summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po26700
1 files changed, 3271 insertions, 23429 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 7e09a0d83..cb8a499d9 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -1,864 +1,39 @@
-# translation of DrakX-uk.po to ukrainian
-# translation of DrakX.po to ukrainian
-# $Id$
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
-# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
-# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
-# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2016,2018, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-29 18:38+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Який ключ USB Ви хочете форматувати?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Ви приступаєте до форматування USB-пристрою \"%s\". Всі дані на ньому буде "
-"втрачено.\n"
-"Переконайтеся, що вибраний пристрій є саме тим ключем USB, який Ви хочете "
-"форматувати.\n"
-"Ми радимо Вам від'єднати всі інші записувані пристрої USB на час виконання "
-"цієї дії."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Ключ недоступний для записування"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису.\n"
-"Будь ласка, від'єднайте його, зніміть захист від запису,\n"
-"і під'єднайте знову."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Спробувати ще"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Продовжити без USB ключа"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису, але ми\n"
-"можемо безпечно відімкнути його зараз.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Клацніть кнопку для перезавантаження комп'ютера, від'єднайте \n"
-"його, зніміть захист від запису, під'єднайте ключ, і запустіть\n"
-"Mandriva Move знову."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Перезавантажити"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ваш USB ключ не має жодного розділу Windows (FAT).\n"
-"Для продовження необхідний хоча б один такий розділ\n"
-"(крім того, це більш стандартизований тип, так що Ви\n"
-"зможете працювати зі своїми файлами з комп'ютерів \n"
-"з Windows). Будь ласка, підключіть USB ключ, що\n"
-"містить розділ Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете продовжувати без USB ключа - Ви\n"
-"все одно зможете використовувати Mandriva Move як\n"
-"звичайну операційну систему Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"На вашій системі не знайдено USB ключ. Якщо Ви\n"
-"під'єднаєте USB ключ зараз, то Mandriva Move зможе\n"
-"прозоро зберігати дані з Вашої домашньої теки і\n"
-"системну конфігурацію для наступного завантаження\n"
-"цього або іншого комп'ютера. Майте на увазі, що якщо\n"
-"Ви підключите USB ключ зараз, зачекайте декілька\n"
-"секунд перед визначенням.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете продовжити без USB ключа - Ви все\n"
-"одно зможете використовувати Mandriva Move як\n"
-"звичайну операційну систему Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Для збереження Ваших даних необхідний ключ"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Шукати USB ключ знову"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Встановлення USB ключа"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Зачекайте, будь ласка, встановлюються файли налаштування системи на ключ "
-"USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Введіть Вашу інформацію користувача, пароль буде використовуватись для "
-"зберігача екрану"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Автоматичне налаштування"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209
-#: install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 install_steps.pm:81
-#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:923
-#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:931
-#: network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:1066
-#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1074
-#: network/netconnect.pm:1078 network/netconnect.pm:1186
-#: network/netconnect.pm:1191 network/netconnect.pm:1211
-#: network/netconnect.pm:1364 network/thirdparty.pm:267
-#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
-#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
-#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
-#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
-#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
-#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
-#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
-#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
-#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
-#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
-#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
-#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
-#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
-#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
-#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
-#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
-#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
-#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
-#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
-#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
-#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
-#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
-#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
-#: standalone/drakTermServ:848 standalone/drakTermServ:1056
-#: standalone/drakTermServ:1536 standalone/drakTermServ:1552
-#: standalone/drakTermServ:1557 standalone/drakTermServ:1565
-#: standalone/drakTermServ:1577 standalone/drakTermServ:1598
-#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
-#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
-#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
-#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
-#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakgw:217
-#: standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 standalone/drakgw:394
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:623 standalone/draknfs:630 standalone/draknfs:637
-#: standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 standalone/draksplash:159
-#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
-#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n"
-"Продовжуйте на свій власний ризик."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Сталася помилка"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Сталася помилка:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Це можливо через пошкоджені конфігураційні файли\n"
-"на USB ключі, в цьому випадку їх видалення і наступне\n"
-"перезавантаження Mandriva Move виправить проблему.\n"
-"Для цього клацніть на відповідній кнопці.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете перезавантажити і від'єднати USB\n"
-"ключ, або перевірити його вміст в іншій ОС, або навіть\n"
-"поглянути на файли журналів в консолі #3 і #4, щоб\n"
-"спробувати здогадатися, що сталося."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Видалити файли конфігурації системи"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Просто перезавантажити"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Ви можете тільки продовжувати без підтримки CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Видалити ті програми"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Немає підтримки CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1056
-#: diskdrake/interactive.pm:1109
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Читайте уважно!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ви не можете використовувати інший CDROM, коли запущені наступні програми:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Копіювання до пам'яті, щоб дозволити забрати CDROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 кб"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 кб"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 Мб чи більше"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Виберіть X сервер"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Конфігурація з багатьма головками"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ваша система підтримує налаштування багатосекційної головки.\n"
-"Що Ви хочете зробити?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Неможливо встановити пакунок Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Виберіть розмір пам'яті графічної плати"
-
-#: Xconfig/card.pm:345
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Налаштування Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:347
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Яку конфігурацію Xorg Ви хочете мати?"
-
-#: Xconfig/card.pm:380
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Сконфігурувати всі головки незалежно"
-
-#: Xconfig/card.pm:381
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Користуватися розширенням Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:386
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s з апаратним прискоренням трьохвимірної графіки"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr ""
-"Ваша відеоплата може мати підтримку апаратного прискорення 3D з сервером "
-"Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:413
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-"Xorg %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ підтримкою апаратного прискорення трьохвимірної "
-"графіки"
-
-#: Xconfig/card.pm:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення трьохвимірної\n"
-"графіки, але тільки для Xorg %s, \n"
-"ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
-"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ\n"
-" ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Спеціальний"
-
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
-#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
-#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/drakhosts:266
-#: standalone/draksplash:85 standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:85
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: Xconfig/main.pm:117
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Графічна карта"
-
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: Xconfig/main.pm:128
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Перевірити"
-
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: Xconfig/main.pm:168
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Конфігураційний файл Xorg пошкоджений, ігнорується."
-
-#: Xconfig/main.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Зберегти зміни?\n"
-"Існуюча конфігурація:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Виберіть монітор для головки #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Виберіть тип монітору"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Загальний"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Виробник"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Пошук пристроїв Plug'n'Play завершився невдало. Будь ласка, виберіть "
-"відповідний монітор"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Двома дуже важливими параметрами є частота вертикальної розгортки\n"
-"(тобто частота, з якою поновлюється зображення на екрані) та\n"
-"найбільш важлива частота горизонтальної синхронізації (тобто та\n"
-"частота, з якою на екрані малюються горизонтальні рядки).\n"
-"\n"
-"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинні вибрати такий монітор, параметри\n"
-"якого не перевищують справжніх параметрів Вашого монітора, інакше Ви\n"
-"можете його пошкодити. \n"
-"Якщо Ви маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n"
-"гірший монітор."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Частота горизонтальної розгортки"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Частота вертикальної розгортки"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "265 кольорів (8 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 тисячі кольорів (15 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільні здатності"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Інші"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Відеоплата: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
-#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
-#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
-#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
-#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
-#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
-#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
-#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
-#: ugtk2.pm:908
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
-#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:285
-#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 standalone/draksec:356
-#: standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Тестування конфігурації"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфігурацію?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Попередження: тестування цієї графічної карти може призвести до зависання "
-"Вашого комп'ютера"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Сталася помилка:\n"
-"%s\n"
-"Спробуйте змінити деякі параметри"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Залишається %d секунд"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Це правильні установки?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Розкладка клавіатури: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип миші: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Миша: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монітор: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Частота вертикальної розгортки монітора: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Графічна плата: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Відео пам'ять: %s кб\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Глибина кольору: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Роздільна здатність: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg драйвер: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Я можу налаштувати Вашу систему, щоб графічний інтерфейс (Xorg) стартував "
-"автоматично\n"
-"після завантаження системи. Чи Ви хочете, щоб Xorg стартував автоматично?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Схоже, Ваша відеокарта має конектор TV-OUT.\n"
-"Вона може бути налаштована для роботи з використанням буфера кадрів.\n"
-"\n"
-"Для цього Ви повинні під'єднати відеокарту до телевізора перед завантаженням "
-"комп'ютера.\n"
-"Потім виберіть пункт \"TVout\" в завантажувачі\n"
-"\n"
-"У Вас є така можливість?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:646
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "інше"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
-#: standalone/service_harddrake:206
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
+" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100"
+" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
+" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+
+#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1206 diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
+#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085
+#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: any.pm:142
+#: any.pm:272
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Триває встановлення завантажувача"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -868,302 +43,302 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-"LILO хоче присвоїти новий ідентифікатор тома диску %s. Проте, зміна\n"
-"ідентифікатора тому у завантажувальному диску Windows NT, 2000,\n"
+"LILO хоче надати новий ідентифікатор тому диска %s. Проте, зміна\n"
+"ідентифікатора тому у завантажувальному диска Windows NT, 2000,\n"
"або XP є фатальною помилкою.\n"
-"Це попередження не стосується дисків з даними у Windows 95, 98 абоNT.\n"
+"Це попередження не стосується дисків з даними у Windows 95, 98 або NT.\n"
"\n"
-"Присвоїти новий ідентифікатор тому?"
+"Надати новий ідентифікатор тому?"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Можливо, Вам потрібно змінити пристрій завантаження у Open Firmware,\n"
-"щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо Ви не бачите запрошення\n"
-"завантажувача при завантаженні системи, натисніть Command-Option-O-F\n"
-"при завантаженні і введіть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Після\n"
-"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n"
-"підказку завантажувача. "
-
-#: any.pm:208
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Ви дозволили встановити bootloader в розділ.\n"
-"Це передбачає, що Ви маєте bootloader на твердому диску, з якого Ви "
-"завантажилися (напр.: System Commander).\n"
+"Це передбачає, що ви маєте завантажувач на жорсткому диску, з якого ви "
+"завантажили систему (наприклад System Commander).\n"
"\n"
-"З якого диска Ви завантажуєтеся?"
+"З якого диска ви завантажуєте систему?"
+
+#: any.pm:345
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Встановлення завантажувача"
+
+#: any.pm:349
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Де ви хочете встановити завантажувач?"
-#: any.pm:231 help.pm:739
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Перший сектор (MBR) диска %s"
+
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Перший сектор диску (MBR)"
+msgstr "Перший сектор диска (MBR)"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
-#: any.pm:234
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "На дискету"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
+#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Встановлення LILO/grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
+#: any.pm:401
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-#: any.pm:269 any.pm:301
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Основні параметри завантажувача"
-
-#: any.pm:273
+#: any.pm:405
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб"
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Системний розділ EFI"
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без "
-"пароля"
-
-#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролі не співпадають"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Основні параметри завантажувача"
-#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1306
+#: any.pm:424
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Завантажувач"
-#: any.pm:281 any.pm:304
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Використовувати завантажувач"
-#: any.pm:283 any.pm:306
+#: any.pm:427
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Пристрій завантаження"
-#: any.pm:285
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Основні параметри"
+
+#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
-#: any.pm:286
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Увімкнути ACPI"
-#: any.pm:288
+#: any.pm:432
#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Заборонити APIC"
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Увімкнути SMP"
-#: any.pm:290
+#: any.pm:433
#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Заборонити місцевий APIC"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Увімкнути APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Увімкнути локальний APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
-#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
-#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
+#: any.pm:437 any.pm:1136 any.pm:1155 authentication.pm:249
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
+#: any.pm:440 authentication.pm:260
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролі не збігаються"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Ви не можете використовувати пароль разом з %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:1139 any.pm:1157 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
-#: any.pm:294
+#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Обмежити параметри командного рядка"
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Налаштування завантаження"
-#: any.pm:294
+#: any.pm:532
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "обмежити"
+msgid "Install Options"
+msgstr "Параметри встановлення"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:533
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
+msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
+msgstr "Встановити або оновити rEFInd на системному розділі EFI"
-#: any.pm:297
+#: any.pm:535 any.pm:794
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Уточніть об'єм RAM, якщо потрібно (знайдено %d Мб)"
+msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
+msgstr ""
+"Встановити на /EFI/BOOT (портативний пристрій або обхідний маневр для деяких "
+"BIOS)"
-#: any.pm:305
+#: any.pm:537
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Повідомлення ініціалізації"
+msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
+msgstr "Налаштувати rEFInd на збереження його змінних у NVRAM EFI"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:539
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Затримка Open Firmware"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:544
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
+msgid "rEFInd banner"
+msgstr "Банер rEFInd"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:545
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?"
+msgid "Mageia theme"
+msgstr "Тема Mageia"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:546 any.pm:1627
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Дозволити завантаження OF?"
+msgid "Custom"
+msgstr "Спеціальний"
-#: any.pm:311
+#: any.pm:564
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Основна система?"
+msgid "No scaling"
+msgstr "Без масштабування"
-#: any.pm:364
+#: any.pm:565
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Образ"
+msgid "Scale to fit"
+msgstr "Умістити на сторінці"
-#: any.pm:365 any.pm:375
+#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+msgid "Label"
+msgstr "Мітка"
-#: any.pm:366 any.pm:388
+#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Приєднати"
-#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Відео-режим"
-#: any.pm:370
+#: any.pm:617
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:618 any.pm:630
#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Мережевий профіль"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
-#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
+#: any.pm:621
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Мітка"
+msgid "Xen append"
+msgstr "Приєднання Xen"
-#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52
+#: any.pm:623
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Основна"
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Потребує пароля під час завантаження"
-#: any.pm:389
+#: any.pm:625
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Розмір Initrd"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: any.pm:391
+#: any.pm:626
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "БезВідео"
+msgid "Network profile"
+msgstr "Мережевий профіль"
-#: any.pm:402
+#: any.pm:637 any.pm:778 any.pm:2018 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Основна"
+
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ця етикетка вже використовується"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?"
+msgstr "Який тип вводу ви хочете додати?"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Лінакс"
-#: any.pm:419
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
-
-#: any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Інші системи (MacOS...)"
-
-#: any.pm:420
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Інші Windows"
-#: any.pm:448
+#: any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1172,246 +347,336 @@ msgstr ""
"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
-#: any.pm:595
+#: any.pm:783
+#, c-format
+msgid "Do not touch ESP or MBR"
+msgstr "Не чіпати ESP або MBR"
+
+#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847
+#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126
+#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: do_pkgs.pm:137
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: any.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
+"unless chain loaded from another OS!"
+msgstr ""
+"Якщо не буде встановлено завантажувач на ESP або MBR, вашу нову систему не "
+"можна буде завантажити без ланцюжкового завантажувача з іншої операційної "
+"системи!"
+
+#: any.pm:790
+#, c-format
+msgid "Probe Foreign OS"
+msgstr "Зондування сторонньої ОС"
+
+#: any.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, "
+"which will prevent them from being included in the grub2 boot menu. The "
+"option may also be unselected after installation, removing the other "
+"operating systems from the grub2 boot menu, but reducing the time needed for "
+"installing kernel updates"
+msgstr ""
+"Зніміть позначення з цього пункту, щоб заборонити GRUB2 шукати інші "
+"встановлені на цьому комп'ютері операційні системи, — вони просто не будуть "
+"включені до меню GRUB2. Крім того, позначення з пункту можна зняти після "
+"встановлення — ви вилучите інші операційні системи з меню GRUB2, але "
+"зменшите час, який буде витрачено на встановлення оновлень ядра."
+
+#: any.pm:1095
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "доступ до X програм"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "доступ до засобів rpm"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "дозволити \"su\""
-#: any.pm:598
+#: any.pm:1098
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "доступ до виконавчих файлів"
-#: any.pm:599
+#: any.pm:1099
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "доступ до мережевих засобів"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:1100
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "доступ до інструментів компіляції"
-#: any.pm:605
+#: any.pm:1106
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вже додано %s)"
-#: any.pm:610
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Пароль занадто простий"
-
-#: any.pm:611
+#: any.pm:1112
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
-#: any.pm:612
+#: any.pm:1113
#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n"
-"чисел, `-' та `_'"
+"Ім'я користувача має починатися з малої латинської літери, слідом за якою "
+"можна використовувати малі латинські літери, цифри, символи `-' та `_'"
-#: any.pm:613
+#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:1115
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
-#: any.pm:615 any.pm:646
+#: any.pm:1121 any.pm:1159
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Код користувача"
-#: any.pm:616 any.pm:647
+#: any.pm:1121 any.pm:1160
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Код групи"
-#: any.pm:619
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1122
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-#: any.pm:620
+#: any.pm:1123
#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr ""
+msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
+msgstr "%s має бути більшим за 1000. Прийняти значення?"
-#: any.pm:625
+#: any.pm:1127
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Додати користувача"
+msgid "User management"
+msgstr "Керування користувачами"
-#: any.pm:626
+#: any.pm:1133
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Введіть користувача\n"
-"%s"
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Увімкнути гостьовий запис"
-#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
-#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
+#: any.pm:1135 authentication.pm:236
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Виконано"
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Встановіть пароль користувача root"
-#: any.pm:630 help.pm:51
+#: any.pm:1141
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Прийняти користувача"
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Введіть користувача"
+
+#: any.pm:1143
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Піктограма"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr "Дійсна назва"
+msgstr "Справжнє ім’я"
-#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
+#: any.pm:1153
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
-#: any.pm:645
+#: any.pm:1158
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Командна оболонка"
-#: any.pm:649
+#: any.pm:1162
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Піктограма"
+msgid "Extra Groups:"
+msgstr "Додаткові групи:"
-#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1206
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..."
+
+#: any.pm:1274 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
-#: any.pm:697
+#: any.pm:1275
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
-"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
+"Я можу налаштувати ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
"один користувач."
-#: any.pm:698
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1276
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
+msgstr "Використовувати цю можливість"
-#: any.pm:699
+#: any.pm:1277
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
-#: any.pm:700
+#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
+msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким ви хочете користуватися:"
-#: any.pm:712 any.pm:779
+#: any.pm:1289 any.pm:1304 any.pm:1373
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Виберіть, будь ласка, мову."
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Нотатки щодо випуску"
-#: any.pm:713 any.pm:780
+#: any.pm:1311 any.pm:1682 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Вибір мови"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: any.pm:1359
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Ліцензійна угода"
+
+#: any.pm:1361 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: any.pm:1368
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Чи приймаєте ви цю ліцензію?"
+
+#: any.pm:1369
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прийняти"
+
+#: any.pm:1369
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Відкинути"
+
+#: any.pm:1395 any.pm:1458
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Виберіть, будь ласка, мову"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:1423
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
+"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Мандріва лінакс може підтримувати багато мов. Виберіть\n"
-"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
+"%s може підтримувати багато мов. Виберіть\n"
+"мови, які ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
-#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
+#: any.pm:1425 any.pm:1923 any.pm:1928 fs/partitioning_wizard.pm:208
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1426
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Використовувати Unicode типово"
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "Декілька мов"
-#: any.pm:760 help.pm:647
+#: any.pm:1427
+#, c-format
+msgid "Select Additional Languages"
+msgstr "Виберіть додаткові мови"
+
+#: any.pm:1436 any.pm:1467
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Застаріле (не-UTF-8) кодування"
+
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Всі мови"
-#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
+#: any.pm:1459
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Вибір мови"
+
+#: any.pm:1513
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Країна / Регіон"
-#: any.pm:836
+#: any.pm:1514
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну."
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Будь ласка, вкажіть вашу країну"
-#: any.pm:838
+#: any.pm:1516
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
-#: any.pm:839
+#: any.pm:1517
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Інші країни"
-#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:393
+#: any.pm:1517 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: any.pm:847
+#: any.pm:1523
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Метод вводу:"
-#: any.pm:848 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:154
-#: network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:319
-#: network/netconnect.pm:1177 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2199
+#: any.pm:1526 harddrake/sound.pm:550
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: any.pm:963
+#: any.pm:1627
#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "Немає спільного доступу"
+msgstr "Без спільного доступу"
-#: any.pm:963
+#: any.pm:1627
#, c-format
msgid "Allow all users"
-msgstr "Дозволити всіх користувачів"
+msgstr "Дозволити всім користувачам"
-#: any.pm:967
+#: any.pm:1631
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1420,21 +685,23 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх "
+"Чи хотіли б ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх "
"тек? \n"
-"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в "
-"konqueror та nautilus.\n"
+"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на «Спільний "
+"ресурс» у konqueror та nautilus.\n"
"\n"
-"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
+"«Спеціальний» — надати доступ окремим користувачам.\n"
-#: any.pm:979
+#: any.pm:1643
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
-msgstr "увімкнути Windows."
+msgstr ""
+"NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою "
+"підтримкою на Mac і Windows."
-#: any.pm:982
+#: any.pm:1646
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1443,28 +710,20 @@ msgstr ""
"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
"багатьма сучасними системами Лінакс."
-#: any.pm:990
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "використовує."
+msgstr ""
+"Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що "
+"хочете використовувати."
-#: any.pm:1015
+#: any.pm:1682
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Запуск userdrake"
-#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
-#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
-#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:295
-#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
-#: standalone/printerdrake:547
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: any.pm:1017
+#: any.pm:1684
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1473,47 +732,154 @@ msgstr ""
"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
-#: authentication.pm:23
+#: any.pm:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб "
+"перезареєструватися."
+
+#: any.pm:1797
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
+
+#: any.pm:1832
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовий пояс"
+
+#: any.pm:1832
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "В якому часовому поясі ви перебуваєте?"
+
+#: any.pm:1855 any.pm:1857
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу"
+
+#: any.pm:1858
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Яким є найкращий час?"
+
+#: any.pm:1862
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)"
+
+#: any.pm:1863
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)"
+
+#: any.pm:1865
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Сервер NTP"
+
+#: any.pm:1866
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
+
+#: any.pm:1899
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Посилання на дзеркало?"
+
+#: any.pm:1905
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://"
+msgstr "Посилання має починатися з ftp://, http:// або https://"
+
+#: any.pm:1923
+#, c-format
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Встановлення зв’язку з сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал…"
+
+#: any.pm:1928
+#, c-format
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr ""
+"Не вдалося встановити зв’язок з сайтом %s для отримання списку доступних "
+"дзеркал"
+
+#: any.pm:1944
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
+
+#: any.pm:1945 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
+#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600
+#: ugtk3.pm:906
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: any.pm:2002
+#, c-format
+msgid "Mirror choice"
+msgstr "Вибір дзеркала"
+
+#: any.pm:2007
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматичне"
+
+#: any.pm:2008
+#, c-format
+msgid "Specific"
+msgstr "Вказане"
+
+#: any.pm:2013
+#, c-format
+msgid "Downloader"
+msgstr "Отримувач даних"
+
+#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локальний файл"
-#: authentication.pm:24
+#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: authentication.pm:25
+#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:26
+#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Карта Smart"
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Домен Windows"
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Активна тека з SFU"
-
#: authentication.pm:29
#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Активна тека з Winbind"
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локальний файл:"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
@@ -1521,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Використовувати локально для всіх розпізнавань і інформації, вказаної "
"користувачем у локальному файлі."
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
@@ -1535,12 +901,12 @@ msgstr ""
"Встановлює використання LDAP для окремих чи всіх розпізнавань. LDAP узгоджує "
"деякі види інформації всередині однієї організації."
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
@@ -1549,12 +915,12 @@ msgstr ""
"Дозволяє запускати групу комп'ютерів в одному домені мережевих інформаційних "
"послуг із загальним паролем і груповим файлом."
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Домен Windows:"
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
@@ -1563,209 +929,259 @@ msgstr ""
"Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати "
"користувачів з домену Windows."
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:69
#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Активна тека з SFU:"
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
-#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
+#: authentication.pm:69
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
-"Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі."
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "З Kerberos і LDAP для розпізнавання у Active Directory Server "
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
+#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
+#: authentication.pm:881
#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Активна тека з Winbind:"
+msgid " "
+msgstr " "
-#: authentication.pm:85
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
+#: authentication.pm:211
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Автентифікація LDAP"
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Ласкаво просимо до Помічника розпізнавання"
-#: authentication.pm:86
+#: authentication.pm:109
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Ви вибрали розпізнавання LDAP. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "простий"
+msgid "Base dn"
+msgstr "НД бази"
-#: authentication.pm:101
+#: authentication.pm:113
#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Отримати НД бази "
-#: authentication.pm:102
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Використовувати шифроване з’єднання за допомогою TLS "
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "безпечний вивід (SASL/Kerberos)"
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Звантажити сертифікат CA "
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Автентифікація"
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Використовувати автономний режим "
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Використовувати анонімний BIND "
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:270
+#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
+#: authentication.pm:129
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+msgid " "
+msgstr " "
-#: authentication.pm:114
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Bind DN "
+msgstr "НД Bind "
-#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Використовувати анонімний BIND "
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Пароль Bind"
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:124
#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP переглянути"
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Додатковий шлях до групи "
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:126
#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Пароль"
+msgid "Password base"
+msgstr "База паролів"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:127
#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шифрування"
+msgid "Group base"
+msgstr "База груп"
-#: authentication.pm:129
+#: authentication.pm:128
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS автентифікація"
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Тіньова база"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:143
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Ви вибрали розпізнавання Kerberos 5. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
+
+#: authentication.pm:145
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Іменована область "
+
+#: authentication.pm:147
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Сервери KDC"
+
+#: authentication.pm:149
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес KDC у іменованих областях "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес вузлів у іменованих областях"
+
+#: authentication.pm:155
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Використовувати локальний файл для відомостей щодо користувачів"
+
+#: authentication.pm:156
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Використовувати LDAP для відомостей щодо користувачів"
+
+#: authentication.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Ви вибрали Kerberos 5 для розпізнавання, тепер вам слід вибрати тип "
+"відомостей щодо користувачів "
+
+#: authentication.pm:168
+#, c-format
+msgid "Fetch base DN "
+msgstr "Отримати НД бази"
+
+#: authentication.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Ви вибрали розпізнавання NIS. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
+
+#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Домен NIS"
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Сервер NIS"
-#: authentication.pm:136
+#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
msgstr ""
-"Для того, щоб це запрацювало під W2K PDC, Вам, можливо, потрібно виконати "
-"під адміністратором: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
-"\" everyone /add і перезавантажити сервер.\n"
-"Вам також буде потрібно ім'я_користувача/пароль адміністратора домена, щоб "
-"під'єднати машину до домена Windows(TM).\n"
-"Якщо мережу ще не увімкнено, DrakX спробує під'єднатися до домена після "
-"завершення етапу встановлення мережі.\n"
-"Якщо з якої-небудь причини це встановлення завершилось невдало і "
-"автентифікація в домені не працює, виконайте 'smbpasswd -j ДОМЕН -U "
-"КОРИСТУВАЧ%%ПАРОЛЬ', використовуючи домен і ім'я_користувача/пароль своєї "
-"Windows(tm), після завантаження системи.\n"
-"Команда 'wbinfo -t' перевірить, наскільки секретна Ваша автентифікація."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Автентифікація домену Віндовс"
-
-#: authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домена"
+"Ви вибрали розпізнавання Windows Domain. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
-#: authentication.pm:154
+#: authentication.pm:217
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Пароль адміністратора домена"
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Модель домену "
-#: authentication.pm:155
+#: authentication.pm:219
#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID "
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Іменована область Active Directory"
-#: authentication.pm:156
+#: authentication.pm:220
#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Типовий Idmap"
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Домен DNS"
-#: authentication.pm:170
+#: authentication.pm:221
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Встановіть пароль користувача root і методи розпізнавання мережі"
+msgid "DC Server"
+msgstr "Сервер DC"
-#: authentication.pm:171
+#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Встановіть пароль користувача root"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Розпізнавання"
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод розпізнавання"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
+#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без паролю"
-#: authentication.pm:183
+#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:319 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
+#: authentication.pm:375
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автентифікація"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домену"
+
+#: authentication.pm:876
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Виберіть файл"
+
+#: authentication.pm:882
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Домен Windows для розпізнавання : "
-#: authentication.pm:307
+#: authentication.pm:884
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Ім'я користувача — адміністратора домену"
+
+#: authentication.pm:885
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Пароль адміністратора домену"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:753
+#: bootloader.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1780,296 +1196,115 @@ msgstr ""
"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:853
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO з графічним меню"
-
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:1478
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:855
+#: bootloader.pm:1479
#, c-format
-msgid "Grub with graphical menu"
-msgstr ""
+msgid "GRUB2 with graphical menu"
+msgstr "GRUB2 з графічним меню"
-#: bootloader.pm:856
+#: bootloader.pm:1480
#, c-format
-msgid "Grub with text menu"
-msgstr ""
+msgid "GRUB2 with text menu"
+msgstr "GRUB2 з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:857
+#: bootloader.pm:1481
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB з графічним меню"
-#: bootloader.pm:935
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "недостатньо місця в /boot"
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1414
+#: bootloader.pm:1483
#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
+msgid "rEFInd with graphical menu"
+msgstr "rEFInd з графічним меню"
-#: bootloader.pm:1448
+#: bootloader.pm:1484
+#, c-format
+msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
+msgstr "U-Boot/Extlinux з текстовим меню"
+
+#: bootloader.pm:1572
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "недостатньо місця в /boot"
+
+#: bootloader.pm:2831
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
-"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були "
-"перенумеровані"
+"Конфігурація вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було "
+"перенумеровано"
-#: bootloader.pm:1461
+#: bootloader.pm:2844
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
-"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити "
-"rescue, і вибрати \"%s\""
+"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам слід завантажити "
+"систему у режимі відновлення (rescue) і вибрати \"%s\""
-#: bootloader.pm:1462
+#: bootloader.pm:2845
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Перевстановити завантажувач"
-#: common.pm:131
+#: common.pm:286
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: common.pm:286
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr "кб"
+msgstr "кБ"
-#: common.pm:131
+#: common.pm:286
#, c-format
msgid "MB"
-msgstr "Мб"
+msgstr "МБ"
-#: common.pm:131
+#: common.pm:286
#, c-format
msgid "GB"
-msgstr "Ґб"
+msgstr "ГБ"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:286 common.pm:295
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
-#: common.pm:147
+#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
+#: common.pm:303
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: common.pm:305
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
-#: common.pm:149
+#: common.pm:307
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
-#: common.pm:151
+#: common.pm:309
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
-#: common.pm:253
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "немає kdesu"
-
-#: common.pm:256
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "немає consolehelper"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрія"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралія"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгія"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилія"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцарія"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста-Ріка"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чеська республіка"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Німеччина"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данія"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Естонія"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Іспанія"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Фінляндія"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Франція"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Греція"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Угорщина"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ірландія"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Ізраїль"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Італія"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Японія"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Голландія"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Польща"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалія"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеція"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словаччина"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Таїланд"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Південна Африка"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Сполучені Штати"
-
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
@@ -2078,85 +1313,148 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"WebDAV - це протокол, який дозволяє Вам локально монтувати теки\n"
+"WebDAV — це протокол, який дозволяє вам локально монтувати теки\n"
"веб-сервера, інтерпретуючи їх як локальну файлову систему (якщо\n"
-"веб-сервер сконфігуровано як сервер WebDAV). Якщо Ви захочете\n"
+"веб-сервер сконфігуровано як сервер WebDAV). Якщо ви захочете\n"
"додати точки монтування WebDAV, виберіть \"Нова\"."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
-msgstr "Новий"
+msgstr "Нова"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Розмонтувати"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Монтувати"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"
-#: diskdrake/dav.pm:83
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:222 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Виконано"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:154 diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
+#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275
+#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
+#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
+#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV"
-#: diskdrake/dav.pm:87
+#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https://"
-#: diskdrake/dav.pm:109
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цю точку монтування?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
+#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Точка монтування: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1273
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметри: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278
+#: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541
+#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Натисніть розділ, виберіть тип файлової системи, а потім дію"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1297
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Читайте уважно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію Ваших даних"
+msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію ваших даних"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/interactive.pm:239
#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Якщо Ви збираєтесь користуватися aboot, не забудьте залишити вільний\n"
-"розділ (достатньо 2048 секторів) на початку диску"
+msgid "Exit"
+msgstr "Вийти"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:135
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Помічник"
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778
+#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
+#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Виберіть дію"
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:260
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2164,196 +1462,185 @@ msgid ""
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Ви маєте один великий розділ Microsoft Windows.\n"
-"Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n"
-"(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")"
+"Пропонуємо вам спочатку змінити розмір цього розділу\n"
+"(клацніть на ньому, потім клацніть на «Змінити розмір»)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:262
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
-#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:276 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Детально"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Не знайдено твердих дисків"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Не знайдено жорстких дисків"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Журнальна файлова система"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1203
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Інші"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427
+#: fs/partitioning_wizard.pm:449
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Порожній"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:440
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Типи файлових систем:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:461
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Цей розділ вже порожній"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s'' (у режимі експерта)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: diskdrake/interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Створити інший розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Виберіть розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Повернути дію"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
+#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Перемикнути в нормальний режим"
+msgid "More"
+msgstr "Ще"
-#: diskdrake/interactive.pm:256
+#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
+#: diskdrake/interactive.pm:1343 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Перемикнути в режим експерта"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Підтвердження"
-#: diskdrake/interactive.pm:275
+#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Все-таки продовжувати?"
-#: diskdrake/interactive.pm:280
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Вийти без запису"
-#: diskdrake/interactive.pm:280
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?"
-#: diskdrake/interactive.pm:285
+#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid ""
+"You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
-"Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n"
+"Для того, щоб таблицю розділів було задіяно, вам слід\n"
"перезавантажити систему"
-#: diskdrake/interactive.pm:297
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
-"Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n"
-"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %"
-"s.\n"
-"Всеодно вийти?"
+"Вам слід відформатувати розділ %s.\n"
+"Якщо ви цього не зробите, лр fstab не буде додано жодного запису для точки "
+"монтування %s.\n"
+"Вийти попри це?"
