summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po657
1 files changed, 329 insertions, 328 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index cbd01ed33..7b0b201e5 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -4,38 +4,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 07:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
-#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Триває встановлення завантажувача"
-#: any.pm:269
+#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error."
-"\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Надати новий ідентифікатор тому?"
-#: any.pm:280
+#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
-#: any.pm:286
+#: any.pm:298
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні Ви побачите\n"
"підказку завантажувача. "
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -84,268 +84,268 @@ msgstr ""
"\n"
"З якого диска Ви завантажуєтеся?"
-#: any.pm:337
+#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Встановлення завантажувача"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:353
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Перший сектор (MBR) диска %s"
-#: any.pm:367
+#: any.pm:379
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Перший сектор диска (MBR)"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:381
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:383
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "На дискету"
-#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:385 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Основні параметри завантажувача"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Завантажувач"
-#: any.pm:423 any.pm:455
+#: any.pm:435 any.pm:467
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Використовувати завантажувач"
-#: any.pm:426 any.pm:458
+#: any.pm:438 any.pm:470
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Пристрій завантаження"
-#: any.pm:429
+#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Основні параметри"
-#: any.pm:430
+#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
-#: any.pm:431
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Увімкнути ACPI"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Увімкнути SMP"
-#: any.pm:433
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Увімкнути APIC"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:447
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Увімкнути локальний APIC"
-#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#: any.pm:448 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#: any.pm:452 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
-#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
-#: any.pm:442
+#: any.pm:454
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Ви не можете використовувати пароль разом з %s"
-#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
-#: any.pm:447
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
-#: any.pm:457
+#: any.pm:469
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Повідомлення започаткування"
-#: any.pm:459
+#: any.pm:471
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Затримка Open Firmware"
-#: any.pm:460
+#: any.pm:472
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
-#: any.pm:461
+#: any.pm:473
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диска?"
-#: any.pm:462
+#: any.pm:474
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження OF?"
-#: any.pm:463
+#: any.pm:475
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Основна система?"
-#: any.pm:536
+#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Образ"
-#: any.pm:537 any.pm:551
+#: any.pm:549 any.pm:563
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:538 any.pm:564
+#: any.pm:550 any.pm:576
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Приєднати"
-#: any.pm:540
+#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Приєднання Xen"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Потребує пароля під час завантаження"
-#: any.pm:544
+#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Відео-режим"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:547
+#: any.pm:559
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Мережевий профіль"
-#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
-#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Основна"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Без відео"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:588
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:589
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:589
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
-#: any.pm:578
+#: any.pm:590
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ця етикетка вже використовується"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:609
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Лінакс"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:609
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
-#: any.pm:598
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Інші системи (MacOS...)"
-#: any.pm:598
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Інші Windows"
-#: any.pm:645
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Налаштування завантаження"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -354,47 +354,47 @@ msgstr ""
"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
-#: any.pm:851
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "доступ до X програм"
-#: any.pm:852
+#: any.pm:864
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "доступ до засобів rpm"
-#: any.pm:853
+#: any.pm:865
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "дозволити \"su\""
-#: any.pm:854
+#: any.pm:866
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "доступ до виконавчих файлів"
-#: any.pm:855
+#: any.pm:867
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "доступ до мережевих засобів"
-#: any.pm:856
+#: any.pm:868
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "доступ до інструментів компіляції"
-#: any.pm:862
+#: any.pm:874
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вже додано %s)"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:880
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -403,149 +403,149 @@ msgstr ""
"Ім'я користувача має починатися з малої латинської літери, слідом за якою "
"можна використовувати малі латинські літери, цифри, символи `-' та `_'"
-#: any.pm:870
+#: any.pm:882
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
-#: any.pm:871
+#: any.pm:883
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
-#: any.pm:877 any.pm:913
+#: any.pm:889 any.pm:925
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Код користувача"
-#: any.pm:877 any.pm:914
+#: any.pm:889 any.pm:926
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Код групи"
-#: any.pm:878
+#: any.pm:890
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-#: any.pm:879
+#: any.pm:891
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s має бути більшим за 500. Прийняти значення?"
-#: any.pm:883
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Керування користувачами"
-#: any.pm:888
+#: any.pm:900
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Увімкнути гостьовий запис"
-#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#: any.pm:901 authentication.pm:239
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Встановіть пароль користувача root"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Введіть користувача"
-#: any.pm:897
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: any.pm:900
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Дійсна назва"
-#: any.pm:907
+#: any.pm:919
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:924
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Командна оболонка"
-#: any.pm:955
+#: any.pm:967
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..."
