diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bn.po')
| -rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/bn.po | 3404 |
1 files changed, 3404 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po new file mode 100644 index 000000000..db5bcf36c --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -0,0 +1,3404 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004-2005 +# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004 +# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004 +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004 +# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-10 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bn/)\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "সহায়িকা" + +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করো" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "অনুমোদন" + +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:144 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 +#, c-format +msgid "_File" +msgstr "ফাইল (_ফ)" + +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 +#, c-format +msgid "_Quit" +msgstr "পরিত্যাগ (_প)" + +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>0x10009aa" + +#: drakautologin:100 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী" + +#: drakautologin:101 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ" + +#: drakautologin:104 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না" + +#: drakautologin:105 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)" + +#: drakautologin:112 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "সিস্টেম মোড" + +#: drakautologin:115 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো" + +#: drakboot:41 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakbug:52 drakbug:140 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:62 +#, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "" + +#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528 +#: harddrake2:532 logdrake:55 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" + +#: drakbug:67 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র" + +#: drakbug:68 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "প্রারম্ভিক উইজার্ড" + +#: drakbug:69 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার" + +#: drakbug:70 drakbug:206 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "স্বয়ংসম্পূর্ণ সফটওয়ার" + +#: drakbug:72 drakbug:73 +#, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "" + +#: drakbug:74 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "দূর নিয়ন্ত্রণ" + +#: drakbug:75 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "সফটওয়ার ব্যবস্থাপক" + +#: drakbug:76 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "উইন্ডোজ মাইগ্রেশন টুল" + +#: drakbug:77 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "কনফিগারেশন উইজার্ড" + +#: drakbug:99 +#, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "" + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"অথবা অ্যাপলিকেশনের নাম\n" +"(অথবা সম্পূর্ণ পাথ):" + +#: drakbug:103 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "প্যাকেজ অনুসন্ধান করো" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: drakbug:106 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "প্যাকেজ:" + +#: drakbug:107 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "কার্ণেল:" + +#: drakbug:139 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:144 +#, c-format +msgid "Used theme: %s" +msgstr "" + +#: drakbug:146 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" + +#: drakbug:148 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:151 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:154 +#, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "" + +#: drakbug:161 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:177 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "রিপোর্ট" + +#: drakbug:213 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "ইনস্টল করা নেই" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা নেই" + +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:509 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:949 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" + +#: drakbug:251 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:252 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + +#: drakclock:26 draksec:189 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: drakclock:35 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "অনির্দিষ্ট" + +#: drakclock:37 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "সময় অঞ্চল পরিবর্তন করো" + +#: drakclock:42 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "সময়-অঞ্চল - ড্রেকঘড়ি" + +#: drakclock:42 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "আপনার টাইমজোন কি?" + +#: drakclock:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "UTC - DrakClock" +msgstr "জি.এম.টি. - ড্রেকঘড়ি" + +#: drakclock:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is your hardware clock set to UTC?" +msgstr "আপনার কম্পিউটারের হার্ডওয়ার-ক্লক কি জি.এম.টি. সময় অনুযায়ী চলছে?" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল" + +#: drakclock:74 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"আপনার কম্পিউটারটি এন.টি.পি. ব্যবহার করে কোন\n" +"দূরবর্তী টাইম সার্ভারের সাথে সময় মিলিয়ে নিতে পারে" + +#: drakclock:75 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল সক্রিয় করো" + +#: drakclock:84 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "সার্ভার:" + +#: drakclock:98 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "টাইমজোন" + +#: drakclock:116 +#, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server pool." +msgstr "" + +#: drakclock:140 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "%s এর সাথে সিন্ক্রোনাইজ করতে পারছে না।" + +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান" + +#: drakclock:142 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো" + +#: drakclock:165 drakclock:175 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট" + +#: drakdvb:30 +#, c-format +msgid "DVB" +msgstr "" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "চ্যানেল" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 +#: service_harddrake:423 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: drakdvb:148 +#, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:150 +#, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (গুহ্নোম ডিসপ্লে ম্যানেজার)" + +#: drakedm:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" +msgstr "KDM (কেডিই ডিসপ্লে ম্যানেজার)" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X ডিসপ্লে ম্যানেজার)" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "একটি ডিসপ্লে ম্যানেজার বেছে নেয়া হচ্ছে" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 ডিসপ্লে ব্যবস্থাপক ব্যবহার করে আপনি চলমান এক্স উইন্ডো সিস্টেমে লগ-ইন \n" +"করতে পারেন এবং আপনার \n" +"স্থানীয় কম্পিউটারে একাধিক পৃথক এক্স সেশন চালাতে পারেন।" + +#: drakedm:79 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"পরিবর্তন সম্পন্ন হয়েছে, আপনি কি ডি-এম (ডিসপ্লে ম্যানেজার) সার্ভিস পুনরায় চালু করতে " +"চান?" + +#: drakedm:80 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"আপনি সকল চলন্ত প্রোগ্রাম বন্ধ করতে যাচ্ছে এবং আপনার বর্তমান সেশন হারাতে যাচ্ছেন। " +"আপনি কি আসলেই নিশ্চিত্ যে আপনি dm সার্ভিস পুনরায় চালু করতে যাচ্ছেন?" + +#: drakedm:83 +#, c-format +msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো খোঁজো" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো অনির্বাচিত করো" + +#: drakfont:213 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 +#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "করা হয়েছে" + +#: drakfont:226 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "আপনার মাউন্টকৃত পার্টিশনে কোন ফন্ট খুঁজতে পারছে না" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "সঠিক ফন্টগুলো পুনরায় নির্বাচিত করো" + +#: drakfont:264 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "কোন ফন্ট খুঁজতে পারেনি।\n" + +#: drakfont:274 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "ইনস্টলকৃত তালিকায় ফন্ট খোঁজো" + +#: drakfont:298 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s ফন্টগুলোর পরিবর্তন" + +#: drakfont:337 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "ফন্টগুলোর কপি" + +#: drakfont:340 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "ট্রু-টাইপ ফন্টের ইনস্টলেশন" + +#: drakfont:348 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন" + +#: drakfont:349 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "ট্রু-টাইপ ইনস্টল হয়ে গেছে" + +#: drakfont:355 drakfont:370 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst তৈরী হচ্ছে" + +#: drakfont:364 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স করা হয়েছে" + +#: drakfont:381 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" + +#: drakfont:426 drakfont:432 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" + +#: drakfont:440 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"কোন ফন্ট ইনস্টল করার আগে, নিশ্চিত হোন যে সেগুলো আপনার সিস্টেমে ব্যবহার ও ইনস্টল " +"করার অধিকার আপনার আছে।\n" +"\n" +"আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) " +"সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।" + +#: drakfont:479 +#, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "" + +#: drakfont:490 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:491 drakfont:640 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "ফন্টের তালিকা" + +#: drakfont:494 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:500 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "সম্বন্ধে" + +#: drakfont:501 drakfont:539 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#: drakfont:502 drakfont:720 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "আন-ইনস্টল" + +#: drakfont:503 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "ইমপোর্ট" + +#: drakfont:521 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:523 harddrake2:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "কপিরাইট %s %s" + +#: drakfont:525 +#, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:531 harddrake2:536 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" + +#: drakfont:541 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:" + +#: drakfont:552 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "LibreOffice" +msgstr "" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "এবিওয়ার্ড" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার" + +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "ঠিক আছে" + +#: drakfont:569 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "ফাইল বাছাই" + +#: drakfont:574 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "ফন্ট" + +#: drakfont:638 draksec:185 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো" + +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "যোগ" + +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "সরিয়ে ফেলো" + +#: drakfont:651 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ইনস্টল করো" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "না" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "সব কিছু নির্বাচিত" + +#: drakfont:748 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা" + +#: drakfont:753 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" + +#: drakfont:767 +#, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:773 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - সাহায্যকারী এইচটিএমএল (html) পেজ লোড কর যা id_label " +"এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে\n" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr " --doc <link> - অন্য ওয়েব পেজে সংযুক্তি\n" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "সিস্টেম সেটিংস" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "বিবিধ সেটিংস" + +#: drakperm:25 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "বিবিধ এবং সিস্টেম সেটিংস" + +#: drakperm:33 +#, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "" + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "সম্পাদনাযোগ্য" + +#: drakperm:50 drakperm:318 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "পাথ" + +#: drakperm:50 drakperm:247 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: drakperm:50 drakperm:247 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "গ্রুপ" + +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:201 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "বর্তমান নীতি সম্পাদনা" + +#: drakperm:108 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" +"এখানে আপনি অনুমতি, ব্যবহারকারী ও গ্রুপ নির্দিষ্ট করার জন্য ফাইলগুলো দেখতে পারেন।\n" +"আপনি আপনার নিজস্ব নীতিগুলোও সম্পাদিত করতে পারেন যা ডিফল্ট নীতিগুলোকে পরিবর্তন করবে।" + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"বর্তমান নিরাপত্তা লেভেল হচ্ছে %s।