summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po27243
1 files changed, 3023 insertions, 24220 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index f9511d67d..d94d7f73f 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -1,859 +1,50 @@
-# DrakX-sv - Swedish Translation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Kenneth Krekula, 2005.
-# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
-# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
-# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
-# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+# Translators:
+# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2005,2007
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013-2014
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2016
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021
+# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005
+# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
+# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001-2003
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2017,2019,2023
+# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004-2006,2008-2010
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2017,2019,2023\n"
+"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Vilken USB nyckel vill du formatera?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Du är på väg att formattera en USB enhet \"%s\". Detta kommer att radera all "
-"information på enheten.\n"
-"Kontrallera att den valda enheten är den USB nyckel du vill formattera.\n"
-"Vi rekommenderar att du kopplar ur alla övriga USB lagringsenheter under "
-"denna operation."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Nyckeln är ej skrivbar"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad. Koppla ur den, avaktivera skrivskydd "
-"och koppla sedan in den igen."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Försökt igen"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Fortsätt utan USB nyckel"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad, men det är ej säkert att ta\n"
-"ut den nu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka på knappen för att starta om datorn, ta ut nyckeln och ta\n"
-"bort skrivskyddet. Sätt sedan in den och starta om Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Starta om"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Din USB nyckel har inga giltiga Windows (FAT) partitioner.\n"
-"En sådan behövs för att fortsätta, och det kommer även att\n"
-"underlätta för dig när du ska nå dina filer från datorer som kör\n"
-"Windows. Var god använd en USB nyckel som innehåller en\n"
-"Windows partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
-"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
-"operativsystem CD."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ingen USB nyckel kunde hittas på din dator. Om du kopplar\n"
-"in en USB nyckel nu kommer Mandriva Move kunna spara\n"
-"alla dina dokument och inställningar för denna och andra \n"
-"datorer på nyckeln. Om du väljer att koppla in en nyckel nu,\n"
-" vänta flera sekunder innan du försöker hitta den, då det tar \n"
-"en stund för USB enheter att upptäckas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
-"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
-"operativsystem CD."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Behöver en nyckel för att spara din data"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Sök efter USB nyckel igen"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Anpassar USB nyckel"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Vänta, sparar systemkonfigurationsfiler på USB nyckel..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"För in användarinformation, lösenordet kommer att användas för "
-"skärmsläckaren."
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatisk konfiguration"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ett fel inträffade"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Detta kan ha uppstått på grund av korrupta \n"
-"systemkonfigurationsfiler på USB nyckeln. Radera dom \n"
-"i så fall och starta om Mandriva Move för att åtgärda \n"
-"problemet. Du kommer då förstås förlora informationen\n"
-"i filerna. För att göra detta, klicka på motsvarande knapp.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även koppla ur USB nyckeln och starta om, eller\n"
-"undersöka dess innehåll på en annan dator. Om du är en\n"
-"erfaren användare kan du undersöka logfilerna i konsol-\n"
-"fönster #3 och #4 och diagnostisera problemet på\n"
-"egen hand."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Ta bort systemkonf-filer"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Starta endast om"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Du kan endast köra utan CDROM stöd"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Avsluta dessa program"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Inget CDROM stöd"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Läs noggrant!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Du kan ej använda en annan CDROM enhet när följande program körs:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopierar till minnet för att möjliggöra CDROM borttagande"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eller mer"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Välj en X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) "
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Kan inte installera Xorg-paketet: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg-konfiguration"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Vilken Xorg-konfiguration vill du använda?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Anpassa alla skärmar separat"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Använd Xinerama-utökning"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN FÅ DATORN ATT HÄNGA SIG."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Testa"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Din Xorg konfigurationsfil är felaktig, vi kommer att ignorera den."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behålla ändringarna?\n"
-"Aktuell konfiguration är:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Välj en monitor för skärm # %d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj bildskärm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Allmänna"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tillverkare"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj korrekt bildskärm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
-"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
-"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
-"scan-linjerna visas i.\n"
-"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
-"Välj konservativa värden om du är osäker."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 färger (8 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av konfigurationen"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod:\n"
-"%s\n"
-"Försök att ändra några parametrar"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Mustyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Bildskärm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Färgdjup: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösning: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-drivrutin: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid start.\n"
-"Vill du att X ska starta när du startar om?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\n"
-"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
-"\n"
-"För detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\n"
-"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
-"\n"
-"Har du den här funktionen?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Vad för slags standard använder din tv?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "annat"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
+#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1206 diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
+#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085
+#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Vänta"
+msgstr "Vänligen vänta"
-#: any.pm:142
+#: any.pm:272
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation av starthanterare pågår"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -870,34 +61,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ändra VolymID?"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
-" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
-" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv sedan: shut-down\n"
-"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten."
-
-#: any.pm:208
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
@@ -907,258 +81,275 @@ msgstr ""
"\n"
"Vilken hårddisk startar du på?"
-#: any.pm:231 help.pm:739
+#: any.pm:345
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installation av starthanterare"
+
+#: any.pm:349
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Första sektorn (MBR) på disken %s"
+
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Första sektorn på rotpartitionen"
-#: any.pm:234
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På diskett"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
+#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installation av Lilo/Grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:401
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Anpassning av startutförande"
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-
-#: any.pm:277
+#: any.pm:405
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
-"lösenord."
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI systempartition"
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Du angav inte samma lösenord"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#: any.pm:424
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Försök igen"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Starthanterare"
-#: any.pm:283 any.pm:308
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Starthanterare som ska användas"
-#: any.pm:285 any.pm:310
+#: any.pm:427
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Startenhet"
-#: any.pm:287
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Huvudalternativ"
+
+#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-#: any.pm:288
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktivera ACPI"
-#: any.pm:290
+#: any.pm:432
#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Tvinga inte APIC"
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Aktivera SMP"
-#: any.pm:292
+#: any.pm:433
#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Tvinga inte Lokal APIC"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Aktivera APIC"
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Aktivera Lokal APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: any.pm:437 any.pm:1136 any.pm:1155 authentication.pm:249
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
+#: any.pm:440 authentication.pm:260
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Du angav inte samma lösenord"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Du kan inte använda ett lösenord med %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:1139 any.pm:1157 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguration av starthanterare"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:532
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "begränsa"
+msgid "Install Options"
+msgstr "Installationsalternativ"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:533
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
+msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
+msgstr "Installera eller uppdatera rEFInd i EFIs-systempartition"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:535 any.pm:794
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
+msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
+msgstr ""
+"Installera i /EFI/BOOT (borttagningsbar enhet eller lösning för en del BIOS:"
+"ar)"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:537
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init-meddelande"
+msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
+msgstr "Ställ in rEFInd att lagra dess variabler i NVRAM för EFI"
-#: any.pm:311
+#: any.pm:539
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-fördröjning"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
-#: any.pm:312
+#: any.pm:544
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tidsgräns för kärnstart"
+msgid "rEFInd banner"
+msgstr "rEFInd banner"
-#: any.pm:313
+#: any.pm:545
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Aktivera cd-start?"