-#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:997 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
-#: any.pm:986
+#: any.pm:998
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
"один користувач."
-#: any.pm:987
+#: any.pm:999
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Використовувати цю можливість"
-#: any.pm:988
+#: any.pm:1000
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
-#: any.pm:989
+#: any.pm:1001
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
-#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#: any.pm:1012 any.pm:1032 any.pm:1100
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Нотатки випуску"
-#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#: any.pm:1039 any.pm:1388 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: any.pm:1074
+#: any.pm:1086
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Ліцензійна угода"
-#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: any.pm:1083
+#: any.pm:1095
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Чи приймаєте Ви цю ліцензію?"
-#: any.pm:1084
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: any.pm:1084
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Відкинути"
-#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#: any.pm:1122 any.pm:1184
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Виберіть, будь ласка, мову"
-#: any.pm:1138
+#: any.pm:1150
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -556,98 +556,98 @@ msgstr ""
"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
-#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
+#: any.pm:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple languages"
msgstr "Декілька мов"
-#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#: any.pm:1162 any.pm:1193
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Застаріле (не-UTF-8) кодування"
-#: any.pm:1151
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Всі мови"
-#: any.pm:1173
+#: any.pm:1185
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Вибір мови"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1239
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Країна / Регіон"
-#: any.pm:1228
+#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну"
-#: any.pm:1230
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
-#: any.pm:1231
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Інші країни"
-#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1243 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: any.pm:1237
+#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Метод вводу:"
-#: any.pm:1240
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1333
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Немає спільного доступу"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1333
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Дозволити всіх користувачів"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1333
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Спеціальний"
-#: any.pm:1325
+#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and "
-"nautilus.\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх тек? "
-"\n"
+"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх "
+"тек? \n"
"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в "
"konqueror та nautilus.\n"
"\n"
"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
-#: any.pm:1337
+#: any.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою "
"підтримкою на Mac і Windows."
-#: any.pm:1340
+#: any.pm:1352
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
"багатьма сучасними системами Лінакс."
-#: any.pm:1348
+#: any.pm:1360
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -673,12 +673,12 @@ msgstr ""
"Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що "
"хочете використовувати."
-#: any.pm:1376
+#: any.pm:1388
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Запуск userdrake"
-#: any.pm:1378
+#: any.pm:1390
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
-#: any.pm:1485
+#: any.pm:1498
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -696,47 +696,47 @@ msgstr ""
"Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб "
"перезареєструватися."
-#: any.pm:1489
+#: any.pm:1502
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-#: any.pm:1524
+#: any.pm:1537
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
-#: any.pm:1524
+#: any.pm:1537
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
-#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#: any.pm:1560 any.pm:1562
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу"
-#: any.pm:1550
+#: any.pm:1563
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Яким є найкращий час?"
-#: any.pm:1554
+#: any.pm:1567
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)"
-#: any.pm:1555
+#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)"
-#: any.pm:1557
+#: any.pm:1570
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Сервер NTP"
-#: any.pm:1558
+#: any.pm:1571
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
@@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Домен Windows:"
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a "
-"Windows domain."
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати "
"користувачів з домену Windows."
@@ -855,8 +855,8 @@ msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Ви обрали розпізнавання LDAP. Будь ласка, перегляньте параметри налаштування, "
-"показані нижче за текстом "
+"Ви обрали розпізнавання LDAP. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
#, c-format
@@ -971,8 +971,8 @@ msgstr "Використовувати LDAP для відомостей щодо
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid ""
-"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type "
-"of users information "
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
msgstr ""
"Ви обрали Kerberos 5 для розпізнавання, тепер Вам слід обрати тип відомостей "
"щодо користувачів "
@@ -985,8 +985,8 @@ msgstr "Отримати НД бази"
#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid ""
-"You have selected NIS authentication. Please review the configuration options "
-"below "
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
msgstr ""
"Ви обрали розпізнавання NIS. Будь ласка, перегляньте параметри налаштування, "
"показані нижче за текстом "
@@ -1077,9 +1077,8 @@ msgstr "Ім'я користувача — адміністратора доме
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Пароль адміністратора домену"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
-#. ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:994
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:982
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1094,42 +1093,42 @@ msgstr ""
"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1171
+#: bootloader.pm:1159
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1172
+#: bootloader.pm:1160
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB з графічним меню"
-#: bootloader.pm:1173
+#: bootloader.pm:1161
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1174
+#: bootloader.pm:1162
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1175
+#: bootloader.pm:1163
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1259
+#: bootloader.pm:1247
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "недостатньо місця в /boot"
-#: bootloader.pm:1985
+#: bootloader.pm:1973
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
-#: bootloader.pm:2106
+#: bootloader.pm:2094
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було "
"перенумеровано"
-#: bootloader.pm:2119
+#: bootloader.pm:2107
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити "
"rescue, і вибрати \"%s\""
-#: bootloader.pm:2120
+#: bootloader.pm:2108
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Перевстановити завантажувач"
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https
#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -1345,7 +1344,7 @@ msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -1513,8 +1512,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n"
-"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %"
-"s.\n"
+"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування "
+"%s.\n"
"Однаково вийти?"