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Очистити все"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Автоматично розподілити"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
+#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Ще"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Нормальний режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:325
+#, c-format
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Режим експерта"
-#: diskdrake/interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Інформація про твердий диск"
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Інформація про жорсткий диск"
-#: diskdrake/interactive.pm:349
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Всі первинні розділи використовуються"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
+msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Не можу додати жодного розділу"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2361,483 +1648,598 @@ msgid ""
msgstr ""
"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Зберегти таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Відновити таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Аварійна таблиця розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Перечитати таблицю розділів"
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Копія таблиці розділів має інший розмір.\n"
-"Все-таки продовжувати?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Пробую відновити таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
+#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Детальна інформація"
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
+#: diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
-#: diskdrake/interactive.pm:450
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматувати"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Додати до RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:453
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Додати до LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Використовувати"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Видалити з RAID"
+msgstr "Вилучити з RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:457
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Видалити з LVM"
+msgstr "Вилучити з LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:422
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Вилучити з dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Змінити RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Використовувати для зворотнього монтування"
+msgstr "Циклічне монтування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:434
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Не вдалося змонтувати розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Створити новий розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:517
+#: diskdrake/interactive.pm:498
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Початковий сектор: "
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Розмір (Мб): "
+msgstr "Розмір (МБ): "
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:927
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1119
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Тип файлової системи: "
-#: diskdrake/interactive.pm:525
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Перевага: "
-#: diskdrake/interactive.pm:528
+#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid "Logical volume name "
-msgstr "Назва логічного диску"
+msgstr "Назва логічного диска"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:518
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Зашифрувати розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:519
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ключ шифрування "
-#: diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ключ шифрування (знову)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ключі шифрування не збігаються"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:533
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Не вказано ключ шифрування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
+"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Ви не можете створити новий розділ\n"
-"(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n"
-"Спочатку видаліть первинний розділ і створіть додатковий."
+"(оскільки ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n"
+"Спочатку вилучіть первинний розділ і створіть додатковий."
-#: diskdrake/interactive.pm:588
+#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?"
-#: diskdrake/interactive.pm:607
+#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
+msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
-#: diskdrake/interactive.pm:619
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Змінити тип розділу"
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?"
+msgstr "Яку файлову систему ви хочете?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:650
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Перемикання з %s на %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:628
+#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3"
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Задати мітку тому"
-#: diskdrake/interactive.pm:657
+#: diskdrake/interactive.pm:687
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Будьте обережні, як тільки ви підтвердите, це буде записано на диск!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Будьте обережні, це буде записано на диск тільки після форматування!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:690
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Якою буде мітка тому?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:691
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Мітка:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?"
+msgstr "Куди ви хочете змонтувати файл петльового пристрою %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:658
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
+msgstr "Куди ви хочете змонтувати пристрій %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:663
+#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Не можу змінити точку монтування даного розділу, оскільки він\n"
"використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n"
"зворотнє монтування."
-#: diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
+msgstr "Куди ви хочете змонтувати пристрій %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:901
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Зміна розміру"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:798
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Обчислюю межі розділу FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:748
+#: diskdrake/interactive.pm:847
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити"
-#: diskdrake/interactive.pm:753
+#: diskdrake/interactive.pm:852
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі"
-#: diskdrake/interactive.pm:755
+#: diskdrake/interactive.pm:854
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
-#: diskdrake/interactive.pm:760
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Виберіть новий розмір"
-#: diskdrake/interactive.pm:761
+#: diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Новий розмір в Мб: "
+msgstr "Новий розмір у МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:863
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Мінімальний розмір: %s МБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:864
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Максимальний розмір: %s МБ"
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:912 fs/partitioning_wizard.pm:255
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n"
-"розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n"
+"розділу(ів), при наступному завантаженні Microsoft Windows®\n"
"буде здійснено перевірку файлової системи"
-#: diskdrake/interactive.pm:840
+#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ключ шифрування файлової системи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Введіть ключ шифрування вашої файлової системи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ шифрування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Неправильний ключ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати"
-#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
+#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "new"
msgstr "новий"
-#: diskdrake/interactive.pm:857
+#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати"
-#: diskdrake/interactive.pm:863
+#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Назва LVM?"
+msgid "LVM name"
+msgstr "Назва LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:891
+#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Введіть назву нової групи томів LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "«%s» вже існує"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1058
+#, c-format
+msgid "Setting up LVM"
+msgstr "Налаштовуємо LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
+"Фізичний том %s знаходиться у користуванні.\n"
+"Бажаєте перенести використаний фізичний діапазон з цього тому на інші томи?"
-#: diskdrake/interactive.pm:893
+#: diskdrake/interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
-msgstr ""
+msgstr "Перенесення фізичного діапазону"
-#: diskdrake/interactive.pm:911
+#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування"
-#: diskdrake/interactive.pm:924
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Зворотнє монтування"
-#: diskdrake/interactive.pm:925
+#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Назва файла зворотнього монтування: "
-#: diskdrake/interactive.pm:930
+#: diskdrake/interactive.pm:1122
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Вкажіть назву файла"
-#: diskdrake/interactive.pm:933
+#: diskdrake/interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть "
"інший"
-#: diskdrake/interactive.pm:934
+#: diskdrake/interactive.pm:1126
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?"
-#: diskdrake/interactive.pm:957
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 diskdrake/interactive.pm:1161
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Параметри монтування:"
-#: diskdrake/interactive.pm:964
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Різноманітне"
-#: diskdrake/interactive.pm:1028
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "device"
msgstr "пристрій"
-#: diskdrake/interactive.pm:1029
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "level"
msgstr "рівень"
-#: diskdrake/interactive.pm:1030
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "розмір ділянки в Кб"
-#: diskdrake/interactive.pm:1047
+#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Обережно: ця операція небезпечна."
-#: diskdrake/interactive.pm:1062
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Тип розбиття на розділи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Який тип розбиття на розділи?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер"
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Щоб зміни почали діяти, вам слід перезавантажити комп'ютер"
-#: diskdrake/interactive.pm:1109
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблицю розділів диску %s буде записано на диск!"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Таблицю розділів диска %s буде записано на диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1316 fs/format.pm:172 fs/format.pm:179
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматується розділ %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1118
+#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
+msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
-#: diskdrake/interactive.pm:1134
+#: diskdrake/interactive.pm:1343 fs/partitioning.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Перемістити файли в новий розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:1134
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Сховати файли"
-#: diskdrake/interactive.pm:1135
+#: diskdrake/interactive.pm:1359
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Тека %s вже містить дані\n"
-"(%s)"
+"У теці %s вже містяться дані\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Ви можете або наказати пересунути ці файли на розділ, який буде там "
+"змонтовано, або залишити файли на місці (це призведе до того, що ці файли "
+"буде приховано вмістом змонтованого розділу)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1146
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Переміщення файлів у новий розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:1150
+#: diskdrake/interactive.pm:1378
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копіювання %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Видалення %s"
+msgstr "Вилучення %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1168
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "розділ %s відомий, як %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1169
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Нумерацію розділів буде змінено: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1422 diskdrake/interactive.pm:1487
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Пристрій: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Назва devfs"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Мітка тому: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1192
+#: diskdrake/interactive.pm:1424
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Літера диску в ДОСі: %s (припущення)\n"
+msgstr "Літера диска в ДОСі: %s (припущення)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196 diskdrake/interactive.pm:1205
-#: diskdrake/interactive.pm:1269
+#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1200 install_steps_gtk.pm:296
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Назва: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Початок: сектор %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1208
+#: diskdrake/interactive.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
+msgstr "Розмір: %s (%s%% диска)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Розмір: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s секторів"
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість логічних діапазонів: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматований\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Не форматований\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1443
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Змонтований\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1444
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1446
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Зашифрований"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1448
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (відображений на %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1449
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (відобразити на %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (неактивний)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2846,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"Файл(и) зворотнього монтування: \n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2855,27 +2257,27 @@ msgstr ""
"Типовий розділ для завантаження системи\n"
" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Рівень %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Розмір ділянки %d в Кб\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Диски RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
+#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Назви файлів зворотнього монтування: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/interactive.pm:1467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2885,10 +2287,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Можливо цей розділ є розділом\n"
-"Driver, Вам мабуть не потрібно\n"
+"Driver, вам мабуть не потрібно\n"
"його змінювати.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#: diskdrake/interactive.pm:1470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2901,75 +2303,64 @@ msgstr ""
"можливості подвійного \n"
"завантаження системи.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1479
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Вільне місце на %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1488
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Тільки для читання"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Розмір: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1491
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Назва: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1492
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Інформація: "
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Тип носія: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1493
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Диски LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1494
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258
+#: diskdrake/interactive.pm:1495
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на каналі %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1301
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Ключ шифрування файлової системи"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1302
+#: diskdrake/interactive.pm:1541
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи"
+msgstr "Виберіть ключ шифрування вашої файлової системи"
-#: diskdrake/interactive.pm:1305
+#: diskdrake/interactive.pm:1544
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid ""
+"This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Ключі шифрування не співпадають"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 network/netconnect.pm:1022
-#: standalone/drakconnect:419
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Ключ шифрування"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Ключ шифрування (знову)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1311 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1551
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Алгоритм шифрування"
@@ -2979,86 +2370,130 @@ msgstr "Алгоритм шифрування"
msgid "Change type"
msgstr "Змінити тип"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Потрібна автентифікація домена"
+msgstr "Потрібна автентифікація домену"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Яке ім'я користувача"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Ще один"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
-"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домена, щоб "
+"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домену, щоб "
"отримати доступ до цієї машини."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Пошук серверів"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
-msgid "Search new servers"
+msgid "Search for new servers"
msgstr "Шукати нові сервери"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
+#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?"
-#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
+#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Обов'язковий пакунок %s відсутній"
+msgstr "Обов'язкового пакунка %s немає"
+
+#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Потрібно встановити наступні пакунки:\n"
-#: do_pkgs.pm:182
+#: do_pkgs.pm:342
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
-#: do_pkgs.pm:227
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Removing packages..."
-msgstr "Вилучення пакунків..."
+msgstr "Вилучаються пакунки..."
-#: fs/format.pm:57 fs/format.pm:64
+#: fs/any.pm:21
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматування розділу %s"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Сталася помилка — не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
+"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
+"причину цього."
+
+#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:91
+#, c-format
+msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
+msgstr "Ви повинні мати розділ ESP FAT32, змонтований в /boot/EFI"
+
+#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:96
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
+"Please create one before continuing."
+msgstr ""
+"Для дисків із розділами GPT без UEFI вам потрібен окремий розділ "
+"завантаження BIOS. Будь ласка, створіть такий розділ, перш ніж продовжувати."
-#: fs/format.pm:61
+#: fs/format.pm:176
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Створюю та форматую файл %s"
-#: fs/format.pm:114
+#: fs/format.pm:202
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Я не знаю, як встановити мітку %s типу %s"
+
+#: fs/format.pm:214
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "встановлення мітки на %s невдале, його відформатовано?"
+
+#: fs/format.pm:280
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s"
-#: fs/format.pm:119 fs/format.pm:121
+#: fs/format.pm:285 fs/format.pm:287
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s форматування %s невдале"
@@ -3068,73 +2503,94 @@ msgstr "%s форматування %s невдале"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Замикаюче монтування %s\n"
-#: fs/mount.pm:72
+#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Монтування розділу %s"
-#: fs/mount.pm:73
+#: fs/mount.pm:87
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало"
-#: fs/mount.pm:78 fs/mount.pm:95
+#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Перевірка %s"
-#: fs/mount.pm:111 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "помилка розмонтування %s: %s"
+msgstr "помилка демонтування %s: %s"
-#: fs/mount.pm:140
+#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Активізується swap-розділ %s"
-#: fs/mount_options.pm:111
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Задіяти контрольні списки доступу POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Очищувати кеш запису по закриттю файла"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
+"Увімкнути групову дискову квоту і, за бажанням, примусово вказати обмеження"
-#: fs/mount_options.pm:113
+#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n"
"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
-#: fs/mount_options.pm:116
+#: fs/mount_options.pm:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Оновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи у ефективніший спосіб "
+"(напр., \n"
+"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
+
+#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n"
"не монтує систему автоматично)."
-#: fs/mount_options.pm:119
+#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій "
"системі."
-#: fs/mount_options.pm:121
+#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Не дозволяти виконання бінарних файлів у змонтованій файловій системі.\n"
"Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n"
"систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури."
-#: fs/mount_options.pm:125
+#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -3146,4466 +2602,1004 @@ msgstr ""
"(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n"
"suidperl(1))."
-#: fs/mount_options.pm:129
+#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
+msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
-"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
-
-#: fs/mount_options.pm:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Дозволяє звичайному користувачеві монтувати файлову систему.\n"
-"Ім'я монтуючого користувача записується в mtab, тому він зможе\n"
-"розмонтувати файлову систему. Цей параметр передбачає параметри\n"
-"noexec, nosuid і nodev (якщо не брати до уваги такі параметри, як line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid ""
-"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr ""
+"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Дозволити всім користувачам монтувати і демонтувати файлову систему."
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам"
-
-#: fs/type.pm:375
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб."
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32Мб."
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "з /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "сервер"
-
-#: fsedit.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Не можу прочитати таблицю розділів на пристрої %s, вона занадто\n"
-"зіпсована для мене :( Я спробую стерти зіпсовані розділи і ВСІ ДАНІ\n"
-"будуть втрачені). Проблемі можна також запобігти, якщо заборонити DrakX\n"
-"змінювати таблицю розділів. (помилка: %s)\n"
-"\n"
-"Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n"
-
-#: fsedit.pm:381
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Точка монтування повинна починатися з /"
-
-#: fsedit.pm:382
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр"
-
-#: fsedit.pm:383
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"В якості розділа для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n"
-"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
-"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot."
-
-#: fsedit.pm:390
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n"
-"reiserfs, xfs, or jfs)\n"
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Дозволити звичайному користувачеві монтувати файлову систему."
-#: fsedit.pm:404
+#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
-"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
-"монтування %s"
-
-#: fsedit.pm:465
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу"
+"Увімкнути дискові квоти користувачів і, за бажання, вказати примусові "
+"обмеження"
-#: fsedit.pm:467
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нічого виконувати"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Дискета"
-
-#: harddrake/data.pm:72
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Диск"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Підтримувати розширені атрибути «user.»"
-#: harddrake/data.pm:107
+#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Записувачі CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Плівка"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Відеокарта"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Телевізійна карта"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Інші пристрої мультимедіа"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Звукова плата"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Веб-камера"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Процесорів"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Адаптери ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Плата Ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:488
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Адаптери ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Пам'ять"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Контролери AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:984
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Друкарка"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Джойстік"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Контролери SATA"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "Контролери RAID"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Контролери Firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Контролери PCMCIA"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Контролери SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Контролери USB"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Порти USB"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Контролери SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Мости і системні контролери"
-
-#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117
-#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: harddrake/data.pm:460
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миша"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
-#: harddrake/data.pm:483
+#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам"
-#: harddrake/data.pm:492
+#: fs/mount_point.pm:87
#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Сканер"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Подвійні точки монтування %s"
-#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441
+#: fs/mount_point.pm:102
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Невідомий/Інші"
+msgid "No partition available"
+msgstr "Немає розділів"
-#: harddrake/data.pm:530
+#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "процесор # "
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
-#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: fs/mount_point.pm:112
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Виберіть точки монтування"
-#: harddrake/sound.pm:226
+#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Немає альтернативного драйвера"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Виберіть розділи, які ви хочете відформатувати"
-#: harddrake/sound.pm:227
+#: fs/partitioning.pm:77
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-"Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає "
-"альтернативного драйвера OSS/ALSA."
-
-#: harddrake/sound.pm:233
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Конфігурація звуку"
+"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете ви виправити "
+"помилки (майте на увазі, що ви можете втратити дані)?"
-#: harddrake/sound.pm:235
+#: fs/partitioning.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої "
-"звукової карти (%s)."
+"Не вистачає простору свопінгу, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
+"його, будь ласка"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:240
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої "
-"картки є \"%s\")"
+"Ви повинні мати розділ root.\n"
+"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
+"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
-#: harddrake/sound.pm:242
+#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) була першою звуковою API. Це незалежний від "
-"операційної системи API звуку (використовується на більшості юніксових "
-"систем), але має дуже загальний і обмежений API.\n"
-"Більше того, всі драйвери OSS видумують нове колесо.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) є архітектурою з модулями, яка\n"
-"підтримує широкий спектр карт ISA, USB і PCI.\n"
-"\n"
-"Вона також надає API багато вищого рівня, ніж OSS.\n"
+"Ви не маєте розділу swap.\n"
"\n"
-"Використовуючи alsa, Ви можете мати:\n"
-"- сумісність з старим api OSS\n"
-"- новий api ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
-"використання бібліотеки ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Драйвер:"
-
-#: harddrake/sound.pm:261
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Вирішення проблем"
+"Все-таки продовжувати? "
-#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:467
-#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
-#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
-#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
-#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
-#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1169
-#: standalone/drakTermServ:1230 standalone/drakTermServ:1895
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969 standalone/drakups:27
-#: standalone/harddrake2:478 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Використовувати вільний простір"
-#: harddrake/sound.pm:269
+#: fs/partitioning_wizard.pm:131
#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n"
-"\n"
-"Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n"
-"\n"
-"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n"
-"завантаженні."
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
-#: harddrake/sound.pm:277
+#: fs/partitioning_wizard.pm:139
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Користуватися існуючими розділами"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний "
-"драйвер на \"%s\"."
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
-#: harddrake/sound.pm:281
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Немає відомого драйвера"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Розраховується розмір розділу Windows"
-#: harddrake/sound.pm:282
+#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)"
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Microsoft Windows®"
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Невідомий"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Розмір якого розділу ви хочете змінити?"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Помилка: Драйвера \"%s\" для Вашої звукової карти немає в списку"
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Розділ з Microsoft Windows® на вашому комп'ютері занадто фрагментований. "
+"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
+"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення %s."
-#: harddrake/sound.pm:301
+#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
+msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
+msgstr "Не вдалося знайти розділ для зміни розміру (%d варіантів)"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:304
+#: fs/partitioning_wizard.pm:222
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
+"WARNING!\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
-"Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n"
-"\n"
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n"
-"використовує Ваша карта\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
-"використовується зараз\n"
+"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
-"завантажений,\n"
-"чи ні\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"повідомить\n"
-"Вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n"
-"initlevel 3\n"
+"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо ви цього ще не зробили, вам слід "
+"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у "
+"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" "
+"недостатньо, слід виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), виконати "
+"defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно також "
+"зробити резервну копію ваших даних.\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" повідомить Вам, чи відключена гучність звуку\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить Вам, яка програма використовує "
-"звукову\n"
-"карту.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:330
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвера"
-
-#: harddrake/sound.pm:333
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Вибір довільного драйвера"
+"Якщо ви впевнені — тисніть %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:336
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашоїкарти,\n"
-"можете вибрати його із списку зверху.\n"
-"\n"
-"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:67 standalone/net_applet:68
-#: standalone/net_applet:70
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Користуватися автовизначенням"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Невідомий|Загальний"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Невідомий|CPH05X (bt878) [багато виробників]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Для найсучасніших TV-карт модуль bttv ядра GNU/Linux точно автовизначає "
-"правильні параметри.\n"
-"Якщо Вашу карту визначено неправильно, Ви можете вказати правильний тюнер і "
-"тип карти тут. Просто виберіть параметри TV-карти, які потрібно."
-
-#: harddrake/v4l.pm:395
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Модель карти:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:396
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Тип тюнера :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:397
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Кількість буферів захоплення:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:397
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:399
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "встановлення PLL :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:400
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Підтримка радіо:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:400
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "увімкнути підтримку радіо"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n"
-"стосується всього дистрибутиву Мандріва лінакс. Якщо Ви\n"
-"погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n"
-"то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
-#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Прийняти"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux - багатокористувацька система, це означає, що кожен з\n"
-"користувачів може мати свої власні установки, власні файли, тощо. Щоб\n"
-"більше дізнатися про це, Ви можете прочитати Підручник користувача з\n"
-"системи. Але на відміну від користувача Root, який є адміністратором\n"
-"системи, користувачі, яких Ви будете створювати на цьому кроці, не\n"
-"мають права змінювати нічого в системі, крім своїх власних файлів і\n"
-"власної конфігурації. Ви маєте створити рахунок для хоча б одного\n"
-"єдиного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n"
-"рахунком для того, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це і дуже\n"
-"зручно реєструватись в системі як Root, але одночасно це і дуже\n"
-"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n"
-"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n"
-"звичайно, втратити деякі свої дані, але не всю систему.\n"
-"\n"
-"Перше поле запитує Ваше справжнє ім'я. Звичайно ж, воно не обов'язкове,\n"
-"Ви можете надрукувати все, що завгодно. DrakX візьме перше слово з цього\n"
-"поля і скопіює його в поле \"%s\", яке є ім'ям користувача, під яким "
-"користувач\n"
-"буде реєструватись у системі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'я. \n"
-"Потім Вам потрібно ввести пароль. З міркувань безпеки системи пароль\n"
-"звичайного (не root) користувача не є таким критичним, як пароль \n"
-"адміністратора, але все одно немає причин для того, щоб нехтувати ним,\n"
-"залишаючи його порожнім або надто простим: врешті-решт, це загрожує\n"
-"Вашим власним файлам. \n"
-"\n"
-"Після того, як Ви натиснете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n"
-"інших користувачів. Додайте користувача для кожного з Ваших друзів:\n"
-"для тата й сестри, наприклад. Після того, як Ви закінчили додавати\n"
-"користувачів, натисніть \"%s\".\n"
-"\n"
-"Натиснувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n"
-"для кожного користувача (типова оболонка - bash). \n"
-"\n"
-"Коли Ви закінчите додавати користувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n"
-"користувача, який буде автоматично реєструватися в системі при стартуванні\n"
-"комп'ютера. Якщо така можливість Вас цікавить (і не надто турбує про\n"
-"локальну безпеку), виберіть користувача і менеджер вікон, тоді натисніть "
-"на \n"
-"\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
-#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678
-#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3940
-#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051
-#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
-
-#: help.pm:54
+#: fs/partitioning_wizard.pm:237
#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Тут перелічені вже існуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n"
-"диску. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n"
-"для більшості випадків встановлення. Якщо Ви робите якісь зміни, то "
-"потрібно\n"
-"як мінімум створити кореневу файлову систему (/). Не виділяйте\n"
-"для цього занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете встановити\n"
-"всі потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати всі свої дані в\n"
-"окремому розділі, потрібно буде також створити розділ \"/home\" (тільки у\n"
-"випадку, якщо Ви маєте більше одного розділа для Лінакса). \n"
-"\n"
-"Кожен розділ показано в такому вигляді: \"Назва\", \"Розмір\".\n"
-"\n"
-"Назва розшифровується так: \"тип твердого диску\", \"номер твердого\n"
-"диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад: \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
-"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
-"дисків типу IDE це:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
-"\n"
-"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
-"і\n"
-"т.д. ..."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Дистрибутив Мандріва лінакс розміщений на кількох компакт-дисках.\n"
-"Якщо вибраний пакунок знаходиться на іншому диску, DrakX викине \n"
-"поточний компакт-диск і попросить вставити потрібний. Якщо у вас немає\n"
-"потрібного диску під руками, просто натисніть \"%s\", пакунок не буде\n"
-"встановлено."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Тепер час вибрати, які програми Ви хочете встановити в своїй\n"
-"системі. Мандріва лінакс має тисячі програмних пакунків, і щоб спростити\n"
-"керування ними, пакунки розміщено в групи подібних програм.\n"
-"\n"
-"Пакунки розсортовано в групи відповідно до способу використання Вашої\n"
-"машини. Мандріва Лінакс має чотири попередньо налаштовані типи\n"
-"встановлення. Ви можете комбінувати і підбирати програми з різних\n"
-"груп, і встановлення типу \"Робоча станція\"' може мати програми із групи\n"
-"пакунків \"Розробник\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати свою машину як робочу\n"
-"станцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати цю машину для\n"
-"програмування, виберіть відповідні пакунки з цієї групи. Спеціальна група\n"
-"\"СБЛ\" налаштує систему таким чином, що вона міститиме якнайповнішу\n"
-"специфікацію Стандартної бази Лінакса.\n"
-"\n"
-" При виборі групи \"СБЛ\" встановиться ядро серії \"2.4\", на відміну від\n"
-"\"2.6\", яке встановлюється типово. Ця зроблено для 100%% впевненості у\n"
-"сумісності з \"СБЛ\". Проте, якщо Ви не виберете групу \"СБЛ\", всеодно\n"
-"отримаєте систему майже 100%%-сумісну з \"СБЛ\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо машина призначається для використання в якості\n"
-"сервера, виберіть додаткові сервіси, які Ви хочете встановити на своїй\n"
-"машині.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне середовище собі до вподоби.\n"
-"Виберіть хоча б одне, якщо Ви хочете мати графічний інтерфейс.\n"
-"\n"
-"При пересуванні курсора над назвою групи буде висвічуватися текст із\n"
-"коротким поясненням про групу.\n"
-"\n"
-"Ви можете помітити \"%s\", що може використовуватися при добрих\n"
-"знаннях пакунків, або якщо Ви хочете мати повний контроль над тим,\n"
-"що встановлюєте.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви почали встановлення в режимі \"%s\", можете зняти вибір усіх\n"
-"груп і не встановлювати жодних нових пакунків. Це можна\n"
-"використовувати при відновленні або поновленні системи.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви зняли вибір усіх груп під час підготовки звичайного\n"
-"встановлення (на відміну від поновлення), появиться діалогове\n"
-"вікно з різними параметрами для мінімального встановлення:\n"
-"\n"
-" * \"%s\":встановити найменшу можливу кількість пакунків, щоб мати\n"
-"працюючу графічну стільницю.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": встановлює основну систему плюс основні інструменти і їх\n"
-"документацію. Цей спосіб використовується для встановлення сервера.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": встановить абсолютно найменшу кількість пакунків, необхідних,\n"
-"щоб отримати працюючу систему Лінакс. При цьому встановленні Ви\n"
-"будете мати тільки інтерфейс командного рядка. Загальний розмір цього\n"
-"встановлення становить біля 65 мегабайтів."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Робоча станція"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Розробка"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графічне середовище"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Індивідуальний вибір пакунків"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Поновлення"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Разом з Х"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Із загальною документацією"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Насправді мінімальне встановлення"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вказали програмі встановлення, що хочете мати індивідуальний\n"
-"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n"
-"групами і підгрупами. Переглядаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n"
-"групи, підгрупи та окремі пакунки.\n"
-"\n"
-"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, справа з'являється\n"
-"підказка про призначення пакунка.\n"
-"\n"
-"!! Якщо було вибрано серверний пакунок, чи то шляхом спеціального\n"
-"вибору індивідуального пакунка, чи він є складовою частиною групи\n"
-"пакунків, Вам буде задане запитання, чи Ви справді бажаєте встановити\n"
-"ці сервери. В Мандріва лінакс всі встановлені сервери автоматично\n"
-"запускаються при завантаженні системи. Навіть, якщо на час придбання\n"
-"системи не було відомо жодних проблем з безпекою даних серверів,\n"
-"можливо, що після встановлення системи такі проблеми буде виявлено.\n"
-"Якщо Ви не знаєте призначення конкретного сервера або з якою метою\n"
-"його встановлено, натисніть \"%s\". Якщо Ви натиснете \"%s\", буде\n"
-"встановлено перелічені сервери і вони будуть стартувати автоматично під\n"
-"час завантаження !!\n"
-"\n"
-"Параметр \"%s\" використовується, щоб заборонити діалог попередження,\n"
-"який появляється, як тільки програма встановлення автоматично вибирає\n"
-"пакунки для задоволення залежностей. Деякі пакунки мають відношення\n"
-"до інших так, що встановлення пакунка вимагає, щоб інші програми також були\n"
-"встановлені. Програма встановлення може визначити, які пакунки необхідні\n"
-"для задоволення залежностей, щоб успішно завершити встановлення.\n"
-"\n"
-"Маленька піктограма дискети внизу списку дозволяє завантажити з дискети\n"
-"список, створений при попередньому встановленні. Це зручно використовувати,\n"
-"якщо є певна кількість машин, що мають бути сконфігуровані однаково.\n"
-"Після натискання цієї кнопки, система попросить Вас вставити попередньо\n"
-"створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n"
-"останнього кроку про те, як створити таку дискету."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
-#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:355
-#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:359 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Автоматичні залежності"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n"
-"друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n"
-"додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n"
-"там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
-#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331
-#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Налаштувати"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Цей діалог використовується, щоб вибрати, які сервіси будуть запускатися\n"
-"автоматично при старті системи. \n"
-"\n"
-"DrakX надасть список всіх служб, можливих при цьому встановленні.\n"
-"Перегляньте уважно ці служби і відмініть вибір тих, які не повинні\n"
-"запускатися при старті системи.\n"
-"\n"
-"При виборі служби появляється короткий текст з поясненням про неї.\n"
-"Проте, якщо Ви не впевнені, чи потрібно використовувати якусь службу,\n"
-"залишіть запропонований вибір.\n"
-"\n"
-"!! Будьте особливо уважними, якщо Ви збираєтесь використовувати цю\n"
-"систему як сервер: можливо, не потрібно стартувати служби, які Вам\n"
-"не потрібні. Пам'ятайте, будь ласка, що деякі увімкнені служби можуть\n"
-"бути небезпечними на сервері. Одним словом, вибирайте тільки ті служби,\n"
-"які Вам дійсно необхідні. !!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux оперує часом по GMT (середній час по Ґрінвічу) і переводить\n"
-"його в місцевий час відповідно до часового поясу, який Ви вказали.\n"
-"Якщо годинник на Вашій материнській платі встановлено в локальний\n"
-"час, Ви можете відмінити \"%s\", що дасть змогу GNU/Linux знати, що\n"
-"системний годинник і апаратний годинник встановлені на один часовий\n"
-"пояс. Це використовується, коли машина також може завантажуватися\n"
-"в іншу операційну систему.\n"
-"\n"
-"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шляхом під'єднання до\n"
-"віддаленого серверу часу в Інтернеті. Щоб ця можливість працювала, Ви\n"
-"повинні мати працююче з'єднання з Інтернетом. Найкраще вибрати сервер\n"
-"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n"
-"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Годинник встановлено в GMT"
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Розбиття на розділи"
-#: help.pm:217
+#: fs/partitioning_wizard.pm:237
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Автоматична синхронізація часу"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Який розмір ви хочете залишити для Microsoft Windows® розділ %s?"
-#: help.pm:220
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Графічна карта\n"
-"\n"
-" Програма встановлення в нормальному режимі автоматично знаходить\n"
-"і налаштовує графічну карту, встановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n"
-"відбувається, Ви можете вибрати із списку карту, яку Ви встановили.\n"
-"\n"
-" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без\n"
-"3D-прискорення, Вам буде надана можливість вибрати сервер, який найбільше\n"
-"Вам підходить."
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
-#: help.pm:231
+#: fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (для системи X Window) є серцем графічного інтерфейсу GNU/Linux,\n"
-"від якого залежать всі графічні середовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, і т.і.), пов'язані з Мандріва лінакс.\n"
-"\n"
-"Вам буде представлено список різних параметрів для налаштування,\n"
-"щоб отримати оптимальний графічний дисплей.\n"
-"\n"
-"Графічна карта\n"
-"\n"
-" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує графічну\n"
-"карту, встановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із списку карту, яка дійсно встановлена.\n"
-"\n"
-" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n"
-"прискоренням, буде запропоновано вибрати сервер, який Вам найбільше\n"
-"підходить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Монітор\n"
-"\n"
-" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із списку монітор, який дійсно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Роздільна здатність\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і кількість кольорів, які\n"
-"підтримує Ваше обладнання. Підберіть величини, які найбільше Вас\n"
-"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n"
-"налаштування буде показано на моніторі.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Тест\n"
-"\n"
-" В залежності від обладнання цього пункту може не бути.\n"
-"\n"
-" Система спробує відкрити графічний екран з вибраною роздільністю.\n"
-"Якщо Ви зможете побачити повідомлення під час тесту і відповісте \"%s\",\n"
-"DrakX перейде до наступного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n"
-"повідомлення, це означатиме, що певна частина автоматично визначеної\n"
-"конфігурації неправильна, тест автоматично завершиться через 12\n"
-"секунд і Ви повернетесь назад в меню. Змінюйте налаштування, поки\n"
-"не отримаєте коректний графічний дисплей.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Параметри\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n"
-"перемикалася в графічний інтерфейс при завантаженні. Зрозуміло, що\n"
-"Ви захочете вибрати \"%s\", якщо Ваша машина є сервером, або якщо Ви\n"
-"не змогли успішно налаштувати дисплей."
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®"
-#: help.pm:288
+#: fs/partitioning_wizard.pm:252
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Монітор\n"
-"\n"
-" Програма встановлення звичайно автоматично виявляє і налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати правильний монітор з цього списку."
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
-#: help.pm:295
+#: fs/partitioning_wizard.pm:268
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Роздільна здатність\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і глибину кольору.\n"
-"Виберіть величини, які Вас найбільше влаштовують (Ви зможете\n"
-"їх змінити після встановлення). Зразок вибраного налаштування\n"
-"буде показано на моніторі."
+"Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
-#: help.pm:303
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери, з або без 3D\n"
-"прискоренням, Вам буде запропоновано вибрати сервер, який Вам\n"
-"найбільше підходить."
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Стерти Microsoft Windows®"
-#: help.pm:308
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Параметри\n"
-"\n"
-" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний інтерфейс вмикався\n"
-"автоматично при завантаженні системи. Вам потрібно вибрати \"%s\", якщо\n"
-"Ваша машина буде працювати сервером, або якщо Ви не змогли успішно\n"
-"налаштувати дисплей."