+msgid "Mageia theme"
+msgstr "Mageia-tema"
-#: any.pm:314
+#: any.pm:546 any.pm:1627
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Aktivera OF-start?"
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
-#: any.pm:315
+#: any.pm:564
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard-OS?"
+msgid "No scaling"
+msgstr "Skala inte"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:565
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Avbild"
+msgid "Scale to fit"
+msgstr "Skala för att passa"
-#: any.pm:370 any.pm:380
+#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Rot"
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
-#: any.pm:371 any.pm:393
+#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"
-#: any.pm:375
+#: any.pm:617
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "Image"
+msgstr "Avbild"
-#: any.pm:376
+#: any.pm:618 any.pm:630
#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Nätverksprofil"
+msgid "Root"
+msgstr "Rot"
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
+#: any.pm:621
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen tillägg"
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
+#: any.pm:623
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Kräver lösenord för att starta"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:625
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-storlek"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:626
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Nätverksprofil"
-#: any.pm:396
+#: any.pm:637 any.pm:778 any.pm:2018 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du måste ange en rotpartition"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Denna etikett används redan"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-
-#: any.pm:425
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Annat OS (Windows...)"
-#: any.pm:453
+#: any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1167,246 +358,333 @@ msgstr ""
"Följande poster finns i startmenyn.\n"
"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: any.pm:601
+#: any.pm:783
+#, c-format
+msgid "Do not touch ESP or MBR"
+msgstr "Rör inte ESP eller MBR"
+
+#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847
+#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126
+#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: do_pkgs.pm:137
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: any.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
+"unless chain loaded from another OS!"
+msgstr ""
+"Att inte installera ESP eller MBR innebär att installationen inte är "
+"startbar om den inte startas från ett annat operativsystem."
+
+#: any.pm:790
+#, c-format
+msgid "Probe Foreign OS"
+msgstr "Undersök okänt OS"
+
+#: any.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, "
+"which will prevent them from being included in the grub2 boot menu. The "
+"option may also be unselected after installation, removing the other "
+"operating systems from the grub2 boot menu, but reducing the time needed for "
+"installing kernel updates"
+msgstr ""
+"Avmarkera det här alternativet för att stoppa grub2 från att skanna efter "
+"andra operativsystem, vilket förhindrar dem från att bli inkluderade i "
+"uppstartsmenyn för grub2. Alternativet kan också avmarkeras efter "
+"installationen vilket tar bort andra operativsystem från uppstartsmenyn för "
+"grub2, men reducerar tiden som behövs för att installera uppdateringarna för "
+"kärnan"
+
+#: any.pm:1095
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "åtkomst till X-program"
-#: any.pm:602
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
-#: any.pm:603
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillåt \"su\""
-#: any.pm:604
+#: any.pm:1098
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "åtkomst till administrativa filer"
-#: any.pm:605
+#: any.pm:1099
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"
-#: any.pm:606
+#: any.pm:1100
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:1106
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s finns redan)"
-#: any.pm:616
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Det här lösenordet är för enkelt"
-
-#: any.pm:617
+#: any.pm:1112
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ange ett användarnamn"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:1113
#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
+"Användarnamnet måste starta med en liten bokstav, följt av endast små "
+"bokstäver, siffror, `-' och `_'"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Användarnamnet är för långt"
-#: any.pm:620
+#: any.pm:1115
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-#: any.pm:621 any.pm:653
+#: any.pm:1121 any.pm:1159
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Användar-id"
-#: any.pm:622 any.pm:654
+#: any.pm:1121 any.pm:1160
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-id"
-#: any.pm:625
+#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s måste vara ett nummer."
-#: any.pm:626
+#: any.pm:1123
#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?"
+msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
+msgstr "%s borde vara högre än 1000. Godkänn i alla fall?"
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
+#: any.pm:1127
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
+msgid "User management"
+msgstr "Användarhantering"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:1133
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ange en användare\n"
-"%s"
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Aktivera gästkonto"
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
+#: any.pm:1135 authentication.pm:236
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord"
-#: any.pm:637 help.pm:51
+#: any.pm:1141
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptera användare"
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Ange användare"
-#: any.pm:648
+#: any.pm:1143
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
+#: any.pm:1153
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Inloggningsnamn"
-#: any.pm:652
+#: any.pm:1158
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: any.pm:656
+#: any.pm:1162
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+msgid "Extra Groups:"
+msgstr "Ytterligare grupper:"
+
+#: any.pm:1206
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Vänta, lägger till media..."
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1274 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk inloggning"
-#: any.pm:704
+#: any.pm:1275
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare."
-#: any.pm:705
+#: any.pm:1276
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Använd den här funktionen"
-#: any.pm:706
+#: any.pm:1277
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Välj standardanvändare:"
-#: any.pm:707
+#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
-#: any.pm:719 any.pm:787
+#: any.pm:1289 any.pm:1304 any.pm:1373
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Välj språket som ska användas."
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versionsinformation"
-#: any.pm:720 any.pm:788
+#: any.pm:1311 any.pm:1682 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Språkval"
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: any.pm:1359
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensavtal"
+
+#: any.pm:1361 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: any.pm:1368
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Accepterar du denna licens?"
+
+#: any.pm:1369
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepterar"
+
+#: any.pm:1369
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Accepterar inte"
+
+#: any.pm:1395 any.pm:1458
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Välj språket som ska användas"
-#: any.pm:748
+#: any.pm:1423
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
+"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska "
-"finnas tillgängliga efter installationen."
+"%s stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska finnas "
+"tillgängliga efter installationen."