\n" +"অনুমতি নির্বাচন করুন দেখতে/সম্পাদন করতে" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "উপরে" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "নির্বাচিত নীতি এক লেভেল উপরে সরাও" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "নির্বাচিত নীতি এক লেভেল উপরে সরাও" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "নীতি যোগ করো" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "সবশেষে একটি নতুন নীতি যোগ করো" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলো" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "নির্বাচিত নীতি বাদ দাও" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদন" + +#: drakperm:239 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "ব্রাউজ" + +#: drakperm:244 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: drakperm:244 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "গ্রুপ" + +#: drakperm:244 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "পড়ো" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "\"%s\" ফাইলটি পড়তে সক্ষম" + +#: drakperm:256 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "লেখো" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "\"%s\" ফাইলটি লিখতে সক্ষম" + +#: drakperm:263 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "সম্পাদন করো" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "\"%s\" ফাইলটি সম্পাদন করতে সক্ষম" + +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "স্টিকি-বিট" + +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"ডিরেক্টরির জন্য ব্যবহৃত:\n" +" এই ডিরেক্টরি বা এই ডিরেক্টরিতে থাকা ফাইলগুলোর মালিক (owner) শুধুমাত্র তা মুছে " +"ফেলতে পারে" + +#: drakperm:270 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "সেট-ইউআইডি(UID)" + +#: drakperm:270 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "সম্পাদন করার জন্য মালিকানা(owner) আইডি(ID) ব্যবহার করুন" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "সেট-জিআইডি(GID)" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "সম্পাদন করার জন্য গ্রুপ আইডি(ID) ব্যবহার করুন" + +#: drakperm:288 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "ব্যবহারকারী :" + +#: drakperm:289 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "গ্রুপ :" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারী" + +#: drakperm:294 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "যখন পরীক্ষা করা হবে, তখন মালিকানা এবং গ্রুপ পরিবর্তিত হবে না" + +#: drakperm:304 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "পাথ নির্বাচন" + +#: drakperm:324 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" + +#: drakperm:371 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:381 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:382 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:383 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "সব" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "স্থানীয়" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "নেই" + +#: draksec:56 draksec:113 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "স্বাভাবিক" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "অগ্রাহ্য" + +#: draksec:87 +#, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "" + +#: draksec:110 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "পাসওয়ার্ড ছাড়া" + +#: draksec:115 +#, c-format +msgid "Administrator password" +msgstr "" + +#: draksec:116 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:168 draksec:223 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" + +#: draksec:169 +#, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "" + +#: draksec:170 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" + +#: draksec:171 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: draksec:172 +#, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "" + +#: draksec:173 +#, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "" + +#: draksec:174 +#, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#: draksec:175 +#, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "" + +#: draksec:176 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" + +#: draksec:177 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "হোস্ট ডেফিনিশনসমূহ" + +#: draksec:178 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "নেটওয়ার্ক সেন্টার" + +#: draksec:179 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:180 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:181 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" + +#: draksec:182 +#, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "" + +#: draksec:184 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "ব্যাক-আপ" + +#: draksec:186 logdrake:56 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "লগ" + +#: draksec:187 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "সার্ভিসসমূহ" + +#: draksec:188 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: draksec:190 +#, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "" + +#: draksec:191 +#, c-format +msgid "Isodumper" +msgstr "" + +#: draksec:224 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যার" + +#: draksec:225 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +#: draksec:227 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "বুট" + +#: draksound:48 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "কোন সাউন্ড কার্ড সনাক্ত করা যায়নি!" + +#: draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "সিরিয়াল পোর্ট বা ইউএসবি তারের মাধ্যমে সংযুক্ত" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" + +#: drakups:78 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "একটু UPS ডিভাইস যোগ করো" + +#: drakups:81 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"UPS কনফিগারেশন ইউটিলিটিতে স্বাগতম।\n" +"\n" +"এখানে আপনি আপনার সিস্টেমের জন্য একটি নতুন UPS যোগ করতে পারবেন।\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"আমরা একটি UPS ডিভাইস যোগ করতে যাচ্ছি।\n" +"\n" +"আপনি কি এই মেশিনের সাথে সংযুক্ত UPS ডিভাইস সয়ংক্রিয় সনাক্ত করতে চান অথবা?" + +#: drakups:91 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত" + +#: drakups:99 harddrake2:362 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "সনাক্তকরনে উন্নতি হচ্ছে" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "স্বাগতম" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "উইজার্ড সফলভাবে নিম্নলিখিত ইউ-পি-এস যন্ত্রগুলো সংযোজিত করেছে:" + +#: drakups:121 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "নতুন কোন ইউ-পি-এস যন্ত্র পাওয়া যায়" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "ইউ-পি-এস ড্রাইভার কন্ফিগারেশন" + +#: drakups:126 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ইউ-পি-এস মডেল নির্বাচন করুন।" + +#: drakups:127 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "প্রস্তুতকারক / মডেল:" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"আমরা \"%s\" থেকে \"%s\" ইউ-পি-এস'টি কন্ফিগার করছি।