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Стерти і використати весь диск"
-#: help.pm:316
+#: fs/partitioning_wizard.pm:277
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
msgstr ""
-"Тепер потрібно вирішити, де саме Ви б хотіли встановити систему\n"
-"Мандріва лінакс на твердому диску. Якщо твердий диск порожній, або\n"
-"якщо існуюча операційна система використовує весь простір, Вам\n"
-"потрібно буде перерозподілити диск. Фактично перерозподіл твердого\n"
-"диску полягає в логічному його розділенні, щоб створити місце для\n"
-"встановлення Мандріва Лінакса.\n"
-"\n"
-"Через те, що процес перерозбиття твердого диску звичайно є\n"
-"незворотнім і може призвести до втрати даних, якщо іншу операційну\n"
-"систему вже було встановлено, ця операція може бути відлякуючою\n"
-"і стресовою, якщо Ви є недосвідченим користувачем. На щастя, DrakX\n"
-"має помічника, який спрощує цей процес. Перед продовженням цього\n"
-"кроку прочитайте до кінця цього розділу і, що головне, приділіть трохи "
-"часу.\n"
-"\n"
-"В залежності від конфігурації Вашого твердого диску можливі кілька \n"
-"варіантів продовження:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Цей режим виконує автоматичне розбиття на розділи Вашого\n"
-"порожнього диску (дисків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших\n"
-"запитань до Вас вже не буде.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Помічник виявив один або більше розділів Лінакс на Вашому\n"
-"твердому диску. Якщо Ви хочете використати їх, виберіть цей режим.\n"
-"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n"
-"монтування. Попередні точки монтування будуть показані типово і у\n"
-"більшості випадків залишити їх без змін буде прийнятним варіантом.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Якщо на Вашому твердому диску встановлено Microsoft Windows\n"
-"і він займає весь простір на ньому, Вам потрібно буде створити вільне\n"
-"місце для Лінакса. Щоб зробити це, Ви можете стерти всі розділи Microsoft\n"
-"Windows і дані (дивись команду \"Стерти весь диск\"), або змінити розмір\n"
-"розділу Microsoft Windows FAT або NTFS. Зміна розміру буде здійснена\n"
-"без втрати будь яких даних, які знаходяться на попередньо\n"
-"дефрагментованому розділі Windows. Дуже рекомендується зробити\n"
-"резервну копію Ваших даних. Використання цього режиму\n"
-"рекомендується, якщо Ви хочете використовувати Мандріва Лінакс \n"
-"і Майкрософт Віндовс на одному комп'ютері.\n"
-"\n"
-" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що після виконання цієї\n"
-"процедури розмір розділу Microsoft Windows стане меншим, ніж до\n"
-"цього. Ви будете мати менше вільного місця у Microsoft Windows на\n"
-"зберігання даних і встановлення нових програм.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Якщо Ви хочете стерти всі дані і всі розділи, які є на твердому\n"
-"диску і замінити їх новою системою Мандріва Лінакс,\n"
-"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n"
-"вибір, Ви вже не зможете повернутись назад.\n"
-"\n"
-" !! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на твердому диску будуть "
-"видалені. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Це просто зітре повністю весь диск і почне новий\n"
-"поділ на розділи. Всі дані на диску буде втрачено.\n"
-"\n"
-"!! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на диску будуть втрачені. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Виберіть цей режим, якщо Ви хочете вручну перерозподілити\n"
-"простір на Вашому твердому диску. Однак будьте обережними, це --\n"
-"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n"
-"всі дані. Тому цей режим насправді рекомендується тоді, якщо Ви вже\n"
-"щось подібне робили або маєте певний досвід. Для детальнішої інформації,\n"
-"як використовувати інструмент DiskDrake, звертайтеся до розділу\n"
-"\"Managing Your Partitions\" в \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Використовувати вільний простір"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Використовувати існуючий розділ"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows"
+"У Вас більше одного диска. Яким з них має скористатися програма для "
+"встановлення?"
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
+#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Стерти весь диск"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Видалити Віндовс"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ВСІ поточні розділи та всі дані на диску %s буде втрачено"
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
+#: fs/partitioning_wizard.pm:298
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Спеціальний розподіл диску"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Ось і все. Встановлення завершене і Ваша система GNU/Linux готова\n"
-"до використання. Просто натисніть \"%s\" для перезавантаження.\n"
-"Не забудьте вийняти носії (КД або дискету). Перше, що Ви побачите\n"
-"після завершення системою тестів обладнання, буде меню\n"
-"завантажувача, яке запропонує Вам вибір операційної системи\n"
-"для запуску.\n"
-"\n"
-"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дозволяє створити дискету для встановлення, яка автоматично,\n"
-"без допомоги оператора виконає все встановлення, подібне до того, яке\n"
-"Ви щойно зробили.\n"
-"\n"
-" Зауважте, що після натиснення на кнопку будуть можливі два різні\n"
-"параметри:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Це частково автоматизоване встановлення. В режимі\n"
-"діалогу відбувається тільки етап розбиття на розділи.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Повністю автоматизоване встановлення: твердий диск\n"
-"повністю перезаписується, всі дані втрачаються.\n"
-"\n"
-" Цей параметр є дуже зручним при встановленні на багато подібних\n"
-"машин. Дивіться розділ Auto install на нашому веб-сайті для детальної\n"
-"інформації.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): зберігає список пакунків, вибраних при цьому встановленні.\n"
-"Щоб використати цей вибір при іншому встановленні, вставте дискету і\n"
-"запустіть встановлення. При підказці натисніть клавішу [F1] і введіть\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\" << і натисніть [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Вам потрібно мати дискету у FAT-форматі. Щоб створити таку в\n"
-"GNU/Linux, введіть \"mformat a:\", або \"fdformat /dev/fd0\", а після цього\n"
-"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Повторити"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Автоматизована"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Зберегти вибір пакунків"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вирішили використовувати деякі з існуючих розділів\n"
-"GNU/Linux, можливо, захочете переформатувати деякі з них\n"
-"для того, щоб стерти дані, які на них записані. Якщо Ви\n"
-"хочете це зробити, виберіть також розділи, які хочете\n"
-"відформатувати.\n"
-"\n"
-"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати всі розділи, які\n"
-"існували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, які містять\n"
-"операційну систему (такі, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не мусите\n"
-"форматувати ті розділи, які містять дані, які Ви б хотіли зберегти\n"
-"(типово це розділ \"/home\").\n"
-"\n"
-"Будьте уважні з вибором розділів. Після форматування всі дані на\n"
-"вибраних розділах будуть стерті і їх вже не можна буде відновити.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", коли будете готові приступити до форматування\n"
-"розділів.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати інші розділи для\n"
-"того, щоб встановити нову систему Мандріва лінакс.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n"
-"перевірки на існування збійних блоків."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3900
-#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050
-#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Попередній"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Коли Ви встановлюєте Мандріва лінакс, деякі пакунки можуть\n"
-"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n"
-"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n"
-"зараз Ви можете звантажити їх з Інтернету. Перевірте \"%s\", якщо маєте\n"
-"зв'язок з Інтернетом, або \"%s\", якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n"
-"пізніше.\n"
-"\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви побачите список адрес, звідки можуть бути взяті\n"
-"поновлення. Вам потрібно вибрати якісь із найближчих до Вас. Появиться\n"
-"дерево вибору пакунків: зробіть вибір і натисніть \"%s\", щоб звантажити\n"
-"і встановити їх, або \"%s\", щоб вийти."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
-#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"В цьому місці DrakX дасть Вам можливість вибрати рівень безпеки\n"
-"для Вашої системи. На практиці можна використовувати таке правило:\n"
-"рівень безпеки повинен бути вищий, якщо на машині зберігатимуться\n"
-"важливі дані, або якщо вона буде безпосередньо під'єднана до Інтернету.\n"
-"Платою за вищий рівень безпеки у більшості випадків є легкість у\n"
-"використанні.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитись, залиште все, як є. Ви зможете\n"
-"змінити рівень безпеки пізніше з допомогою інструменту draksec з \n"
-"Центру керування Мандріва.\n"
-"\n"
-"Поле \"%s\" може використовуватися для сповіщення користувача, який\n"
-"відповідає за безпеку. Повідомлення відправлятиметься на вказану адресу."
+msgstr "Спеціальний розподіл диска"
-#: help.pm:458
+#: fs/partitioning_wizard.pm:304
#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Адміністратор з безпеки"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Використовувати fdisk"
-#: help.pm:461
+#: fs/partitioning_wizard.pm:307
#, c-format
msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Зараз Вам потрібно вибрати, які розділи використовувати для встановлення\n"
-"Вашої нової системи Мандріва лінакс. Якщо ці розділи вже були створені\n"
-"при попередньому встановленні системи GNU/Linux, або створені іншою\n"
-"програмою розподілу диску, Ви можете скористатися вже існуючими\n"
-"розділами. В іншому випадку потрібно створити розділи на твердому диску.\n"
-"\n"
-"Щоб створити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диск. Ви можете\n"
-"вибрати диск, клацнувши на \"hda\" для першого диску типу IDE,\n"
-"\"hdb\" для другого диску типу IDE, \"sda\", якщо Ви будете встановлювати\n"
-"систему на першому диску типу SCSI і так далі.\n"
-"\n"
-"Щоб розбити диск на розділи, Ви можете скористатися такими командами:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": видаляє всі розділи на вибраному твердому диску\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ця команда автоматично створить розділи типу ext3 та swap\n"
-"на вільному місці диску\n"
-"\n"
-"\"%s\": дає доступ до додаткових параметрів:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": записує таблицю розділів на дискету. Використовується для\n"
-"відновлення таблиці розділів при потребі. Дуже рекомендується виконувати\n"
-"цей крок.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше записану таблицю розділів з\n"
-"дискети.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо таблиця розділів Вашого диску пошкоджена, Ви можете\n"
-"спробувати відновити її, скориставшись цією командою. Будь ласка,\n"
-"будьте обережними і пам'ятайте, що ця команда не завжди спрацьовує.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": відмовитися від всіх змін і завантажити таблицю розділів, яка\n"
-"була на Вашому твердому диску.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним монтування і\n"
-"розмонтування знімних носіїв - дискети і компакт-диску - користувачами\n"
-"вручну.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": використайте цю команду, якщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n"
-"Ваш диск. Рекомендується, якщо Ви не розумієтесь добре про\n"
-"розподіл диску. \n"
-"\n"
-" * \"%s\": використайте цю команду, щоб скасувати всі зміни.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n"
-"і отримати більше інформації про твердий диск.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ця команда запише зміни на диск після того, як Ви закінчите "
-"розбиття\n"
-"Вашого твердого диску. \n"
-"\n"
-"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n"
-"використовуючи клавіші курсора на клавіатурі.\n"
-"\n"
-"Примітка: Ви можете виконати будь-яку команду з клавіатури. Переміщайтеся\n"
-"по розділах з допомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n"
-"\n"
-"Коли певний розділ вибрано, Ви можете використовувати:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c, щоб створити новий розділ (якщо вибрано порожній розділ)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d, щоб стерти розділ\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m, щоб встановити точку монтування\n"
-"\n"
-"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових систем, які Ви можете\n"
-"створити, прочитайте розділ ext2FS з \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ви встановлюєте систему на комп'ютер з процесором PPC, можете\n"
-"створити маленький розділ типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n"
-"(розміром не менше 1Мб) для завантажувача yaboot. Якщо Ви вирішите\n"
-"створити розділ трохи більшого розміру, скажімо 50Мб, Ви зможете\n"
-"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n"
-"аварійних завантажень системи. "
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
+"Тепер ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
+"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
-#: help.pm:530
+#: fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний"
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
-#: help.pm:533
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626
#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"На Вашому диску знайдено більше одного розділа Майкрософт.\n"
-"Виберіть, будь ласка, розмір якого з них Ви хотіли б змінити, для\n"
-"того, щоб встановити операційну систем Мандріва лінакс.\n"
-"\n"
-"Кожен розділ подано в такому вигляді: \"Назва в Лінаксі\", \"Назва у\n"
-"Віндовс\", \"Розмір\".\n"
-"\n"
-"\"Назва в Лінаксі\" подана таким чином: \"тип твердого диску\",\n"
-"\"номер твердого диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад:\n"
-"\"hda1\").\n"
-"\n"
-"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
-"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
-"дисків типу IDE це:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
-"\n"
-"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
-"і\n"
-"т.д. ...\n"
-"\n"
-"\"Назва у Віндовс\" - це літера Вашого твердого диску, як Ви її бачите\n"
-"при роботі у Віндовс (перший диск чи розділ називається \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не\n"
-"в цій країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n"
-"країни немає в першому переліку, натисніть \"%s\", щоб отримати повний\n"
-"список країн."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Цей крок виконується тільки у випадку, якщо на Вашій машині було\n"
-"знайдено старий розділ GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове встановлення,\n"
-"чи поновити існуючу систему Мандріва лінакс:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": В більшій частині це повністю знищує стару систему. Якщо Ви\n"
-"хочете змінити розбиття твердого диску на розділи або змінити файлову\n"
-"систему, використовуйте цей параметр. Проте в залежності від схеми\n"
-"розбиття на розділи Ви можете оберегти деякі з існуючих даних від\n"
-"переписування.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": цей тип встановлення дозволяє Вам поновити пакунки, вже\n"
-"встановлені на Вашій системі Мандріва лінакс. Ваша існуюча схема\n"
-"розбиття на розділи і дані користувачів не змінюються. Більшість інших\n"
-"кроків встановлення залишаються, подібно до стандартного встановлення.\n"
-"\n"
-"Використання параметра \"Поновлення\" працюватиме на системах з\n"
-"Мандріва лінакс версії \"8.1\" і пізніших. Виконання поновлення версій,\n"
-"попередніх до Мандріва лінакс \"8.1\" не рекомендується."
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
-#: help.pm:591
+#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633
#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"В залежності від типової мови, яку Ви вказали у розділі, drakX\n"
-"автоматично вибере певний тип конфігурації клавіатури. Перевірте,\n"
-"щоб виділення відповідало Вашому вибору, якщо потрібно, виберіть\n"
-"відповідну мапу.\n"
-"\n"
-"Проте, може не існувати мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові:\n"
-"наприклад, якщо Ви англомовний швейцарець, Ви все одно можете\n"
-"забажати користуватись швейцарською мапою. Або, якщо Ви говорите\n"
-"англійською, але живете в Квебеку, Ви потрапляєте в аналогічну\n"
-"ситуацію, коли Ваша рідна мова і мапа клавіатури не співпадають. В\n"
-"таких випадках цей крок встановлення дасть Вам змогу вибрати\n"
-"відповідну клавіатуру з наданого списку.\n"
-"\n"
-"Натисніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний список мап клавіатур.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вибрали мапу, що основана на нелатинському алфавіті,\n"
-"наступний діалог дасть змогу вибрати комбінацію клавіш, яка\n"
-"перемикатиме клавіатуру між латинською і нелатинською мапами."
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
-#: help.pm:609
+#: fs/partitioning_wizard.pm:557
#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Перший крок - вибір мови.\n"
-"\n"
-"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми встановлення\n"
-"і систему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в якому Ви знаходитесь,\n"
-"потім мову, якою Ви розмовляєте.\n"
-"\n"
-"Натиснувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, які можна\n"
-"встановити на Вашій робочій станції, при цьому встановлюються особливі\n"
-"для мови файли системної документації і програми. Наприклад, якщо\n"
-"в системі будуть працювати користувачі з Іспанії, виберіть англійську\n"
-"мову типовою з дерева перегляду і \"%s\" в розділі Додатково.\n"
-"\n"
-"Кілька слів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Юнікод - це нове кодування\n"
-"символів, яке вміщує усі мови. Повна підтримка для GNU/Linux все ще\n"
-"знаходиться в стадії розробки. Через це Мандріва лінакс\n"
-"використовуватиме його залежно від вибору користувача:\n"
-"\n"
-" * Якщо Ви вибрали мови із традиційним кодуванням (мови latin1\n"
-"Українська, Японська, Китайська, Корейська, Тайська, Грецька,\n"
-"Турецька, більшість мов iso-8859-2), це кодування і\n"
-"використовуватиметься;\n"
-"\n"
-" * Інші мови використовуватимуть юнікод типово;\n"
-"\n"
-" * Якщо вибирається підтримка двох чи більше мов і вони не\n"
-"використовують однакове кодування, юнікод використовуватиметься\n"
-"для всієї системи;\n"
-"\n"
-" * Нарешті, незалежно від вибраної мови юнікод також\n"
-"використовуватиметься для системи у випадку, якщо користувач\n"
-"вказав \"%s\".\n"
-"\n"
-"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n"
-"можете вибрати їх кілька або встановити їх всі, вибравши пункт \"%s\".\n"
-"Вибір підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку\n"
-"орфографії і т.д.\n"
-"\n"
-"Для перемикання між різними мовами, встановленими в системі, можете\n"
-"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n"
-"мову для всієї системи. Виконання цієї команди від звичайного\n"
-"користувача змінить мову тільки для даного конкретного користувача."
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Тут наведено вміст вашого дискового пристрою "
-#: help.pm:647
+#: fs/partitioning_wizard.pm:644
#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Іспанська"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
-#: help.pm:650
+#: fs/type.pm:431
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількості кнопок на\n"
-"Вашій миші. Якщо це стається, приймається, що Ви маєте двохкнопкову\n"
-"мишу, і можете сконфігурувати її для емуляції третьої кнопки. Третя\n"
-"кнопка на двохкнопковій миші може бути \"натиснута\" одночасним\n"
-"натисканням лівої і правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, який\n"
-"інтерфейс використовує Ваша миша: PS/2, послідовний чи USB.\n"
-"\n"
-"У випадку, якщо Ви маєте мишу з трьома кнопками і без коліщатка,\n"
-"можете вибрати мишу \"%s\". DrakX тоді налаштує її так, щоб Ви могли\n"
-"симулювати його: для цього натисніть середню кнопку і переміщуйте\n"
-"мишу вперед-назад.\n"
-"\n"
-"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n"
-"із списку, який пропонується.\n"
-"\n"
-"Ви можете вибрати пункт \"%s\", щоб встановити \"загальний\" тип,\n"
-"який працює майже з усіма типами мишок.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n"
-"тестове вікно. Перевірте кнопки і коліщатко, щоб переконатися, що\n"
-"миша працює добре. Якщо миша працює неправильно, натисніть\n"
-"пробіл або [Return], щоб припинити тест і повернутися в список вибору.\n"
-"\n"
-"Миші з коліщатком деколи не визначаються автоматично, тому Вам\n"
-"буде потрібно вибрати мишу із списку. Переконайтеся, що Ви\n"
-"вибираєте мишу відповідно до порта, до якого вона під'єднана. Після\n"
-"того, як Ви виберете мишу і натиснете на кнопку \"%s\", на екрані\n"
-"появиться зображення миші. Покрутіть коліщатко миші, щоб\n"
-"переконатися, що воно активізоване правильно. Після того, як Ви\n"
-"побачите, що коліщатко на екрані рухається відповідно до коліщатка\n"
-"на миші, протестуйте кнопки і переконайтеся, що вказівник миші\n"
-"на екрані рухається відповідно до переміщення миші."
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 МБ."
-#: help.pm:681
+#: fs/type.pm:432
#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "з емуляцією коліщатка"
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32МБ."
-#: help.pm:681
+#: fs/type.pm:433
#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Універсальна | Будь-яка миша PS/2 та USB"
+msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
+msgstr "BTRFS не можна користуватися на розділах, менших за 256 МБ."
-#: help.pm:684
+#: fsedit.pm:25
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n"
-"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі."
+msgid "simple"
+msgstr "простий"
-#: help.pm:688
+#: fsedit.pm:29
#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n"
-"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n"
-"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n"
-"додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n"
-"таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n"
-"пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n"
-"легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n"
-"настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n"
-"до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n"
-"обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n"
-"неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n"
-"користувачем root.\n"
-"\n"
-"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n"
-"завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n"
-"зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n"
-"системи.\n"
-"\n"
-"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n"
-"тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n"
-"\n"
-"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n"
-"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n"
-"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n"
-"допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n"
-"\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n"
-"контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n"
-"PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n"
-"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного "
-"адміністратора.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n"
-"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n"
-"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"."
+msgid "with /usr"
+msgstr "з /usr"
-#: help.pm:722
+#: fsedit.pm:34
#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "розпізнавання"
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
-#: help.pm:725
+#: fsedit.pm:159
#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Завантажувач є невеликою програмою, яка завантажується після\n"
-"увімкнення комп'ютера. Він відповідає за завантаження всієї\n"
-"системи. Зазвичай встановлення завантажувача є повністю\n"
-"автоматизованим. DrakX проаналізує завантажувальний сектор диску\n"
-"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n"
-"\n"
-" * якщо знайдено сектор завантаження Windows, він замінить його на\n"
-"сектор завантаження GRUB/LILO. В такий спосіб Ви зможете\n"
-"завантажувати як GNU/Linux, так і іншу ОС.\n"
-"\n"
-" * якщо знайдено сектор завантаження GRUB або LILO, його буде\n"
-"замінено на новий.\n"
-"\n"
-"Якщо неможливо визначити, DrakX запитає Вас, куди встановити\n"
-"завантажувач. В загальному випадку \"%s\" є найкращим місцем.\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви не встановите завантажувач. Використовуйте\n"
-"це тільки тоді, коли розумієте, що робите."
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "На дисках %s виявлено програмний RAID у BIOS. Задіяти його?"
-#: help.pm:742
+#: fsedit.pm:283
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Зараз настав час вибрати систему друку на Вашому комп'ютері. Інші\n"
-"ОС мають одну систему друку, але Мандріва лінакс пропонує дві.\n"
-"Кожна система друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- який є акронімом для \"друкувати, не ставити в чергу\", є\n"
-"вибором, коли Ви маєте безпосередньо під'єднану друкарку і не\n"
-"хочете мати проблем із зминанням паперу, і не маєте мережевих\n"
-"друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки дуже простими випадками з\n"
-"мережею і є в деякій мірі повільнішим, ніж використання з мережами).\n"
-"Рекомендується використовувати \"pdq\", якщо це Ваш перший досвід\n"
-"використання GNU/Linux.\n"
+"Не можу прочитати таблицю розділів на пристрої %s, вона занадто\n"
+"зіпсована для мене :( Я спробую стерти зіпсовані розділи і ВСІ ДАНІ\n"
+"будуть втрачені). Проблемі можна також запобігти, якщо заборонити DrakX\n"
+"змінювати таблицю розділів. (помилка: %s)\n"
"\n"
-" * \"%s\" - \"Загальна система друку для Лінакс\", є відміннім вибором\n"
-"для друку на місцеву друкарку або на іншу в будь-якій точці планети.\n"
-"Вона проста для налаштування і може працювати як клієнт або сервер\n"
-"для старих систем друку \"lpd \", тобто є сумісною з попередніми\n"
-"операційними системами, які можуть все ще вимагати сервісів друку.\n"
-"Хоч вона і є дуже потужною, загальне встановлення є майже таким\n"
-"самим простим, як і \"pdq\". Якщо Вам потрібно емулювати сервер \"lpd\",\n"
-"переконайтеся, що увімкнена служба \"cups-lpd \". \"%s\" має графічну\n"
-"оболонку для друку або вибору параметрів друкарки і управління нею.\n"
-" \n"
-"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що ця система друку\n"
-"Вам не подобається, Ви можете її замінити з допомогою PrinterDrake з\n"
-"Центру керування Мандріва , натиснувши кнопку \"%s\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
+"Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n"
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
+#: fsedit.pm:467
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Точка монтування повинна починатися з /"
-#: help.pm:765
+#: fsedit.pm:468
#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Експертний режим"
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр"
-#: help.pm:768
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Спочатку DrakX спробує відшукати всі тверді диски на Вашому\n"
-"комп'ютері. Також він зробить пошук одної або більше карт PCI SCSI.\n"
-"Якщо DrakX знайде плату SCSI, то автоматично встановить для неї\n"
-"драйвер.\n"
-"\n"
-"Через те, що визначення заліза не є простим, DrakX може завершити\n"
-"визначення твердих дисків невдало. Якщо таке трапиться, Вам потрібно\n"
-"буде ввести тип обладнання вручну.\n"
-"\n"
-"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n"
-"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, якщо Ви вкажете\n"
-"DrakX випробувати плату з особливими для неї параметрами, потрібними\n"
-"для ініціалізації адаптера. У більшості випадків це працює нормально.\n"
-"\n"
-"Якщо DrakX не зможе встановити тип параметрів, необхідних для\n"
-"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну."
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n"
-#: help.pm:786
+#: fsedit.pm:472
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"\"%s\": якщо система визначить звукову карту, її тип буде показано тут.\n"
-"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n"
-"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
-#: install_steps_interactive.pm:1028
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Звукова плата"
+"Як розділ для root (/) ви вибрали шифрований розділ.\n"
+"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
+"Тож, будь ласка, не забудьте додати окремий розділ /boot."
-#: help.pm:791
+#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489
#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
-"DrakX пропонує для перегляду підсумкову інформацію, яку він зібрав\n"
-"про Вашу систему. В залежності від встановленого заліза, у Вас\n"
-"повинні бути або всі, або деякі пункти. Кожен пункт може бути\n"
-"налаштований, що завершується коротким підсумком про поточну\n"
-"конфігурацію. Натисніть на відповідну \"%s\" кнопку, щоб змінити.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірити поточну мапу клавіатури і змінити, якщо потрібно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не в цій\n"
-"країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу. Якщо Вашої країни\n"
-"немає в показаному початковому списку, натисніть кнопку \"%s\",\n"
-"щоб отримати повний список країн.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX визначає часовий пояс на основі країни, яку\n"
-"Ви вибрали. Ви можете натиснути кнопку \"%s\", якщо його визначено\n"
-"неправильно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірте налаштування миші і натисніть на кнопку, щоб\n"
-"змінити, якщо необхідно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": натиснувши на кнопку \"%s\", Ви викличите Помічника\n"
-"налаштування друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter\n"
-"Guide\" для детальнішої інформації про те, як встановити нову\n"
-"друкарку. Інтерфейс, представлений там, є подібним до того, що\n"
-"використовується при встановленні.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено звукову карту, її буде\n"
-"показано тут. Якщо Ви виявите, що показана звукова карта не є\n"
-"тою, що насправді встановлена у системі, можете натиснути на\n"
-"кнопку і вибрати інший драйвер.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ТБ, її має бути показано\n"
-"тут. Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але її не знайдено, натисніть \"%s\",\n"
-"щоб спробувати налаштувати її вручну.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ви можете натиснути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'язані\n"
-"з картою, якщо бачите, що конфігурацію встановлено неправильно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний інтерфейс з роздільною\n"
-"здатністю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Вас не задовольняє,\n"
-"натисніть \"%s\", щоб переналаштувати графічний інтерфейс.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доступ до Інтернету\n"
-"або місцевої мережі. Зверніться до друкованої документації, або\n"
-"Центру керування Мандріва після завершення встановлення,\n"
-"щоб отримати повну довідку.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут можна налаштувати адреси проксі HTTP і FTP, якщо\n"
-"Ваша машина знаходиться за проксі-сервером.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": цей пункт дасть змогу перевизначити рівень безпеки, який\n"
-"встановлено попереднім кроком ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до Інтернету,\n"
-"хорошою ідеєю є захистися від вторгнення шляхом встановлення\n"
-"захисного шлюзу. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\"\n"
-"для детальнішої інформації про встановлення захисного шлюзу.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n"
-"натисніть цю кнопку. Це зарезервовано для досвідчених користувачів.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете підправити, які служби будуть виконуватися\n"
-"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n"
-"якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часовий пояс"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Телевізійна плата"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Карта ISDN"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Графічний інтерфейс"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1062
-#: standalone/drakbackup:2021
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Мережа"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Проксі"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Рівень безпеки"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Захисний шлюз"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Сервіси"
+"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
+"монтування %s"
-#: help.pm:858
+#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Виберіть твердий диск, який Ви хочете відформатувати для\n"
-"створення нового розділу Мандріва лінакса. Будьте обережні,\n"
-"всі дані, що знаходяться в цьому розділі, будуть втрачені і їх\n"
-"неможливо буде відновити!"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи"
-#: help.pm:863
+#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
#, c-format
msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Натисніть \"%s\", якщо Ви хочете стерти всі дані і розділи на цьому\n"
-"твердому диску. Будьте уважні, після натиснення на \"%s\" Ви\n"
-"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n"
-"диску, включаючи також будь-які дані Віндовс.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних і\n"
-"розділів, які знаходяться на цьому твердому диску."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Далі ->"
+"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n"
+"reiserfs, xfs, or jfs)\n"
-#: help.pm:869
+#: fsedit.pm:562
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Попередній"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу"
-#: install2.pm:115
+#: fsedit.pm:564
#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n"
-"(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для завантаження\n"
-"не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n"
-"дискету для завантаження)"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нічого виконувати"
-#: install2.pm:169
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s"
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Контролери SATA"
-#: install_any.pm:405
+#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?"
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Контролери RAID"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:408
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Знайдено наступний носій, який буде використовувати при\n"
-"встановленні: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Чи маєте Ви додатковий диск для встановлення?"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
-#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3022
-#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "Card readers"
+msgstr "Зчитувачі карток"
-#: install_any.pm:421
+#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Мережа (HTTP)"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Контролери Firewire"
-#: install_any.pm:421
+#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Мережа (FTP)"
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Контролери PCMCIA"
-#: install_any.pm:421
+#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Контролери SCSI"
-#: install_any.pm:451
+#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Вставте КД 1 ще раз"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Контролери USB"
-#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112
+#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Пристроїв не знайдено"
+msgid "USB ports"
+msgstr "Порти USB"
-#: install_any.pm:482
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Вставте КД"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Контролери SMBus"
-#: install_any.pm:487
+#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Неможливо змонтувати КД"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Мости і системні контролери"
-#: install_any.pm:520 install_any.pm:539
+#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Посилання на дзеркало?"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Дискета"
-#: install_any.pm:525
+#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: install_any.pm:525
+#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
-#: install_any.pm:526
+#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr ""
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-пристрої великого об’єму"
-#: install_any.pm:526
+#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
-#: install_any.pm:575
+#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи "
-"правильне розташування."
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Записувачі CD/DVD"
-#: install_any.pm:740
+#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Змініть компакт-диск!\n"
-"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і натисніть "
-"Гаразд після цього."
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: install_any.pm:753
+#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Триває копіювання"
+msgid "Tape"
+msgstr "Плівка"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:895
+#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n"
-"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n"
-"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n"
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Контролери AGP"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:918
+#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n"
-"Вашої системи: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Відеокарта"
-#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597
+#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Помилка при читанні файла %s"
+msgid "DVB card"
+msgstr "Картка DVB"
-#: install_any.pm:1585
+#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Назву наступних дисків було змінено:"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Телевізійна карта"
-#: install_any.pm:1587
+#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (попередня назва %s)"
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Інші пристрої мультимедія"
-#: install_any.pm:1625
+#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
-"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
-"причину цього."
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звукова плата"
-#: install_any.pm:1669
+#: harddrake/data.pm:313
#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб-камера"
-#: install_any.pm:1669
+#: harddrake/data.pm:328
#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесори"
-#: install_any.pm:1669
+#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Адаптери ISDN"
-#: install_any.pm:1692
+#: harddrake/data.pm:349
#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Будь ласка, виберіть носій"
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Звукові пристрої USB"
-#: install_any.pm:1708
+#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл вже існує. Переписати?"
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Радіо-картки"
-#: install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Доступ заборонено"
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Мережеві картки ATM"
-#: install_any.pm:1761
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Мережеві картки WAN"
-#: install_any.pm:1782
+#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Поганий носій %s"
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Пристрої Bluetooth"
-#: install_any.pm:1829
+#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Плата Ethernet"
-#: install_any.pm:1836
+#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s"
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
-#: install_gtk.pm:136
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Встановлення"
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Адаптери ADSL"
-#: install_gtk.pm:139
+#: harddrake/data.pm:434
#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Налаштування"
+msgid "Memory"
+msgstr "Пам'ять"
-#: install_interactive.pm:22
+#: harddrake/data.pm:443
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
-"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
-"\n"
-"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
+msgid "Printer"
+msgstr "Друкарка"
-#: install_interactive.pm:62
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:457
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Ви повинні мати розділ root.\n"
-"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
-"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Контролери ігрових портів"
-#: install_interactive.pm:67
+#: harddrake/data.pm:466
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ви не маєте розділу swap.\n"
-"\n"
-"Все-таки продовжувати? "
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
+#: harddrake/data.pm:476
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
-#: install_interactive.pm:97
+#: harddrake/data.pm:490
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Планшет і сенсорний екран"
-#: install_interactive.pm:105
+#: harddrake/data.pm:499
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Користуватися існуючими розділами"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миша"
-#: install_interactive.pm:107
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
+msgid "Biometry"
+msgstr "Біометрія"
-#: install_interactive.pm:114
+#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування"
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
-#: install_interactive.pm:117
+#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Сканер"
-#: install_interactive.pm:119
+#: harddrake/data.pm:542
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Виберіть розміри"
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Невідомий/Інші"
-#: install_interactive.pm:120
+#: harddrake/data.pm:572
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Розмір розділу root в Мб:"
+msgid "cpu # "
+msgstr "процесор # "
-#: install_interactive.pm:121
+#: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: "
+msgid "Couldn't install the required packages"
+msgstr "Не вдалося встановити потрібні пакунки"
-#: install_interactive.pm:130
+#: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або "
-"не вистачає вільного місця)"
+msgid "Please check the repositories are correctly configured"
+msgstr "Будь ласка, перевірте, що чи правильно налаштовано сховища пакунків"
-#: install_interactive.pm:139
+#: harddrake/sound.pm:462
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Немає відомого драйвера"
-#: install_interactive.pm:153
+#: harddrake/sound.pm:463
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n"
-"розділом, при роботі сталася така помилка: %s"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Немає відомого драйвера для вашої звукової плати (%s)"
-#: install_interactive.pm:156
+#: harddrake/sound.pm:517
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "Потрібно перезавантажити систему, щоб задіяти зміни"
-#: install_interactive.pm:163
+#: harddrake/sound.pm:522
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each "
+"other. Please fix your config by applying a choice"
msgstr ""
-"Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь ласка, "
-"перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', тоді "
-"перезапустіть встановлення Мандріва лінакса."
+"Попередження: встановлено одразу pulseaudio і pipewire. Це може призвести до "
+"конфлікту. Будь ласка, виправте налаштування, здійснивши вибір"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
+#: harddrake/sound.pm:527
#, c-format
msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only "
+"pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration."
msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
-"\n"
-"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n"
-"ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n"
-"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n"
-"рядка у Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \n"
-"\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n"
-"командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n"
-"встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n"
-"Ваших даних.\n"
-"Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд."
+"Попередження: task-pipewire немає у жодному джерелі пакунків, тому можна "
+"налаштувати лише pulseaudio. Будь ласка, виправте налаштування ваших сховищ."
-#: install_interactive.pm:178
+#: harddrake/sound.pm:541
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?"
+msgid "Select the sound server"
+msgstr "Виберіть звуковий сервер"
-#: install_interactive.pm:179
+#: harddrake/sound.pm:551
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "розділ %s"
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
-#: install_interactive.pm:188
+#: harddrake/sound.pm:552
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Зміна розміру розділу Windows"
+msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode"
+msgstr "PulseAudio з режимом без клацань"
-#: install_interactive.pm:193
+#: harddrake/sound.pm:553
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
+msgid "PipeWire with WirePlumber"
+msgstr "PipeWire з WirePlumber"
-#: install_interactive.pm:208
+#: harddrake/sound.pm:554
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
+msgid "PipeWire with PipeWire Media Session"
+msgstr "PipeWire з мультимедійним сеансом PipeWire"
-#: install_interactive.pm:213
+#: harddrake/sound.pm:561
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Стерти Windows(TM)"
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Відновити типові значення змішувача звуку"
-#: install_interactive.pm:215
+#: harddrake/sound.pm:565
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Вирішення проблем"
-#: install_interactive.pm:219
+#: harddrake/sound.pm:571
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені"
+msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n"
+msgstr "Для вашої картки використано драйвер <b>«%s»</b>\n"
-#: install_interactive.pm:232
+#: harddrake/sound.pm:581
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Використовувати fdisk"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Немає альтернативного драйвера"
-#: install_interactive.pm:235
+#: harddrake/sound.pm:582
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
-"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
+"Для вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає "
+"альтернативного драйвера OSS/ALSA."