+
+#: any.pm:1425 any.pm:1923 any.pm:1928 fs/partitioning_wizard.pm:208
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
-#: any.pm:751
+#: any.pm:1426
#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Många språk"
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "Flertalet språk"
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
+#: any.pm:1427
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Använd Unicode som standard"
+msgid "Select Additional Languages"
+msgstr "Välj flera språk att lägga till"
-#: any.pm:768 help.pm:647
+#: any.pm:1436 any.pm:1467
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Bakåtkompabilitet (ingen UTF-8) kodning"
+
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alla språk"
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
+#: any.pm:1459
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Språkval"
+
+#: any.pm:1513
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
-#: any.pm:842
+#: any.pm:1514
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Välj ditt land."
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Välj ditt land"
-#: any.pm:844
+#: any.pm:1516
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder"
-#: any.pm:845
+#: any.pm:1517
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andra länder"
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:1517 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: any.pm:853
+#: any.pm:1523
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Inmatningsmetod:"
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
+#: any.pm:1526 harddrake/sound.pm:550
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: any.pm:973
+#: any.pm:1627
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen utdelning"
-#: any.pm:973
+#: any.pm:1627
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillåt alla användare"
-#: any.pm:977
+#: any.pm:1631
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1421,7 +699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
-#: any.pm:989
+#: any.pm:1643
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1430,7 +708,7 @@ msgstr ""
"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac "
"och Windows."
-#: any.pm:992
+#: any.pm:1646
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1439,29 +717,18 @@ msgstr ""
"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna "
"Linux-system."
-#: any.pm:1000
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1682
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Starta Userdrake"
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: any.pm:1027
+#: any.pm:1684
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1470,59 +737,166 @@ msgstr ""
"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
-#: authentication.pm:23
+#: any.pm:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas. "
+"Tryck OK för att logg ut nu."
+
+#: any.pm:1797
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
+
+#: any.pm:1832
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
+
+#: any.pm:1832
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Vilken är din tidszon?"
+
+#: any.pm:1855 any.pm:1857
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar"
+
+#: any.pm:1858
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Vad är bästa tiden?"
+
+#: any.pm:1862
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till UTC)"
+
+#: any.pm:1863
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till lokal tid)"
+
+#: any.pm:1865
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: any.pm:1866
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
+
+#: any.pm:1899
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Spegelns URL?"
+
+#: any.pm:1905
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://"
+msgstr "En URL måste börja med ftp:// eller http:// eller https://"
+
+#: any.pm:1923
+#, c-format
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktar %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga speglar..."
+
+#: any.pm:1928
+#, c-format
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr ""
+"Det gick inte att kontakta %s webbplats för att hämta listan över "
+"tillgängliga speglar"
+
+#: any.pm:1944
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Välj en webbplats där du vill hämta paketen från."
+
+#: any.pm:1945 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
+#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600
+#: ugtk3.pm:906
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: any.pm:2002
+#, c-format
+msgid "Mirror choice"
+msgstr "Val av spegel"
+
+#: any.pm:2007
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: any.pm:2008
+#, c-format
+msgid "Specific"
+msgstr "Specifik"
+
+#: any.pm:2013
+#, c-format
+msgid "Downloader"
+msgstr "Nedladdare"
+
+#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"
-#: authentication.pm:24
+#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: authentication.pm:25
+#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:26
+#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows-domän"
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory med SFU"
-
#: authentication.pm:29
#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory med Winbind "
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokal fil:"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Använd lokal autentisering och av användaren given information i lokala filer"
+msgstr "Använd lokal fil för autentikering av lokala användare"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
@@ -1531,12 +905,12 @@ msgstr ""
"Säg åt datorn att använda LDAP för viss eller all autentisering. LDAP "
"samordnar vissa typer av information inom er organisation."
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
@@ -1545,221 +919,270 @@ msgstr ""
"Tillåter dig att ha en datorgrupp i samma NIS-domän med gemensam lösenords- "
"och gruppfil."
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows-domän:"
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-"Winbind låter systemet hämta information och autentikera användrare i en "
-"Windows domän."
+"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i "
+"en Windows-domän."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:69
#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory med SFU:"
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Med Kerberos och LDAP för autentikering i Active Directory Server"
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
+#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
+#: authentication.pm:881
#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Med Kerberos och Ldap för autentikering i Active Directory Server"
+msgid " "
+msgstr " "
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
+#: authentication.pm:211
#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory med Winbind:"
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Välkommen till Autentikeringsguiden"
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
msgstr ""
-"Winbind låter systemet autentikera användrare i en Windows Active Directory "
-"Server."
+"Du har valt LDAP autentikering. Kontrollera konfigurationsalternativen nedan "
-#: authentication.pm:85
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-autentisering"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
-#: authentication.pm:86
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base DN"
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base DN"
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:113
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hämta base Dn"
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Använd krypterad anslutning med TLS "
-#: authentication.pm:101
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Ladda ner CA certifikat"
-#: authentication.pm:102
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Använd nerkopplat läge"
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)"
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Använd anonym BIND"
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
+#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
+#: authentication.pm:129
#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Autentisering: Active Directory"
+msgid " "
+msgstr " "
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind Lösenord"
-#: authentication.pm:114
+#: authentication.pm:124
#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP-användardatabas"
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Avancerad sökväg för grupp "
-#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:126
#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Använd anonym BIND"
+msgid "Password base"
+msgstr "Lösenordsbas"
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:127
#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory"
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppbas"
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:128
#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Lösenord för användare"
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Skuggbas"
-#: authentication.pm:129
+#: authentication.pm:143
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valt Kerberos 5 autentikering. Kontrollera konfigurationsalternativen "
+"nedan"
+
+#: authentication.pm:145
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm "
+
+#: authentication.pm:147
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs Servrar"
+
+#: authentication.pm:149
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Använd DNS för att hitta KDC för realm"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Använd DNS för att hitta realms"
+
+#: authentication.pm:155
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Använd lokala filer för användarinformation"
+
+#: authentication.pm:156
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentisering NIS"
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Använd LDAP för användarinformation"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Du har valt Kerberos 5 för autentikering, nu måste du välja typ av "
+"användarinformation"
+
+#: authentication.pm:168
+#, c-format
+msgid "Fetch base DN "
+msgstr "Hämta base Dn"
+
+#: authentication.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valt NIS autentikering. Kontrollera konfigurationsalternativen nedan"
+
+#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domän"
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: authentication.pm:136
+#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
msgstr ""
-"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
-"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
-"Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
-"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta "
-"datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
-"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
-"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
-"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
-"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%%"
-"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
-"lösenord efter systemstart.\n"
-"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter "
-"är dugliga."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentiserande Windows-domän"
+"Du har valt Windows Domän autentikering. Kontrollera "
+"konfigurationsalternativen nedan"
-#: authentication.pm:150
+#: authentication.pm:217
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domänmodell"
+
+#: authentication.pm:219
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory Realm "
-#: authentication.pm:153
+#: authentication.pm:220
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS domän"
-#: authentication.pm:154
+#: authentication.pm:221
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Domänadministratörens lösenord"
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC Server"
-#: authentication.pm:170
+#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Ange administratörens (root) lösenord och metoder för nätverksautentisering"
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
+#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Inget lösenord"
-#: authentication.pm:183
+#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
+#: authentication.pm:375
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
-#: authentication.pm:307
+#: authentication.pm:876
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: authentication.pm:882
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windowsdomän för autentikering: "
+
+#: authentication.pm:884
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
+
+#: authentication.pm:885