\n" +"অনুগ্রহ করে এটার নাম, এটার ড্রাইভার এবং এটার পোর্ট পূরণ করুন।" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "আপনার ইউ-পি-এস এর নাম" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "ড্রাইভার" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "আপনার ইউ-পি-এস কে পরিচালিত ড্রাইভার" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "পোর্ট:" + +#: drakups:147 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "যে পোর্টে আপনার ইউ-পি-এস সংযুক্ত" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "উইজার্ড সফলভাবে নতুন \"%s\" ইউ-পি-এস যন্ত্রটি কন্ফিগার করেছে।" + +#: drakups:248 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "ইউ-পি-এস যন্ত্র" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:127 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: drakups:249 harddrake2:143 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "ড্রাইভার" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "পোর্ট" + +#: drakups:267 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "ইউ-পি-এস ব্যবহারকারী" + +#: drakups:283 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "প্রবেশ পরিচালনার তালিকা" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP ঠিকানাসমূহ" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "আই-পি মাস্ক" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "নীতিমালা" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "কাজ" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "লেভেল" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "এ-সি-এল (ACL) নাম" + +#: drakups:297 finish-install:220 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: drakups:329 +#, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "ইউ-পি-এস কন্ফিগারেশন টুলে স্বাগতম" + +#: drakxtv:66 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "কোন টিভি কার্ড পাওয়া যায় নি!" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" + +#: finish-install:60 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "কীবোর্ড" + +#: finish-install:61 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কী-বোর্ড লেআউট পছন্দ করুন।" + +#: finish-install:109 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." + +#: finish-install:218 finish-install:236 finish-install:249 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:218 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:221 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" + +#: finish-install:236 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:249 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "বিকল্প ড্রাইভার" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "এই সাউন্ড কার্ডের জন্য বিকল্প ড্রাইভারের তালিকা" + +#: harddrake2:33 harddrake2:129 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "বাস" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"এটা হচ্ছে ফিজিকাল বাস (physical bas) যেখানে যন্ত্রগুলো যুক্ত থাকে (যেমন: পি-সি-আই, " +"ইউএসবি, ...)" + +#: harddrake2:36 harddrake2:155 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "বাস পরিচিতি" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- পিসিআই এবং ইউএসবি যন্ত্র: এটা নির্মাতা, যন্ত্র, সহযোগী নির্মাতা এবং সহযোগী যন্ত্র " +"পিসিআই/ইউএসবি আই-ডি'র তালিকা করে" + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "বাস-এ অবস্থান" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci যন্ত্র: এটা এই কার্ডের pci স্লট, যন্ত্র এবং ফাংশন দেয়\n" +"- eide যন্ত্র: যন্ত্রটি হয় slave অথবা master যন্ত্র\n" +"- scsi যন্ত্র: scsi bus এবং scsi যন্ত্রের আই-ডি" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "ড্রাইভের ক্ষমতা" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "ড্রাইভের বিশেষ ক্ষমতা (বার্নিং ক্ষমতা বা DVD সাপোর্ট)" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "বর্ণনা" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "এই ফিল্ড যন্ত্রগুলোকে বর্ণনা করে" + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "পুরাতন যন্ত্র ফাইল" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "পুরাতন স্থির যন্ত্রের নাম dev প্যাকেজে ব্যবহৃত হয়" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "মডিউল" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "জীএনইউ(GNU)/লিনাক্স কার্ণেলের মডিউল যা যন্ত্রপাতি ব্যবহার করে" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "বর্ধিত পার্টিশনসমুহ" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "বর্ধিত পার্টিশনসমুহের সংখ্যা" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "জ্যামিতি" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "ডিস্কের সিলিন্ডার/হেড/সেক্টর জ্যামিতি" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "ডিস্ক নিয়ন্ত্রক" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "হোস্টের দিক্কার ডিস্ক নিয়ন্ত্রক" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "মিডিয়া শ্রেণী" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "হার্ডওয়ার যন্ত্রের শ্রেণী" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "মডেল" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "হার্ড ডিস্কের মডেল" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার পোর্ট" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "প্রাইমারী পার্টিশনসমূহ" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "প্রাইমারী পার্টিশনসমুহের সংখ্যা" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "পরিবেশক" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "ডিভাইস নির্মাতার নাম" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "বাস পিসিআই #" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "যেই যন্ত্রটি যুক্ত সেখানে পিসিআই বাস" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "পিসিআই ডিভাইস #" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "পিসিআই ডিভাইস নম্বর" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "পিসিআই ফাংশন #" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "পিসিআই ফাংশন নম্বর" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "পরিবেশক আইডি" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "এটা হচ্ছে বিক্রেতার আদর্শ সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "ডিভাইস আইডি:" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "এটা হচ্ছে যন্ত্রটির সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "সাব ভেন্ডর আইডি" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "এটা হচ্ছে যন্ত্রটির ছোটখাটমানের সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "সাব ডিভাইস আইডি" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "এটা হচ্ছে যন্ত্রটির সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "ডিভাইস ইউএসবি আইডি" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"বুট করার সময় গণনাকারী নির্ধারণ করার জন্য জি-এন-ইউ/লিনাক্স কার্ণেলের একটি গণনাকারী " +"লুপ (loop) চালু করা প্রয়োজন। এটার ফলাফল সি-পি-ইউ'র \"benchmark\" বরাবর bogomips " +"হিসেবে জমা থাকে।" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "ক্যাশ সাইজ" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "সি-পি-ইউ'র (দ্বিতীয় লেভেল) আকার" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid পরিবার" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "cpu এর পরিবার (যেমন: i686 শ্রেনীর জন্য ৬)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid লেভেল" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "তথ্যসংক্রান্ত লেভেল cpuid তথ্যের মধ্য দিয়ে পাওয়া যাবে" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "ফ্রিকোয়েন্সী (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"সি-পি-ইউ ফ্রিকোয়েন্সি মেগাহার্টজে (মেগাহার্টজ যা হচ্ছে প্রতি সেকেন্ডে সি-পি-ইউ " +"কতগুলো আদেশ সম্পাদন করতে সক্ষম)" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "ফ্ল্যাগ" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "কার্ণেলের দ্বারা রিপোর্টকৃত CPU ফ্ল্যাগ" + +#: harddrake2:80 harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "cpu এর সাব-জেনারেশন" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "cpu এর জেনারেশন (যেমন: পেন্টিয়াম ৩ এর জন্য ৮, ...)" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "মডেলের নাম" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "cpu এর অফিসিয়াল নির্মাতার নাম" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "CPU এর নাম" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "প্রসেসর আইডি" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "প্রসেসর নম্বর" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "মডেল পদক্ষেপ" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "সি-পি-ইউ'র পদক্ষেপ (সাব মডেল (জেনারেশন) নম্বর)" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "প্রসেসর নির্মাতার নাম" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "লেখা প্রতিরোধ" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"সিপিইউ'র CR0 রেজিস্টারে থাকা WP ফ্ল্যাগ জোর করে মেমরি পেজ লেভেলে কোন কিছু লেখা " +"প্রতিরোধ করে, এটা প্রসেসরকে পরীক্ষা না করা কার্নেলকে ব্যবহারকারীর মেমরিতে প্রবেশ " +"প্রতিরোধ করে (aka এটা একটি ত্রুটি বিরুদ্ধ পাহারাদার)" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "ফ্লপি ফরম্যাট" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "ড্রাইভ সমর্থিত ফ্লপির ফরম্যাট" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI চ্যানেল" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "ডিস্ক চিহ্নিতকারক" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "ডিস্কের স্বাভাবিক ধারাবাহিক সংখ্যা" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "লজিকাল ইউনিট সংখ্যা" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "ইনস্টলপরবর্তী আকার" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "মেমরী ব্যংকটির ইনস্টকৃত আকার" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "সক্রিয়কৃত আকার" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "মেমরী ব্যংকের সক্রিয়কৃত আকার" + +#: harddrake2:113 harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "ধরণ" + +#: harddrake2:113 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "মেমরী ডিভাইসের ধরন" + +#: harddrake2:114 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "গতি" + +#: harddrake2:114 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "মেমরী ব্যংকের গতি" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "ব্যাংক সংযোগসমূহ" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "মেমরী ব্যংকটির সকেটের নাম" + +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Location" +msgstr "" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "মাপ" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Size of the memory device" +msgstr "" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "ডিভাইস ফাইল" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "মাউসের জন্য কার্ণেল ড্রাইভারের সাথে যোগাযোগে ব্যবহৃত ডিভাইস ফাইল" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "সমকক্ষ চাকা" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "চাকা সমকক্ষ হবে কিংবা হবে না" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "মাউসের ধরণ" + +#: harddrake2:127 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "মাউসের নাম" + +#: harddrake2:128 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "বাটনের নম্বর" + +#: harddrake2:128 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "মাউসের বাটন সংখ্যা" + +#: harddrake2:129 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "মাউসটি যে বাসে সংযুক্ত তার ধরণ" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "X11 কর্তৃক ব্যবহৃত মাউস প্রোটোকল" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "মাউসের সাথে গ্রাফিকাল ডেস্কটপ ব্যবহারের প্রোটোকল" + +#: harddrake2:134 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "শনাক্তকারন" + +#: harddrake2:139 harddrake2:154 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "সংযোগ" + +#: harddrake2:149 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "সম্পাদন কার্য" + +#: harddrake2:156 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "ডিভাইস" + +#: harddrake2:157 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "পার্টিশনসমূহ" + +#: harddrake2:162 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "Autodetect _modems" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় মডেম (_ম)" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "" + +#: harddrake2:197 +#, c-format +msgid "_Options" +msgstr "অপশন (_ও)" + +#: harddrake2:198 harddrake2:199 +#, c-format +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য _য" + +#: harddrake2:199 +#, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>H" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "_Fields description" +msgstr "ফিল্ডের বর্ণনা (_ফ)" + +#: harddrake2:201 +#, c-format +msgid "_Report Bug" +msgstr "_বাগ রিপোর্ট করো" + +#: harddrake2:202 +#, c-format +msgid "_About..." +msgstr "_সম্বন্ধে..." + +#: harddrake2:246 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "সনাক্তকৃত