-#: install_interactive.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:589
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Вмикаю мережу"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Конфігурація звуку"
-#: install_interactive.pm:293
+#: harddrake/sound.pm:603
#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Вимикаю мережу"
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
+#: harddrake/sound.pm:606
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
+"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
-"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
"\n"
+"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
+"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
+"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and "
+"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to "
+"view your sound devices and adjust volume levels\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
"\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
+"correctly.\n"
"\n"
"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
+"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
+"playing sound via PulseAudio.\n"
"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
"\n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
+"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
+"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
+"need this functionality.\n"
"\n"
-"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Вступ\n"
+"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
+"state of your audio.\n"
"\n"
-"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n"
-"дистрибутив Мандріва лінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n"
-"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n"
-"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n"
-"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
-"Мандріва Лінакс .\n"
-"\n"
-"1. Ліцензійна угода\n"
"\n"
-"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
-"угодою між Вами та Mandriva S.A., яка стосується програмних\n"
-"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
-"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n"
-"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n"
-"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n"
-"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
-"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
-"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
-"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n"
-"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n"
-"всі копії Програмних Продуктів.\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
+"your card uses by default.\n"
"\n"
-"2. Обмежена гарантія\n"
"\n"
-"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n"
-"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
-"Mandriva S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n"
-"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n"
-"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n"
-"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n"
-"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
-"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
-"у випадку, якщо Mandriva S.A. повідомляло про можливості таких\n"
-"втрат.\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
+"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
"\n"
-"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n"
-"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
-"КРАЇНАХ\n"
"\n"
-"В межах, встановлених законодавством, Mandriva S.A. чи його\n"
-"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
-"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
-"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
-"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
-"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
-"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n"
-"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
-"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
-"з домашніх сторінок Мандріва Лінакс. Ця обмежена відповідальність\n"
-"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
-"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
-"\n"
-"3. Ліцензія GPL та подібні\n"
-"\n"
-"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
-"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n"
-"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
-"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
-"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
-"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
-"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n"
-"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n"
-"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
-"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n"
-"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n"
-"Mandriva. Програми, розроблені Mandriva S.A., керуються\n"
-"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandriva S.A,. керується\n"
-"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n"
-"подробицями.\n"
-"\n"
-"4. Права інтелектуальної власності\n"
-"\n"
-"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
-"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
-"на програмне забезпечення.\n"
-"Mandriva S.A. залишає за собою право змінювати чи\n"
-"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
-"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" та\n"
-"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
+"mixer controls for first sound card\n"
"\n"
-"5. Законодавство\n"
"\n"
-"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n"
-"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n"
-"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
-"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n"
-"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
-"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
-"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n"
-"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n"
-"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n"
-"до Mandriva S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
+"currently using the sound card directly (normally this should only show "
+"PulseAudio)\n"
msgstr ""
-"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
-"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n"
-"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n"
-"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n"
-"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n"
-"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
+"Нижче наведено деякі основні підказки, які можуть допомогти в усуванні вад, "
+"пов’язаних зі звуковою підсистемою. Точніший виклад настанов та підказок "
+"можна знайти на цій сторінці:\n"
"\n"
-"Warning\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
+"- Загальна рекомендація: увімкніть PulseAudio. Якщо ви до цього не "
+"використовували PulseAudio, наполегливо радимо вам увімкнути цей звуковий "
+"сервер. У більшості випадків, пов’язаних з типовими використанням "
+"комп’ютера, PulseAudio є рекомендованим та найкраще підтримуваним "
+"варіантом.\n"
"\n"
"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
"\n"
-"Попередження\n"
+"- Команди «kmix» (KDE), «gnome-control-center sound» (GNOME) and "
+"\"pavucontrol\" (загальний варіант) запускають програми з графічним "
+"інтерфейсом, призначені для показу списку звукових пристроїв та коригування "
+"гучності\n"
"\n"
-"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n"
-"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n"
-"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n"
-"продовжити встановлення без використання цього носія.\n"
"\n"
-"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n"
-"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n"
-"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n"
-"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n"
-"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n"
-"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n"
-"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n"
-"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n"
-"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n"
-"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n"
-"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n"
-"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n"
-"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n"
-"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n"
-"випадків заборонена. \n"
+"- За допомогою команди «ps aux | grep pulseaudio» можна перевірити, чи "
+"запущено PulseAudio.\n"
"\n"
-"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n"
-"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n"
-"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n"
-"продуктів.\n"
-
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
+"- За допомогою команди «pactl stat» можна перевірити, чи належним чином "
+"встановлено зв’язок з фоновою службою PulseAudio.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
"\n"
+"- За допомогою команди «pactl list sink-inputs» можна переглянути список "
+"програм, які відтворюють звук за допомогою PulseAudio.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n"
-"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n"
+"- За допомогою команди «systemctl status osspd.service» можна перевірити "
+"поточний стан проміжної фонової служби OSS. Ця служба використовується для "
+"уможливлення відтворення звуків у застарілих програмах, де використовується "
+"звуковий програмний інтерфейс OSS. Якщо вам потрібні подібні можливості, вам "
+"слід встановити пакунок «ossp».\n"
"\n"
"\n"
-"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
-"Мандріва лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
+"- За допомогою команди «pacmd ls» ви зможете ознайомитися зі значним об’ємом "
+"діагностичних даних щодо поточного стану звукової підсистеми.\n"
"\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- За допомогою команди «lspcidrake -v | grep -i audio» можна визначити, який "
+"низькорівневий драйвер типово використовується у вашій картці.\n"
"\n"
"\n"
-"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в "
-"післявстановлювальному\n"
-"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва лінакса."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:144
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Подвійні точки монтування %s"
-
-#: install_steps.pm:469
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n"
-"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n"
-"командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" \n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Починається крок `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n"
-"Мандріва лінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n"
-"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n"
-"натисніть F1 і потім введіть \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Вибір груп пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб "
-
-#: install_steps_gtk.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Поганий пакунок"
-
-#: install_steps_gtk.pm:297
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Версія: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:298
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Розмір: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:298
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d Кб\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важливість: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:332
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "через відсутність %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:337
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "через незадоволеність %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:338
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "пробую активізувати %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:339
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "щоб залишити %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:344
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
-"достатньо вільного місця."
-
-#: install_steps_gtk.pm:347
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ці пакунки буде встановлено"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені"
-
-#: install_steps_gtk.pm:372
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
-
-#: install_steps_gtk.pm:374
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено."
-
-#: install_steps_gtk.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Цей пакунок повинен бути поновлений\n"
-"Ви справді хочете відмінити його вибір?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:380
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
-
-#: install_steps_gtk.pm:385
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-
-#: install_steps_gtk.pm:390
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Завантажити/зберегти виділене"
-
-#: install_steps_gtk.pm:391
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Поновлення вибору пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:396
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Мінімальне встановлення"
-
-#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити"
-
-#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Встановлюю"
-
-#: install_steps_gtk.pm:433
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Наближене обчислення"
-
-#: install_steps_gtk.pm:482
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Загально"
-
-#: install_steps_gtk.pm:490
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Залишок часу "
-
-#: install_steps_gtk.pm:497
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..."
-
-#: install_steps_gtk.pm:512
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:517
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Встановлюється пакунок %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
-#: install_steps_interactive.pm:735
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Відкинути"
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Змініть компакт-диск!\n"
-"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n"
-"натисніть Гаразд після цього.\n"
-"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n"
-"встановлювати з цього диску."
-
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
-#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Все-таки продовжувати?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
-#: install_steps_interactive.pm:1075
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "не налаштовано"
-
-#: install_steps_gtk.pm:680
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Було знайдено наступні носії встановлення.\n"
-"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір."
-
-#: install_steps_gtk.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-"
-"дисків на твердий диск.\n"
-"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться "
-"доступними після повного встановлення системи."
-
-#: install_steps_gtk.pm:691
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Копіювати компакт-диски повністю."
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Ліцензійна угода"
-
-#: install_steps_interactive.pm:88
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Нотатки випуску"
-
-#: install_steps_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури."
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури"
-
-#: install_steps_interactive.pm:150
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Встановити/Поновити"
-
-#: install_steps_interactive.pm:151
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Це встановлення чи поновлення?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Поновити %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:168
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ключ шифрування для %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:185
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть тип Вашої миші."
-
-#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт миші"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Емуляція кнопок"
-
-#: install_steps_interactive.pm:207
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Емуляція 2 клавіш"
-
-#: install_steps_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Емуляція 3-ї кнопки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:229
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:229
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:236
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:236
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Налаштування IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Немає розділів"
-
-#: install_steps_interactive.pm:259
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
-
-#: install_steps_interactive.pm:266
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Виберіть точки монтування"
-
-#: install_steps_interactive.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n"
-"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n"
-"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-
-#: install_steps_interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення "
-"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити "
-"DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-
-#: install_steps_interactive.pm:353
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
-
-#: install_steps_interactive.pm:355
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
-"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:386
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
-"його, будь ласка"
-
-#: install_steps_interactive.pm:393
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Шукаю наявні пакунки..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:401
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"У Вашій системі не залишилось достатньо вільного місця для установки\n"
-"чи поновлення (%d > %d )"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n"
-"Формат такий самий, як файлів auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:497
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918
-#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: install_steps_interactive.pm:505
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Поганий файл"
-
-#: install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір"
-
-#: install_steps_interactive.pm:596
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Тип встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
-"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "З основною документацією (рекомендується!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:602
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: install_steps_interactive.pm:680
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Якщо Ви маєте всі компакт-диски з поданих вище, натисніть Гаразд.\n"
-"Якщо Ви не маєте жодного з поданих вище, натисніть Скасувати.\n"
-"Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n"
-"натисніть Гаразд."
-
-#: install_steps_interactive.pm:685
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:710
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Підготовка встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Встановлюється пакунок %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:768
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Налаштування після встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:775
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:804
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"- За допомогою команди «/usr/sbin/lsmod | grep snd» ви зможете ознайомитися "
+"зі списком завантажених модулів ядра, пов’язаних з роботою звукової "
+"підсистеми.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
-"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n"
-"виправлення безпеки або помилок.\n"
+"- За допомогою команди «alsamixer -c 0» ви отримаєте доступ до текстового "
+"мікшера для керування звуковим пристроєм ALSA першої системної звукової "
+"картки.\n"
"\n"
-"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n"
-"Інтернетом.\n"
"\n"
-"Ви хочете встановити ці поновлення?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:825
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:844
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:848
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:848
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:880
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Сервер NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Загалом"
-
-#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
-#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1573
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
-#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
-#: install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Залізо"
-
-#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS"
-
-#: install_steps_interactive.pm:989
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Немає друкарки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1031
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1033
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати "
-"звукову карту"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Графічний інтерфейс"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мережа та Інтернет"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1075
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "налаштовано"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1103
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1103
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "відімкнено"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1114
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантажити"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1118
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s на %s"
+"- За допомогою команди «/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp» ви "
+"зможете ознайомитися зі списком програм, які безпосередньо використовують "
+"звукову картку (зазвичай, має бути показано лише PulseAudio).\n"
-#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1142
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Підготовлюю завантажувач..."
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Користуватися автовизначенням"
-#: install_steps_interactive.pm:1233
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде "
-"працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для "
-"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб "
-"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для коренефої файлової системи: "
-"root=%s"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Невідомий|Загальний"
-#: install_steps_interactive.pm:1239
+#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Невідомий|CPH05X (bt878) [багато виробників]"
-#: install_steps_interactive.pm:1242
+#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Помилка при встановленні aboot,\n"
-"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]"
-#: install_steps_interactive.pm:1259
+#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
-"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
-"адміністратору."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Буди ласка, вставте іншу дискету в дисковод"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1295
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..."
+"Для найсучасніших TV-карт модуль bttv ядра GNU/Linux точно автовизначає "
+"правильні параметри.\n"
+"Якщо вашу карту визначено неправильно, ви можете вказати правильний тюнер і "
+"тип карти тут. Просто виберіть параметри ТБ-карти, якщо потрібно."
-#: install_steps_interactive.pm:1307
+#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Деякі кроки не завершені.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете припинити зараз?"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модель карти:"
-#: install_steps_interactive.pm:1323
+#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Створити дискету для автовстановлення"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип тюнера :"
-#: install_steps_interactive.pm:1325
+#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
+#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n"
-"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n"
-"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n"
-"для встановлення на інші комп'ютери)\n"
-"\n"
-"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Гаразд"
-#: install_steps_newt.pm:20
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
+#: wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Встановлення Мандріва лінакс %s"
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
+#: wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> між елементами | <Space> вибір | <F12> наступний екран"
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
-#: interactive.pm:192
+#: interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Виберіть файл"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
-#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:619
-#: standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 standalone/drakups:361
-#: standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:626
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:633 standalone/drakroam:202 standalone/drakups:303
-#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
+msgid "Finish"
+msgstr "Закінчити"
-#: interactive.pm:394
+#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Основний"
+msgid "Previous"
+msgstr "Назад"
-#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Закінчити"
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Файл не вибрано"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Виконати"
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ви вибрали теку, а не файл"
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Немає такої теки"
+
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Немає такого файла"
+
+#: interactive/gtk.pm:596
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Зверніть увагу, увімкнено Caps Lock"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Невдалий вибір, спробуйте ще раз\n"
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ваш вибір? (типово %s) "
@@ -7616,7 +3610,7 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Пункти, які Вам потрібно заповнити:\n"
+"Пункти, які вам потрібно заповнити:\n"
"%s"
#: interactive/stdio.pm:70
@@ -7624,32 +3618,32 @@ msgstr ""
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ваш вибір? (0/1, типово %s) "
-#: interactive/stdio.pm:94
+#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Кнопка `%s': %s"
+msgstr "Кнопка «%s»: %s"
-#: interactive/stdio.pm:95
+#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ви хочете натиснути на цю кнопку?"
-#: interactive/stdio.pm:104
+#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ваш вибір? (типовий %s %s) "
-#: interactive/stdio.pm:104
+#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " введіть `void' для порожнього пункту"
-#: interactive/stdio.pm:122
+#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Існує багато чого, щоб вибрати з (%s).\n"
-#: interactive/stdio.pm:125
+#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
@@ -7657,10 +3651,10 @@ msgid ""
"Your choice? "
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть перше число з 10-значного діапазону,\n"
-"яке Ви хочете змінити, або просто натисніть Enter для продовження.\n"
+"яке ви хочете змінити, або просто натисніть Enter для продовження.\n"
"Ваш вибір?"
-#: interactive/stdio.pm:138
+#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -7669,4003 +3663,1712 @@ msgstr ""
"=> Зауважте, мітка змінилася:\n"
"%s"
-#: interactive/stdio.pm:145
+#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Ще раз відправити"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чеська (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Німецька"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Дворака"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Іспанська"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Фінська"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Французька"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Норвезька"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Польська"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Російська"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Шведська"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Британська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Клавіатура США"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Албанська"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Вірменська (стара)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Вірменська (друкарська машинка)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Вірменська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Арабський"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанська (латина)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Бельгійська"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Бенгальська (Inscript-layout)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Бенгальська (Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Болгарська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Болгарська (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразілійська (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Боснійська"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Білоруська"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарська (німецька розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарська (французька розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чеська (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Німецька (без мертвих клавіш)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Деванагарі"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Датська"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Дворака (США)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Дворака"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Дворака (Французька)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Дворака (Велика Британія)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Дворака (Норвезька)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Дворака (Польська)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Дворака (Шведська)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Джонха/Тібетська"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Естонська"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Фарерська"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузинська (російська мапа)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузинська (латинська розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Грецька"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Грецька (політонічна)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Ґуджараті"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Ґурмухі"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Хорватська"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Угорська"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Ірландська"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Ізраїльська"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Ізраїльська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Іранська"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Ісландська"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Італійська"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Японська 106 клавіш"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Корейська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Курдська (арабське письмо)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Киргизька клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Латиноамериканська"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Лаоська"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литовська AZERTY (стара)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литовська AZERTY (нова)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Латвійська"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Малайська"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Македонська"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Мьянма (Бірманська)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Монгольська (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Мальтійська (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Мальтійська (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Голандська"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Орія"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Польська (розкладка qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Польська (розкладка qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Пушту"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Португальська"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадська (Квебек)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Румунська (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Румунська (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Російська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Саамі (норвезька)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (шведська/фінська)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Сінді"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Словенська"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словацька (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словацька (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Сербська (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Сірійська"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Сірійська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Телуґу"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Тамільська (мапа ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Тамільська (машинописна мапа)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Тайська (Кедмані)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Тайська (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Тайська (Патачот)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Таджицька клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Туркменська"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Українська"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Урду"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Клавіатура США (міжнародна)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Узбецька (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "В'єтнамська \"цифровий ряд\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Югославська (латинська)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Права клавіша Alt"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Control і Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Клавіша CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Shift і CapsLock одночасно"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Ctrl і Alt одночасно"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Alt і Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Клавіша \"Меню\""
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Ліва клавіша \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Права клавіша \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Control одночасно"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Alt одночасно"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Ліва клавіша Shift"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Права клавіша Shift"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Ліва клавіша Alt"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Ліва клавіша Control"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Права клавіша Control"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати клавішу або комбінацію клавіш, якими Ви будете\n"
-"перемикати різні розкладки клавіатури (наприклад, англійську і українську)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n"
-"Під час встановлення Вам потрібно буде використовувати праву\n"
-"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:302 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа та Барбуда"
+msgstr "Антигуа і Барбуда"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангілья"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Голандські Антильські острови"
+msgstr "Голландські Антильські острови"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:311 timezone.pm:282
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:313 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+#: lang.pm:314 timezone.pm:278
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Боснія та Герцеговина"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:319 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:320 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна-Фасо"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:322 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунді"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Брунейський Даруссалам"
+msgstr "Бруней"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:329 timezone.pm:283
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Багами"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Острів Буве"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:334 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:336 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові острови"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Кіншаса)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
+msgstr "Центральноафриканська Республіка"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавіль)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:341 timezone.pm:266
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Кот д'Івуар"
+msgstr "Кот-д'Івуар"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:344 timezone.pm:284
#, c-format
msgid "Chile"
-msgstr "Чілі"
+msgstr "Чилі"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:346 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:348
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Сербія і Монтенегро"
+msgstr "Сербія і Чорногорія"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Острови Зеленого Мису"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Острів Різдва"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:354 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська республіка"
+
+#: lang.pm:355 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибуті"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:357 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Домініка"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська Республіка"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:362 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонія"
+
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:366 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ефіопія"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:368 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Мікронезія"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерські острови"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:373 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Gabon"
-msgstr "Ґабон"
+msgstr "Габон"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:375 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Об'єднане Королівство"
+msgstr "Великобританія"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Grenada"
-msgstr "Ґренада"
+msgstr "Гренада"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "French Guiana"
-msgstr "Французька Ґаяна"
+msgstr "Французька Гвіана"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Ghana"
-msgstr "Ґана"
+msgstr "Гана"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Ґібралтар"
+msgstr "Гібралтар"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Greenland"
-msgstr "Ґренландія"
+msgstr "Гренландія"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Gambia"
-msgstr "Ґамбія"
+msgstr "Гамбія"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Guinea"
-msgstr "Ґвінея"
+msgstr "Гвінея"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Ґваделупа"
+msgstr "Гваделупа"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторіальна Гвінея"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:386 timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
+msgstr "Південна Георгія і Південні Сандвічеві Острови"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:388 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Guatemala"
-msgstr "Ґватемала"
+msgstr "Гватемала"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Guam"
-msgstr "Ґуам"
+msgstr "Гуам"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвінея-Бісау"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Guyana"
-msgstr "Ґаяна"
+msgstr "Гайана"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Китай (Гонґ-Конґ)"
+msgstr "Автономна область Гонконг (Китай)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Хердські і МакДональдські острови"
+msgstr "Острови Херд і Макдональд"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:397 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:399 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраїль"
+
+#: lang.pm:401 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Індія"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британська територія в Індійському океані"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:404 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Іран"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:406 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:409 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Kiribati"
-msgstr "Кірібаті"
+msgstr "Кірибаті"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Коморські острови"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Св. Кітс і Невіс"
+msgstr "Сент-Кітс і Невіс"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr "Корея (Північ)"
+msgstr "Північна Корея"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кайманські острови"
+msgstr "Кайманові острови"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Ліван"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Санта-Лючія"
+msgstr "Сент-Люсія"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шрі Ланка"
+msgstr "Шрі-Ланка"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Ліберія"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:428 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:429 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Лівія"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Moldova"
-msgstr "Молдавія"
+msgstr "Молдова"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалові острови"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонія"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Малі"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські острови"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Martinique"
-msgstr "Мартініка"
+msgstr "Мартиніка"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританія"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Montserrat"
-msgstr "Монсеррат"
+msgstr "Монтсеррат"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикій"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Maldives"
-msgstr "Мальдіви"
+msgstr "Мальдивські острови"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малаві"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:449 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:450 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзія"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбік"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонія"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:455
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкські острови"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:458 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голландія"
+
+#: lang.pm:459 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+#: lang.pm:460
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:461
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:462
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Ніуе"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:463 timezone.pm:279
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: lang.pm:464
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:465
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:466
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:467
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французька Полінезія"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:468
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвінея"
+msgstr "Папуа-Нова Гвінея"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:469 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:470
#, c-format
msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакістан"
+msgstr "Пакистан"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:471 timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польща"
+
+#: lang.pm:472
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Св. П'єр і Мікелон"
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:473
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:474
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Пуерто-Ріко"
+msgstr "Пуерто-Рико"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:475
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:476 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалія"
+
+#: lang.pm:477
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:478
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:479
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:480
#, c-format
msgid "Reunion"
-msgstr "Реюніон"
+msgstr "Реюньйон"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:481 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:482
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: lang.pm:483
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:484
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:485
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонові острови"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:486
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельські острови"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:487
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:488 timezone.pm:265
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+#: lang.pm:489 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сінгапур"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:490
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Свята Гелена"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:491 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:492
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:493 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словаччина"
+
+#: lang.pm:494
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьєрра-Леоне"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:495
#, c-format
msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Маріно"
+msgstr "Сан-Марино"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:496
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:497
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:498
#, c-format
msgid "Suriname"
-msgstr "Сурінам"
+msgstr "Суринам"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:499
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі"
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:500
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:501
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сірія"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:502
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазіленд"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:503
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Острови Туркс і Кайкос"
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:504
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:505
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:506
#, c-format
msgid "Togo"
-msgstr "Тоґо"
+msgstr "Того"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:507 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+#: lang.pm:508
#, c-format
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикістан"
+msgstr "Таджикистан"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:509
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:510
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Східний Тімор"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:511
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменістан"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:512
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:513
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:514 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:515
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Трінідад і Тобаго"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:516
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:517 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: lang.pm:518 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанія"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:519 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:520
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:521
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:522 timezone.pm:275
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Сполучені Штати"
+
+#: lang.pm:523
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:524
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:525
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:526
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Св. Вінсент і Гренадінз"
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:527
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:528
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Віргінські острови (Британія)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:529
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Віргінські острови (США)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:530
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "В'єтнам"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:531
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:532
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Валліс і Футунські острови"
+msgstr "Уолліс і Футуна"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:533
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:534
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:535
#, c-format
msgid "Mayotte"
-msgstr "Майотт"
+msgstr "Майотта"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:536 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Південна Африка"
+
+#: lang.pm:537
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбія"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:538
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
-#: lang.pm:1079
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: lang.pm:1135
+#: lang.pm:1539
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо до %s"
-#: lvm.pm:83
+#: lvm.pm:128
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
+"Спроба перенесення використаного фізичного діапазону на інші фізичні томи "
+"зазнала невдачі"
-#: lvm.pm:135
+#: lvm.pm:194
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr ""
+msgstr "Фізичний том %s знаходиться у користуванні"
-#: lvm.pm:145
+#: lvm.pm:204
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "НІЧОГО"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Налаштування модулів"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Тут Ви можете налаштувати кожен параметр модуля."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Знайдені інтерфейси %s"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Чи Ви маєте інші?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Чи Ви маєте які-небуть %s інтерфейси?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Перегляньте інформацію про апаратне забезпечення"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Встановлюю драйвер для контролера USB"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Встановлюю драйвер для контролера захисного шлюзу %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Встановлюю драйвер для контролера твердого диску %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Встановлюю драйвер для контролера мережевої плати %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модуль %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n"
-"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися с префіксом 0x, напр., '0z123'"
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Ви можете тепер передати параметри в модуль %s.\n"
-"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
-"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Параметри модуля:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"В деяких випадках драйвер %s вимагає додаткової інформації для того,\n"
-"щоб вірно працювати, хоча звичайно працює нормально без неї. Чи не\n"
-"хотіли б Ви вказати додаткові параметри для нього чи дозволити драйверу\n"
-"протестувати Вашу систему, щоб знайти потрібну інформацію? Інколи таке\n"
-"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
-"зашкодити йому."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автотест"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Вкажіть параметри"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Завантаження модуля %s неуспішне.\n"
-"Хочете спробувати інші параметри?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "число"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d чисел, розділених комами"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d розділених комою рядків"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "розділені комою числа"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "розділені комою рядки"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Миша Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Звичайна миша PS2 з коліщатком"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92
-#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 кнопка"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Коліщатко"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "послідовний"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Серія Logitech CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Типу Logitech CC з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Серія MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Миша Logitech (послідовна, старий тип C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7) з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "Дві кнопки"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "Трьох кнопкова"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 кнопки з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Універсальний"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Будь яка миша PS/2 та USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "нічого"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Немає миші"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Щоб активізувати мишу, "
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛІЩАТКО!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Веб-сервер"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Сервер назв домена"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "сервер SSH "
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "сервер FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Поштовий сервер"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Сервери POP і IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "сервер Telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Доступ до файлів Віндовс (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Сервер CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Запит зв'язку (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:158
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Конфігуратор захисного шлюзу\n"
-"\n"
-"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n"
-"Мандріва лінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n"
-"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n"
-"дистрибутива Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Конфігуратор drakfirewall\n"
-"\n"
-"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n"
-"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect."
-
-#: network/drakfirewall.pm:181
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Ви можете ввести різні порти.\n"
-"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Інформацію можна знайти в /etc/services."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Вказано неправильний порт: %s.\n"
-"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n"
-"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n"
-"\n"
-"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:198
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Все (захисного шлюзу немає)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:200
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Інші порти"
-
-#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:459 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Не відображено - введіть вручну"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:391
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:391
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Не знаю"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:391
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:391
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Вручну"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
+#: lvm.pm:248
#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Завантажувач не може працювати з /boot на декількох фізичних томах"
-#: network/ndiswrapper.pm:101
+#. -PO: Only write something if needed:
+#: messages.pm:11
#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"Цей переклад є неофіційним. Якщо маєте будь-які сумніви щодо юридичних "
+"питань, пов’язаних з угодою, зверніться до початкового тексту англійською "
+"мовою."
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:489
-#: network/netconnect.pm:496
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Вибір вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Внутрішня плата ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75
+#: messages.pm:18
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Налаштування вручну"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступ"
-#: network/netconnect.pm:81
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Автоматичний IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Протокол для всього іншого світу"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Європейський протокол (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
+#: messages.pm:20
#, c-format
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Протокол для всього іншого світу \n"
-" без D-каналу (виділених ліній)"
-
-#: network/netconnect.pm:121 network/thirdparty.pm:185
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Модем Sagem USB"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Модем Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:124
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Hi-Focus модем ECI"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Налаштування TCP/IP вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP через ATM (PPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:133
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL через CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Міст Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Міст Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Маршрутизований IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Маршрутизований IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:142
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "На основі скрипта"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "На основі термінала"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:157
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:247 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету"
-
-#: network/netconnect.pm:253
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
-
-#: network/netconnect.pm:254 network/netconnect.pm:273
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:255
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "З'єднання ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Кабельне з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:257
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "З'єднання ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "З'єднання по модему"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:269
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати"
-
-#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:772
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу"
-
-#: network/netconnect.pm:287
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ваш особистий номер телефону"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:775
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Номер телефону провайдера"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:291
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Режим зв'язку через модем"
-
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Швидкість з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 network/netconnect.pm:320
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
-
-#: network/netconnect.pm:296 network/netconnect.pm:321
-#: network/netconnect.pm:779 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Пароль рахунка"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Перепин картки"
-
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Пам'ять картки (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:299 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "В/В картки"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "В/В_0 картки"
-
-#: network/netconnect.pm:301
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "В/В_1 картки"
-
-#: network/netconnect.pm:316
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Кабель: параметри рахунку"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1110
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:"
-
-#: network/netconnect.pm:346 network/netconnect.pm:381
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:69
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Мережевий пристрій"
-
-#: network/netconnect.pm:347 network/netconnect.pm:352
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Зовнішній модем ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:380 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Виберіть пристрій !"
-
-#: network/netconnect.pm:389 network/netconnect.pm:399
-#: network/netconnect.pm:409 network/netconnect.pm:442
-#: network/netconnect.pm:456
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Конфігурація ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:390
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Який тип картки Ви маєте?"
-
-#: network/netconnect.pm:400
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n"
-"коректними.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Перервати"
-
-#: network/netconnect.pm:410
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:428
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше "
-"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви "
-"хочете використовувати?"
-
-#: network/netconnect.pm:430 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: network/netconnect.pm:442
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?"
-
-#: network/netconnect.pm:444 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: network/netconnect.pm:456
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Виберіть свого провайдера.\n"
-"Якщо його немає в списку, виберіть Інший"
-
-#: network/netconnect.pm:458 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер: "
-
-#: network/netconnect.pm:467
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Ваш модем не підтримується системою.\n"
-"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:486
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Виберіть модем для налаштування:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Виберіть провайдера:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Назва зв'язку"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Номер телефону"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID користувача"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Параметри IP"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
-#: standalone/drakhosts:194 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адреса"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Маска підмережі"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Діал-ап: параметри DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Назва домену"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:777
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Шлюз"
-
-#: network/netconnect.pm:624
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP-адреса шлюзу"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Конфігурація ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "З'єднатися з Інтернетом"
-
-#: network/netconnect.pm:720
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n"
-"pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n"
-"кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n"
-"\"використовувати PPPoE\"."
-
-#: network/netconnect.pm:724
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Тип з'єднання ADSL:"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:782
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:785
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Інкапсуляція:"
-
-#: network/netconnect.pm:812
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Завантажити драйвер вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:812
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:1074
-#: network/netconnect.pm:1078 printer/printerdrake.pm:3741
-#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
-#: standalone/drakgw:394
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!"
-
-#: network/netconnect.pm:855
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Назва машини zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:856 network/netconnect.pm:886
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:857
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, "
-"виберіть той, що Ви бажаєте використовувати."
-
-#: network/netconnect.pm:887
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n"
-"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n"
-"(наприклад, 1.2.3.4)"
-
-#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Назва машини DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
-"Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним "
-"комп'ютером)"
-
-#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Network Hotplugging"
-
-#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
-
-#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Метрика"
-
-#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:882
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "клієнт DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Затримка DHCP (в секундах)"
-
-#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Отримати сервери YP з DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:923 printer/printerdrake.pm:1672
-#: standalone/drakconnect:672
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:927 standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:931
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakTermServ:1816
-#: standalone/drakTermServ:1817 standalone/drakTermServ:1818
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s вже використовується\n"
-
-#: network/netconnect.pm:969
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper "
-
-#: network/netconnect.pm:971
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:971
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Встановити новий драйвер"
-
-#: network/netconnect.pm:983
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:"
-
-#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:404
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Режим роботи"
-
-#: network/netconnect.pm:1012
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1012
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: network/netconnect.pm:1012
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Помічник"
-
-#: network/netconnect.pm:1012
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Повторювач"
-
-#: network/netconnect.pm:1012
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Вторинний"
-
-#: network/netconnect.pm:1012
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
-
-#: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:405
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Мережне ім'я (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1015 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:1016 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Частота роботи"
-
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Поріг чутливості"
-
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Швидкість (в б/с)"
-
-#: network/netconnect.pm:1019
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1024
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n"
-"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n"
-"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n"
-"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n"
-"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n"
-"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n"
-"на авто, фіксований, або вимкнено."
-
-#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Фрагментація"
-
-#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1033
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n"
-"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n"
-"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n"
-"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації."
+"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять до\n"
+"дистрибутива Mageia, надалі називатимуться \"Програмні\n"
+"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n"
+"програм, методів, правил та документації, які стосуються\n"
+"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
+"Mageia, а також будь-які програми, які надаються з цими продуктами,\n"
+"своїми власниками або постачальниками."
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:423
+#: messages.pm:27
#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwspy"
+msgid "1. License Agreement"
+msgstr "1. Ліцензійна угода"
-#: network/netconnect.pm:1041
+#: messages.pm:29
#, c-format
msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products."
msgstr ""
-"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n"
-"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n"
-"зв'язку з кожною з них.\n"
-"\n"
-"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n"
-"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації."
+"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
+"угодою між вами та Mageia, яка стосується програмних\n"
+"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
+"продуктів будь-яким чином, ви явно приймаєте та повністю\n"
+"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо ви не погоджуєтесь з\n"
+"будь якою частиною Ліцензійної угоди, вам не дозволяється\n"
+"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
+"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
+"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
+"порушенням Угоди, і тим самим ви позбавляєтесь прав за цією\n"
+"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди ви повинні негайно знищити\n"
+"всі копії Програмних Продуктів."
-#: network/netconnect.pm:1050 standalone/drakconnect:424
+#: messages.pm:41
#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv"
+msgid "2. Limited Warranty"
+msgstr "2. Обмежена гарантія"
-#: network/netconnect.pm:1051
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:44
#, c-format
msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"of liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you."
msgstr ""
-"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n"
-"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n"
-"\n"
-"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n"
-"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n"
-"лише з загальними).\n"
+"Програмні продукти та додаткова документація постачаються «як є»,\n"
+"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
+"Mageia, власники чи постачальники програм не будуть нести\n"
+"відповідальності, в межах встановлених\n"
+"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, крім\n"
+"іншого, втрати чи перешкоди веденню бізнесу, фінансові втрати,\n"
+"адвокатські витрати чи штрафи як результат присуду судової\n"
+"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
+"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
+"у випадку, якщо Mageia, виробники повідомляли про можливості таких\n"
+"втрат.\n"
"\n"
-"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n"
-"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n"
-"і їх дію.\n"
+"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n"
+"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
+"КРАЇНАХ\n"
"\n"
-"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації."