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domänadministratörens lösenord"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
+#: bootloader.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1774,42 +1197,47 @@ msgstr ""
"vanta for att starta standardvalet\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:904
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Lilo med grafisk meny"
-
-#: bootloader.pm:905
+#: bootloader.pm:1478
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Lilo med textbaserad meny"
-#: bootloader.pm:906
+#: bootloader.pm:1479
+#, c-format
+msgid "GRUB2 with graphical menu"
+msgstr "GRUB2 med grafisk meny"
+
+#: bootloader.pm:1480
+#, c-format
+msgid "GRUB2 with text menu"
+msgstr "GRUB2 med textmeny"
+
+#: bootloader.pm:1481
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:907
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB med textmeny"
-#: bootloader.pm:908
+#: bootloader.pm:1483
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "rEFInd with graphical menu"
+msgstr "rEFInd med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:985
+#: bootloader.pm:1484
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
+msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
+msgstr "U-Boot/Extlinux med textbaserad meny"
-#: bootloader.pm:1475
+#: bootloader.pm:1572
#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
-#: bootloader.pm:1515
+#: bootloader.pm:2831
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1818,252 +1246,66 @@ msgstr ""
"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har "
"numrerats om."
-#: bootloader.pm:1528
+#: bootloader.pm:2844
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
-"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue"
-"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\""
+"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med "
+"\"recue\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\""
-#: bootloader.pm:1529
+#: bootloader.pm:2845
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Installera om starthanterare"
-#: common.pm:131
+#: common.pm:286
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:286
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:131
+#: common.pm:286
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:131
+#: common.pm:286
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:286 common.pm:295
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:147
+#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
+#: common.pm:303
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: common.pm:305
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"
-#: common.pm:149
+#: common.pm:307
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: common.pm:151
+#: common.pm:309
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: common.pm:257
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu saknas"
-
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper saknas"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Österrikiskt"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Ricanskt"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckiskt"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Franskt"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungern"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederländskt"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norskt"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Ryssland"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakien"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sydafrika"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikanskt"
-
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
@@ -2084,76 +1326,138 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: diskdrake/dav.pm:83
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:222 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:154 diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
+#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275
+#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
+#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
+#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"
-#: diskdrake/dav.pm:87
+#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
-#: diskdrake/dav.pm:109
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Är du säker du vill radera denna anslutnings-punkt?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
+#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Alternativ: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278
+#: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541
+#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Välj en partition, välj ett filsystem, och välj en åtgärd"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1297
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Läs noggrant"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/interactive.pm:239
#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
-"räcker)\n"
-"i början av disken."
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:135
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778
+#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
+#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Välj åtgärd"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:260
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2164,150 +1468,134 @@ msgstr ""
"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n"
"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:262
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klicka på en partition"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:276 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
+msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalförande FS"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Växlingsutrymme"
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "Swap"
+msgstr "Växlingsutrymme"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427
+#: fs/partitioning_wizard.pm:449
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:440
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtyper:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:461
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Denna partition är redan tom"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Använd \"Unmount\" först"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Använd \"%s\" i stället (i expertläge)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd \"Unmount\" först"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: diskdrake/interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Välj en annan partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Välj en partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:223
+#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Byt till normalläge"
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
-#: diskdrake/interactive.pm:256
+#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
+#: diskdrake/interactive.pm:1343 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Byt till expertläge"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekräftelse"
-#: diskdrake/interactive.pm:275
+#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: diskdrake/interactive.pm:280
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"
-#: diskdrake/interactive.pm:280
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:285
+#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
+#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
"aktiveras."
-#: diskdrake/interactive.pm:297
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2318,38 +1606,42 @@ msgstr ""
"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n"
"Avsluta ändå?"
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Nollställ"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokera automatiskt"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
+#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normalläge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:325
+#, c-format
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expertläge"
-#: diskdrake/interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
+msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Information om hårddisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:349
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alla primära partitioner används"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
+msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2358,144 +1650,145 @@ msgstr ""
"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
"partition."
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Ej supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount utom för CDROM enheter"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Spara partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Återskapa partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rädda partitionstabell"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ladda om partitionstabell"
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
+#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljerad information"
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
+#: diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: diskdrake/interactive.pm:450
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Addera till RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:453
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Addera till LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Använd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ta bort från RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:457
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ta bort från LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:422
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Ta bort från dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ändra RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Använd till loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:434
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Misslyckades montera partitionen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:517
+#: diskdrake/interactive.pm:498
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
+#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storlek i MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1119
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ av filsystem: "
-#: diskdrake/interactive.pm:525
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Inställning: "
-#: diskdrake/interactive.pm:528
+#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Volymens logiska namn "
-#: diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:518
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Kryptera partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:519
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Krypteringsnyckel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:533
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel saknas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
+"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
@@ -2503,12 +1796,12 @@ msgstr ""
"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n"
"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
-#: diskdrake/interactive.pm:588
+#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:607
+#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2516,113 +1809,183 @@ msgstr ""
"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
"försvinna."
-#: diskdrake/interactive.pm:619
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Ändra partitionstyp"
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
-#: diskdrake/interactive.pm:628
+#: diskdrake/interactive.pm:650
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Byter från %s till %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Ange volymnamn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:687
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Observera, detta skrivs till disken så fort du godkänner!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Observera, detta skrivs till disken först efter formatering!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:690
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Byter från Ext2 till Ext3"
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Vilket volymnamn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:657
+#: diskdrake/interactive.pm:691
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:658
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:663
+#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
"används för loopback. Ta bort loopback först."
