diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tl.po | 121 |
1 files changed, 61 insertions, 60 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po index 4d6ed01b7..e5f8a4f1a 100644 --- a/perl-install/share/po/tl.po +++ b/perl-install/share/po/tl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Nagpasya kayo na i-install ang bootloader sa isang partition.\n" -"Nagpapahiwatig ito na mayroon na kayong bootloader sa \"hard disk drive" -"\"(eg: System Commander).\n" +"Nagpapahiwatig ito na mayroon na kayong bootloader sa \"hard disk " +"drive\"(eg: System Commander).\n" "\n" "Aling \"drive\" ang inyong bino-boot?" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "not enough room in /boot" msgstr "Walang sapat na puwang sa /boot" -#: bootloader.pm:2826 +#: bootloader.pm:2831 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Ang configuration ng inyong bootloader ay dapat ma-update dahil nabago ang " "bilang ng partisyon" -#: bootloader.pm:2839 +#: bootloader.pm:2844 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Hindi ma-install ng tama ang bootloader. Dapat i-boot ninyo ang rescue at " "piliin ang \"%s\"" -#: bootloader.pm:2840 +#: bootloader.pm:2845 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "I-install ulit ang Boot loader" @@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "Mga option: %s" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278 #: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324 -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:543 -#: fs/partitioning_wizard.pm:628 fs/partitioning_wizard.pm:631 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541 +#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Pagpartisyon" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Exit" msgid "Continue" msgstr "Magpatuloy" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:604 interactive.pm:778 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format @@ -1440,28 +1440,28 @@ msgstr "Hindi kilala" msgid "Ext4" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "XFS" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ang iba" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427 -#: fs/partitioning_wizard.pm:451 +#: fs/partitioning_wizard.pm:449 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Walang laman" @@ -2698,8 +2698,8 @@ msgid "" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program " +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:608 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" @@ -2803,46 +2803,46 @@ msgstr "" "Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" -#: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 +#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:559 +#: fs/partitioning_wizard.pm:557 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:646 +#: fs/partitioning_wizard.pm:644 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" -#: fs/type.pm:430 +#: fs/type.pm:431 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" "Hindi ninyo maaaring gamitin ang JFS para sa mga partisyon na mas maliit sa " "16MB" -#: fs/type.pm:431 +#: fs/type.pm:432 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" "Hindi ninyo maaaring gamitin ang ReiserFS para sa mga partisyon na mas " "maliit sa 32MB" -#: fs/type.pm:432 +#: fs/type.pm:433 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" @@ -3306,9 +3306,9 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and " +"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to " +"view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" @@ -4893,8 +4893,8 @@ msgid "" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" -"Ang mga Software Product at nakakabit na dokumentasyon ay binigay na \"as is" -"\", na walang warranty,\n" +"Ang mga Software Product at nakakabit na dokumentasyon ay binigay na \"as " +"is\", na walang warranty,\n" "hanggang sa pinahihintulutan ng batas. Ang Mageia ay, sa ano mang pangyayari " "at hanggang\n" "sa pinahihintulutan ng batas, walang pananagutan para sa mga natatangi, di-" @@ -4932,8 +4932,8 @@ msgstr "" "na kalakip sa Software Products." #: messages.pm:68 -#, c-format -msgid "3. The GPL License and Related Licenses" +#, fuzzy, c-format +msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses" msgstr "3. Ang GPL License at mga kaugnay na Lisensiya" #: messages.pm:70 @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgid "" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" @@ -5018,15 +5018,16 @@ msgstr "" "A." #: messages.pm:102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." +"our\n" +"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n" +"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n" +"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check " +"your\n" +"local laws." msgstr "" "Babala: Ang \"Free Software\" ay hindi nangangahulugang walang patent, at\n" "ilang mga nilalaman na \"Free Software\" ay maaaring sakop ng mga patent\n" @@ -5036,14 +5037,14 @@ msgstr "" "hindi nakakasiguro kung ang patent ay sumasakop sa inyo, suriin ang inyong\n" "mga local na batas." -#: messages.pm:111 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" -#: messages.pm:113 +#: messages.pm:114 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" @@ -5054,7 +5055,7 @@ msgstr "" "na ito, konsultahin ang Errata na available mula sa:\n" "%s" -#: messages.pm:115 +#: messages.pm:116 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " @@ -5331,8 +5332,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" -"Ang inyong scanner ay hindi available sa mga gumagamit(user) na hindi \"root" -"\"." +"Ang inyong scanner ay hindi available sa mga gumagamit(user) na hindi " +"\"root\"." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -6342,8 +6343,8 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" -"Ang NFS ay isang sikat na protocol para sa pamamahagi ng file (\"file sharing" -"\")\n" +"Ang NFS ay isang sikat na protocol para sa pamamahagi ng file (\"file " +"sharing\")\n" "sa ibayo ng mga TCP/IP network. Ang service na ito ay nagbibigay ng NFS " "server na\n" "gamit, na mako-configure sa pamamagitan ng pag-edit ng /etc/exports na file." @@ -6588,53 +6589,53 @@ msgid "" "Networking" msgstr "Pagne-Network" -#: services.pm:177 +#: services.pm:178 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:184 +#: services.pm:185 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Malayuang Pamamahala" -#: services.pm:193 +#: services.pm:194 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Database Server" -#: services.pm:204 services.pm:246 +#: services.pm:205 services.pm:247 #, c-format msgid "Services" msgstr "Mga serbisyo" -#: services.pm:204 +#: services.pm:205 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Piliin kung aling mga service ang dapat simulan agad sa panahon ng boot." -#: services.pm:227 +#: services.pm:228 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d na-activate para sa %d nakarehistro" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "running" msgstr "tumatakbo" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "stopped" msgstr "huminto" -#: services.pm:255 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Mga service at daemon" -#: services.pm:261 +#: services.pm:262 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6643,22 +6644,22 @@ msgstr "" "Walang karagdagang inpormasyon\n" "tungkol sa service na ito, sorry." -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Simulan kung hiniling" -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Sa boot" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Start" msgstr "Simulan" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Hinto" |