+"В межах, встановлених законодавством, Mageia, виробники програм чи їх\n"
+"розповсюджувачі ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
+"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
+"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
+"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
+"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
+"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n"
+"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
+"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
+"з домашніх сторінок Mageia. Ця обмежена відповідальність\n"
+"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
+"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
+"Через те, що деякі законодавства не дозволяють винятків або обмежень чи\n"
+"відповідальності за непрямі або випадкові пошкодження, викладені вище\n"
+"обмеження можуть вас не стосуватися. "
-#: network/netconnect.pm:1066
+#: messages.pm:68
#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 "
-"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)."
+msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses"
+msgstr "3. Ліцензія GPLv2 та пов’язані з нею ліцензії"
-#: network/netconnect.pm:1070
+#: messages.pm:70
#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або "
-"додайте потрібну кількість '0' (нулів)."
-
-#: network/netconnect.pm:1110
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1111
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1128
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1131
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Net demux"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
+"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
+"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент поширюються\n"
+"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
+"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
+"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
+"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
+"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n"
+"ознайомтесь уважно з ліцензійними угодами щодо кожної\n"
+"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
+"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензування на окремої складової\n"
+"має бути надіслано авторам цієї складової частини, а не до\n"
+"Mageia. Програми, розроблені Mageia, розповсюджуються відповідно до\n"
+"умов GPLv2. Документація, розроблена Mageia, розповсюджується відповідно\n"
+"до умов «%s»."
-#: network/netconnect.pm:1133
+#: messages.pm:79
#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr ""
+msgid "4. Intellectual Property Rights"
+msgstr "4. Права інтелектуальної власності"
-#: network/netconnect.pm:1161
+#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n"
-"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n"
-"``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте."
-
-#: network/netconnect.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести "
-"IP адреси Ваших серверів DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1168 standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Назва машини (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:1168 standalone/drakhosts:194
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Назва машини"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Сервер DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Сервер DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Сервер DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1173
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Домен для пошуку"
-
-#: network/netconnect.pm:1174
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
-"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви "
-"клієнта"
-
-#: network/netconnect.pm:1175
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Шлюз (напр. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1177
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Шлюзовий пристрій"
-
-#: network/netconnect.pm:1186
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4"
+"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
+"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
+"на програмне забезпечення.\n"
+"Mageia залишає за собою право змінювати чи\n"
+"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
+"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mageia\" та\n"
+"відповідні логотипи є торговельними марками %s."
-#: network/netconnect.pm:1191 standalone/drakconnect:681
+#: messages.pm:88
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4"
+msgid "5. Governing Laws"
+msgstr "5. Законодавство"
-#: network/netconnect.pm:1204
+#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n"
-"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n"
-"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n"
-"Це не є необхідним для більшості мереж."
-
-#: network/netconnect.pm:1208
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Назва машини zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку."
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Чи Ви хочете дозволити користувачам виконувати з'єднання?"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?"
-
-#: network/netconnect.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Автоматично при завантаженні"
-
-#: network/netconnect.pm:1251
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку"
-
-#: network/netconnect.pm:1253
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)"
-
-#: network/netconnect.pm:1262
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?"
-
-#: network/netconnect.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?"
-
-#: network/netconnect.pm:1283 standalone/drakconnect:1024
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Випробування з'єднання..."
-
-#: network/netconnect.pm:1303
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом."
-
-#: network/netconnect.pm:1304
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано."
+"Якщо будь який розділ цієї угоди буде визнано недійсним, таким, що не\n"
+"відповідає законодавству, чи невідповідним згідно судової постанови,\n"
+"він вилучається з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
+"іншими розділами цієї угоди, які є чинними. Терміни та\n"
+"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
+"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
+"можливості поза межами судових установ. За потреби, спірні\n"
+"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа, Франція.\n"
+"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n"
+"до Mageia."
-#: network/netconnect.pm:1305
+#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"our\n"
+"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n"
+"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n"
+"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check "
+"your\n"
+"local laws."
msgstr ""
-"Здається, система не підключена до Інтернету.\n"
-"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання."
+"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
+"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n"
+"патентами у вашій країні. Наприклад, версії tainted VLC містять компоненти, "
+"які\n"
+"можуть потребувати ліцензії для подальшого використання (див.\n"
+"https://www.videolan.org/press/patents.html для детальнішого ознайомлення).\n"
+"Якщо ви не впевнені, чи відповідають ваші умови користування патентним "
+"вимогам,\n"
+"проконсультуйтесь із фахівцями щодо законодавства своєї країни."
-#: network/netconnect.pm:1320
+#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the installation medium, then click on Reboot or press your enter key."
msgstr ""
-"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n"
-"\n"
+"Вітання, встановлення завершено. Від'єднайте від комп'ютера або\n"
+"вийміть носій для встановлення, потім натисніть кнопку «Перезавантажити» або"
+" клавішу Enter."
-#: network/netconnect.pm:1323
+#: messages.pm:114
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n"
-"щоб позбутися проблем через зміну назви машини."
+"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
+"Mageia, зверніться до розділу Errata тут:\n"
+"%s"
-#: network/netconnect.pm:1324
+#: messages.pm:116
#, c-format
msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Під час налаштування сталася проблема.\n"
-"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не "
-"працює, Ви можете перезапустити налаштування."
-
-#: network/netconnect.pm:1335
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(знайдено на порту %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1337
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(знайдено %s)"
+"Після перезавантаження та входу до Mageia ви побачите вікно MageiaWelcome.\n"
+"У цьому вікні наведено дуже корисну інформацію та посилання."
-#: network/netconnect.pm:1337
+#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(знайдено)"
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Цей драйвер не має параметрів налаштування!"
-#: network/netconnect.pm:1338
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфігурація мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:1339
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n"
-"сконфіґурована.\n"
-"\n"
-"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n"
-"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1342
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?"
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Налаштування модулів"
-#: network/netconnect.pm:1343
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Проблема при перезапуску мережі:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Тут ви можете налаштувати кожен параметр модуля."
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Натисніть \"%s\" для продовження"
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Знайдені інтерфейси %s"
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Маєте інші?"
-#: network/netconnect.pm:1346
+#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n"
-"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n"
-"\n"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Чи ваш комп’ютер має якісь інтерфейси %s?"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "З'єднання з тенетами"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Перегляньте інформацію про апаратне забезпечення"
-#: network/netconnect.pm:1364
+#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Сталася неочікувана помилка:\n"
-"%s"
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера USB"
-#: network/network.pm:390
+#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Конфігурація проксі"
+msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера захисного шлюзу \"%s\""
-#: network/network.pm:391
+#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Проксі HTTP"
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера жорсткого диска \"%s\""
-#: network/network.pm:392
+#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Проксі FTP"
+msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера мережевої плати \"%s\""
-#: network/network.pm:395
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Назва проксі має починатися з http://..."
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
-#: network/network.pm:396
+#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Налаштування обладнання"
-#: network/shorewall.pm:54
+#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Будь ласка, введіть назву інтерфейсу, під'єднаного до Інтернету.\n"
-"\n"
-"Приклади:\n"
-"\t\tppp+ для модемних або DSL з'єднань, \n"
-"\t\teth0 або eth1 для кабельного з'єднання, \n"
-"\t\tippp+ для isdn з'єднання.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Вам потрібний Alcatel microcode.\n"
-"Звантажте його з:\n"
-"%s\n"
-"і скопіюйте mgmt.o в /usr/share/speedtouch"
+"Тепер вм можете передати параметри в модуль %s.\n"
+"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися з префіксом 0x, напр., '0z123'"
-#: network/thirdparty.pm:206
+#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n"
-"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n"
-"\n"
-"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!"
+"Ви можете тепер передати параметри в модуль %s.\n"
+"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
+"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
-#: network/thirdparty.pm:275
+#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
+msgid "Module options:"
+msgstr "Параметри модуля:"
-#: network/thirdparty.pm:276
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?"
-#: network/thirdparty.pm:277
+#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
-
-#: network/thirdparty.pm:312
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
+"В деяких випадках драйвер %s вимагає додаткової інформації для того,\n"
+"щоб правильно працювати, хоча звичайно працює нормально без неї. Чи не\n"
+"хотіли б ви вказати додаткові параметри для нього чи дозволити драйверу\n"
+"протестувати вашу систему, щоб знайти потрібну інформацію? Інколи таке\n"
+"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
+"зашкодити йому."
-#: network/thirdparty.pm:322
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Вставте дискету"
-
-#: network/thirdparty.pm:323
+#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і "
-"натисніть %s"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автотест"
-#: network/thirdparty.pm:333
+#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Вкажіть параметри"
-#: network/thirdparty.pm:343
+#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Вам потрібно Alcatel microcode.\n"
-"Ви можете надати його зараз з допомогою дискети або розділу\n"
-"віндовс, або пропустити і виконати пізніше."
-
-#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Використовувати дискету"
-
-#: network/thirdparty.pm:347
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Використовувати мій розділ Windows"
+"Не вдалося завантажити модуль %s.\n"
+"Хочете спробувати інші параметри?"
-#: network/thirdparty.pm:357
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
-"Копіювання програми виробника завершилося невдало, файла %s не знайдено"
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ви справді бажаєте завершити роботу програми?"
-#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Вітання!"
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Пароль занадто просто вгадати"
-#: network/thirdparty.pm:362
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно"
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Пароль має протистояти базовим атакам"
-#: network/thirdparty.pm:427
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..."
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Здається, безпечний пароль"
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:508
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "помилка монтування: "
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі."
-
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:679
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n"
-"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n"
+"Єдиним рішенням може бути пересунути ваші основні розділи так, щоб\n"
"проміжок був поруч з розширеними розділами."
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Відновлення з файлу %s не спрацювало: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Поганий резервний файл"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Помилка при записі у файл %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:252
+#: partition_table/raw.pm:294
#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
@@ -11675,3338 +5378,111 @@ msgstr ""
"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, "
"пошкоджені дані."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "повинен мати"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "важливий"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "дуже гарний"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "гарно"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "можливо"
-
-#: pkgs.pm:458
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Звантажується файл %s..."
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(на %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(на цій машині)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Налаштовано на іншій машині"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "На сервер CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
-#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
-#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Основна)"
-
-#: printer/data.pm:60
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Друкувати, не ставити в чергу"
-
-#: printer/data.pm:61
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:73
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:74
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:95
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покоління)"
-
-#: printer/data.pm:96
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:121
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Спільна система друку для Юнікс)"
-
-#: printer/data.pm:151
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Загальна система друку для Юнікс (віддалений сервер)"
-
-#: printer/data.pm:152
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
-#: printer/detect.pm:478
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Невідома модель"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локальна друкарка"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Віддалена друкарка"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
-#: printer/printerdrake.pm:1695
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Мережева друкарка (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT "
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Друкарка на NetWare сервері"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Введіть URI пристрою друкарки"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду"
-
-#: printer/main.pm:45
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "рекомендовано"
-
-#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
-#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Невідома модель"
-
-#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Налаштовано на цій машині"
-
-#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", друкарка USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:365
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", друкарка USB"
-
-#: printer/main.pm:369
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", друкарка HP або паралельний порт"
-
-#: printer/main.pm:371
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", друкарка HP на USB"
-
-#: printer/main.pm:373
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", друкарка HPна HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:375
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", друкарка HP"
-
-#: printer/main.pm:381
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:384
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:386
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", багатоцільовий пристрій на USB"
-
-#: printer/main.pm:388
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:390
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій"
-
-#: printer/main.pm:394
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", друк в %s"
-
-#: printer/main.pm:397
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " на сервері LPD \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:400
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/main.pm:405
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " на сервері SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:410
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " на сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:413
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", використовуючи команду %s"
-
-#: printer/main.pm:428
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Паралельний порт #%s"
-
-#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
-#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-друкарка #%s"
-
-#: printer/main.pm:433
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Друкарка USB"
-
-#: printer/main.pm:437
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Друкарка HP на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:439
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "друкарка HP на USB"
-
-#: printer/main.pm:441
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "друкарка HP на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:443
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "друкарка HP"
-
-#: printer/main.pm:449
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:452
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:454
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Багатоцільовий пристрій на USB"
-
-#: printer/main.pm:456
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:458
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій"
-
-#: printer/main.pm:462
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Друкує в %s"
-
-#: printer/main.pm:465
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD сервер\"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:468
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/main.pm:473
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Сервер SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:478
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:481
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Використовуючи команду %s"
-
-#: printer/main.pm:483
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
-#: printer/printerdrake.pm:2953
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Друкарка необроблених даних (немає драйвера)"
-
-#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Місцева мережа"
-
-#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Інтерфейс\"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1185
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Мережа %s"
-
-#: printer/main.pm:1187
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Машина %s"
-
-#: printer/main.pm:1216
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Порт %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Друкарка HP LaserJet 1000 вимагає програми виробника, що завантажується з "
-"віддаленої машини після увімкнення. Звантажте пакунок з драйверами Віндовс з "
-"веб-сайта HP (програми з фірмових КД не працюють) і вилучіть необхідний файл "
-"шляхом розпакування файла '.exe' з допомогою програми 'unzip', шукаючи файл "
-"'sihp1000.img'. Скопіюйте цей файл в теку /etc/ printer'. Там його буде "
-"знайдено автоматичним скриптом при завантаженні з віддаленої машини кожного "
-"разу при приєднанні і увімкненні.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Налаштування друкарки CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати, чи можуть під'єднані до цієї машини друкарки бути "
-"доступними для віддалених машин, і до яких саме."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Тут Ви також можете прийняти рішення, чи друкарки на віддалених машинах "
-"стануть автоматично доступними на цій машині."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Друкарки цієї машини доступні на інших машинах"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Автоматично знайти друкарки на віддалених машинах"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Доступ до друкарок на машинах/в мережі: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Вибіркове налаштування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Немає віддалених машин"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Додаткові сервери CUPS: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Щоб отримати доступ до друкарок на віддалених CUPS-серверах у місцевій "
-"мережі, Вам потрібно увімкнути параметр \"Автоматично знаходити можливі "
-"друкарки на віддалених машинах\"; сервер CUPS автоматично повідомить Вашу "
-"машину про свої друкарки. Всі друкарки, які зараз відомі Вашій машині, "
-"перелічені в секції \"Віддалені друкарки\" головного вікна Printerdrake. "
-"Якщо Ваші сервери CUPS не знаходяться в місцевій мережі, Вам потрібно ввести "
-"тут IP-адреси і, необов'язково, номери портів, щоб дати друкарці інформацію "
-"з серверів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Режим друку тексту японською мовою"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Увімкнення цього параметра дозволяє друкувати простий текст японською мовою. "
-"Використовуйте його тільки тоді, коли Ви дійсно хочете друкувати текст "
-"японською, коли параметр увімкнено, Ви не зможете друкувати латинські "
-"символи з наголосами, а також встановлювати поля, розмір символів і т.і. Цей "
-"параметр стосується тільки друкарок, приєднаних до цієї машини. Якщо Ви "
-"хочете друкувати японський текст на віддаленій машині, Вам потрібно "
-"увімкнути цю функцію на тій віддаленій машині."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Автоматичне виправлення конфігурації CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Коли цей параметр увімкнено, то при кожному запуску CUPS автоматично "
-"виконується:\n"
-"\n"
-"- якщо встановлено LPD/LPRng, то /etc/printcap не перезаписується CUPS\n"
-"\n"
-"- якщо немає /etc/cups/cupsd.conf, то створюється\n"
-"\n"
-"- коли інформація з друкарки транслюється, вона не містить \"localhost\" як "
-"назву сервера.\n"
-"\n"
-"Якщо деякі з цих перевірок створюють для Вас проблеми, вимкніть цю опцію, "
-"але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS і немає локальної служби CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"В цьому режимі локальна служба CUPS зупиняється і всі завдання друку "
-"спрямовуються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при "
-"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері "
-"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Доступ до місцевих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Це машини і мережі, в яких локально під'єднані друкарки повинні бути "
-"доступні:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Додати машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Змінити вибрану машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Вилучити вибрану машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-адреса машини/мережі:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Виберіть мережу або машину, на якій Ваша друкарка могла б працювати:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Відсутня IP-адреса машини/мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Введена IP-адреса машини/мережі неправильна.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Приклади правильних IP:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ця машина/мережа вже є в списку, її не можна додати знову.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Отримання доступу до друкарок на віддалених серверах CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Додайте тут сервери CUPS, друкарки яких Ви хочете використовувати. Вам "
-"потрібно це робити тільки тоді, якщо сервери не надсилають інформацію про "
-"свої друкарки в місцеву мережу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Додати сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Редактувати вибраний сервер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Вилучити виділений сервер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Введіть IP-адресу і порт машини, друкарки якої Ви хочете використовувати."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Немає IP-адреси сервера!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Введений IP неправильний.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Номер порта має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Увімкнути, назва або IP віддаленого сервера:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4472
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
-#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
-#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
-#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
-#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
-#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
-#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
-#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
-#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
-#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
-#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
-#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
-#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
-#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296
-#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326
-#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
-#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
-#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
-#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Читаю дані друкарки..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Перезапускається CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Виберіть приєднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:615
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Як під'єднано друкарку?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:617
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n"
-"ці друкарки будуть визначені автоматично."
-
-#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"УВАГА: Немає активного локального мережевого з'єднання, віддалені друкарки "
-"не можуть бути ні визначені, ні протестовані!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Автовизначення друкарки (Місцеві, TCP/Socket, SMB друкарки, URL-пристрій)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:629
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Встановити тривалість автовизначення мережевих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:635
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Введіть тривалість автовизнанчення мережевих друкарок тут (в мс)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:637
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Чим більшу тривалість Ви встановите, тим надійнішим буде виявлення мережевих "
-"друкарок, але сканування буде довше тривати, особливо при великій кількості "
-"машин в мережі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Тривалість має бути додатнім цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Перевіряється Ваша система..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:697
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "і одна невідома друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:699
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "і %d невідомих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:703
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступні друкарки\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"під'єднані безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:705
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступна друкарка\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"вже приєднана до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:706
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступна друкарка\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:710
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Є одна невідома друкарка, під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:711
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Є %d невідомих друкарок, прямо під'єднаних до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Не знайдено друкарок, під'єднаних безпосередньо до Вашої машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:717
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:730
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Чи хочете Ви зробити можливим друк на друкарках, перелічених вище або на "
-"друкарках в місцевій мережі?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:731
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Ви хочете дозволити друк на друкарках і місцевій мережі?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Чи хочете Ви увімкнути друк на друкарках, згаданих вище?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете налаштувати друк на цій машині?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ПРИМІТКА: Залежно від моделі друкарки і системи друку буде встановлено до %d "
-"Мб додаткових програм."
-
-#: printer/printerdrake.pm:774
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Йде пошук нових друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:833
-#, c-format
-msgid "Found printer on %s..."
-msgstr "Знайдено друкарку на %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:858
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:859
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " на "
-
-#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Вибір моделі друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь ласка, "
-"виберіть правильну модель із списку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до "
-"друкарки) або подібну."
-
-#: printer/printerdrake.pm:875
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Налаштовується друкарка на %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
-#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
-#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Додати нову друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1052
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей помічник дасть змогу Вам встановити місцеві або віддалені друкарки для "
-"використання їх з цієї машини, а також з інших машин в мережі.\n"
-"\n"
-"Він запитає у Вас всю необхідну інформацію для встановлення друкарки і "
-"надасть Вам доступ до всіх наявних драйверів друкарок, параметрів драйверів "
-"і типів під'єднання друкарок."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1065
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити Ваші друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера, безпосередньо до мережі, або до віддалених Windows-машин.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, під'єднайте до цього комп'ютера і увімкніть всі друкарки, щоб "
-"вони могли бути автовизначені. Мережеві друкарки і Windows-машини також "
-"повинні бути увімкнені.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що автовизначення друкарок в мережі відбувається довше, ніж "
-"під'єднаних до Вашої машини. Тому вимкніть автовизначення мережевих друкарок "
-"і під'єднаних до інших Windows-машин, якщо вони Вам не потрібні.\n"
-"\n"
-" Натисніть \"Далі\", коли будете готові і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"встановлювати друкарки зараз."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, під'єднайте до цієї машини і увімкніть всі друкарки, щоб вони "
-"могли бути визначені автоматично.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"зараз встановлювати друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера, або під'єднані безпосередньо до мережі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви маєте друкарки, під'єднані до цієї машини, будь ласка, увімкніть їх, "
-"щоб їх можна було автоматично визначити. Так само, Ваші мережеві друкарки "
-"повинні бути під'єднані і ввімкнені.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що автоматичне визначення друкарок в мережі виконується значно "
-"довше, ніж автоматичне визначення тільки друкарок, під'єднаних до цієї "
-"машини. Тому вимкніть автоматичне визначення мережевих друкарок, якщо вони "
-"Вам не потрібні.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"зараз встановлювати свої друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Якщо у Вас є друкарка, під'єднайте її кабель в цей комп'ютер і увімкніть "
-"його, щоб вона могла бути визначена автоматично.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо не хочетезараз "
-"встановлювати друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1142
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
-"Автоматично виявити друкарки, під'єднані безпосередньо до місцевої мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1148
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Автоматичне визначення друкарок, під'єднаних до машин з Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1151
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Без автовизначення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1171
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вітаємо, тепер Вашу друкарку встановлено і налаштовано!\n"
-"\n"
-"Ви можете друкувати, використовуючи команду \"Друк\" своєї програми "
-"(переважно в меню \"Файл\").\n"
-"\n"
-"Якщо Ви захочете додати, видалити або перейменувати друкарку, або якщо Ви "
-"захочете змінити типові налаштування (лоток для подачі паперу, якість "
-"друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування "
-"%s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
-#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
-#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
-#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
-#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
-#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1209
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Пропуск автовизначення серверів Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Автовизначення друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Визначаю пристрої..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1245
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1248
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1252
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Знайдено %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
-#: printer/printerdrake.pm:1302
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1263
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1266
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1347
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Локальна друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1348
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Не знайдено місцевих друкарок! Щоб встановити вручну, введіть назву пристрою/"
-"файла (паралельні порти: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквіваленти LPT1:, "
-"LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Друкарок не знайдено!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1369
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Місцеві друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1370
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Наявні друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1376
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла "
-"в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву "
-"пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть "
-"назву пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1385
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Конфігурацію друкарки буде здійснено повністю автоматично. Якщо Вашу "
-"друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу "
-"налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1386
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете налаштувати. Налаштування Вашої "
-"друкарки відбудеться повністю автоматично. Якщо Вашу друкарку буде "
-"неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, "
-"виберіть \"Налаштування вручну\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1390
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку, на яку повинні відправлятися завдання."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть "
-"назву пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1393
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1395
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Паралельні порти: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., відповідають LPT1:, "
-"LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1399
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
-#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
-#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
-#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Припинення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1475
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n"
-"сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1477
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Назва віддаленої машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1478
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Назва віддаленої друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Немає назви віддаленої машини!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1485
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
-#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
-#: standalone/drakTermServ:1554 standalone/drakTermServ:1563
-#: standalone/drakTermServ:1575 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Знайдено модель: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Вивчається мережа..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1655
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1656
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Щоб друкувати на SMB-друкарці Вам потрібно вказати назву машини з SMB\n"
-"(Зауважте! Вона може відрізнятися від його TCP/IP назви!) і, можливо,\n"
-"IP-адресу сервера друку, так само, як і назву друкарки, доступ до якої "
-"хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та "
-"інформацію про робочу групу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1657
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Якщо потрібну друкарку було виявлено автоматично, просто виберіть її із "
-"списку, а потім додайте, якщо необхідно, ім'я користувача, пароль і/або "
-"робочу групу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1659
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Назва машини SMB-сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1660
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP-адреса SMB-сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1661
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Назва ресурсу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Робоча група"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1666
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Користуватися автовизначенням"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1676
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1686
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1687
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь налаштувати друк для рахунку Windows з паролем. Внаслідок "
-"недоробки в архітектурі програми Samba-клієнт, пароль передається відкритим "
-"текстом в командному рядку Samba-клієнта, який використовується для "
-"відправлення завдання друку на сервер Windows. Тому кожний користувач цієї "
-"машини може вивести пароль на екран з допомогою команди типу \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Ми рекомендуємо використовувати один із наступних варіантів (в будь- якому "
-"разі Вам необхідно переконатися, що тільки машини із Вашої місцевої мережі "
-"мають доступ до сервера Windows, наприклад, з допомогою захисного шлюзу):\n"
-"\n"
-"Використовуйте на своєму сервері Windows рахунок без пароля, наприклад, "
-"\"ГІСТЬ\", або спеціальний рахунок, призначений для друку. Не знімайте "
-"захисту паролем з персонального рахунку або з рахунку адміністратора.\n"
-"\n"
-"Налаштуйте сервер Windows так, щоб друкарка була доступною по протоколу LPD. "
-"Потім в Printerdrake налаштуйте друк з цієї машини з типом з'єднання \"%s"
-"\".\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1697
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Встановіть сервер Windows для того, щоб зробити друкарку доступною по "
-"протоколу IPP і налаштуйте друк з цієї машини по з'єднанню типу \"%s\" в "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Приєднайте Вашу друкарку до лінакс-сервера і дайте дозвіл Вашим Віндовс-"
-"машинам приєднатися до нього як клієнти.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1779
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1780
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Для того, щоб друкувати на друкарці NetWare, Ви повинні вказати назву "
-"сервера друку (зауважте, вона може відрізнятися від TCP/IP назви машини!) "
-"разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем "
-"користувача з паролем."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1781
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сервер друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1782
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Назва черги друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1787
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Немає назви сервера NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1791
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Немає назви черги NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", машина \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Машина \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1913
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1915
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву "
-"машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1916
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Щоб друкувати на TCP- або сокет-друкарку, Вам потрібно надати назву машини "
-"або IP-адресу друкарки і, необов'язково, номер порта (типово 9100). На "
-"серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може "
-"відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1949
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Назва друкарки в мережі або IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Поновлюю список URL-пристроїв..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Адреса пристрою друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Можна вказати безпосередньо адресу для доступу до друкарки. Адреса має\n"
-"відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n"
-"не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2042
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Потрібно ввести коректний URI!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2147
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "передати через канал в команду"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2148
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути "
-"переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2149
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Командний рядок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2153
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Потрібно ввести командний рядок!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2192
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Для багатьох друкарок HP доступні спеціальні функції, такі як контроль "
-"чорнил, очищення сопел, вирівнювання головок, сканування на "
-"багатофункціональних пристроях, доступ до карт пам'яті з допомогою "
-"спеціальних пристроїв."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2194
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"Щоб мати доступ до цих додаткових функцій на друкарці HP, його потрібно "
-"встановити з допомогою відповідних програм: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2195
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Або з допомогою новішого HPLIP, який дає можливість обслуговувати друкарку з "
-"допомогою графічної оболонки \"Інструментарій\", "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2196
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"або з допомогою старішого HPOJ, який дає підтримку тільки сканера і карт "
-"пам'яті, але не зможе допомогти у випадку збою HPLIP. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2198
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Який Ваш вибір (виберіть \"Нічого\" для друкарок не HP)?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
-#: printer/printerdrake.pm:2258
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
-#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
-#: printer/printerdrake.pm:2375
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2207
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Чи є Ваша друкарка багатофункціональним простроєм від HP або Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300/4345 з сканером, DeskJet "
-"450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Встановлення пакунка %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "На %s буде можливий лише друк."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2248
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Не вдається вилучити старий файл конфігурації HPOJ (%s) для %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2250
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Вилучіть файл вручну і перезапустіть HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2277
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Яку друкарку Ви хочете встановити з HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Встановлюються пакунки SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Сканування на %s буде неможливе."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2334
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Використання і робота з %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2459
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Встановлюються пакунки mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2467
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Доступ до карт пам'яті фото на %s неможливий."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2483
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2492
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
-"Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2509
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Налаштовується пристрій..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2543
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
-#: printer/printerdrake.pm:2949
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Читаю базу даних друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2763
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа "
-"підкреслення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n"
-"Ви дійсно бажаєте переписати її конфігурацію?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2780
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Назва друкарки \"%s\" має більше, ніж 12 символів, що робить її недоступною "
-"для клієнтів Windows. Ви справді хочете використовувати цю назву?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2789
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Кожна друкарки повинна мати назву (наприклад, \"друкарка\"). Поля Опис та "
-"Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для "
-"користувачів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2790
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Назва друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2810
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Готується база даних друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2927
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Модель Вашої друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2928
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake порівнює назву моделі, отриману в результаті автовизначення\n"
-"друкарки, із списком друкарок у своїй базі даних і знаходить найкращу\n"
-"відповідність. Такий вибір може бути помилковим, особливо, коли Вашої\n"
-"друкарки зовсім немає в базі даних. Тому перевірте, чи вибір є правильним\n"
-"і натисніть \"Модель правильна\", а якщо ні, то натисніть \"Вибрати модель\n"
-"вручну.\", щоб зробити вибір моделі Вашої друкарки вручну в наступному\n"
-"екрані.\n"
-"\n"
-"Щодо Вашої друкарки Printerdrake знайшов:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Модель правильна"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
-#: printer/printerdrake.pm:2938
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Вибрати модель вручну"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2962
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Будь ласка, переконайтеся, чи правильно Printerdrake визначив модель Вашої "
-"друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або "
-"\"Друкарку необроблених даних\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2981
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Встановити файл PPD , наданий виробником"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3013
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Кожна друкарка постачається з файлом PPD, який описує її можливості та "
-"настройки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3014
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Цей файл звичайно знаходиться десь на диску з драйверами для Windows і Mac, "
-"розповсюджуваному з друкаркою."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3015
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Ви також можете знайти файли PPD на веб-сайті виробника."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3016
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Якщо на Вашому комп'ютері встановлено Windows, Ви можете знайти файл PPD "
-"також на розділі з Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3017
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Встановлення файлу PPD та його використання при налаштуванні друкарки "
-"зробить можливим використовувати всі можливі опції, які підтримує обладнання "
-"друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3018
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати файл PPD для встановлення на Вашому комп'ютері, він "
-"буде використовуватися при налаштуванні друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3020
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Встановити файл PPD з"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Дискета"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Інше місце"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3039
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Виберіть файл PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл PPD %s не існує або недоступний!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3049
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Файл PPD %s не відповідає специфікаціям PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Встановлюється файл PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3178
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3179
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Ви налаштовуєте лазерну Віндовс-друкарку Oki. Ці друкарки\n"
-"використовують дуже особливий протокол обміну і через це можуть працювати "
-"тільки на першому паралельному порті. Якщо Вашу друкарку під'єднано до "
-"іншого порта або до сервера друку, під'єднайте її до першого паралельного "
-"порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде "
-"працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Драйвери друкарок inkjet, які надаються Lexmark, підтримують тільки локальні "
-"друкарки, але не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь "
-"ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на "
-"машині, до якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3235
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Щоб могти друкувати на струменевій друкарці Lexmark при цій конфігурації Вам "
-"потрібно встановити драйвери, що надає Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Натисніть на посиланні \"Drivers\". Потім виберіть модель і після всього "
-"\"Linux\" як операційну систему. Драйвери надаються у вигляді пакунків RPM "
-"або скриптів командної оболонки і діалоговим графічним встановленням. Вам "
-"немає потреби виконувати налаштування з допомогою графічної оболонки. "
-"Відмініть його одразу після ліцензійної угоди. Тоді надрукуйте сторінки для "
-"регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і "
-"підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Конфігурація Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3246
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але "
-"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, "
-"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до "
-"якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Конфігурація Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через перший "
-"паралельний порт, але не друкарки на віддалених машинах, серверних стойках "
-"чи на інших паралельний портах. Будь ласка, під'єднайте друкарку до першого "
-"паралельного порта, або налаштуйте її на машині, до якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3314
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3464
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Типові встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Вам потрібно переконатися, що розмір сторінки та тип_чорнила/режим_друку "
-"(якщо існують), а також апаратні налаштування лазерних друкарок (пам'ять, "
-"спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що "
-"швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3589
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Типові налаштування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3596
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3600
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3604
+#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!"
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Вилучення непотрібних пакунків"
-#: printer/printerdrake.pm:3656
+#: pkgs.pm:268
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Ви хочете зробити цю друкарку (\"%s\")\n"
-"типовою?"
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Пошук непотрібних пакунків для обладнання..."
-#: printer/printerdrake.pm:3672
+#: pkgs.pm:271
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Тестові сторінки"
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Пошук непотрібних пакунків з локалізаціями..."