-#: diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Var vill du montera %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:901
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ändrar storlek"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:798
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-#: diskdrake/interactive.pm:748
+#: diskdrake/interactive.pm:847
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-#: diskdrake/interactive.pm:753
+#: diskdrake/interactive.pm:852
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
-#: diskdrake/interactive.pm:755
+#: diskdrake/interactive.pm:854
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
"borta."
-#: diskdrake/interactive.pm:760
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Välj den nya storleken"
-#: diskdrake/interactive.pm:761
+#: diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny storlek i MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:863
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minsta storlek: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:864
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximal storlek: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:912 fs/partitioning_wizard.pm:255
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n"
-"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start."
+"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partition(er),\n"
+"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa start av Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Ange krypteringsnyckel för filsystemet"
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Felaktig nyckel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
+#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: diskdrake/interactive.pm:860
+#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-#: diskdrake/interactive.pm:866
+#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-namn?"
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM namn"
-#: diskdrake/interactive.pm:894
+#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Ange ett namn för den nya LVM volym-gruppen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" existerar redan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1058
+#, c-format
+msgid "Setting up LVM"
+msgstr "Upprätta LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -2631,215 +1994,256 @@ msgstr ""
"Fysiska volymen %s används ännu.\n"
"Vill du flytta använda fysiska områden på denna volym till andra volymer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:896
+#: diskdrake/interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Flyttar fysiska områden"
-#: diskdrake/interactive.pm:914
+#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-#: diskdrake/interactive.pm:927
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:928
+#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnamn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:933
+#: diskdrake/interactive.pm:1122
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Ange ett filnamn"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:1126
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen finns redan. Använd den?"
-#: diskdrake/interactive.pm:960
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 diskdrake/interactive.pm:1161
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Monteringsalternativ"
-#: diskdrake/interactive.pm:967
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blockstorlek i KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
+#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitioneringstyp"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
+#: diskdrake/interactive.pm:1316 fs/format.pm:172 fs/format.pm:179
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterar partition %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
"försvinna."
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
+#: diskdrake/interactive.pm:1343 fs/partitioning.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Sök efter felaktiga block?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Dölj filer"
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
+#: diskdrake/interactive.pm:1359
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Katalogen %s innehåller redan data\n"
-"(%s)"
+"Katalog %s innehåller redan data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Du kan antingen välja att flytta filerna till den partition som kommer att "
+"monteras där, eller lämna dem där de är (som resulterar i att de göms av "
+"innehållet i den monterade partitionen)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
+#: diskdrake/interactive.pm:1378
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierar %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partitionen %s är känd som %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partitioner har numrerats om:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
+#: diskdrake/interactive.pm:1422 diskdrake/interactive.pm:1487
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs namn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Volymetikett:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#: diskdrake/interactive.pm:1424
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
+#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
+#: diskdrake/interactive.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
+msgstr "Storlek: %s (%s%% av disk)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storlek: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d till %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Antal logiska områden: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formaterad\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Inte formaterad\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
+#: diskdrake/interactive.pm:1443
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monterad\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1444
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1446
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypterad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1448
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mappad på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1449
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (för map på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inaktiv)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2848,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Loopback-fil(er):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2857,27 +2261,27 @@ msgstr ""
"Förvald partition för start\n"
" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivå %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blockstorlek %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2890,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"är en drivrutinspartition. Du bör\n"
"antagligen lämna den i fred.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2903,105 +2307,93 @@ msgstr ""
"partition är till för att\n"
"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
+#: diskdrake/interactive.pm:1479
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ledigt utrymme på %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1488
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Storlek: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
+#: diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:1491
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Information: "
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1492
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Media typ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#: diskdrake/interactive.pm:1493
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#: diskdrake/interactive.pm:1494
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#: diskdrake/interactive.pm:1495
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "på kanal %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
+#: diskdrake/interactive.pm:1541
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#: diskdrake/interactive.pm:1544
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Krypteringsnyckel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1551
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Kryperingsalgoritm"
+msgstr "Krypteringsalgoritm"
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Ändra typ"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domänautentisering krävs"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Vilket användarnamn"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "En annan"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
@@ -3009,86 +2401,100 @@ msgstr ""
"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
"värddatorn."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Sök servrar"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
-msgid "Search new servers"
+msgid "Search for new servers"
msgstr "Sök nya servrar"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
+#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kunde inte installera %s paketet!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
+#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Följande paket måste installeras:\n"
-#: do_pkgs.pm:202
+#: do_pkgs.pm:342
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerar paket..."
-#: do_pkgs.pm:247
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Tar bort paket..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:21
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterar partition %s"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
+
+#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:91
+#, c-format
+msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
+msgstr "Du måste ha en ESP FAT32-partition monterad i /boot/EFI."
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:96
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
+"Please create one before continuing."
+msgstr ""
+"Du måste ha en BIOS boot-partition för icke UEFI GPT-partionerade diskar. "
+"Skapa en innan du fortsätter."
+
+#: fs/format.pm:176
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:202
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Vet inte hur man sätter etikett på %s med typ %s"
+
+#: fs/format.pm:214
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "sättande av etikett på %s misslyckades, är den formaterad?"
+
+#: fs/format.pm:280
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:285 fs/format.pm:287
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
@@ -3098,72 +2504,87 @@ msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Monterar partition %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:87
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerar %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Formaterar växlingspartition %s"
-#: fs/mount_options.pm:111
+#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Använd ett krypterat filsystem"
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Aktivera POSIX åtkomstlistor (ACL)"
-#: fs/mount_options.pm:113
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Töm skrivcache vid filstängning"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ta i bruk gruppkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
"begränsningar"
-#: fs/mount_options.pm:115
+#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n"
"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp "
"diskussionsgruppsservrar)"
-#: fs/mount_options.pm:118
+#: fs/mount_options.pm:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Uppdatera inode access tider på detta filsystem på ett mera effektivt\n"
+"sätt (ex. för snabbare access på news spool för att snabba upp news-\n"
+"servrar)."
+
+#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Kan endast monteras explicit (dvs,\n"
"alternativet -a kommer inte att montera filsystemet)."