হার্ডওয়্যার" + +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "তথ্য" + +#: harddrake2:251 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:257 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "কনফিগ টুল চালাও" + +#: harddrake2:284 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the tree on the left in order to display its " +"information here." +msgstr "" +"বামপাশের ট্রীতে কোন একটি যন্ত্রের উপর ক্লিক করুন এখানে তার সম্পর্কে তথ্য দেখার জন্য।" + +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "অজানা" + +#: harddrake2:305 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "আনুসাঙ্গিক" + +#: harddrake2:408 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "মাধ্যমিক" + +#: harddrake2:408 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "প্রাইমারী" + +#: harddrake2:412 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "বার্ণার" + +#: harddrake2:412 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:509 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "হার্ডড্রেক" + +#: harddrake2:530 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:545 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "হার্ডড্রেকের সাহায্য" + +#: harddrake2:546 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"ফিল্ডগুলোর বর্ণনা:\n" +"\n" + +#: harddrake2:553 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!" + +#: harddrake2:553 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"কখনো যদি কোন যন্ত্র চিহ্নিত করে থাকেন, তাহলে আপনি ডান ফ্রেমে\"তথ্য\" যন্ত্র সম্পর্কিত " +"তচথ্য দেখতে সমর্থ হবেন" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: localedrake:46 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "নিম্নের প্যাকেজসমুহ আপনার ইনস্টল করা উচিত: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:55 +#, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "" + +#: logdrake:69 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত দিনসমূহে দেখাবে" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>0x100098f" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "বিশুদ্ধতা" + +#: logdrake:118 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: logdrake:119 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "বার্তাসমূহ" + +#: logdrake:120 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Syslog" + +#: logdrake:124 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "খোঁজ" + +#: logdrake:136 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "আপনার লগ পর্যবেক্ষন করার একটি টুল" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "সেটিং" + +#: logdrake:141 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "মিলানো" + +#: logdrake:142 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "কিন্তু মিলছে না" + +#: logdrake:145 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "ফাইল পছন্দ করো" + +#: logdrake:157 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "কেলেন্ডার" + +#: logdrake:166 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "ফাইলের সূচী" + +#: logdrake:170 logdrake:415 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "মেইল সংকেত" + +#: logdrake:177 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:" + +#: logdrake:181 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ" + +#: logdrake:230 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ফাইলের শব্দ বিশ্লেষণ হচ্ছে: %s" + +#: logdrake:252 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:300 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:393 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "এ্যপাচী ওয়াল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "ডোমেইনের নাম সমাধান (Resolve)...." + +#: logdrake:395 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp সার্ভার" + +#: logdrake:396 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix মেইল সার্ভার" + +#: logdrake:397 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba সার্ভার" + +#: logdrake:398 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH সার্ভিস" + +#: logdrake:399 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin সার্ভিস" + +#: logdrake:400 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd সার্ভিস" + +#: logdrake:409 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি কনফিগার করো" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি বন্ধ করো" + +#: logdrake:418 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" + +#: logdrake:419 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"মেইল কনফিগারেশন ইউটিলিটিতে আপনাকে স্বাগতম।\n" +"\n" +"এখানে আপনি আপানার সংকেতের সিস্টেম সেট করতে পারবেন।\n" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "আপনি কি করতে চান?" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "সার্ভিসের সেটিংসমূহ" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "নির্বাচিত সার্ভিসটি আর না চললে আপনি একটি সংকেত পাবেন" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "সেটিং লোড করো" + +#: logdrake:438 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "এই মানের চাইতের বেশী লোড হলে আপনি একটি সংকেত পাবেন" + +#: logdrake:439 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "লোড" + +#: logdrake:444 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "সংকেত কনফিগারেশন" + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" + +#: logdrake:446 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"এবং আপনি যেই SMTP সার্ভারটি ব্যবহার করতে চান তার নাম (অথবা IP ঠিকানা) প্রবেশ করুন" + +#: logdrake:448 +#, c-format +msgid "Email address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "Email server" +msgstr "" + +#: logdrake:453 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" কোন সঠিক ই-মেইলও নয় আবার স্থানীয় কোন ব্যবহারকারীও নয়!" + +#: logdrake:458 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" একজন স্থানীয় ব্যবহারকারী, কিন্তু আপনি কোন স্থানীয় smtp বাছাই করেন নি, " +"সুতরাং আপনাকে অবশ্যইএকটি সম্পূর্ণ ই-মেইল ঠিকানা ব্যবহার করতে হবে!" + +#: logdrake:465 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট কনফিগার করেছে।" + +#: logdrake:471 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট নিষ্কৃয় করেছে।" + +#: logdrake:530 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "...এর মত সেভ করো" + +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:465 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:48 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"স্কেনার ব্যবহার করার জন্য SANE প্যাকেজগুলি ইনস্টল করতে হবে।