-#: printer/printerdrake.pm:3673
+#: pkgs.pm:285
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, тестові сторінки, які Ви хочете надрукувати.\n"
-"Зауважте: друк фотографічних тестових сторінок може бути тривалим і\n"
-"на лазерних друкарках з невеликим об'ємом пам'яті може навіть не\n"
-"відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n"
-"стандартну тестову сторінку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3677
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Немає тестових сторінок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3678
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3703
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Стандартна тестова сторінка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3706
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3709
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3711
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3715
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Не друкувати тестової сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3743
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Пропуск тестової сторінки фотографічної якості."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3760
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
-"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде \n"
-"деякий час.\n"
-"Статус друку:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3764
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
-"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n"
-"деякий час. Чи вона працює коректно?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3774
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Спрацювало нормально?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Друкарка необроблених даних"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3836
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Щоб друкувати файл з командного рядка (вікна терминала), Ви можете "
-"використати команду \"%s <файл>\", або графічну сервісну програму: \"xpp "
-"<файл>\", або \"kprinter <файл>\". Графічні сервісні програми дають "
-"можливість вибрати друкарку і легко змінити параметри.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3838
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Ці команди Ви також можете використовувати у полі \"Команди друку\" в "
-"діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, "
-"тому що файли до друку вказуються програмою.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
-#: printer/printerdrake.pm:3868
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Команда \"%s\" також дає змогу змінити установки параметрів для окремого "
-"завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s "
-"<file>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Щоб довідатися про доступні параметри на цій друкарці, читайте список нижче, "
-"або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3848
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте "
-"команду \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
-#: printer/printerdrake.pm:3875
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Цю команду Ви також можете використовувати в полі \"Команда друку\" діалогу "
-"друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для "
-"друку надається програмою.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку "
-"\"Список параметрів друкарки\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3873
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду "
-"\"%s <file>\" або \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3877
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Також Ви можете використовувати графічний інтерфейс \"xpdq\" для "
-"встановлення параметрів і керування чергою друку.\n"
-"Якщо Ви використовуєте KDE як оточення стільниці, Ви матимете \"кнопку зупину"
-"\", іконку на стільниці, підписану \"Зупинити друкарку\", яка зупинятиме всі "
-"завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, "
-"може використовуватися при зминаннях паперу.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3881
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Команди \"%s\" і \"%s\" також дозволяють змінити параметри окремого завдання "
-"друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s "
-"<file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3892
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Друк/Сканування на \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3894
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3896
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Використання/Обслуговування друкарки \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3897
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Друк на друкарці \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3903
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Список параметрів друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3925
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ваш %s встановлено з драйверами HPLIP. В такій спосіб підтримуються багато "
-"можливостей друкарки.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3928
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Сканер друкарки може використовується із програмою SANE, напр. Kooka або "
-"XSane (в меню Мультимедія/Графіка). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3929
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Запустіть Scannerdrake (Обладнання/Сканер в Центрі Керування Мандріва "
-"лінакс), щоб зробити сканер доступним в мережі.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3933
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Доступ до пристрою зчитування карт пам'яті може бути здійснений як до "
-"звичайного пристрою USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3934
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Після вставлення карти на стільниці повинна з'явитися піктограмка твердого "
-"диску.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3936
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Доступ до пристрою читання карт пам'яті може бути виконано з інструментарію "
-"HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) шляхом вибору \"Доступ до "
-"карт фото на закладці \"Функції\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3937
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Зауважте, що це дуже повільно, зчитування зображень з камери чи пристрою для "
-"читання USB-карт швидше.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3940
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Інструментарій друкарок HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) "
-"містить засоби для моніторингу і підтримки для %s:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3941
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - інформація про рівень/стан чорнила\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3942
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - очищення сопел від чорнил\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3943
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Вирівнювання головок\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3944
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Калібрування по кольору\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3959
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Ваш багатофункціональний пристрій було автоматично налаштовано для "
-"сканування. Зараз Ви можете сканувати з допомогою програми \"scanimage "
-"\" (\"scanimage -d hp:%s\", щоб вказати сканер, якщо їх більше одного) з "
-"командного рядка або через графічні інтерфейси \"xscanimage\" або \"xsane\". "
-"Якщо Ви використовуєте GIMP, також можете сканувати, вибравши відповідну "
-"команду в меню \"Файл\"/\"Імпорт\". Запустіть також в командному рядку \"man "
-"scanimage\", щоб отримати додаткову інформацію.\n"
-"\n"
-"Вам не потрібно виконувати \"scannerdrake\" для організації сканування з "
-"допомогою цього пристрою, цю команду потрібно використовувати тільки в разі "
-"необхідності надання доступу до цього пристрою через мережу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3985
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Ваша друкарка була налаштована автоматично, щоб надати доступ до дисків з "
-"фотокартками з ПК. Зараз Ви можете мати доступ до фотокарток з допомогою "
-"графічної програми \"MtoolsFM\" (меню: \"Програми\" -> \"Файлові інструменти"
-"\" -> \"Файловий менеджер Mtools\") або утиліти для командного рядка \"mtools"
-"\" (введіть в командному рядку \"man mtools\" для отримання додаткової "
-"інформації). Ви знайдете файлову систему з картками під буквою \"p:\" або "
-"під наступними буквами диска, якщо у Вас більше, ніж одна друкарка HP с "
-"дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися між буквами дисків "
-"в полі, розташованому в правому верхньому куті списку файлів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
-#: printer/printerdrake.pm:4090
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Перенести налаштування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Ви можете скопіювати конфігурацію друкарки, яка була підготовлена для черги %"
-"s, в %s, Вашу поточну чергу. Всі установочні дані (назва\n"
-"друкарки, опис, розташування, тип з'єднання і стандартні установки)\n"
-"будуть перенесені на нову конфігурацію, але роботи з черги перенесено\n"
-"не буде.\n"
-"Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані "
-"на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4034
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n"
-"друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4036
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4038
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"На додаток, черги не формуються цією програмою або конфігурація\n"
-"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Крім того, друкарки, сконфігуровані за допомогою наданих виробниками\n"
-"файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4040
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n"
-"\"Перенести\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4043
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Не переносити друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Перенести"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує в \"%s\". Натисніть \"Перенести\" щоб\n"
-"переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n"
-"пропустити цю друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4077
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Нова назва друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4080
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Переношу %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4091
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n"
-"цю друкарку основною і в новій системі друку %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4101
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Поновлюю дані друкарок ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4111
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Вмикається мережа..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
-#: printer/printerdrake.pm:4161
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Налаштувати мережу зараз"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Мережа не налаштована для роботи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь налаштувати віддалену друкарку. Для цього необхідний доступ до "
-"працюючої мережі, але Ваша мережа ще не налаштована. Якщо Ви продовжите без "
-"налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз "
-"налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4160
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Продовжити без налаштування мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4191
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Мережу, налаштовану під час встановлення, неможливо зараз стартувати. "
-"Перевірте, будь ласка, чи мережа буде доступною після завантаження системи і "
-"виправте налаштування в Центрі керування %s, розділ \"Мережа та Інтернет\"/"
-"\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також використовуючи Центр "
-"керування %s, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Доступу до мережі немає і не може бути увімкненим. Будь ласка, перевірте "
-"конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену "
-"друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Перезапускається система друку..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "високий"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "параноїдальний"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4235
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Ви встановлюєте систему друку %s на систему, запущену з рівнем безпеки %s.\n"
-"\n"
-"Система друку запускає службу (фоновий процес), яка очікує на завдання друку "
-"і керує ними. Ця служба також доступна для віддалених машин по мережі і "
-"через це є можливою ціллю для атак. Тому на цьому рівні безпеки типово "
-"запускаються тільки декілька вибраних сервісів.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4272
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Запуск системи друку під час завантаження"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4273
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Система друку (%s) не буде стартувати автоматично при запуску машини.\n"
-"\n"
-"Можливо, автоматичний запуск було відімкнено при переході на вищий рівень "
-"безпеки, оскільки система друку є потенційним об'єктом атак.\n"
-"\n"
-"Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Видалення %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4306
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Неможливо видалити систему друку %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4326
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Встановлення %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Неможливо встановити систему друку %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4398
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"В цьому режимі немає локальної системи друку, всі завдання на друк "
-"відправляються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при "
-"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері "
-"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4400
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Введіть назву машини або IP віддаленого сервера CUPS і натисніть OK, якщо "
-"будете використовувати цей режим, в іншому випадку натисніть \"Вийти\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Назва або IP віддаленого сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4434
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Встановлюється типова друкарка..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4454
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Місцева система друку CUPS, чи віддалений сервер CUPS?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4455
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Систему друку CUPS можна використовувати двома способами: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Система друку CUPS може працювати локально. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4458
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Тоді можна використовувати локально під'єднані друкарки, а друкарки на "
-"віддалених серверах CUPS в тій самій мережі будуть знайлені автоматично. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4459
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Недоліком є те, що у цьому випадку локальній машині потрібно більше "
-"ресурсів: потрібно встановити додаткові пакунки, служба CUPS повинна "
-"виконуватися у фоновому режимі і потребує певну кількість пам'яті, а також "
-"відкривається IPP порт (631). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4461
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Всі завдання на друк негайно відправляються на віддалений сервер CUPS. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4462
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Тут використання місцевих ресурсів зведене до мінімуму. Не запускається "
-"служба CUPS і не відкривається порт, не потрібно встановлювати спеціальних "
-"програм для відсилання завдань на друк, тому використовується менше пам'яті "
-"і дискового простору. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Недолік в тому, що немає можливості задавати місцеві друкарки і при "
-"вимкненні сервера друк з цієї машини взагалі стане неможливим."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4465
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "В який спосіб налаштувати CUPS на Вашій машині?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
-#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Віддалений сервер, вкажіть назву або IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4483
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Місцева система друку CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4522
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Виберіть чергу друку для друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4523
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4572
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4587
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Встановлення Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4593
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків, %s не можуть стартувати."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4785
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Сконфігуровано наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її "
-"налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4815
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4816
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4827
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Конфігурація CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4839
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Змінити систему друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4848
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Нормальний режим"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4849
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Експертний режим"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
-#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Параметри друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5154
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Змінити конфігурацію друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5156
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
msgstr ""
-"Друкарка %s%s\n"
-"Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Ця друкарка вимкнена"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5163
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Виконати!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Тип під'єднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Назва, опис, розташування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Виробник друкарки, модель"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Встановити друкарку основною"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
-#: printer/printerdrake.pm:5267
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Увімкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
-#: printer/printerdrake.pm:5272
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Вимкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Друкувати тестові сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Вилучити друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5237
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5268
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Друкарка \"%s\" увімкнена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5273
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Друкарка \"%s\" вимкнена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5310
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Ви справді хочете видалити друкарку \"%s\"?"
+"Було виявлено, що деякі пакунки не потрібні для вашої конфігурації системи."
-#: printer/printerdrake.pm:5314
+#: pkgs.pm:286
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..."
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Якщо ви не заперечуєте, буде вилучено перелічені нижче пакунки:"
-#: printer/printerdrake.pm:5338
+#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Стандартна друкарка"
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Підтримка обладнання, що не використовується"
-#: printer/printerdrake.pm:5339
+#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною."
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Непотрібна локалізація"
-#: raid.pm:41
+#: raid.pm:59
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s"
-#: raid.pm:144
+#: raid.pm:201
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Не можу створити теку /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/sane/%s!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
+#: scanner.pm:197
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
+#: scanner.pm:198
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до "
"сканерів."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Ваші сканери не будуть доступними користувачам, крім root."
+msgstr "Доступ до ваших сканерів зможе отримати лише користувач root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Прийняти/Відкинути повідомлення про помилку bogus IPv4."
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo."
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Приймати сповіщувальну луну icmp."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Приймати/Відкидати icmp echo."
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Приймати луну icmp."
#: security/help.pm:17
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Дозволити/Заборонити автореєстрацію."
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Дозволити автореєстрацію."
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
@@ -15014,71 +5490,69 @@ msgstr "Дозволити/Заборонити автореєстрацію."
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Якщо встановлено у \"ВСЕ\", /etc/issue і /etc/issue.net можуть існувати.\n"
+"Якщо встановлено у \"ВСІ\", /etc/issue і /etc/issue.net можуть існувати.\n"
"\n"
-"Якщо встановлено в НІ, issue не дозволені.\n"
+"Якщо встановлено в «Нічого», issue не буде дозволено.\n"
"\n"
-"Інакше дозволено /etc/issue."
+"Інакше, буде дозволено лише /etc/issue."
#: security/help.pm:27
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Дозволити/Заборонити перезавантаження консольним користувачем."
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Дозволити перезавантаження консольним користувачам."
#: security/help.pm:29
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Дозволити/Заборонити реєстрацію віддаленого користувача root."
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Дозволити віддалену реєстрацію користувача root."
#: security/help.pm:31
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Дозволити/Заборонити безпосередню реєстрацію користувача root."
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Дозволити безпосередню реєстрацію користувача root."
#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Дозволити/Заборонити список користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і "
-"gdm)."
+"Дозволити показ списку користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
+"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
-"Дозволити/Заборонити показ перебігу експорту\n"
-"при передаванні з рахунку користувача root іншим користувачам.\n"
+"Дозволити показ перебігу експорту\n"
+"при передаванні з запису користувача root іншим користувачам.\n"
"\n"
-"Детальніше див. pam_xauth(8)."
+"Докладніше див. pam_xauth(8)."
#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
+"Allow X connections:\n"
"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
-"- NONE (no connection)."
+"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"Дозволяє/Забороняє X-з'єднання:\n"
+"Дозволити X-з'єднання:\n"
"\n"
-"- ALL (всі з'єднання дозволені),\n"
+"- «Всі» (всі з'єднання дозволені),\n"
"\n"
-"- LOCAL (тільки з'єднання з місцевої машини),\n"
+"- «Місцеві» (тільки з'єднання з місцевої машини),\n"
"\n"
-"- NONE (немає з'єднань)."
+"- «Нічого» (заборонити з'єднання)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -15089,7 +5563,7 @@ msgstr ""
"Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n"
"з мережі через порт tcp 6000, чи ні."
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
@@ -15098,24 +5572,24 @@ msgid ""
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+"allow(5))."
msgstr ""
"Дозволяти:\n"
"\n"
"- всі служби, що контролюються tcp_wrappers (див. hosts.deny(5) man page), "
"якщо встановлено у \"ВСІ\",\n"
"\n"
-"- тільки локальні, якщо встановлено в \"ЛОКАЛЬНІ\"\n"
+"- тільки місцеві, якщо встановлено в \"Місцеві\"\n"
"\n"
-"- ніякі, якщо встановлено в \"НІЧОГО\".\n"
+"- ніякі, якщо встановлено в \"Нічого\".\n"
"\n"
-"Щоб дозволити служби, які Вам потрібні, використовуйте /etc/hosts.allow "
-"(див. hosts.allow (5))."
+"Щоб дозволити служби, які вам потрібні, скористайтеся /etc/hosts.allow (див. "
+"hosts.allow (5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -15141,61 +5615,63 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Увімкнути/Вимкнути crontab і at для користувачів.\n"
+"Увімкнути crontab і at для користувачів.\n"
"\n"
"Помістити дозволених користувачів у /etc/cron.allow і /etc/at.allow\n"
"(дивіться man at(1) і crontab(1))."
#: security/help.pm:77
#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути звіти системного журналу на консоль 12"
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Увімкнути звіти системного журналу на консоль 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Увімкнути/Вимкнути захист маскування назв. Якщо\n"
-"\"%s\" встановлено в true, також робиться звіт в syslog."
+"Увімкнути захист маскування назв. Якщо\n"
+"\"%s\" встановлено в true, виконується запис до syslog."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Попередження безпеки:"
#: security/help.pm:82
#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути захист від маскування IP."
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Увімкнути захист від імітації IP."
#: security/help.pm:84
#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Увімкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
#: security/help.pm:86
#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути ведення журналу невідомих пакунків IPv4."
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4."
#: security/help.pm:88
#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Увімкнути/вимкнути щогодинну перевірку безпеки msec."
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec."
#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
-" Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача."
+"Увімкнути su лише для членів групи wheel. Якщо має значення «no», дозволити "
+"su для будь-якого користувача."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -15204,27 +5680,30 @@ msgstr "Використовувати пароль для розпізнава
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути перевірку різнорідності карт ethernet."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Увімкнути перевірку режиму promiscuous для карт ethernet."
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки."
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Увімкнути щоденну перевірку безпеки."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути sulogin(8) на однокористувацькому рівні."
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Увімкнути sulogin(8) на рівні одного користувача."
#: security/help.pm:100
#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
+msgid ""
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgid ""
+"Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
@@ -15232,8 +5711,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути повторного використання "
-"пароля."
+"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути їх повторного використання."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15246,8 +5724,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Встановити маску користувача root."
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Встановити маску режиму створення файлів root."
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -15295,7 +5773,7 @@ msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує щоденн
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "якщо встановлено в так, помітьте додатки/переміщувані файлів sgid."
+msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -15340,7 +5818,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "якщо встановлено в Так, то повідомити результат перевірки поштою."
+msgstr "якщо встановлено в Так, то повідомляє результат перевірки поштою."
#: security/help.pm:129
#, c-format
@@ -15383,23 +5861,23 @@ msgstr "Час чекання в секундах"
#: security/help.pm:138
#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Встановити маску користувача."
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Встановити маску режиму створення файлів цього користувача."
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Прийняти повідомлення про фіктивні помилки IPv4"
+msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4"
#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Прийняти оповіщувальне ехо icmp"
+msgstr "Приймати сповіщувальну луну icmp"
#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Прийняти ехо icmp"
+msgstr "Приймати луну icmp"
#: security/l10n.pm:15
#, c-format
@@ -15424,7 +5902,7 @@ msgstr "Пряма реєстрація root"
#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Показувати список користувачів в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
+msgstr "Показувати список користувачів у менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -15435,7 +5913,7 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Дозволити з'єднання X Window"
+msgstr "Дозволити з'єднання з X Window"
#: security/l10n.pm:22
#, c-format
@@ -15445,7 +5923,7 @@ msgstr "Дозволити TCP-з'єднання з X Window"
#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Дозволити всі сервіси, що контролюються tcp_wrappers"
+msgstr "Дозволити всі служби, що контролюються tcp_wrappers"
#: security/l10n.pm:24
#, c-format
@@ -15489,9 +5967,8 @@ msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Увімкнути su тільки для членів групи wheel, або для будь-якого користувача"
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Увімкнути su лише для членів групи wheel"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15531,7 +6008,7 @@ msgstr "Довжина історії пароля"
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр і великих літер"
+msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр та великих літер"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
@@ -15615,12 +6092,13 @@ msgstr "Виконати перевірки chkrootkit"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Не відсилати пошту, якщо не перевірена"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Не надсилати порожні звіти поштою"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgid ""
+"If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
"відсилає його rootу"
@@ -15647,69 +6125,41 @@ msgstr "Повідомляти результати перевірки по tty"
#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Ласкаво просимо до кракерів!"
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Вимкнути msec"
#: security/level.pm:11
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Дуже низький"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Високий"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Підвищений"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноїдальний"
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартний"
-#: security/level.pm:41
+#: security/level.pm:12
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Цей рівень потрібно використовувати з обережністю. Він дозволяє більш\n"
-"просте користування Вашою системою, але є надзвичайно ненадійним. Не\n"
-"можна користуватися такою системою, коли вона під'єднана мережею до\n"
-"інших систем, або до Інтернету. Паролі не використовуються в цій\n"
-"системі."
+msgid "Secure"
+msgstr "Безпека"
-#: security/level.pm:44
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
msgstr ""
-"Паролі тепер увімкнені, але все одно не рекомендується користуватися цим "
-"комп'ютером в мережі."
+"Це рівень має використовуватися обережно, він вимикає всю\n"
+"додаткову безпеку, що надає msec. Користуйтеся ним тільки у випадку, \n"
+"якщо хочете особисто доглядати за всіма деталями власної безпеки."
-#: security/level.pm:45
+#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
-"Це - стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, "
+"Це — стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, "
"підключеному до Інтернету в якості клієнта."
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Вже є деякі обмеження і інші автоматичні перевірки запускаються кожної ночі."
-
-#: security/level.pm:47
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
@@ -15722,61 +6172,51 @@ msgstr ""
"На цьому рівні безпеки систему можна використовувати в якості сервера.\n"
"Рівень безпеки для цієї системи тепер достатній для того, щоб\n"
"використовувати її як сервер, що допускає під'єднання до нього\n"
-"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, "
-"Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки."
+"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо ваша машина є лише клієнтом інтернету, "
+"ви можете вибрати нижчий рівень безпеки."
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Подібний до попереднього рівня, але тепер система є повністю закритою і всі "
-"режими безпеки на найвищому рівні."
-
-#: security/level.pm:55
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Основні параметри DrakSec"
-#: security/level.pm:56
+#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту"
-#: security/level.pm:60
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:70
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Рівень безпеки"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: security/level.pm:62
+#: security/level.pm:73
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Використовувати libsafe для сервера"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Адміністратор з безпеки:"
-#: security/level.pm:63
+#: security/level.pm:74
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Бібліотека, яка захищає від атак переповнення буфера і форматування рядка."
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Ім’я або адреса ел.пошти:"
-#: security/level.pm:64
+#: services.pm:31
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Адміністратор безпеки (логін або email)"
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Очікувати і розподіляти події ACPI від ядра"
-#: services.pm:19
+#: services.pm:32
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: services.pm:20
+#: services.pm:33
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron служить для періодичного виконання команд."
+msgstr "Anacron призначено для періодичного виконання команд."
-#: services.pm:21
+#: services.pm:34
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
@@ -15786,17 +6226,32 @@ msgstr ""
"це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n"
"коли батарея розрядилася."
-#: services.pm:23
+#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Виконує команди, заплановані командою at під час виконання команди at\n"
+"Виконує команди, заплановані командою at у вказаний час виконання\n"
"і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n"
"низьке. "
-#: services.pm:25
+#: services.pm:38
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi — це фонова служба ZeroConf, яка реалізує стек mDNS"
+
+#: services.pm:39
+#, c-format
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr "Сервер і сервер NTP"
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Встановити параметри керування частотою процесора"
+
+#: services.pm:41
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
@@ -15804,23 +6259,58 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron - це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n"
+"cron — це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n"
"програми періодично у вибраний час. vixie cron додає до стандартного\n"
"UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n"
"більш потужні конфігураційні параметри."
-#: services.pm:28
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) — це система буферизації друку з "
+"додатковими можливостями"
+
+#: services.pm:45
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Запускає графічний інструмент керування дисплеєм"
+
+#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
-"FAM - це демон моніторингу за файлами. Він використовується для отримання "
+"FAM — це спостереження за файлами. Він використовується для отримання "
"повідомлень при зміні файлу.\n"
"GNOME та KDE використовують його"
-#: services.pm:30
+#: services.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"За допомогою G15Daemon можна користуватися всіма додатковими клавішами \n"
+"за допомогою передавання їх розшифрованих кодів до ядра за допомогою "
+"драйвера UINPUT.\n"
+"Цей драйвер має бути завантажено до того, як ви скористаєтеся g15daemon для "
+"доступу до клавіатури. Крім того, підтримується G15 LCD.\n"
+"Типово, якщо не задіяно інші клієнтські програми, g15daemon показуватиме час "
+"годинника. Клієнтські програми і \n"
+"скрипти можуть отримувати доступ до LCD за допомогою простого програмного "
+"інтерфейсу."
+
+#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
@@ -15833,24 +6323,30 @@ msgstr ""
"до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n"
"консолі."
-#: services.pm:33
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL — це фонова служба, яка збирає і зберігає відомості щодо обладнання"
+
+#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n"
-"конфіґурує нове або змінене апаратне забезпечення."
+"налаштовує нове або змінене апаратне забезпечення."
-#: services.pm:35
+#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache - це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML "
+"Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML "
"та CGI."
-#: services.pm:36
+#: services.pm:60
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
@@ -15860,23 +6356,32 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"Служба Інтернет суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n"
-"різноманітних сервісів Інтернету, коли це необхідно. Вона\n"
-"відповідає за старт багатьох сервісів, таких як telnet, ftp, rsh,\n"
-"та rlogin. При непрацюючій службі inetd не будуть також працювати\n"
-"всі інші сервіси."
+"Служба Інтернет-суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n"
+"різноманітних служб інтернету, коли це необхідно. Вона\n"
+"відповідає за старт багатьох служб, зокрема telnet, ftp, rsh,\n"
+"та rlogin. У разі непрацездатності служби inetd не будуть також працювати\n"
+"всі інші служби."
-#: services.pm:40
+#: services.pm:64
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+"Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою iptables"
+
+#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""
-"Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n"
-"серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n"
-"з мережі."
+"Рівномірно розподіляє навантаження IRQ між декількома процесорами для "
+"покращення швидкодії"
-#: services.pm:42
+#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
@@ -15888,7 +6393,7 @@ msgstr ""
"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n"
"більшості систем."
-#: services.pm:45
+#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
@@ -15897,14 +6402,19 @@ msgstr ""
"Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: services.pm:47
+#: services.pm:72
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
-"Автоматичне визначення та конфіґурування апаратного забезпечення при\n"
+"Автоматичне визначення та налаштування апаратного забезпечення при\n"
"завантаженні."
-#: services.pm:48
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Налаштовує систему на економію електроенергії"
+
+#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
@@ -15914,16 +6424,16 @@ msgstr ""
"під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n"
"робочому стані."
-#: services.pm:50
+#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd - це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n"
+"lpd — це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n"
"сервером, який надсилає завдання на друкарку."
-#: services.pm:52
+#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
@@ -15932,16 +6442,47 @@ msgstr ""
"Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n"
"сервера з високою продуктивністю."
-#: services.pm:54
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+"Стежить за мережею (інтерактивний брандмауер та керування бездротовими "
+"мережами)"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Спостереження і керування програмними масивами RAID"
+
+#: services.pm:82
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS — це фонова служба, яка поширює сповіщення про події у системі та інші "
+"повідомлення"
+
+#: services.pm:83
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Вмикає правила безпеки MSEC під час завантаження системи"
+
+#: services.pm:84
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
-"named (BIND) - це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n"
+"named (BIND) — це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n"
"використовується для перетворення назв машин у IP-адреси."
-#: services.pm:55
+#: services.pm:85
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Ініціалізує запис журналу консолі мережі"
+
+#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
@@ -15950,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n"
"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)."
-#: services.pm:57
+#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
@@ -15959,28 +6500,44 @@ msgstr ""
"Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n"
"стартувати при завантаженні системи."
-#: services.pm:59
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "У разі позначення потребує працездатності мережі"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Очікувати на вмикання мережі з «гарячим» з’єднанням"
+
+#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS - це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n"
-"в мережах TCP/IP. Цей сервіс забезпечує функціональні можливості\n"
+"NFS — це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n"
+"в мережах TCP/IP. Ця служба забезпечує функціональні можливості\n"
"сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. "
-#: services.pm:62
+#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS - це популярний протокол для спільного використання файлів на\n"
-"комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Цей сервіс забезпечує\n"
+"NFS — це популярний протокол для спільного використання файлів на\n"
+"комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Ця служба забезпечує\n"
"можливість блокування файлів NFS."
-#: services.pm:64
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)"
+
+#: services.pm:98
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
@@ -15989,12 +6546,17 @@ msgstr ""
"Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в Xorg \n"
"при завантаженні."
-#: services.pm:66
+#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок."
-#: services.pm:67
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Перевіряє, чи близький розділ до заповнення"
+
+#: services.pm:102
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
@@ -16007,7 +6569,7 @@ msgstr ""
"працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n"
"на комп'ютерах, які цього не потребують."
-#: services.pm:70
+#: services.pm:105
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
@@ -16019,16 +6581,21 @@ msgstr ""
"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n"
"машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC."
-#: services.pm:73
+#: services.pm:108
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Резервує деякі порти TCP"
+
+#: services.pm:109
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix - це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові "
+"Postfix — це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові "
"повідомлення від одного комп'ютера до іншого."
-#: services.pm:74
+#: services.pm:110
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
@@ -16037,17 +6604,22 @@ msgstr ""
"Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n"
"якість генерації випадкових чисел."
-#: services.pm:76
+#: services.pm:112
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Поставити пристрої необроблених даних у відповідність до\n"
-"блокових пристроїв (як, наприклад, розділи твердого диску) для\n"
-"використання в програмах типу Oracle а програвачі DVD."
+"блокових пристроїв (як, наприклад, розділи жорсткого диска) для\n"
+"використання в програмах типу Oracle або програвачі DVD."
-#: services.pm:78
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Керування відомостями щодо сервера назв"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
@@ -16056,11 +6628,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Служба routed дає можливість користуватися автоматичним поновленням\n"
"таблиці маршрутизації IP за допомогою протоколу RIP. Протокол RIP\n"
-"широко використовується на невеликих мережах, в той час, як на більш\n"
+"широко використовується у невеликих мережах, в той час, як на більш\n"
"складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n"
"маршрутизації."
-#: services.pm:81
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
@@ -16069,7 +6641,17 @@ msgstr ""
"Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n"
"про завантаження будь-якого комп'ютера в цій мережі."
-#: services.pm:83
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"syslog — це служба в системі, за допомогою якого багато служб записують "
+"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В будь-"
+"якій системі непогано мати rsyslog."
+
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
@@ -16078,7 +6660,7 @@ msgstr ""
"Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n"
"хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити."
-#: services.pm:85
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
@@ -16088,1458 +6670,181 @@ msgstr ""
"всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n"
"(подібний до служби finger)."
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Запустити звукову систему на Вашій машині"
-
-#: services.pm:88
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
-"syslog - це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують\n"
-"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n"
-"будь-якій системі непогано мати syslog."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb."
+"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, відео-"
+"камерами..."
-#: services.pm:91
+#: services.pm:126
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr ""
-"Стартує сервер шрифтів для X (обов'язковий для роботи\n"
-"сервера Xorg)."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів"
#: services.pm:127
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Друк"
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів IPv6"
#: services.pm:128
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Інтернет"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Спільний доступ до файла"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Сервер баз даних"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "виконується"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "зупинено"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Сервіси та служби"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Вибачте, немає додаткової \n"
-"інформації про цей сервіс."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Інформація"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Запустити за запитом"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "При завантаженні"
-
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Запустити"
-
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-msgstr "<b>Що таке Мандріва лінакс?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-msgstr "Ласкаво просимо до <b>Мандріва лінакс</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
-msgstr ""
-"Мандріва лінакс є <b>поширенням Лінакса</b>, що містить основу системи, яка "
-"називається <b>операційною системою</b> (на ядрі Лінакс), разом із "
-"<b>великою кількістю програм</b>, які призначені для вирішення усіх Ваших "
-"проблем."
-
-#: share/advertising/01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"На сьогодні Мандріва лінакс є найбільш <b>наближеним до користувача</b> "
-"поширенням Лінакса. Також він є одним з <b>найбільш розповсюджених</b> "
-"дистрибутивів Лінакса у світі!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Програмування з відкритим кодом</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Ласкаво просимо у світ <b>програм з відкритим кодом</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
-"contributors."
-msgstr ""
-"Мандріва лінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова збірка "
-"є результатом <b>співпраці</b> команди <b>розробників Mandriva</b> і "
-"<b>світової спільноти</b> помічників Мандріва лінакса."
-
-#: share/advertising/02.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
-msgstr ""
-"Ми <b>дякуємо</b> всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки."
-
-#: share/advertising/03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>Загальна публічна ліцензія</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr ""
-"Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти Мандріва "
-"лінакса підтримуються <b>Загальною публічною ліцензією</b>."
-
-#: share/advertising/03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
-msgstr ""
-"Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим кодом; "
-"вона надає кожному <b>свободу</b> використання, вивчення і розвитку програм "
-"у будь-який спосіб з метою досягнення належного результату."
-
-#: share/advertising/03.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr ""
-"Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є "
-"<b>необмеженою</b>, в результаті чого отримуються програми <b>дуже високої "
-"якості</b>."
-
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Приєднуйтеся до Спільноти!</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-msgstr ""
-"Мандріва лінакс має одну з <b>найбільших Спільнот</b> користувачів і "
-"розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення "
-"помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє <b>визначальну роль</"
-"b> у світі Мандріва лінакса."
-
-#: share/advertising/04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr ""
-"Щоб <b>вивчити більше</b> про нашу динамічну Спільноту, відвідайте <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> або безпосередньо <b>www.mandrivalinux.com/en/"
-"cookerdevel.php3</b>, якщо Ви бажаєте <b>взяти участь</b> в розробці програм."
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Версія для звантаження</b>"
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux Download</b>. Це безкоштовна версія, "
-"яку Mandriva зробив <b>доступною для всіх</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-msgstr ""
-"Версія для звантаження <b>не може містити</b> всіх програм, які не є з "
-"відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:"
-
-#: share/advertising/05.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Драйвери виробників</b> (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Програми сторонніх виробників</b> (напр. Acrobat® Reader®, "
-"RealPlayer®, Flash™, і т.д.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandriva products either."
-msgstr ""
-"Також Ви не будете мати доступу до <b>послуг</b>, що входять в інші продукти "
-"Mandriva."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, Ваша перша настільна система Linux</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery - це <b>найпростіша</b> і найбільш <b>дружня до користувача</b> "
-"збірка лінакса. Вона має додатковий вибір <b>програм</b> для офісу, "
-"мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з "
-"однією програмою для кожної задачі."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, Довершена настільна система Linux</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack - <b>головний продукт</b> Mandriva для настільних комп'ютерів. В "
-"додаток до простоти і дружності до користувача він містить <b>тисячі "
-"програм</b> - все від найпопулярнішого до найбільш професійного."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr ""
-"<b>PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ - це <b>повнофункціональна збірка лінакса</b> для малих і "
-"середніх <b>мереж</b>. PowerPack+ містить тисячі <b>програм для настільних "
-"комп'ютерів</b> і широкий вибір <b>серверних програм</b> світового рівня."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Продукти Mandriva</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva</b> розробив різноманітні програми для <b>Мандріва лінакса</b>."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "Продуктами Mandriva Linux є:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ваша перша настільна система лінакс."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "<b>PowerPack</b>, Довершена настільна система Linux."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr ""
-"<b>PowerPack+</b>, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів."
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
-"the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Mandriva Linux для x86-64</b>, розробка Mandriva Linux для отримання "
-"найкращого результату від 64-бітних процесорів."
-
-#: share/advertising/10.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Програми Mandriva (Загальні продукти)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr ""
-"Mandriva розробив два продукти, які дають можливість користуватися Мандріва "
-"лінаксом <b>на будь-якому комп'ютері</b> без необхідності його встановлення:"
-
-#: share/advertising/10.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-ROM."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, поширення Мандріва лінакса, яке виконується безпосередньо з "
-"автозавантажувального КД."
-
-#: share/advertising/10.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, поширення Мандріва лінакса, попередньо встановлене "
-"на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Продукти Mandriva (Професійні рішення)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
-"b>:"
-msgstr ""
-"Нижче приведені продукти Mandriva, розроблені для <b>професійних потреб</b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr ""
-"\t* <b>Корпоративна станція</b>, Робоча станція Мандріва лінакс для бізнесу."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Корпоративний сервер</b>, версія Мандріва лінакса для сервера."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Міжмережевий захисний шлюз</b>, версія Мандріва лінакса з підвищеними "
-"вимогами безпеки."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>Вибір KDE</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з <b>KDE</b>, найбільш потужною і "
-"простою у використанні існуючою <b>графічною стільницею</b>."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"will not ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"KDE зробить Ваші <b>перші кроки</b> в Лінаксі такими <b>легкими</b>, що Ви "
-"вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"KDE також має багато <b>добре інтегрованих програм</b>, як Konqueror - "
-"переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Виберіть для себе графічну стільницю!</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну стільницю</"
-"b>. Типово Mandriva вибрав <b>KDE</b>."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"KDE є однією з <b>найбільш потужних</b> і <b>простих у використанні</b> "
-"існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr ""
-"Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, та інші.) і знайти для себе найкращу."
-
-#: share/advertising/13-b.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну "
-"стільницю</b>. Типово Mandriva вибрав <b>KDE</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr ""
-"Це <b>повнофункціональний офісний комплект</b>, який включає текстовий "
-"редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання."
-
-#: share/advertising/14.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr ""
-"OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів "
-"<b>Microsoft® Office</b>, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery містить <b>Kontact</b>, нове <b>групове рішення</b> KDE."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
-msgstr ""
-"<b>Kontact</b> є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. "
-"Також містить <b>адресну книгу</b>, <b>календар</b>, крім того інструмент "
-"для начитування <b>заміток</b>!"