-#: fs/mount_options.pm:121
+#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Tolka inte tecken- eller block-specialenheter på filsystemet."
-#: fs/mount_options.pm:123
+#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Tillåt inte exekvering av några binära filer på det monterade\n"
@@ -3171,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"som har filsystem som innehåller binärer för annan hårdvara\n"
"än dess egen."
-#: fs/mount_options.pm:127
+#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -3183,4471 +2604,996 @@ msgstr ""
"bra val ur säkerhetssynpunkt, men är i själva verket ett ganska\n"
"osäkert alternativ om du har installerat suidperl(1).)"
-#: fs/mount_options.pm:131
+#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
+msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat."
-#: fs/mount_options.pm:133
+#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat."
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Tillåter en vanlig användare att montera filsystemet. \n"
-"Namnet på användaren som monterar skrivs till mtab \n"
-"så att han eller hon kan avmontera filsystemet igen. \n"
-"Detta alternativ implicerar alternativen noexec, nosuid och \n"
-"nodev (om det inte explicit ändras av senare alternativ så \n"
-"som user, exec, dev, suid)."
-
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
-"begränsningar"
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Tillåt alla användare att montera och avmontera filsystemet."
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare."
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Tillåt en vanlig användare att montera filsystemet."
#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare."
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "med /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n"
-"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n"
-"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
-"partitionstabellen.\n"
-"(felet är %s)\n"
-"\n"
-"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n"
-"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Du kan inte använda en LVM logisk volym som monteringpunkt för %s eftersom "
-"den sträcker sig över fysiska volymer."
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-"Du har valt en LVM logisk volym som rotpartition (/).\n"
-"Starthanteraren kan inte hantera detta när volymen sträcker sig över fysiska "
-"volymer.\n"
-"Du bör skapa en /boot partition först."
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
-"denna monteringspunkt.\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Diskett"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard Disk"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Cd/dvd-brännare"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Dvd-rom"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Videokort"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "DVB kort"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Tv-kort"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Andra multimedia-enheter"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Ljudkort"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webbkamera"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processorer"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN-adapters"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "USB ljudenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Radiokort"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "ATM nätverkskort"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "WAN nätverkskort"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Bluetooth enheter"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernet-kort"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL-adaptrar"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Spelportskontrollers"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Styrspak"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "SATA-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "RAID-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "PCMCIA-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "USB portar"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
+"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
+"begränsningar"
-#: harddrake/data.pm:462
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm"
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Stöd \"user.\" tilläggsatribut"
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
+#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare."
-#: harddrake/data.pm:485
+#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare."
-#: harddrake/data.pm:494
+#: fs/mount_point.pm:87
#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Bildläsare"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
+#: fs/mount_point.pm:102
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Okänd/Andra"
+msgid "No partition available"
+msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
-#: harddrake/data.pm:532
+#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "processor nummer "
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: fs/mount_point.pm:112
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Välj monteringspunkter"
-#: harddrake/sound.pm:228
+#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-#: harddrake/sound.pm:229
+#: fs/partitioning.pm:77
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
-"för närvarande använder \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Ljudkonfiguration"
+"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
+"kan förlora data)"
-#: harddrake/sound.pm:237
+#: fs/partitioning.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för "
-"ljudkortet (%s)"
+"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
+"till mer."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
-"kortet är \"%s\")"
+"Du måste ha en rotpartition.\n"
+"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
+"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
-#: harddrake/sound.pm:244
+#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
-"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-"
-"system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
-"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
-"\n"
-"Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
-"vilken\n"
-"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
-"\n"
-"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
+"Du har ingen växlingspartition.\n"
"\n"
-"För att använda Alsa kan man antingen använda:\n"
-"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
-"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
-"kräver att Alsa-biblioteket används.\n"
+"Fortsätta ändå?"
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivrutin:"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Använd ledigt utrymme"
-#: harddrake/sound.pm:263
+#: fs/partitioning_wizard.pm:131
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Problemlösning"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
-#: harddrake/sound.pm:271
+#: fs/partitioning_wizard.pm:139
#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
-"\n"
-"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n"
-"\n"
-"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
-"\"."
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Använd existerande partition"
-#: harddrake/sound.pm:279
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
-#: harddrake/sound.pm:280
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten "
-"på \"%s\"."
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen"
-#: harddrake/sound.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Ingen känd drivrutin"
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Använd ledigt utrymme på en Microsoft Windows ® partition"
-#: harddrake/sound.pm:284
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Okänd drivrutin"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
-#: harddrake/sound.pm:289
+#: fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan."
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under "
+"Microsoft Windows® först. Starta därefter om %s installationen."
-#: harddrake/sound.pm:303
+#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Felsökning av ljud"
+msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
+msgstr "Kunde inte hitta partitionen för att ändra storlek (%d val)"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
+#: fs/partitioning_wizard.pm:222
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
+"WARNING!\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
-"Den klassiska feltestaren för ljud kör följande kommandon:\n"
-"\n"
+"VARNING!\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
-"ljudkortet använder som standard\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
-"som används för tillfället\n"
+"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) "
-"är\n"
-"laddad eller inte\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" och \"/sbin/chkconfig --list alsa\" talar "
-"om\n"
-"för dig om ljud- och Alsa-tjänsterna är inställda för att köras i\n"
-"körnivå 3\n"
+"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du "
+"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster "
+"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). "
+"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera "
+"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" talar om för dig om ljudet är avstängt eller inte\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder "
-"ljudkortet.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Låt mig välja drivrutin"
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin"
+"När du är säker, klicka %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt "
-"kort\n"
-"kan du välja den i listan ovan.\n"
-"\n"
-"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Okänd|Allmän"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/"
-"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
-"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
-"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs."