#: diskdrake/interactive.pm:319
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "Зворотнє монтування"
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Назва файла зворотнього монтування: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Вкажіть назву файла"
@@ -2430,23 +2429,23 @@ msgstr "помилка демонтування %s: %s"
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Активізується swap-розділ %s"
-#: fs/mount_options.pm:112
+#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "Задіяти контрольні списки доступу POSIX"
-#: fs/mount_options.pm:114
+#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Очищувати кеш запису по закриттю файла"
-#: fs/mount_options.pm:116
+#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Увімкнути групову дискову квоту і, за бажанням, примусово вказати обмеження"
-#: fs/mount_options.pm:118
+#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
@@ -2455,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n"
"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
-#: fs/mount_options.pm:121
+#: fs/mount_options.pm:122
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
@@ -2465,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"(напр., \n"
"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
-#: fs/mount_options.pm:124
+#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
@@ -2474,13 +2473,14 @@ msgstr ""
"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n"
"не монтує систему автоматично)."
-#: fs/mount_options.pm:127
+#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
-"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій системі."
+"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій "
+"системі."
-#: fs/mount_options.pm:129
+#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -2491,57 +2491,57 @@ msgstr ""
"Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n"
"систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури."
-#: fs/mount_options.pm:133
+#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
-"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-identifier."
-"\n"
+"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-"
+"identifier.\n"
"(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n"
"suidperl(1))."
-#: fs/mount_options.pm:137
+#: fs/mount_options.pm:138
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."
-#: fs/mount_options.pm:139
+#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr ""
"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
-#: fs/mount_options.pm:141
+#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr "Дозволити всім користувачам монтувати і демонтувати файлову систему."
-#: fs/mount_options.pm:143
+#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Дозволити звичайному користувачеві монтувати файлову систему."
-#: fs/mount_options.pm:145
+#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Увімкнути дискові квоти користувачів і, за бажання, вказати примусові "
"обмеження"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Підтримувати розширені атрибути «user.»"
-#: fs/mount_options.pm:149
+#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
-#: fs/mount_options.pm:151
+#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам"
@@ -2574,8 +2574,8 @@ msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформ
#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you "
-"can lose data)"
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
@@ -2651,8 +2651,8 @@ msgid ""
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
-"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фрагментований. Будь "
-"ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
+"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фрагментований. "
+"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення %s."
#: fs/partitioning_wizard.pm:180
@@ -2664,11 +2664,12 @@ msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you "
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt "
-"under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is "
-"not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run "
-"defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
@@ -2681,16 +2682,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно "
"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у "
-"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" недостатньо, "
-"необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), виконати defrag "
-"(необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно також зробити "
-"резервну копію Ваших даних.\n"
+"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" "
+"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), "
+"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно "
+"також зробити резервну копію Ваших даних.\n"
"\n"
"\n"
"Якщо Ви впевнені — тисніть %s."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
@@ -2828,7 +2828,8 @@ msgstr "На дисках %s виявлено програмний RAID у BIOS.