-
-#: share/advertising/15.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
-msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Мандрувати Інтернетом</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery надасть доступ до <b>всіх ресурсів Інтернету</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Переглядайте <b>Тенета</b> з Konqueror."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Спілкуйтеся</b> в online з друзями з допомогою Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "<b>Пересилайте</b> файли з використанням KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery також зробить для Вас <b>мультимедію</b> дуже простою:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Дивіться улюблене <b>відео</b> з Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Слухайте свої <b>музичні файли</b> з amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Редагуйте і створюйте <b>зображення</b> з допомогою The Gimp"
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Отримайте задоволення від різноманітних програм</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"В меню Мандріва лінакса Ви знайдете набір <b>простих у використанні</b> "
-"програм для <b>всіх Ваших задач</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr ""
-"\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з <b>OpenOffice.org</"
-"b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ "
-"<b>Kontact</b> і <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Переглядайте тенета з допомогою <b>Mozilla</b> і <b>Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr ""
-"\t* Слухайте <b>аудіо диски</b> та <b>музичні файли</b>, дивіться <b>відео</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою <b>The Gimp</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Середовища для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack надає Вам найкращі інструменти для <b>розробки</b> власних програм."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для розробки "
-"від KDE, <b>KDevelop</b>, яке дає змогу створювати програми на багатьох "
-"мовах."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack також має <b>GCC</b>, найкращі компілятори для Лінакса, і <b>GDB</"
-"b>, відповідні відлагоджувачі."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Редактори для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між <b>відомими редакторами</b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Emacs</b>: настроюваний редактор з відображенням в режимі реального "
-"часу."
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: ще один текстовий редактор і система розробки програм, з "
-"відкритим кодом"
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr ""
-"\t* <b>Vim</b>: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, "
-"ніж стандартний Vi"
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Мови для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"З усіма цими <b>потужними інструментами</b> Ви можете писати програми на "
-"<b>дюжині мов програмування</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* Знаменита <b>мова Сі</b>."
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Сі++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Ява</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Скриптові мови:"
-
-#: share/advertising/21.pl:23
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Перл</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Пітон</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* Та багато іншого."
-
-#: share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Інструменти для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки <b>KDevelop</b> "
-"і найкращих компіляторів для Лінакса <b>GCC</b> Ви можете створювати "
-"програми на <b>різних мовах</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Сервер Groupware</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
-"PowerPack+ надає доступ до <b>Kolab</b>, повнофункціонального <b>сервера "
-"groupware</b>, який з допомогою клієнта <b>Kontact</b> дає можливість:"
+"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до "
+"файлів і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server"
-#: share/advertising/23.pl:16
+#: services.pm:129
#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Відсилати і отримувати <b>електронну пошту</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr ""
-"\t* Роздавати доступ до Вашого <b>денного розкладу</b> і <b>адресних книг</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Оперувати Вашими <b>нагадуваннями</b> і <b>списками завдань</b>."
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Сервери</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою <b>передових серверних "
-"рішень</b>, які включають:"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс"
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: Найпоширеніший сервер Web"
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> і <b>PostgreSQL</b>: Найпопулярніші в світі Open Source "
-"бази даних."
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, основна система контролю версій, "
-"з відкритим кодом, повністю мережева"
-
-#: share/advertising/24.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL з "
-"широким спектром налаштувань"
-
-#: share/advertising/24.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> і <b>Sendmail</b>: Популярні потужні поштові сервери."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Центр керування Мандріва </b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"<b>Центр Керування Мандріва </b> є особливою колекцією специфічних для "
-"Мандріва лінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування "
-"комп'ютера."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з <b>більше, ніж 60</b> "
-"підручних інструментів для <b>легкого налаштування системи</b>: обладнання, "
-"точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору рівня безпеки та "
-"іншого."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Модель Open Source</b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом <b>вимагають "
-"часу і людей </b> для розробки. В дусі філософії програмування з відкритим "
-"кодом Mandriva продає додаткові продукти і послуги з метою <b>подальшого "
-"розвитку Мандріва лінакса</b>. Якщо Ви бажаєте <b>підтримувати філософію "
-"програмування з відкритим кодом</b> і розвиток Мандріва лінакса, <b>будь "
-"ласка</b>, розгляньте можливість придбання одного з наших продуктів чи "
-"послуг!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Інтернет-магазин</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
-"commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandriva, завітайте на нашу "
-"<b>платформу інтернет-комерції</b>."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr ""
-"Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти сторонніх "
-"виробників."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Ця платформа якраз <b>перероблена</b> для покращення її змісту і зовнішнього "
-"вигляду."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-msgstr "Зупиніться сьогодні на <b>store.mandriva.com</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Club</b> є <b>чудовим товаришем</b> для Вашого продукту Мандріва "
-"лінакс."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"Приєднуйтеся до Mandriva Club і отримайте переваги від <b>численних корисних "
-"речей</b>, таких як:"
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Спеціальні знижки</b> на продукти і послуги в нашому магазині "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Доступ до <b>комерційних програм</b> (напр., драйвери NVIDIA® або ATI™ )."
-
-#: share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Беріть участь в <b>форумах користувачів</b> Мандріва лінакса."
-
-#: share/advertising/28.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
-"Linux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Легкий спеціальний доступ</b> до <b>ISO-образів</b> Мандріва лінакса "
-"до появи версій для загального звантаження."
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Запустити звукову систему на вашій машині"
-#: share/advertising/29.pl:15
+#: services.pm:130
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> є новою додатковою послугою, яку Mandriva безкоштовно "
-"надає своїм покупцям!"
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "шар для аналізу мовлення"
-#: share/advertising/29.pl:17
+#: services.pm:131
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
msgstr ""
-"Mandriva Online надає широкий набір послуг для <b>легкого поновлення</b> "
-"системи Мандріва лінакс:"
+"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом "
+"комп’ютерам обмінюватися інформацією безпечним каналом"
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Довершена</b> безпека системи (автоматизоване поновлення програм)."
-
-#: share/advertising/29.pl:19
+#: services.pm:132
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"\t* <b>Повідомлення</b> про поновлення (електронною поштою або аплетом на "
-"стільниці)."
+"syslog — це служба у системі, за допомогою якого багато служб записують\n"
+"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n"
+"будь-якій системі непогано мати syslog."
-#: share/advertising/29.pl:20
+#: services.pm:134
#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Гнучкі <b>розклади</b> поновлень."
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Пересуває створені постійні правила udev до /etc/udev/rules.d"
-#: share/advertising/29.pl:21
+#: services.pm:135
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr ""
-"\t* Керування <b>всіма системами Мандріва лінакс</b> з однієї реєстрації."
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb."
-#: share/advertising/30.pl:13
+#: services.pm:136
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Невибаглива програма для спостереження за обміном даними мережею"
-#: share/advertising/30.pl:15
+#: services.pm:137
#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-msgstr ""
-"Потрібна <b>допомога</b>? Зверніться до технічних експертів Mandriva на "
-"нашій <b>платформі підтримки</b> www.mandrivaexpert.com."
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Запускає сервер шрифтів X."
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Дякуємо за допомогу <b>кваліфікованим експертам</b>, Ви можете зекономити "
-"багато часу."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
+#: services.pm:138
#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"З будь-яких питань щодо Мандріва лінакса можна отримати підтримку в <b>store."
-"mandriva.com</b>."
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "За потреби запускає інші фонові служби."
-#: share/compssUsers.pl:26
+#: services.pm:167
#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Офісна робоча станція"
+msgid "Printing"
+msgstr "Друк"
-#: share/compssUsers.pl:28
+#: services.pm:170
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, "
-"тощо"
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтернет"
-#: share/compssUsers.pl:29
+#: services.pm:175
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські "
-"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Ігрова станція"
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Робота в мережі"
-#: share/compssUsers.pl:35
+#: services.pm:178
#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо"
+msgid "System"
+msgstr "Система"
-#: share/compssUsers.pl:38
+#: services.pm:185
#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мультимедійна станція"
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: share/compssUsers.pl:39
+#: services.pm:194
#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сервер баз даних"
-#: share/compssUsers.pl:44
+#: services.pm:205 services.pm:247
#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Станція для Інтернету"
+msgid "Services"
+msgstr "Сервіси"
-#: share/compssUsers.pl:45
+#: services.pm:205
#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
-"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин "
-"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфігурація"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Засоби для консолі"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Групова робота"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Сервер Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Інтернет-шлюз"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Пошта/Новини"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Сервер тек"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Сервер FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Сервер NFS, сервер Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL "
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Тенета/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL "
+"Виберіть, які служби має бути запущено автоматично під час завантаження "
+"системи"
-#: share/compssUsers.pl:138
+#: services.pm:228
#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)"
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d увімкнено із %d зареєстрованих"
-#: share/compssUsers.pl:139
+#: services.pm:251
#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Робоча станція KDE"
+msgid "running"
+msgstr "виконується"
-#: share/compssUsers.pl:148
+#: services.pm:251
#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних "
-"засобів"
+msgid "stopped"
+msgstr "зупинено"
-#: share/compssUsers.pl:152
+#: services.pm:256
#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Робоча станція Gnome"
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Сервіси та служби"
-#: share/compssUsers.pl:153
+#: services.pm:262
#, c-format
msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Стільниця Plucker"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Інші робочі середовища"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Інструменти"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Сервер SSH "
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin"
+"Вибачте, немає додаткової \n"
+"інформації про цю службу."
-#: share/compssUsers.pl:196
+#: services.pm:269
#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею"
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Запустити за запитом"
-#: share/compssUsers.pl:197
+#: services.pm:269
#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..."
+msgid "On boot"
+msgstr "При завантаженні"
-#: share/compssUsers.pl:201
+#: services.pm:283
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Помічники Mandriva"
+msgid "Start"
+msgstr "Запустити"
-#: share/compssUsers.pl:202
+#: services.pm:283
#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Помічники для налаштування сервера"
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
-#: standalone.pm:21
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -17554,9 +6859,10 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
-"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n"
+"Ця програма є безкоштовною; ви можете розповсюджувати її та/або\n"
"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n"
"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n"
"\n"
@@ -17567,10 +6873,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з "
"цією\n"
-"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"програмою; якщо ні — напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:40
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -17589,7 +6895,7 @@ msgstr ""
"Програма для резервування і відновлення\n"
"\n"
"--default : записати типові теки.\n"
-"--debug : показати всі повідомлення при відлагодженні.\n"
+"--debug : показати всі повідомлення під час усунення вад.\n"
"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n"
"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для "
"користувачів Х.\n"
@@ -17597,41 +6903,37 @@ msgstr ""
"--help : показати це повідомлення.\n"
"--version : показати номер версії.\n"
-#: standalone.pm:52
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
+"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
+"[--boot]\n"
"ПАРАМЕТРИ:\n"
-" --boot - дозволити налаштування початкового завантажувача\n"
-" --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n"
+" --boot — дозволити налаштування початкового завантажувача\n"
"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n"
"\n"
"ПАРАМЕТРИ:\n"
-" --help - вивести цю довідку.\n"
-" --report - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва "
-"лінакса\n"
-" --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва "
-"лінакса"
+" --help — вивести цю довідку.\n"
+" --report — програма повинна бути з набору інструментів %s\n"
+" --incident — програма повинна бути з набору інструментів %s"
-#: standalone.pm:63
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17642,13 +6944,13 @@ msgid ""
" --wizard - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
-" --add - Помічник \"додавання мережевого інтерфейса\"\n"
-" --del - Помічник \"видалення мережевого інтерфейса\"\n"
-" --skip-wizard - керування з'єднаннями\n"
-" --internet - налаштування Інтернету\n"
-" --wizard - те саме, що --add"
+" --add — Помічник \"додавання мережевого інтерфейсу\"\n"
+" --del — Помічник \"вилучення мережевого інтерфейсу\"\n"
+" --skip-wizard — керування з'єднаннями\n"
+" --internet — налаштування Інтернету\n"
+" --wizard — те саме, що --add"
-#: standalone.pm:69
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17669,9 +6971,9 @@ msgstr ""
"Програма імпорту і керування шрифтами\n"
"\n"
"ПАРАМЕТРИ:\n"
-"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Віндовс.\n"
+"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Windows.\n"
"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n"
-"--install : включити будь-який файл шрифта і будь-яку теку.\n"
+"--install : включити будь-який файл шрифту і будь-яку теку.\n"
"--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n"
"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n"
"--application : 0 немає програми.\n"
@@ -17679,11 +6981,11 @@ msgstr ""
" : назва_програми, так само для staroffice \n"
" : і gs для ghostscript для цього випадку."
-#: standalone.pm:84
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -17697,7 +6999,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[ПАРАМЕТРИ]...\n"
-"Конфігуратор Mandriva Linux Terminal Server\n"
+"Конфігуратор термінального сервера %s\n"
"--enable : увімкнути MTS\n"
"--disable : вимкнути MTS\n"
"--start : запустити MTS\n"
@@ -17711,18 +7013,18 @@ msgstr ""
"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, "
"IP, назву образу nbi)"
-#: standalone.pm:96
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[клавіатура]"
-#: standalone.pm:97
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17739,38 +7041,33 @@ msgstr ""
"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n"
"\n"
"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n"
-"--connect : під'єднатися до інтернета, якщо ще не під'єднано\n"
-"--disconnect : від'єднатися віж інтернета, якщо вже під'єднано\n"
+"--connect : під'єднатися до Інтернету, якщо ще не під'єднано\n"
+"--disconnect : від'єднатися від Інтернету, якщо вже під'єднано\n"
"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n"
"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n"
"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися."
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[ПАРАМЕТР]...\n"
-" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі "
-"Mandriva Update\n"
+" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі %s "
+"Update\n"
" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n"
" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні "
"опису\n"
" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: standalone.pm:113
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17779,7 +7076,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:114
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17790,7 +7087,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] монітор\n"
" роздільна здатність XFdrake"
-#: standalone.pm:146
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17801,9071 +7098,75 @@ msgstr ""
"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Потрібно перезавантажитися, щоб задіяти зміни"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-
-#: standalone/drakTermServ:75
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Використання без термінального сервера"
-
-#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для "
-"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:130
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера терміналу"
-
-#: standalone/drakTermServ:221
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Увімкнути сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:227
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Вимкнути сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:233
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Увімкнути сервера"
-
-#: standalone/drakTermServ:239
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Зупинити сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:248
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі"
-
-#: standalone/drakTermServ:252
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Образи мережевих дисків завантаження"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Додати/Вилучити користувачів"
-
-#: standalone/drakTermServ:263
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Додати/Вилучити клієнтів"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Образи"
-
-#: standalone/drakTermServ:272
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Клієнти/Користувачі"
-
-#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Помічник першого запуску"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Цей Помічник:\n"
-" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n"
-"\t2) Налаштує DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Після виконання цього буде:\n"
-"\t\n"
-" a) Виконає усі "
-"nbis. \n"
-" б) Активує "
-"сервер. \n"
-" в) Запустить "
-"сервер. \n"
-" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. "
-"root, \n"
-" у файл shadow$$CLIENT$"
-"$. \n"
-" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n"
-" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:378
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Вийти з Помічника"
-
-#: standalone/drakTermServ:393
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:421
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Використовувати тонких клієнтів."
-
-#: standalone/drakTermServ:423
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером."
-
-#: standalone/drakTermServ:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Виберіть типовий тип клієнта.\n"
-" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі "
-"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n"
-" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але "
-"файлову систему сервера."
-
-#: standalone/drakTermServ:445
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер"
-
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
-#: standalone/drakTermServ:782
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Це займе кілька хвилин"
-
-#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Виконано!"
-
-#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:482
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root."
-
-#: standalone/drakTermServ:502
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути "
-"перезапущено. Перезапустити зараз?"
-
-#: standalone/drakTermServ:537
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Огляд Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:538
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n"
-" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити "
-"спеціальний образ ядра/initrd.\n"
-" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є "
-"просто графічним інтерфейсом\n"
-" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як "
-"вкладений в \n"
-" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би "
-"одного повного ядра."
-
-#: standalone/drakTermServ:544
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати "
-"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n"
-" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ "
-"допомагає створювати/знищувати такі записи.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на "
-"правильний образ. Вам потрібно\n"
-" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти "
-"назви типу\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів "
-"виглядає так:"
-
-#: standalone/drakTermServ:562
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати "
-"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n"
-"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує "
-"використання функціональності\n"
-"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає "
-"ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. "
-"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n"
-"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері "
-"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n"
-"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний "
-"спеціальний inittab, %s.\n"
-"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли "
-"xdm-config, kdm і gdm.conf \n"
-"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки "
-"при використанні \n"
-"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб "
-"обмежити доступ до місцевої\n"
-"\t\t\tпідмережі.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки "
-"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n"
-"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині "
-"клієнта і дозволяє локальне \n"
-"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти "
-"'drak'. Це забезпечується \n"
-"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до "
-"клієнтських IP-адрес, а також \n"
-"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати "
-"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n"
-"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або "
-"зміни клієнтів."
-
-#: standalone/drakTermServ:582
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Формування /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до "
-"бездискових клієнтів. drakTermServ\n"
-" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ "
-"до кореневої файлової системи з \n"
-" \t\tбездискового клієнта.\n"
-"\n"
-" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі."
-
-#: standalone/drakTermServ:594
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Формування %s:\n"
-" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з "
-"бездискових клієнтів, параметри в\n"
-" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ допоможе\n"
-" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з "
-"цього файла."
-
-#: standalone/drakTermServ:598
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Для кожного клієнта %s:\n"
-" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
-"унікальні файли конфігурації\n"
-" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-"клієнту налаштування конфігурації, \n"
-" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли."
-
-#: standalone/drakTermServ:603
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n"
-" \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
-"унікальні файли конфігурації\n"
-" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-"клієнту налаштування конфігурації, \n"
-" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/Mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n"
-"\n"
-" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта "
-"робить можливим реєстрацію root на\n"
-" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю "
-"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n"
-" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних "
-"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована."
-
-#: standalone/drakTermServ:612
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з "
-"образами, створеними\n"
-" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування "
-"образа завантаження кожного\n"
-" \t\tбездискового клієнта.\n"
-"\n"
-" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-" \t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні "
-"прапорця disable на\n"
-" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n"
-" \t\tрозміщує свої образи."
-
-#: standalone/drakTermServ:633
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:666
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Дискета для завантаження"
-
-#: standalone/drakTermServ:668
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Boot ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:670
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Образ PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Типова версія ядра"
-
-#: standalone/drakTermServ:734
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Створити образи PXE."
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Зібрати ціле ядро -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:771
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Не вибрано ядра!"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Зібрати єдиний NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:778
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Не вибрано мережевої плати!"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Зібрати всі ядра -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:796
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Видалити"
-
-#: standalone/drakTermServ:801
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Образ не вибрано!"
-
-#: standalone/drakTermServ:804
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Видалити всі NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:966
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n"
-"від пароля в базі даних Terminal Server.\n"
-"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n"
-"можливою реєстрацію."
-
-#: standalone/drakTermServ:971
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Додати користувача -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:977
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Видалити користувача"
-
-#: standalone/drakTermServ:1013
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "тип: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1017
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "локальна конфігурація: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1047
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Дозволити налаштування\n"
-"локальних пристроїв."
-
-#: standalone/drakTermServ:1056
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1075
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Тонкий клієнт"
-
-#: standalone/drakTermServ:1079
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Дозволити тонких клієнтів"
-
-#: standalone/drakTermServ:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Синхронізувати налаштування\n"
-" X-клавіатури клієнта з сервером."
-
-#: standalone/drakTermServ:1081
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Додати клієнта -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "тип: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1096
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "Тип: тонкий"
-
-#: standalone/drakTermServ:1103
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "local config: false"
-
-#: standalone/drakTermServ:1104
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "локальна конфігурація: true"
-
-#: standalone/drakTermServ:1112
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Редактувати клієнта"
-
-#: standalone/drakTermServ:1138
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію"
-
-#: standalone/drakTermServ:1145
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Видалити клієнта"
-
-#: standalone/drakTermServ:1154
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Налаштовується dhcpd..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n"
-"(service dm restart - в консолі)."
-
-#: standalone/drakTermServ:1214
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити "
-"автозавантаження?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1230
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1264
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Підмережа:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1271
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Маска мережі:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1278
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Маршрутизатори:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1285
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Маска підмережі:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1292
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Оповіщувальна адреса:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1299
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Назва домена:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Сервери назв:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1318
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Початок інтервалу IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1319
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Кінець діапазону IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1361
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію"
-
-#: standalone/drakTermServ:1363
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Записати налаштування"
-
-#: standalone/drakTermServ:1379
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера dhcp"
-
-#: standalone/drakTermServ:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Більшість із цих величин отримана\n"
-"від Вашої працюючої системи.\n"
-"Якщо потрібно, можете виправити."
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1536
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1548
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Будь ласка, вставте дискету:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1552
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1554
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Тепер дискета може бути вилучена"
-
-#: standalone/drakTermServ:1557
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Немає доступних дисководів!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1563
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Образом PXE є %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1565
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1575
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1577
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1598
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1757
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1770
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s не є користувачем...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1771
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1773
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1775
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s додано до Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1792
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Видалено %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1794 standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s не знайдено...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1895
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено"
-
-#: standalone/drakTermServ:2035
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:118
-#: standalone/drakhosts:125 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107
-#: standalone/draknfs:460 standalone/draknfs:462 standalone/draknfs:552
-#: standalone/draknfs:559
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Помилка!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'"
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n"
-"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n"
-"обережно.\n"
-"\n"
-"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n"
-"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n"
-"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n"
-"\n"
-"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n"
-"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n"
-"встановленні.\n"
-"\n"
-"Натисніть OK для продовження."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "повторити"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "вручну"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Конфіґурація кроків установки"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при "
-"встановленні, чи виконається вручну"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо.\n"
-"\n"
-"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Дискета створена успішно.\n"
-"Тепер Ви зможете повторити встановлення."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Автовстановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Додати пункт"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Видалити останній пункт"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без "
-"участі користувача."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому "
-"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, "
-"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими "
-"з часу створення попереднього резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є "
-"новими після базового резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або "
-"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. "
-"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або "
-"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. "
-"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева "
-"тек, не будуть резервовані."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, "
-"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після "
-"резервування буде видалятися з твердого диску."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. "
-"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для "
-"шляху до служби."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри "
-"використовують run-parts в /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Не вибрано носій для роботи cron"
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron"
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним "
-"користувачем!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви "
-"повинні використовувати повну електронну адресу!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Старий список користувачів:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Новий список користувачів:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Звіт DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Служба звітів DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Детальний звіт DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Загальний поступ"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s існує, видалити?\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n"
-"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n"
-"на сервері."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Генерація ключів займе певний час."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Неможливо створити підпроцес %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Поганий пароль на %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Не можу знайти %s на %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s не відповідає"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Передавання завершене\n"
-"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"без запиту пароля."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Стирання носія займе певний час."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Проблема з правами доступу до КД."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Немає плівки в %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Резервування системних файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Резервуються файли твердого диску..."
-
-#: standalone/drakbackup:1023
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Резервуються файли користувача..."
-
-#: standalone/drakbackup:1057
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Резервувати інші файли..."
-
-#: standalone/drakbackup:1058
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Перебіг резервування твердого диску..."
-
-#: standalone/drakbackup:1063
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Немає змін для резервування!"
-
-#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Активність Drakbackup через %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування "
-"FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup виконується на КД:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Робота Drakbackup на плівку:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було "
-"відправлено."
-
-#: standalone/drakbackup:1123
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1153
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Неможливо створити каталог!"
-
-#: standalone/drakbackup:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1395
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в "
-"теці /etc.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1396
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні "
-"копії)"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
-#: standalone/drakbackup:1529
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Використовувати наростаючі резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
-#: standalone/drakbackup:1529
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Використовувати різницеві резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1401
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n"
-"Вашої теки /etc."
-
-#: standalone/drakbackup:1433
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну "
-"копію."
-
-#: standalone/drakbackup:1460
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Не включати кеш переглядача"
-
-#: standalone/drakbackup:1514
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'"
-
-#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Вилучити вибрані"
-
-#: standalone/drakbackup:1578
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Користувачі"
-
-#: standalone/drakbackup:1598
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1600
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Метод мережі:"
-
-#: standalone/drakbackup:1604
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Використовувати Expect для SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1607
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Перенести вже"
-
-#: standalone/drakbackup:1609
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці"
-
-#: standalone/drakbackup:1612
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Назва машини або IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1617
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину."
-
-#: standalone/drakbackup:1629
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: standalone/drakbackup:1645
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!"
-
-#: standalone/drakbackup:1736
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1739
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1744
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1751
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Багатосесійний КД"
-
-#: standalone/drakbackup:1753
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "носій CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1759
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Витерти зараз "
-
-#: standalone/drakbackup:1766
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "носій DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1768
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "носій DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "пристрій DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1801
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!"
-
-#: standalone/drakbackup:1843
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Використовувати плівку для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1846
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії"
-
-#: standalone/drakbackup:1852
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку"
-
-#: standalone/drakbackup:1858
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Не перемотувати плівку після резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1864
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Стерти плівку перед резервуванням"
-
-#: standalone/drakbackup:1870
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Вийняти плівку після резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1946
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Виберіть теку для збереження:"
-
-#: standalone/drakbackup:1950
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Тека для відсилання"
-
-#: standalone/drakbackup:1955
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1959
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2026
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2031
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Твердий диск / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "щогодини"
-
-#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048
-#: standalone/drakbackup:2053
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "щоденно"
-
-#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049
-#: standalone/drakbackup:2054
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "щотижня"
-
-#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050
-#: standalone/drakbackup:2055
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "щомісяця"
-
-#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "спеціальний"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Січень"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Лютий"
-
-#: standalone/drakbackup:2060
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Березень"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Квітень"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Травень"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Червень"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Липень"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Серпень"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Вересень"
-
-#: standalone/drakbackup:2062
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Жовтень"
-
-#: standalone/drakbackup:2062
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Листопад"
-
-#: standalone/drakbackup:2062
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Грудень"
-
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неділя"
-
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Понеділок"
-
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Середа"
-
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвер"
-
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "П'ятниця"
-
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Субота"
-
-#: standalone/drakbackup:2098
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Використовувати службу"
-
-#: standalone/drakbackup:2102
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням"
-
-#: standalone/drakbackup:2108
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:"
-
-#: standalone/drakbackup:2113
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Хвилина"
-
-#: standalone/drakbackup:2117
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Година"
-
-#: standalone/drakbackup:2121
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Місяць"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Будні"
-
-#: standalone/drakbackup:2135
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів."
-
-#: standalone/drakbackup:2142
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Якщо Ваша машина не увімкнена постійно, потрібно встановити anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск."
-
-#: standalone/drakbackup:2190
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Виберіть тип стискання"
-
-#: standalone/drakbackup:2194
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Використовувати файли .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2196
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:"
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія."
-
-#: standalone/drakbackup:2256
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Що"
-
-#: standalone/drakbackup:2261
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Де"
-
-#: standalone/drakbackup:2266
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Коли"
-
-#: standalone/drakbackup:2271
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: standalone/drakbackup:2284
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..."
-
-#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Конфігурація Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2320
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати"
-
-#: standalone/drakbackup:2323
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr ""
-"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх "
-"носіїв"
-
-#: standalone/drakbackup:2323
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "в мережі"
-
-#: standalone/drakbackup:2323
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "на CDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2323
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "на пристрій читання магнітної плівки"
-
-#: standalone/drakbackup:2369
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Резервувати користувачів"
-
-#: standalone/drakbackup:2370
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Типово всі користувачі)"
-
-#: standalone/drakbackup:2383
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати"
-
-#: standalone/drakbackup:2384
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Резервування системи"
-
-#: standalone/drakbackup:2386
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Вибрати користувача вручну"
-
-#: standalone/drakbackup:2415
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..."
-
-#: standalone/drakbackup:2487
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Джерела резервування:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Системні файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Файли користувача:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2492
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Інші файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2494
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2495
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2496
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Записати на КД"
-
-#: standalone/drakbackup:2505
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " на пристрої: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (багатосесійний)"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Зберегти на плівку на пристрої: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2509
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tВитерти=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Зберегти через %s на машину: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2514
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t ім'я користувача: %s\n"
-"\t\t в теку: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2515
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Параметри:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tНе включати системні файли\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2522
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2524
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Служба %s за посередництвом:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Твердий диск.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2529
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Плівку \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Мережа по FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Мережа з SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2533
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Мережа з rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Перелік даних для відновлення:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Відновити системні файли.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - від дати: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Відновити файли користувача:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Відновити інші файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2731
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Список даних пошкоджено:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2733
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу."
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Резервні файли пошкоджені"
-
-#: standalone/drakbackup:2764
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Всі вибрані Вами дані були "
-
-#: standalone/drakbackup:2765
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Успішно відновлено на %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2885
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Відновити конфігурацію "
-
-#: standalone/drakbackup:2913
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:2929
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для "
-"користувача)"
-
-#: standalone/drakbackup:2994
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Вкажіть дату для відновлення:"
-
-#: standalone/drakbackup:3031
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Відновити з твердого диску."
-
-#: standalone/drakbackup:3033
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3037
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Тека з резервними копіями"
-
-#: standalone/drakbackup:3091
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3093
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Інший носій"
-
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Відновити систему"
-
-#: standalone/drakbackup:3099
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Відновити користувачів"
-
-#: standalone/drakbackup:3100
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Відновити інші"
-
-#: standalone/drakbackup:3102
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Шлях для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3109
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих "
-"резервувань)."
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням."
-
-#: standalone/drakbackup:3196
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):"
-
-#: standalone/drakbackup:3199
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Шукати резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3217
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Співпадань не знайдено..."
-
-#: standalone/drakbackup:3221
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Відновити вибране"
-
-#: standalone/drakbackup:3356
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n"
-"Ctrl-Click виділяє кілька файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Відновити вибраний\n"
-"пункт каталогу"
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Відновити вибрані\n"
-"файли"
-
-#: standalone/drakbackup:3448
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено."
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Відновити з КД"
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Вставте компакт-диск з міткою %s\n"
-"в привід, змонтований в /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3463
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Відновити з плівки"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Вставте стрічку з міткою тому %s\n"
-"в пристрій %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Відновити по мережі"
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Назва машини"
-
-#: standalone/drakbackup:3488
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Шлях до машини або модуля"
-
-#: standalone/drakbackup:3495
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Потрібний пароль"
-
-#: standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Необхідне ім'я користувача"
-
-#: standalone/drakbackup:3504
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Потрібна назва машини"
-
-#: standalone/drakbackup:3509
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Потрібний шлях або модуль"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Відновлено файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:3525
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Відновлення невдале..."
-
-#: standalone/drakbackup:3543
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s не відновлено..."
-
-#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Шукати файли для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3768
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Відновити усі резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3776
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Спеціальне відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Відновити з теки"
-
-#: standalone/drakbackup:3801
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3802
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом"
-
-#: standalone/drakbackup:3803
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " і КД знаходиться в приводі"
-
-#: standalone/drakbackup:3805
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3821
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "КД на місці - продовжити."
-
-#: standalone/drakbackup:3826
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Переглянути новий архів резервувань."
-
-#: standalone/drakbackup:3827
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Тека, з якої відновлювати"
-
-#: standalone/drakbackup:3863
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Поступ відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3974
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Створити резервну копію"
-
-#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
-
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4122
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..."
-
-#: standalone/drakbackup:4162
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Резервувати системні файли"
-
-#: standalone/drakbackup:4165
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Резервувати файли користувача"
-
-#: standalone/drakbackup:4168
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Резервувати інші файли"
-
-#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Загальний поступ"
-
-#: standalone/drakbackup:4197
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Відсилаються файли по FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4200
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Відсилання файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:4270
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла"
-
-#: standalone/drakbackup:4275
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Показати конфігурацію резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Конфігурація Помічника"
-
-#: standalone/drakbackup:4306
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Додаткові налаштування"
-
-#: standalone/drakbackup:4311
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Переглянути конфігурацію"
-
-#: standalone/drakbackup:4315
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Переглянути останній запис у журналі"
-
-#: standalone/drakbackup:4320
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Зарезервувати зараз"
-
-#: standalone/drakbackup:4324
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Файла конфігурації не знайдено, \n"
-"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково."
-
-#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
-#: standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/Файл"
-
-#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/Вийти"
-
-#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:117
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:118
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:119
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути "
-"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті "
-"налаштування завантажувача."
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?"
-
-#: standalone/drakboot:136
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Встановити теми"
-
-#: standalone/drakboot:138
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Вибір графічної теми завантаження"
-
-#: standalone/drakboot:143
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Показувати тему\n"
-"над консоллю"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Створити нову тему"
-
-#: standalone/drakboot:183
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Типовий користувач"
-
-#: standalone/drakboot:184
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Типова стільниця"
-
-#: standalone/drakboot:187
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація"
-
-#: standalone/drakboot:188
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Системний режим"
-
-#: standalone/drakboot:198
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи"
-
-#: standalone/drakboot:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів "
-"завантаження,\n"
-"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Центр керування Мандріва лінакс"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Програма для синхронізації"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Самостійні інструменти"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Віддалене керування"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Менеджер програм"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Інструмент Windows Migration"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Помічники налаштування"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Виберіть інструмент Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"або назва програми,\n"
-"(чи повний шлях):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Знайти пакунок"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Пакунок: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Ядро:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n"
-"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n"
-"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n"
-"буде відправлено на цей сервер.\n"
-"Ця можливість використовується, щоб додати до звіту вивід lspci,\n"
-"версію ядра і /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Звіт"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Не встановлено"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Пакунок не встановлено"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "не задано"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Змінити часовий пояс"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Часова зона - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Протокол Network Time"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n"
-"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Увімкнути протокол Network Time"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Неможливо синхронізувати з %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Необхідно встановити пакунок ntp\n"
-"для дозволу протоколу мережевого часу\n"
-"\n"
-"Ви бажаєте встановити ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
-#: standalone/drakroam:163
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Інтерфейс:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Статус"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Назва машини:"
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Налаштувати назву машини..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Конфіґурація мережі"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Налаштувати місцеву мережу..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241 standalone/drakhosts:263
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Керування з'єднаннями"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Вибрані пристрої"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Конфіґурація IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Сервери DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Пошук домена"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "статична"
-
-#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Керування потоком"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Завершення рядка"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Затримка модему"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Використовувати файл lock"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Очікування \"Зайнятий\""
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Звук модему"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Клас носія"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Назва модуля"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac-адреса"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Розташування на шині"
-
-#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. "
-"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів."