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kortmodell:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mottagartyp:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Antal inspelningsbuffertar:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning"
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-inställning:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiostöd:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktivera radiostöd"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Om du samtycker med den,\n"
-"kryssa i rutan \"%s\". Om du ej samtycker så klicka på \"%s\"\n"
-"knappen så kommer installationen avbrytas och din dator att\n"
-"startas om."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepterar"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n"
-"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n"
-"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n"
-"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n"
-"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar. Detta\n"
-"skyddar systemet från att skadas av misstag eller avsiktliga attacker.\n"
-"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
-"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
-"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
-"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n"
-"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
-"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
-"\n"
-"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
-"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta det första \n"
-"ordet som du skrev in i rutan och flytta över det till fältet \"%s\".\n"
-"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n"
-"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n"
-"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n"
-"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n"
-"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n"
-"står på spel.\n"
-"\n"
-"Efter det att du klickat på \"%s\" kan du sedan lägga\n"
-"till andra användare. Lägg till en användare för varje kompis som\n"
-"du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till "
-"alla\n"
-"användare som du vill ha, välj \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om du klickar på \"%s\" kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n"
-"för den användaren (bash är förvalt).\n"
-"\n"
-"När du är färdig med att sätta till alla användare, kommer du att få välja\n"
-"en användare som kan logga in automatiskt på systemet då datorn\n"
-"startar upp. Om du är intresserad av den funktionen (och du inte bryr\n"
-"dig speciellt mycket om lokal säkerhet), välj den önskade användaren\n"
-"och fönsterhanteraren och klicka sedan på \"%s\". Om du inte är\n"
-"intresserad av denna funktion, kryssa av rutan \"%s\""
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Vill du använda den här funktionen?"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n"
-"hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n"
-"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n"
-"definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n"
-"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n"
-"lagra dina data på en separat partition, behöver du också skapa en "
-"partition\n"
-"för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \n"
-" \"hårddisknummer\", \"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Installationen av Mandriva Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
-"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n"
-"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt.\n"
-"Om du inte har efterfrågad CD tillgänglig, klicka på \"%s\" så hoppas\n"
-"installationen av motsvarande paket över."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
-"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandriva Linux och\n"
-"för att det ska bli enklare att hantera paketen har de placerats i grupper\n"
-"om liknande program.\n"
-"\n"
-"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
-"för din dator. Mandriva Linux har fyra fördefinierade kategorier\n"
-" tillgängliga. Du kan blanda program från olika kategorier så att \n"
-"t ex en arbetsstationsinstallation fortfarande kan ha program från \n"
-"kategorin Utveckling installerade.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n"
-"välj en eller flera av paketen som är i denna grupp.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": om datorn ska användas för programmering välj \n"
-"lämpliga paket från denna grupp. Den speciall \"LSB\" gruppen\n"
-"kommer att konfigurera ditt system så att det överensstämmer\n"
-"med Linux Standard Base specifikationen så mycket som möjligt.\n"
-"(En specifikation som försöker eftersträva en standard för Linux- \n"
-"distributioner, till exempel var viktiga systemfiler är placerade, så \n"
-"att program utvecklade på en distribution även\n"
-"kommer att fungera på andra distributioner.)\n"
-" Om du väljer \"LSB\" gruppen kommer 2.4 kernel serien installeras\n"
-"istället för 2.6 som annars är standard för Mandriva Linux. Detta är\n"
-"för att uppfylla LSB stöd maximalt. Om du inte väljer \"LSB\" \n"
-"kommer du ändå att ha ett system som är LSB kompatibelt nästan\n"
-"till 100%%.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": om datorn ska användas som server, kan du här\n"
-"välja de tjänster som du vill ha installerade på den.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": här väljer du den grafiska miljö som du vill använda. \n"
-"Du måste välja åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n"
-"din arbetsstation.\n"
-"\n"
-"Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n"
-"beskrivande text för just den gruppen.\n"
-"\n"
-"Du kan markera \"%s\" som är användbart om du vet vilka\n"
-"paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n"
-"vad som blir installerat.\n"
-"\n"
-"Om du startar installationen i \"%s\" läge kan du avmarkera alla\n"
-"grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är\n"
-"användbart vid reparation eller uppdatering av ett existerande\n"
-"system.\n"
-" \n"
-"Om du inte väljer någon grupp när\n"
-"du installerar (till skillnad från när du uppdaterar), kommer en \n"
-"dialogruta att visas och föreslå olika minimala installationer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n"
-"fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Installerar grundsystemet plus\n"
-"grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n"
-"sig för en server.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": Installerar det absolut minsta antalet paket\n"
-"som behövs för ett fungerande Linux-system. Med denna installation kommer\n"
-"du ej att ha tillgång till några grafiska system. Denna\n"
-"installation är ca 65Mb stor."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljö"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Med X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Extremt minimal installation"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Om du valde att installera enskilda paket kommer du\n"
-"att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade efter grupper och\n"
-"undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela grupper,\n"
-"undergrupper eller enskilda paket.\n"
-"\n"
-"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
-"\n"
-"Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n"
-"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n"
-"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandriva\n"
-"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n"
-"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
-"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
-"blir installerad, klicka \"%s\" här. Om du klickar \"%s\" kommer de\n"
-"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"%s\" inaktiverar helt enkelt\n"
-"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
-"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n"
-"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n"
-"ska kunna installeras ordentligt. Installationsprogrammet kan\n"
-"avgöra vilka paket som krävs för att lösa ett beroende.\n"
-"\n"
-"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n"
-"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. Detta är användbart\n"
-"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n"
-"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n"
-"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n"
-" installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att "
-"skapa\n"
-" en sådan diskett."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatiska beroenden"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n"
-"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
-"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
-"liknar det som används vid installationen."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurera"
-
-#: help.pm:189
+#: fs/partitioning_wizard.pm:237
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Denna dialog används för att välja vilka tjänster du vill starta vid "
-"uppstart.\n"
-"\n"
-"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n"
-"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid start.\n"
-"\n"
-"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n"
-"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n"
-"inte är det säkrast att lämna den tjänsten orörd.\n"
-"\n"
-"!! Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n"
-"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n"
-"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n"
-"en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver. !!"
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partitionering"
-#: help.pm:206
+#: fs/partitioning_wizard.pm:237
#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n"
-"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Om hårdvaruklockan på ditt\n"
-"moderkort är utgår från lokal tid kan du inaktivera detta genom att \n"
-"avmarkera \"%s\" så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan.\n"
-"Det är användbart när datorn är värd för andra operativsystem som t ex \n"
-"Windows.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"%s\" gör så att klockan ställs\n"
-"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n"
-"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n"
-"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n"
-"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
-"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på partition %s?"