#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
-"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
@@ -2906,8 +2907,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
-"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки монтування "
-"%s"
+"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
+"монтування %s"
#: fsedit.pm:469
#, c-format
@@ -3196,47 +3197,37 @@ msgstr "Невідомий/Інші"
msgid "cpu # "
msgstr "процесор # "
-#: harddrake/sound.pm:303
+#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації"
-#: harddrake/sound.pm:366
+#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Увімкнути PulseAudio"
-#: harddrake/sound.pm:370
-#, c-format
-msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
-msgstr "Увімкнути звук 5.1 за допомогою Pulse Audio"
-
-#: harddrake/sound.pm:375
-#, c-format
-msgid "Enable user switching for audio applications"
-msgstr "Увімкнути перемикання користувачів для програм, які працюють зі звуком"
-
-#: harddrake/sound.pm:379
+#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Використовувати режим Glitch-Free"
-#: harddrake/sound.pm:385
+#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Відновити типові значення змішувача звуку"
-#: harddrake/sound.pm:390
+#: harddrake/sound.pm:347
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Вирішення проблем"
-#: harddrake/sound.pm:397
+#: harddrake/sound.pm:354
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Немає альтернативного драйвера"
-#: harddrake/sound.pm:398
+#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3245,24 +3236,24 @@ msgstr ""
"Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає "
"альтернативного драйвера OSS/ALSA."
-#: harddrake/sound.pm:405
+#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Конфігурація звуку"
-#: harddrake/sound.pm:407
+#: harddrake/sound.pm:364
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound "
-"card (%s)."
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
msgstr ""
"Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої "
"звукової карти (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:412
+#: harddrake/sound.pm:369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3275,15 +3266,16 @@ msgstr ""
"Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої "
"картки є \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:414
+#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound "
-"API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
@@ -3308,12 +3300,12 @@ msgstr ""
"- новий API ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
"використання бібліотеки ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
-#: harddrake/sound.pm:442
+#: harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3329,12 +3321,12 @@ msgstr ""
"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n"
"завантаженні."
-#: harddrake/sound.pm:450
+#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом"
-#: harddrake/sound.pm:451
+#: harddrake/sound.pm:408
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3343,24 +3335,23 @@ msgstr ""
"Для Вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний "
"драйвер на \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:454
+#: harddrake/sound.pm:411
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Немає відомого драйвера"
-#: harddrake/sound.pm:455
+#: harddrake/sound.pm:412
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:470
+#: harddrake/sound.pm:427
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:473
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3393,7 +3384,8 @@ msgstr ""
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
"використовується зараз\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти завантажений,\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
+"завантажений,\n"
"чи ні\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
@@ -3407,19 +3399,18 @@ msgstr ""
"звукову\n"
"карту.\n"
-#: harddrake/sound.pm:500
+#: harddrake/sound.pm:457
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвер"
-#: harddrake/sound.pm:503
+#: harddrake/sound.pm:460
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Вибір довільного драйвера"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:506
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:463
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3428,7 +3419,8 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашої карти,\n"
+"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашої "
+"карти,\n"
"можете вибрати його із списку зверху.\n"
"\n"
"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" "
@@ -3456,8 +3448,8 @@ msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]"
#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
-"auto-detect the rights parameters.\n"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
@@ -4843,8 +4835,7 @@ msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Завантажувач не може працювати з /boot на декількох фізичних томах"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid ""
@@ -4858,7 +4849,8 @@ msgid ""
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
-"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -4868,15 +4860,15 @@ msgid ""
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License."
-" \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your "
-"rights under this \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
@@ -4884,8 +4876,8 @@ msgid ""
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with "
-"no warranty, to the \n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
"to the extent \n"
@@ -4929,8 +4921,8 @@ msgid ""
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the "
-"components which \n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
@@ -4962,7 +4954,8 @@ msgid ""
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
@@ -5082,7 +5075,8 @@ msgid ""
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
@@ -5092,8 +5086,7 @@ msgstr ""
"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n"
"проконсультуйтесь про законодавство своєї країни."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
@@ -5122,7 +5115,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в післявстановлювальному\n"
+"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в "
+"післявстановлювальному\n"
"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва Лінакса."
#: modules/interactive.pm:19
@@ -5289,8 +5283,8 @@ msgstr "Розширені розділи не підтримуються на
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to "
-"the extended partitions."
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n"
"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n"
@@ -5301,7 +5295,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
"Щось недобре відбувається на Вашому диску.\n"
"Тестування цілісності даних було невдалим.\n"
@@ -5414,8 +5409,7 @@ msgstr "Приймати луну icmp."
msgid "Allow autologin."
msgstr "Дозволити автореєстрацію."
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
-#. "ALL" is
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -5494,21 +5488,21 @@ msgstr ""
"Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n"
"з мережі через порт tcp 6000, чи ні."