\n" +"\n" +"আপনি কি SANE প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" + +#: scannerdrake:52 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Scannerdrake থেকে বের হচ্ছি।" + +#: scannerdrake:57 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Scannerdrake-এর মাধ্যমে একটি স্কেনারকে সেটআপ করার জন্য যেসব প্যাকেজ প্রয়োজন তা " +"ইনস্টল করা যায়নি।" + +#: scannerdrake:58 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake এখন চালু হবেনা।" + +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "কনফিগার করা স্কেনারগুলি খোঁজা হচ্ছে ..." + +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "নতুন স্কেনারের জন্য খোঁজ চলছে ..." + +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "ফনফিগার করা স্কেনারগুলির লিষ্ট পুনরায় তৈরী করা হচ্ছে ..." + +#: scannerdrake:98 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s-টি এই ভার্সনের %s-এ সাপোর্ট করেনা।" + +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 +#, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s-কে %s-এ পাওয়া গ্যাছে, সয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করবো?" + +#: scannerdrake:113 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s স্কেনার ডাটাবেইজে নেই, মেনুয়ালি কনফিগার করবেন?" + +#: scannerdrake:127 +#, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "" + +#: scannerdrake:128 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:130 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (সাপোর্ট করা হয় না)" + +#: scannerdrake:139 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s টি লিনাক্স সাপোর্ট করেনা।" + +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করবেনা" + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 +#, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "" + +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "হয়তো আপনার %s-এর ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।" + +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "তাই যদি হয়, আপনি এটাকে সয়ংক্রিয়ভাবে করাতে পারেন।" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে " +"ইনস্টল করা যায়।" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"এই ফাইলটি আপনি স্কেনারের সাথে আসা সিডি অথবে ফ্লপি, অথবা পস্তুতকারাকের ওয়েব সাইট " +"থেকে, অথবা আপনার উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে পেতে পারেন।" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "এখান থেকে ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করো" + +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "সিডি-রম" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "ফ্লপি ডিস্ক" + +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "অন্যান্য স্থান" + +#: scannerdrake:195 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল সিলেক্ট করুন" + +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "%s ফার্মওয়্যার ফাইলটি উপস্থিত নেই অথবা পড়া যাচ্ছেনা!" + +#: scannerdrake:221 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "হয়তো আপনার স্কেনারগুলির ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।" + +#: scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটগুলি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে " +"ইনস্টল করা যায়।" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"যদি আপনি এর মধ্যে আপনার স্কেনারের ফার্মওয়্যার ইনস্টল করে থাকেন তাহলে আপনি নতুন " +"একটি ফার্মওয়্যার ফাইল সরবরাহ করে তা আপডেট করতে পারেন।" + +#: scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "-এর জন্য ফার্মওয়্যার ইনস্টল করো" + +#: scannerdrake:253 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "%s-এর জন্য একটি ফার্মওয়্যার ফাইল নির্বাচন করুন" + +#: scannerdrake:271 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি ইনস্টল করা সম্ভব হলোনা!" + +#: scannerdrake:284 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি সুষ্ঠভাবে ইনস্টল হয়েছে।" + +#: scannerdrake:294 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s সাপোর্ট করেনা" + +#: scannerdrake:299 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"system-config-printer-এর মাধ্যমে অবশ্যই %s কনফিগার করতে হবে।\n" +"আপনি %s কন্ট্রোল সেন্টারের হার্ডওয়্যার সেকশন থেকে system-config-printer চালাতে " +"পারেন।" + +#: scannerdrake:317 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "কার্নেল মডিউল সেট আপ করছি..." + +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে বরাদ্দকৃত পোর্টসমূহ সনাক্ত করো" + +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 +#, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "" + +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "আপনি একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন যেখানে আপনার %s সংযুক্ত আছে" + +#: scannerdrake:330 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(নির্দেশ: প্যারালাল পোর্টগুলি সয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত হবেনা)" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "ডিভাইস পছন্দ করো" + +#: scannerdrake:366 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "স্কেনারের খোঁজ করা হচ্ছে..." + +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "দৃষ্টি আকর্ষণ!" + +#: scannerdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"আপনার %s সম্পুর্ন স্বয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করা যাবে না।\n" +"\n" +"নিজ হাতে বিন্যস্ত করা প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে /etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফইলটি " +"সম্পাদন করুন। " + +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"ড্রইভারের সহায়িকাতে আরও তথ্য পাওয়া যাবে। পড়ার জন্য \"man sane-%s\" কমান্ডটি " +"চালান।" + +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" + +#: scannerdrake:410 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"আপনার %s কনফিগার করা হয়েছে। কিন্তু এটিকে কাজ করাতে কিছু অংশ নিজ হাতে বিন্যস্ত করা " +"প্রয়োজন হতে পারে। " + +#: scannerdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"যদি এটি Scannerdrake মূল উইন্ডোতে, কনফিগারকৃত স্ক্যানারের তালিকায় না থাকে বা যদি " +"ঠিক মত কাজ না করে, " + +#: scannerdrake:412 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।" + +#: scannerdrake:417 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "অভিনন্দন!" + +#: scannerdrake:418 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" + +#: scannerdrake:443 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"এই স্কেনারগুলি\n" +"\n" +"%s\n" +"আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n" + +#: scannerdrake:444 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"এই স্কেনারটি\n" +"\n" +"%s\n" +"আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n" + +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ কোন স্কেনার এখানে পাওয়া যায়নি।