-
-#: standalone/drakconnect:704
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Видалити мережевий інтерфейс"
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:"
-
-#: standalone/drakconnect:740
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:741
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено"
-
-#: standalone/drakconnect:757
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Немає IP"
-
-#: standalone/drakconnect:758
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Маски немає"
-
-#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "вимкнено"
-
-#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Під'єднано"
-
-#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Не з'єднано"
-
-#: standalone/drakconnect:796
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Від'єднання..."
-
-#: standalone/drakconnect:796
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "З'єднання..."
-
-#: standalone/drakconnect:837
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Деактивізувати зараз"
-
-#: standalone/drakconnect:837
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Активізувати зараз"
-
-#: standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n"
-"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'"
-
-#: standalone/drakconnect:859
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
-
-#: standalone/drakconnect:871
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Плата %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:880
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Протокол завантаження"
-
-#: standalone/drakconnect:881
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
-
-#: standalone/drakconnect:917
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва "
-
-#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:55
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва "
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:56
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:977
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakconnect:995
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakconnect:1018
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ до Інтернету"
-
-#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Тип з'єднання: "
-
-#: standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (менеджер дисплею X)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Вибір менеджера дисплею"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n"
-"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n"
-"сеансів X на Вашій локальній машині."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви "
-"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Пошук встановлених шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "проаналізувати всі шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Шрифтів не знайдено"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "виконано"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "перетворення %s шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Копія шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Встановлення шрифтів True Type"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Встановлення True Type виконано"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "створення type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "створення зв'язків Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Видалити тимчасові файли"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Перезапустити XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Вилучити файли шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "перезапуск xfs"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх "
-"використання і встановлення у Вашу систему.\n"
-"\n"
-"-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
-"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
+#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
+msgid "All servers"
+msgstr "Всі сервери"
-#: standalone/drakfont:484
+#: timezone.pm:207
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Список шрифтів"
+msgid "Global"
+msgstr "Глобально"
-#: standalone/drakfont:490
+#: timezone.pm:210
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Вилучити"
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
-#: standalone/drakfont:493
+#: timezone.pm:211
#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
+msgid "Asia"
+msgstr "Азія"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:511
+#: timezone.pm:212
#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
+msgid "Europe"
+msgstr "Європа"
-#: standalone/drakfont:520
+#: timezone.pm:213
#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n"
-"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n"
-"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n"
-"2 або будь-якої пізнішої.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n"
-"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n"
-"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n"
-"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
-"публічній ліцензії GNU.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n"
-"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA"
+msgid "North America"
+msgstr "Північна Америка"
-#: standalone/drakfont:536
+#: timezone.pm:214
#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Подяки:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океанія"
-#: standalone/drakfont:555
+#: timezone.pm:215
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:"
+msgid "South America"
+msgstr "Південна Америка"
-#: standalone/drakfont:556
+#: timezone.pm:224
#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх "
-"використання і встановлення.\n"
-"\n"
-"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
-"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
-#: standalone/drakfont:566
+#: timezone.pm:261
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Російська Федерація"
-#: standalone/drakfont:567
+#: timezone.pm:269
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Стандартні друкарки"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати "
-
-#: standalone/drakfont:586
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Вибір файла"
-
-#: standalone/drakfont:590
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:653
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Імпортувати шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:658
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Встановити шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:693
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені."
-
-#: standalone/drakfont:695
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "сюди, якщо ні."
-
-#: standalone/drakfont:734
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Скасувати весь вибір"
-
-#: standalone/drakfont:737
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: standalone/drakfont:740
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Видалити список"
-
-#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Імпортуються шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Початкові тести"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Копіювати шрифти в систему"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:758
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Завершення встановлення"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
-
-#: standalone/drakfont:777
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Завершення видалення"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з "
-"Вашого комп'ютера.\n"
-"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати "
-"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/"
-"інтернета з допомогою drakconnect \n"
-"\n"
-"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
-"місцеву мережу (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n"
-"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n"
-"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "переналаштувати"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local Area Network setings"
-msgstr "Адреса місцевої мережі"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP adress"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Назва внутрішнього домена"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Налаштування сервера терміналу"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP-адреса сервера DNS"
-
-#: standalone/drakgw:241
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Налаштування сервера DHCP.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
-"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
-"його без змін."
-
-#: standalone/drakgw:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Автоматична переконфіґурація"
-
-#: standalone/drakgw:249
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Початковий діапазон DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:250
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Кінцевий діапазон DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:251
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Володіння типово (в секундах)"
-
-#: standalone/drakgw:252
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Найдовше володіння (в секундах)"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:282
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:283
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Назва віддаленої машини"
-
-#: standalone/drakgw:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Властивість"
-
-#: standalone/drakgw:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Розмір кешу"
-
-#: standalone/drakgw:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Інформація про твердий диск"
-
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене."
-
-#: standalone/drakgw:340
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Все сконфіґуровано.\n"
-"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої "
-"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і "
-"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:375
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Заборона серверів..."
-
-#: standalone/drakgw:389
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!"
-
-#: standalone/drakgw:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n"
-"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення."
-
-#: standalone/drakgw:398
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Встановлюється конфігурація..."
-
-#: standalone/drakgw:399
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 Mandriva.\n"
-"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної "
-"публічної ліцензії GNU\n"
-"\n"
-"Використання: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - вивести цю довідку \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу "
-"привітання WM)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s не може бути виведено на дисплей \n"
-". Немає пункту Довідка цього типу\n"
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please %s information"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:111
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:112
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:118
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:125
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:194
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr ""
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославія"
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:45
-#, c-format
-msgid "allow real remote user access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:46
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:85
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:85
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:86
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:102
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:107
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:138
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:153
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> map requests from uid/"
-"gid 0 to the anonymous uid/gid.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> turn off root "
-"squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> map all uids and gids to "
-"the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP directories, news "
-"spool directories, etc. The opposite option is no_all_squash, which is the "
-"default setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:170
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:175
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:176
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:387
-#, c-format
-msgid "Help Adcanced options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:404
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:406
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:406
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:409
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:411
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:411
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:412
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:413
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:460 standalone/draknfs:552
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:462
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:540
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:540
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:540
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:540
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:559
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:614
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:630
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:637
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Системні встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Типові встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Типові і системні встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Виправний"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Виправити поточне правило"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n"
-"власників і груп з допомогою msec.\n"
-"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n"
-"стануть типовими."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Поточний рівень безпеки - %s\n"
-"Виберіть права доступу для перегляду/редактування"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Додати правило"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Додати нове правило в кінець"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Видалити вибране правило"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:232
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Виправити"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "переглянути"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "користувач"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "група"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "інші"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Читати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Записати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Закріплюючий біт"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Використовується текою:\n"
-"тільки власник теки або файл з неї може його видалити"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Встановити код користувача (КК)"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Використовувати id власника для виконання"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Використовувати код групи для виконання"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Користувач :"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Поточний користувач"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Вибір шляху"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Властивість"
-
-#: standalone/drakroam:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:141
-#, c-format
-msgid "ESSID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: standalone/drakroam:145
-#, c-format
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:161
-#, c-format
-msgid "Network:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:162
-#, c-format
-msgid "IP:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:164
-#, c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Режим:"
-
-#: standalone/drakroam:165
-#, c-format
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Шифрування:"
-
-#: standalone/drakroam:166
-#, c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:180
-#, c-format
-msgid "Roaming"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
-#, c-format
-msgid "Roaming: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
-#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "вимкнути"
-
-#: standalone/drakroam:190
-#, c-format
-msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:193
-#, c-format
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:198
-#, c-format
-msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:206
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатись"
-
-#: standalone/drakroam:214
-#, c-format
-msgid "Available Networks"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:229
-#, c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr "Пересканувати"
-
-#: standalone/drakroam:233
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: standalone/drakroam:240
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Роз'єднати"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:238
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Поновити"
-
-#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "увімкнути"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ВСІ"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "МІСЦЕВИЙ"
-
-#: standalone/draksec:53
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнорувати"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Адміністратор безпеки</span> є єдиним, хто "
-"отримуватиме попередження безпеки,\n"
-"якщо встановлено параметр '<span weight=\"bold\">Попередження безпеки</span> "
-"'. Він може бути іменем\n"
-"користувача або електронною адресою.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Меню <span weight=\"bold\">Рівень безпеки</span> дає змогу вибрати один із "
-"шести попередньо\n"
-"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n"
-"від <span weight=\"bold\">дуже низького</span> і легкого у використанні "
-"рівня безпеки до <span weight=\"bold\">параноїдального</span>,\n"
-"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Дуже низький</span>: практично не захищає,\n"
-"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n"
-"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Стандартний</span>: Це стандартний рівень\n"
-"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n"
-"мережі Інтернет як клієнта.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Високий</span>: Використовуються деякі\n"
-"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Найвищий</span>: Рівень безпеки достатньо\n"
-"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n"
-"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n"
-"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Параноїдальний</span>: Подібний до\n"
-"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n"
-"виставлені по максимуму."
-
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Опис полів:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:168
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(типове значення: %s)"
-
-#: standalone/draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Рівень безпеки:"
-
-#: standalone/draksec:217
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Адміністратор з безпеки:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Основні параметри"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Параметри мережі"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Параметри системи"
-
-#: standalone/draksec:268
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Періодичні перевірки"
-
-#: standalone/draksec:298
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..."
-
-#: standalone/draksec:304
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Звукової карти не знайдено!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб "
-"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати "
-"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"."
-
-#: standalone/draksplash:15
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"для завершення налаштування потрібний пакунок 'ImageMagick'.\n"
-"Натисніть \"ОК\" для встановлення 'ImageMagick' або \"Скасувати\" для виходу"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"координата x текстового вікна\n"
-"в кількості символів"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"Координата y текстового вікна\n"
-"в кількостях символів"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "ширина тексту"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "висота текстового вікна"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"координата x верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"координата y верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "ширина індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "висота індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:67
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Показувати логотип в консолі"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:76
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Назва теми"
-
-#: standalone/draksplash:79
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "кінцева роздільна здатність"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Зберегти тему"
-
-#: standalone/draksplash:145
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "зберігається тема Bootsplash..."
-
-#: standalone/draksplash:159
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:169
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "виберіть образ"
-
-#: standalone/draksplash:186
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Вибір кольору індикатора поступу"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Додати пристрій UPS"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n"
-"\n"
-"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Автовизначення"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Триває автовизначення"
-
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Вітання"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Налаштування драйвера UPS"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Виробник/модель:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n"
-"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Назва UPS"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Пристрої UPS"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Користувачі UPS"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Контрольні списки доступу"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Маска IP"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Рівень"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Назва ACL"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Під'єднання VPN увімкнено."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n"
-"\n"
-"Воно зараз увімкнене.\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "відімкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "переналаштувати"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "відмінити"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Вимикається VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "З'єднання VPN вимкнене."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n"
-"\n"
-"Доступ в даний момент вимкнено.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "увімкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Вмикається VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Спрощене встановлення VPN."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n"
-"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n"
-"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n"
-"\n"
-"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n"
-"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n"
-"\n"
-"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n"
-"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n"
-"Інтернету."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"З'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"Ця програма основана на наступних проектах:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n"
-"\n"
-"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n"
-"перед тим, як продовжувати."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Модуль ядра."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n"
-"\n"
-"У Вас ядро версії %s.\n"
-"\n"
-"Це ядро має підтримку '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Політика безпеки"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Сервіс IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфіґураційний файл"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Крок налаштування !\n"
-"\n"
-"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n"
-"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n"
-"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Що б Ви хотіли налаштувати?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Просто натисніть Далі.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s пунктів"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Вміст файла %s \n"
-"разділений на розділи.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете :\n"
-"\n"
-" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n"
-" - підтвердити зміни\n"
-"\n"
-"Що Ви хочете зробити?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Підтвердити"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Показати конфігурацію"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Файла %s не існує.\n"
-"\n"
-"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
-"\n"
-"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "записи ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить різні розділи.\n"
-"\n"
-"Ось його основа :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n"
-"\n"
-"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "встановлення config"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Існує !"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Розділ з такою назвою вже існує.\n"
-"Назви розділів повинні бути унікальними.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n"
-"або змінити його назву.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n"
-"\n"
-"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n"
-"розділу config setup.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "інтерфейси"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Це перший розділ після config setup.\n"
-"\n"
-"Тут задаються типові налаштування.\n"
-"Всі інші розділи йдуть за цим.\n"
-"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n"
-"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n"
-"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "назва розділу"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Розділ з такою назвою вже існує.\n"
-"Назва розділу повинна бути унікальною.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n"
-"або змінити його назву.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Редактувати розділ"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n"
-"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Назви розділів"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Неможливо редактувати !"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Ви не можете редактувати цей розділ.\n"
-"\n"
-"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n"
-"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n"
-"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n"
-"шифрування oportunistic.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n"
-"\n"
-"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Видалити розділ"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n"
-"тоді натисніть продовжити.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Файл конфігурації racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n"
-"Зараз Ви можете:\n"
-" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n"
-" - add\t\t\t (додати один розділ)\n"
-" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n"
-" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n"
-" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Файла %s не існує\n"
-"\n"
-"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
-"\n"
-"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "записи racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Крок додавання розділів.\n"
-"\n"
-"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "шлях"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "віддалений"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Крок розділу 'add path' .\n"
-"\n"
-"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "тип шляху"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path : задає шлях для вкладання файла\n"
-"Див. Вкладання файла.\n"
-"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n"
-"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n"
-"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n"
-"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n"
-"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Вкладання файла: include file \n"
-"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n"
-"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n"
-"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n"
-"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "реальний файл"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
-"на початку файла racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n"
-"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
-"на початку файла %s.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n"
-"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n"
-"і натисніть \"Продовжити\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n"
-"%s.\n"
-"\n"
-"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи path.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Все налаштовано.\n"
-"\n"
-"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n"
-"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n"
-"tunnels shorewall."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "вихідна адреса sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Вихідний протокол sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "адреса призначення sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Протокол призначення sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA ).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "група PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n"
-"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n"
-"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n"
-"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Число lifetime"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
-"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
-"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
-"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
-"окремо в кожній пропозиції.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Розмірність lifetime"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
-"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
-"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
-"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
-"окремо в кожній пропозиції.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' "
-"і'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Алгоритм розпізнавання"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Алгоритм стиснення"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "зменшити"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n"
-"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n"
-"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n"
-"будь-яку іншу віддалену директиву.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Режим обміну"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n"
-"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n"
-"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n"
-"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n"
-"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n"
-"ініціатором.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Створити лінію поведінки"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n"
-"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n"
-"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n"
-"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n"
-"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n"
-"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n"
-"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n"
-"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n"
-"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n"
-"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n"
-"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n"
-"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n"
-"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n"
-"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Пасивний"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n"
-"це значення в on. Типове значення - off.\n"
-"Корисно для сервера."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Тип сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Мій файл сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Назва сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Мій особистий ключ"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Назва приватного ключа"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Файл сертификату вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Назва сертификату вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Перевірити сертифікат"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n"
-"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n"
-"Типове значення - on (увімкнено)."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Мій ідентифікатор"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n"
-"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n"
-"вони використовуються так:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n"
-"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tтип - KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n"
-"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n"
-"\t\tполя Subject сертифікату.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Ідентифікатор вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Пропозиція"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n"
-"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n"
-"алгоритм один з наступних: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Для інших перетворень ця величина не використовується."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Алгоритм кешування"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Група DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Вхідний діапазон IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Вихідний діапазон IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Протокол вищого рівня"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "будь-який"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Прапорець"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Опис"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Безпека IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "відмінити"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "канал"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "передача"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Джерело/призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "потребує"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "стандартний"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "використовує"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "унікальний"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "США (широке мовлення)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "США (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "США (cable-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Канадська (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Японія (широке мовлення)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Японія (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Китай"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Західна Європа"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Східна Європа"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Франція [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Будь ласка,\n"
-"введіть свій формат ТБ і країну"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Формат ТБ:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Територія:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Триває сканування каналів TV ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Пошук каналів ТБ"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Всього найкращого!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну "
-"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Альтернативні драйвери"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Ідентифікація шини"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, "
-"пристрою, вторинних виробника і пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n"
-"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n"
-"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Ємність диску"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "це поле описує пристрій"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Старий файл пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Новий пристрій devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Модуль"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Додаткові розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "кількість додаткових розділів"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрія"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Контролер диску"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "контролер диску зі сторони машини"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "клас пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:211
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "модель твердого диску"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "мережевий порт друкарки"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Первинні розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "первинний"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "назва виробника прострою"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Шина PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "# пристрою PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "номер пристрою PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "# функції PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "номер функції PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "це номерний ідентифікатор прострою"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "додатковий ID виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "додатковий ID пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID пристрою USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, "
-"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб "
-"оцінки продуктивності процесора."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Розмір кешу"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "розмір кешу процесора другого рівня"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma bug"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Сімейство cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Рівень cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Частота (МГц)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути "
-"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну "
-"секунду)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Прапорці"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Помилка Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не "
-"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Чи є FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Чи має FPU вектор irq"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових "
-"операцій"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Помилка F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Помилка зупину"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим "
-"після використання інструкції \"halt\""
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "покоління процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Назва моделі"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "офіційна назва виробника процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "назва CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "номер процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Покращення моделі"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "назва виробника процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Захист від запису"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень "
-"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного "
-"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Форматувати дискету"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Канал EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Ідентифікатор диску"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "звичайний серійний номер диску"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Логічний номер модуля"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n"
-"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Об'єм встановленого"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Доступний об'єм"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "тип мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Швидкодія"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "З'єднання мікросхеми"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Тип мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Файл пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Емульоване коліщатко"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "тип миші"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "назва миші"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Кількість кнопок"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "кількість кнопок миші"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Протокол миші, що використовується X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:318
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Ідентифікація"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Характеристики"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Помилки"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій: "
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Параметри"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Параметри"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
-#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Довідка"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Автовизначення модемів"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/Відіслати список обладнання"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Вийти"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Описи полів"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Довідка HardDrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього "
-"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_R Повідомити про помилку"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Про..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Про Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Версія:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:255
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Знайдене залізо"
-
-#: standalone/harddrake2:260
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Сконфігурувати модуль"
-
-#: standalone/harddrake2:267
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Запустити інструмент налаштування"
-
-#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298
-#: standalone/printerdrake:336
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомий"
-
-#: standalone/harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього."
-
-#: standalone/harddrake2:393
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "вторинний"
-
-#: standalone/harddrake2:393
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "первинний"
-
-#: standalone/harddrake2:397
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "записувач"
-
-#: standalone/harddrake2:397
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Відіслати список обладнання"
-
-#: standalone/harddrake2:548
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Рахунок:"
-
-#: standalone/harddrake2:549
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: standalone/harddrake2:550
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Назва машини:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:43
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Журнал Mandriva Linux Tools"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Показувати лише для виділеного дня"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/Новий"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Відкрити"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/Записати"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Записати, як"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Параметри/Тест"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Довідка/Про..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Розпізнавання"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Системний журнал"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "пошук"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:276 standalone/net_monitor:94
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Співпадає"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "але не відповідає"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#: standalone/logdrake:147
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: standalone/logdrake:157
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Зміст файла"
-
-#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Поштове повідомлення"
-
-#: standalone/logdrake:168
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:"
-
-#: standalone/logdrake:221
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s"
-
-#: standalone/logdrake:376
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
-
-#: standalone/logdrake:377
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Розпізнавач назв домену"
-
-#: standalone/logdrake:378
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Сервер Ftp"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Сервіс Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Сервіс xinetd "
-
-#: standalone/logdrake:394
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Зупинити систему поштового нагадування"
-
-#: standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Налаштування поштового оповіщення"
-
-#: standalone/logdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Що Ви хочете зробити?"
-
-#: standalone/logdrake:413
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Налаштування сервісів"
-
-#: standalone/logdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не "
-"працюватиме"
-
-#: standalone/logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Завантажити налаштування"
-
-#: standalone/logdrake:422
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: standalone/logdrake:428
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Налаштування попередження"
-
-#: standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати"
-
-#: standalone/logdrake:449
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту."
-
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту."
-
-#: standalone/logdrake:514
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Зберегти як.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Емулювати третю кнопку?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Тест миші"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:"
-
-#: standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:54
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\""
-
-#: standalone/net_applet:60 standalone/net_monitor:469
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Під'єднати %s"
-
-#: standalone/net_applet:61 standalone/net_monitor:469
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Від'єднати %s"
-
-#: standalone/net_applet:62
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Спостерігати за мережею"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:64
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#: standalone/net_applet:66
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Інтерфейс для перегляду"
-
-#: standalone/net_applet:75
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профілі"
-
-#: standalone/net_applet:84
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Отримати довідку Online"
-
-#: standalone/net_applet:262
-#, c-format
-msgid "Interactive intrusion detection"
-msgstr "Виявлення інтерактивних вторгнень"
-
-#: standalone/net_applet:267
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Завжди запускати при завантаженні"
-
-#: standalone/net_applet:271
-#, c-format
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s."
-
-#: standalone/net_applet:331
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Службу %s було атаковано %s."
-
-#: standalone/net_applet:332
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здіснено %s."
-
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення"
-
-#: standalone/net_applet:351
-#, c-format
-msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?"
-
-#: standalone/net_applet:365
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Завжди заносити в чорний список (не запитувати більше)"
-
-#: standalone/net_applet:368
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Деталі атаки"
-
-#: standalone/net_applet:372
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Час атаки: %s"
-
-#: standalone/net_applet:373
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Інтерфейс мережі: %s"
-
-#: standalone/net_applet:374
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Тип атаки: %s"
-
-#: standalone/net_applet:375
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протокол: %s"
-
-#: standalone/net_applet:376
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP-адреса атакованого комп'ютера: %s"
-
-#: standalone/net_applet:377
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Назва атакованої машини: %s"
-
-#: standalone/net_applet:378
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Атакований сервер: %s"
-
-#: standalone/net_applet:379
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Атакований порт: %s"
-
-#: standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Тип атаки ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Слідкування за мережею"
-
-#: standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Загальна статистика"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Негайний"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Cередньо"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Швидкість \n"
-"відсилання:"
-
-#: standalone/net_monitor:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Швидкість \n"
-"отримування:"
-
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Час \n"
-"з'єднання: "
-
-#: standalone/net_monitor:115
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених"
-
-#: standalone/net_monitor:134
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..."
-
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету "
-
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало."
-
-#: standalone/net_monitor:228
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "З'єднання завершене."
-
-#: standalone/net_monitor:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"З'єднання завершилося невдало.\n"
-"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва."
-
-#: standalone/net_monitor:336
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Налаштування кольору"
-
-#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "відіслано: "
-
-#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "отримано: "
-
-#: standalone/net_monitor:398
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "середньо"
-
-#: standalone/net_monitor:401
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Локальний показник"
-
-#: standalone/net_monitor:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно "
-"використовує Вашу мережу"
-
-#: standalone/net_monitor:473
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/printerdrake:68
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..."
-
-#: standalone/printerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Інструмент керування друкаркою %s"
-
-#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
-#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
-#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Дії"
-
-#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/Додати друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:131
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Встановити типовим"
-
-#: standalone/printerdrake:132
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Виправити"
-
-#: standalone/printerdrake:133
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Вилучити"
-
-#: standalone/printerdrake:134
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Експертний режим"
-
-#: standalone/printerdrake:139
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Поновити"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/Налаштувати CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:181
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Пошук:"
-
-#: standalone/printerdrake:184
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Застосувати фільтр"
-
-#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Назва друкарки"
-
-#: standalone/printerdrake:211
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Тип приєднання"
-
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Назва сервера"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:226
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Додати друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:226
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Додати нову друкарку до системи"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Встановити типовим"
-
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою"
-
-#: standalone/printerdrake:232
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Редактувати вибрану друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Видалити вибрану друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:238
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Поновити список"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:241
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Налаштувати CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:241
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Налаштувати систему друку CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: standalone/printerdrake:560
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Автори: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:570
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Керування друкарками %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити пакунки SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Вихід зі Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з "
-"допомогою Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake не буде запущено."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Йде пошук нових сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s не підтримується цією версією %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Вкажіть модель сканера"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Знайдено модель: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Порт: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s не підтримується Лінаксом."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Не встановлювати файл виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в "
-"нього кожного разу при вмиканні."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб "
-"він міг бути встановлений."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на "
-"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Встановити програму виробника з"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Виберіть файл виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу "
-"при увімкненні."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб "
-"їх можна було встановити."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його "
-"поновити, надавши новий файл виробника."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Встановити програму виробника для"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Виберіть файл виробника для %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Пристрій %s не підтримується"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n"
-"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандріва в розділі %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Автоматично визначити наявні порти"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "виберіть пристрій"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Йде пошук сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Встановлення модулів ядра..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Увага!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"%s наможливо налаштувати повністю автоматично.\n"
-"\n"
-"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /"
-"etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%"
-"s\", щоб прочитати її."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Після цього Ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka"
-"\" з меню програм Мультимедіа/Графіка."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"%s було налаштовано, але, можливо, потрібно дещо підправити вручну, щоб все "
-"працювало. "
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Якщо він не з'являється в списку налаштованих сканерів в головному вікні "
-"Scannerdrake, або не працює правильно, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ваш %s було налаштовано.\n"
-"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з "
-"меню програм Мультимедіа/Графіка."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Наступні сканери\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступні у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Наступний сканер\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступний у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Шукати нові сканери"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Додати сканера вручну"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Встановити/Поновити файли виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Спільний доступ до сканера"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Всі віддалені машини"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ця машина"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути "
-"доступними до віддалених машин, і до яких саме."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть "
-"доступними на цій машині."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Сканер є доступним для машин: "
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Використовувати сканери на машинах: "
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Додати машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Редактувати вибрану машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Видалити вибрану машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Назва/IP-адреса машини:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Використання віддалених сканерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n"
-"потрібно встановити saned.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити пакунок saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі."
-
-#: standalone/service_harddrake:104
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- було видалено %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:108
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- було додано- %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Відбувається визначення пристроїв"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Ліцензія"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Сконфігуруйте мишу"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Визначення твердого диску"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Виберіть тип встановлення"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Виберіть тип клавіатури"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Розбиття на розділи"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматувати розділи"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Виберіть пакунки для встановлення"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Пароль користувача root"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Налаштувати X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Налаштувати сервіси"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Поновлення"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Завершення"
-
-#: ugtk2.pm:908
+#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Is this correct?"
-msgstr "Все вірно?"
-
-#: ugtk2.pm:968
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Файл не вибрано"
+msgstr "Все правильно?"
-#: ugtk2.pm:970
+#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Ви вибрали файл, не теку"
-#: ugtk2.pm:972
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Ви вибрали теку, а не файл"
-
-#: ugtk2.pm:974
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Немає такої теки"
-
-#: ugtk2.pm:974
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Немає такого файла"
-
-#: ugtk2.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Розгорнути дерево"
-
-#: ugtk2.pm:1056
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Згорнути дерево"
-
-#: ugtk2.pm:1057
+#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах"
+msgid "Info"
+msgstr "Інформація"
#: wizards.pm:95
#, c-format
@@ -26874,490 +7175,31 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s не встановлено\n"
-"Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу"
+"Клацніть «Далі» для встановлення або «Скасувати» для виходу"
#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Адреса місцевої мережі"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr "Конфіґурація скриптів, встановлення програм, запуск серверів..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Створення диску завантаження"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Загальні"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Версія ядра"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Вподобання"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Додаткові вподобання"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Розмір"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Необов'язкові аргументи для mkinitrd"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "примусово"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "пропускати модулі raid"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "якщо потрібно"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "пропускати модулі scsi"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Додати модуль"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Забрати модуль"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Переконайтеся, що носія вставлено в привід %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає носія в пристрої %s, або він захищений від запису.\n"
-#~ "Будь ласка, вставте його."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Неможливо розгалузити: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Створення дискети завершено"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Створення дискети для завантаження завершено успішно \n"
-
#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+#~ "Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the "
+#~ "system. Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, "
+#~ "uncheck this option to skip detecting other OSes and make it faster. Be "
+#~ "aware of doing this will prevent you to boot other OS from grub2 menus."
#~ msgstr ""
-#~ "Не можу коректно завершити mkbootdisk: \n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM"
+#~ "Зніміть позначення з цього пункту, щоб заборонити GRUB2 шукати інші "
+#~ "встановлені на цьому комп'ютері операційні системи. Крім того, якщо "
+#~ "встановлення або оновлення GRUB2 триває надто довго, зніміть позначку з "
+#~ "цього пункту, щоб пропустити виявлення інших операційних систем і "
+#~ "пришвидшити завантаження. Майте на увазі, що зняття позначки з пункту "
+#~ "призведе до неможливості завантаження інших операційних систем з меню "
+#~ "GRUB2."
#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
+#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
+#~ "detecting other OSes and make it fast"
#~ msgstr ""
-#~ "В якості розділа для root (/) Ви вибрали логічний розділ LVM.\n"
-#~ "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /"
-#~ "boot.\n"
-#~ "Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Можливо, Ви не зможете встановити lilo (оскільки lilo не підтримує LV на "
-#~ "множині PV)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "використовувати PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "використовувати PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "користуватися DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - знайдено"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (використовуючи PPPoA) usb"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (використовуючи DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Попередження, виявлено інше під'єднання до Інтернету, яке, можливо, "
-#~ "використовує Вашу мережу"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Налаштування сервера PXE"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Конфігурація сервера встановлення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви налаштовуєте Ваш комп'ютер для встановлення сервера PXE, як і DHCP\n"
-#~ "сервера і сервера TFTP, щоб створити інсталяційний сервер.\n"
-#~ "З цією можливістю можна здійснювати встановлення на інші комп'ютери\n"
-#~ "місцевої мережі, використовуючи цей як джерело.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували доступ "
-#~ "до мережі/Інтернету.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Примітка: Вам потрібно мати плату мережі, щоб налаштувати\n"
-#~ "місцеву мережу (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "У Вашій системі немає адаптера мережі!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Виберіть інтерфейс мережі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, вкажіть, який інтерфейс мережі буде використовуватися для "
-#~ "сервера dhcp."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Інтерфейс %s (в мережі %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сервер DHCP дозволить іншому комп'ютеру завантажитися з допомогою PXE в "
-#~ "заданому діапазоні адрес.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мережева адреса - %s, маска мережі %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Стартова IP-адреса DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "Кінцева IP-адреса DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, вкажіть, де буде доступний образ встановлення.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Якщо Ви не маєте існуючої теки, скопіюйте вміст CD або DVD.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Тека з образом для встановлення"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Образу не знайдено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не знайдено образів CD або DVD, будь ласка, скопіюйте програму "
-#~ "встановлення і файли rpm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, зауважте, де розміщений файл auto_install.cfg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Залиште його порожнім, якщо Ви не хочете задавати режиму\n"
-#~ "автоматичного встановлення.\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Розташування файла auto_install.cfg"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Зробити це пізніше"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Менеджер дисплею Мандріва лінакс)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Вмикаю сервери..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом увімкнено"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Інтерфейс %s (з використанням модуля %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Інтерфейс %s"
-
-#~ msgid "Network interface"
-#~ msgstr "Інтерфейс мережі"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Попередження, адаптер мережі (%s) вже налаштовано.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Хочете його автоматично переналаштувати?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ви можете зробити це вручну, але тоді повинні знати, що робите."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Ні (тільки для експертів)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Показати поточну конфігурацію інтерфейса"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Поточна конфігурація інтерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поточна конфігурація '%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мережа: %s\n"
-#~ "IP-адреса: %s\n"
-#~ "IP-атрибути: %s\n"
-#~ "Драйвер: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я можу зберегти Вашу теперішню конфігурацію і прийняти, що Ви вже "
-#~ "встановили сервер DHCP; у цьому випадку, будь ласка, перевірте, чи я "
-#~ "правильно прочитав тип Вашої місцевої мережі; я не буду її "
-#~ "переналаштовувати і не чіпатиму конфігурацію DHCP-сервера.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Типовим сервером імен є Caching Nameserver, сконфігурований на "
-#~ "захисному \n"
-#~ "шлюзі. Ви можете замінити його наприклад, на ISP DNS IP.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "В іншому випадку, я можу переналаштувати Ваш інтерфейс і змінити "
-#~ "конфігурацію DHCP-сервера для Вас.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "IP адреса цього (DHCP) сервера"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Переналаштувати інтерфейс і сервер DHCP"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Місцева мережа не завершується з `.0', виходжу геть."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Кількість логічних ступенів: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "УВАГА: Цей пристрій було попередньо налаштовано для з'єднання\n"
-#~ "з Інтернетом.\n"
-#~ "Зміна полів нижче призведе до зміни конфігурації пристрою.\n"
-#~ "Ви дійсно хочете змінити конфігурацію цього пристрою?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Створює etherboot дискети/КД:\n"
-#~ " \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,"
-#~ "дискети для завантаження,\n"
-#~ " \tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе "
-#~ "створити такі образи,\n"
-#~ " \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 "
-#~ "вручну:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Накопичувач динамічних IP-адрес:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "плівка"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Віддалений сайт WebDAV вже синхронізується!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "Переміщення WebDAV завершилося невдало!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перевищено обмеження резервування!\n"
-#~ "використано %d Mb з виділених %d Mb."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Найбільший розмір,\n"
-#~ " дозволений для Drakbackup (Мб)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Мережа з webdav.\n"
-
-#~ msgid "Use graphical boot"
-#~ msgstr "Використовувати графічне завантаження"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "перший крок створення"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "виберіть файл образу"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Перейти"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Налаштувати рисунок bootsplash"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "колір індикатора поступу"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Перегляд"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Вибрати колір"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Зробити повідомлення ядра невидимими типово"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Повідомлення"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Ця тема ще не має bootsplash в %s !"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Спочатку Вам потрібно вибрати файл образу!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Готується перегляд..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "Попередній перегляд Bootsplash %s (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неможливо завантажити образ \"%s\" через наступну причину:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Немає привода дискети"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Вставте дискету Поновлення Модулів в пристрій %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Тіфінаґ (+латинська/арабська)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Немає мережевої плати"
-
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Використовувати вже встановлений драйвер (%s)"
-
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Використовувати доступ Wi-Fi Protected (WPA)"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Ви не вибрали жодного шрифта"
+#~ "Якщо встановлення grub2 триває надто довго, ви можете скористатися цим "
+#~ "пунктом для того, щоб програма пропустила виявлення інших операційних "
+#~ "систем і пришвидшила процес."