-#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
-#. translate them the same as they're
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set "
-"to \"ALL\",\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
"Дозволяти:\n"
"\n"
@@ -6065,7 +6059,7 @@ msgstr "Стандартний"
msgid "Secure"
msgstr "Безпека"
-#: security/level.pm:40
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
@@ -6077,20 +6071,20 @@ msgstr ""
"додаткову безпеку, що надає msec. Користуйтеся ним тільки у випадку, \n"
"якщо хочете особисто доглядати за всіма деталями власної безпеки."
-#: security/level.pm:43
+#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used to "
-"connect to the Internet as a client."
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Це — стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, "
"підключеному до Інтернету в якості клієнта."
-#: security/level.pm:44
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes possible."
-"\n"
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
@@ -6102,29 +6096,28 @@ msgstr ""
"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, "
"Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки."
-#: security/level.pm:51
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Основні параметри DrakSec"
-#: security/level.pm:54
+#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту"
-#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
-#. description>"
-#: security/level.pm:58
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: security/level.pm:61
+#: security/level.pm:73
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Адміністратор з безпеки:"
-#: security/level.pm:62
+#: security/level.pm:74
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Ім’я або адреса ел.пошти:"
@@ -6203,8 +6196,8 @@ msgstr "Запускає графічний інструмент керуван
#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change."
-"\n"
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM — це спостереження за файлами. Він використовується для отримання "
@@ -6224,8 +6217,8 @@ msgid ""
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
"За допомогою G15Daemon можна користуватися всіма додатковими клавішами \n"
-"за допомогою передавання їх розшифрованих кодів до ядра за допомогою драйвера "
-"UINPUT.\n"
+"за допомогою передавання їх розшифрованих кодів до ядра за допомогою "
+"драйвера UINPUT.\n"
"Цей драйвер має бути завантажено до того, як ви скористаєтеся g15daemon для "
"доступу до клавіатури. Крім того, підтримується G15 LCD.\n"
"Типово, якщо не задіяно інші клієнтські програми, g15daemon показуватиме час "
@@ -6266,14 +6259,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML та "
-"CGI."
+"Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML "
+"та CGI."
#: services.pm:47
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
@@ -6402,8 +6396,8 @@ msgstr "Вмикає правила безпеки MSEC під час заван
#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names "
-"to IP addresses."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) — це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n"
"використовується для перетворення назв машин у IP-адреси."
@@ -6578,8 +6572,8 @@ msgid ""
"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
"syslog — це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують "
-"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В "
-"будь-якій системі непогано мати rsyslog."
+"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В будь-"
+"якій системі непогано мати rsyslog."
#: services.pm:110
#, c-format
@@ -6605,8 +6599,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, "
-"відео-камерами..."
+"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, відео-"
+"камерами..."
#: services.pm:115
#, c-format
@@ -6619,8 +6613,8 @@ msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
-"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до файлів "
-"і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server"
+"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до "
+"файлів і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server"
#: services.pm:117
#, c-format
@@ -6638,8 +6632,8 @@ msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
-"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом комп’ютерам "
-"обмінюватися інформацією безпечним каналом"
+"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом "
+"комп’ютерам обмінюватися інформацією безпечним каналом"
#: services.pm:120
#, c-format
@@ -6786,8 +6780,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-"\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n"
"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n"
@@ -6798,7 +6792,8 @@ msgstr ""
"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
"публічній ліцензії GNU.\n"
"\n"
-"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з цією\n"
+"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з "
+"цією\n"
"програмою; якщо ні — напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
@@ -6811,8 +6806,8 @@ msgid ""
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X users)."
-"\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
@@ -6919,8 +6914,8 @@ msgid ""
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi "
-"image name)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
@@ -6936,8 +6931,8 @@ msgstr ""
"назви користувача)\n"
"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, "
"назву образу nbi)\n"
-"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, IP, "
-"назву образу nbi)"
+"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, "
+"IP, назву образу nbi)"
#: standalone.pm:99
#, c-format
@@ -6980,8 +6975,8 @@ msgid ""
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
"mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the description "
-"window\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[ПАРАМЕТР]...\n"
@@ -6996,11 +6991,11 @@ msgstr ""
#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: standalone.pm:117
#, c-format
@@ -7017,12 +7012,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
-"[--testing] [-v|--version] "
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
-"[--testing] [-v|--version] "
+"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
@@ -7103,3 +7098,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
+#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+#~ msgstr "Увімкнути звук 5.1 за допомогою Pulse Audio"
+
+#~ msgid "Enable user switching for audio applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Увімкнути перемикання користувачів для програм, які працюють зі звуком"