\n" + +#: scannerdrake:457 +#, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "" + +#: scannerdrake:463 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "নতুন স্কেনারসমূহের খোঁজ করো" + +#: scannerdrake:469 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "মেনুয়ালি একটি স্কেনার যোগ করুন" + +#: scannerdrake:476 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Firmware ফাইলসমূহ ইনস্টল/আপগ্রেড করো" + +#: scannerdrake:482 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "স্কেনার শেয়ারিং" + +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "দূরবর্ত সমস্থ মেশিনসমূহ" + +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "এই মেশিনে" + +#: scannerdrake:592 +#, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "" + +#: scannerdrake:593 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"এই মেশিনের সাথে সংযুক্ত স্কেনারগুলি দূরবর্তী কোন মেশিন বা দূরবর্তী কোন মেশিনের " +"মাধ্যমে ব্যবহার করা যাবে, আপনি তা এখানে পছন্দ করতে পারেন।" + +#: scannerdrake:594 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"আপনি এখানে সিদ্ধান্তু নিতে পারেন যে দূরবর্তী কোন কম্পিউটারগুলির স্কেনার এখানে বরাদ্দ " +"থাকবে।" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "এই মেশিনের স্কেনারগুলি অন্য কম্পিউটারে বরাদ্দ থাকবে" + +#: scannerdrake:599 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "যেই হোস্টগুলিতে স্কেনার শেয়ার হবে:" + +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "দূরবর্তী কোন মেশিন নেই" + +#: scannerdrake:613 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "রিমোট কম্পিউটারের স্কেনার ব্যবহার করো" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "এই হোস্টসমূহের স্কেনারগুলি ব্যাবহার করো:" + +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "লোকাল স্কেনারের শেয়ারিং" + +#: scannerdrake:644 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "এগুলি সেই মেশিন যেগুলিতে লোকাল ভাবে সংযুক্ত স্কেনার(গুলি) বরাদ্দ থাকবে:" + +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "হোস্ট যোগ করো" + +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "নির্বাচিত হোস্ট এডিট করো" + +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "নির্বাচিত হোস্ট অপসরণ করো" + +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "সম্পন্ন" + +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "হোস্টের নাম/IP এড্রেস:" + +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "একটি লোকাল হোস্ট পছন্দ করুন যেখানে স্কেনারগুলি বরাদ্দ থাকবে:" + +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি হোস্টের নাম অথবা IP ঠিকানা প্রবেশ করাতে হবে।\n" + +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "লিষ্টে এই হোস্ট আগে থেকেই আছে, এটা আবার যোগ করা যাবেনা।\n" + +#: scannerdrake:793 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "দূরবর্তী স্কেনারসমূহের ব্যাবহার" + +#: scannerdrake:794 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "এগুলিই সেই সমস্থ মেশিন যেগুলি থেকে স্কেনার ব্যবহার করা যাবে:" + +#: scannerdrake:949 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"স্থানীয় স্ক্যানার(গুলো) শেয়ার করার জন্য saned প্যাকেজটি ইনস্টল করতে হবে।\n" +"\n" +"আপনি কি saned প্যাকেজটি ইনস্টল করতে চান?" + +#: scannerdrake:953 scannerdrake:957 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।" + +#: scannerdrake:956 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।" + +#: service_harddrake:161 +#, c-format +msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" +msgstr "" + +#: service_harddrake:171 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:262 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" +msgstr "" + +#: service_harddrake:301 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n" + +#: service_harddrake:302 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n" + +#: service_harddrake:305 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n" + +#: service_harddrake:306 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n" + +#: service_harddrake:397 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "\"%s\" শ্রেনীতে হার্ডওয়্যারের পরিবর্তন (জবাব দিতে %s সেকেন্ড সময় লেগেছে)" + +#: service_harddrake:398 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?" + +#: service_harddrake:423 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে" + +#: service_harddrake:444 service_harddrake:449 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:450 +#, c-format +msgid "" +"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " +"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " +"fail." +msgstr "" + +#: service_harddrake:465 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:466 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "হার্ডড্রেক" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +msgid "System Regional Settings" +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +msgid "Regional Settings" +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +msgid "Language & country configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration" +msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" + +#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Boot Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Disk Layout Editor" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Font Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Hardware Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Scanner Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Application Security Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia UPS Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "নীরব" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার " +#~ "জন্য গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "থিম ইনস্টল করো" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "থিম" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "ভিডিওর ধরণ" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "অনুগ্রহ করে একটি ভিডিও মোড বেছে নিন, এটার নিচের প্রত্যেক বাছাইকৃত বুট এন্ট্রিতে " +#~ "প্রভাব ফেলবে।\n" +#~ "নিশ্চিত হোন যে আপনার ভিডিও কার্ড আপনার বেছে নেয়া মোড সমর্থন করে কিনা।" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a " +#~ "console." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "নোট: যদি আপনার ISA PnP সাউন্ডকার্ড থাকে, তাহলে আপনাকে alsaconf বা sndconfig " +#~ "প্রোগ্রাম ব্হব্যবহার করতে হবে। কনসোলে শুধুমাত্র \"alsaconf\" বা \"sndconfig\" " +#~ "ব্যবহার করুন।" |