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
-#: help.pm:217
+#: fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition"
-#: help.pm:220
+#: fs/partitioning_wizard.pm:252
#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafikkort\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n"
-"konfigurera grafikkortet i datorn. Om det misslyckas kan du välja\n"
-"det korrekta kortet i den här listan.\n"
-"\n"
-" Om olika servrar finns tillgängliga för ditt kort, utan eller\n"
-"med 3D-acceleration, väljer du den server som bäst passar dina\n"
-"behov. "
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-#: help.pm:231
+#: fs/partitioning_wizard.pm:268
#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"X (som står för X Window System) är hjärtat i det grafiska gränssnittet\n"
-"i GNU/Linux. Alla grafiska miljöer som följer med Mandriva Linux\n"
-"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker osv) är beroende av det\n"
-"för att fungera.\n"
-"\n"
-"Du kommer att kunna välja ett antal parametrar för att få den optimala\n"
-"grafiska bilden: \n"
-"\n"
-"Grafikkort\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n"
-"känna av och konfigurera grafikkortet som är installerat på\n"
-"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja ditt kort från\n"
-"en lista.\n"
-"\n"
-" Om det finns flera servrar tillgängliga för ditt kort, med eller utan\n"
-"3D-acceleration, kommer du att ombedas välja den server som\n"
-"bäst passar dina behov.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Skärm\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n"
-"känna av och konfigurera vilken skärm som är kopplad till\n"
-"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja din skärm från\n"
-"en lista.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Upplösning\n"
-"\n"
-" Här kan du välja vilken upplösning och antal färger som din\n"
-"hårdvara ska använda. Välj den som bäst passar dina behov\n"
-"(du kan alltid ändra det när installationen är klar). Ett exempel\n"
-"av den valda konfigurationen visas i bildskärmen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-" Beroende på vilken hårdvara du har kan detta val inte dyka upp.\n"
-"\n"
-" Systemet kommer att försöka öppna en grafisk skärm med önskad\n"
-"upplösning. Om du kan se meddelandet under testet och svara \"%s\"\n"
-"kommer DrakX att gå vidare till nästa steg. Om du inte kan se\n"
-"meddelandet så betyder det att någonting var fel med den automatiska\n"
-"konfigureringen och testet kommer automatiskt att avslutas efter 12 "
-"sekunder\n"
-"och du kommer tillbaka till menyn. Ändra inställningarna tills du får en\n"
-"korrekt konfigurerad grafisk bild.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alternativ\n"
-"\n"
-"Här kan du välja om du vill att datorn automatiskt ska starta ett grafiskt\n"
-"gränssnitt vid uppstart. Du bör kryssa för \"%s\" om din dator ska\n"
-"agera som server, eller om du inte lyckades med att konfigurera\n"
-"bilden."
+"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
+"utrymme)"
-#: help.pm:288
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Bildskärm\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n"
-"konfigurera din bildskärm. Om så inte är fallet kan du från denna lista\n"
-"välja den bildskärm som faktiskt är ansluten till datorn."
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ta bort Microsoft Windows®"
-#: help.pm:295
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Upplösning\n"
-"\n"
-" Du kan här välja mellan de olika alternativ för upplösning och färgdjup\n"
-"som finns tillgängliga för din hårdvara. Välj det som bäst är anpassat för\n"
-"dina behov. (du kommer dock att ha möjlighet att ändra detta efter\n"
-"installationen). I bildskärmsbilen kan du se hur konfigurationen kommer att\n"
-"se ut. "
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Radera och använd hela hårddisken"
-#: help.pm:303
+#: fs/partitioning_wizard.pm:277
#, c-format
msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
msgstr ""
-"Om det finns olika servrar tillgängliga för ditt kort, med eller\n"
-"utan 3D-acceleration, kommer du att få möjlighet att välja den server\n"
-"som bäst är anpassad för dina behov."
+"Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installationsprogrammet skall "
+"använda?"
-#: help.pm:308
+#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669
#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Alternativ\n"
-"\n"
-" Här kan du välja om du vill att din dator automatiskt ska starta\n"
-"ett grafiskt användargränssnitt vid uppstart. Du bör välja \"%s\" om\n"
-"din dator ska användas som server, eller om du inte lyckades att\n"
-"konfigurera bildskärmen korrekt."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandriva\n"
-"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
-"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
-"hårddisk går ut på att man delar upp den i logiska enheter för att skapa \n"
-"utrymmen åt det nya Mandriva Linux-systemet.\n"
-"\n"
-"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
-"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
-"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n"
-"och ta den tid du behöver.\n"
-"\n"
-"Beroende på hårddiskkonfigurationen är flera alternativ tillgängliga:\n"
-"\n"
-" \"%s\": detta leder till en automatisk\n"
-"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler\n"
-"frågor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": guiden har hittat en eller flera\n"
-"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
-"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n"
-"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n"
-"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Om Microsoft Windows\n"
-"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
-"du skapa ledigt utrymme för GNU/Linux. För att göra det kan du ta bort\n"
-"Microsoft Windows-partitionen och all data (se lösningen \"Radera hela\n"
-"hårddisken\") eller ändra storlek på Microsoft Windows-FAT partitionen.\n"
-"Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data, under förutsättning\n"
-"att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen och att den använder.\n"
-"formatet FAT. Du rekommenderas dock starkt att först säkerhetskopiera \n"
-"data från Windows-partitionen. Denna lösning rekommenderas om du vill\n"
-" använda både Mandriva Linux och Microsoft Windows på samma dator.\n"
-"\n"
-" Innan du väljer denna lösning måste du vara införstådd med att\n"
-" storleken på Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre\n"
-" än den är för närvarande. Det betyder att du kommer att ha mindre\n"
-" utrymme under Microsoft Windows för att lagra data eller installera\n"
-" ny mjukvara.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
-"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
-"Mandriva Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
-"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
-"\n"
-" !! Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att tas "
-"bort. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n"
-"bort.\n"
-"\n"
-" !!Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att tas "
-"bort.!!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
-"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
-"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n"
-"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n"
-"använda DiskDrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n"
-"Partitions\" i \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Använd ledigt utrymme"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Radera hela hårddisken"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Ta bort Windows"
+"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
+#: fs/partitioning_wizard.pm:298
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Anpassad diskpartitionering"
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n"
-"att användas. Klicka på \"%s\" för att starta om systemet. Det\n"
-"första du bör se efter det att datorn har gjort hårdvarutesterna är\n"
-"startmenyn där du kan välja vilket operativsystem du vill starta.\n"
-"\n"
-"Knappen \"%s\" visar ytterligare två knappar som är till för att:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": för att skapa en\n"
-"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n"
-"hjälp av en operatör, liknande installationen du just utfört.\n"
-"\n"
-" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n"
-"knappen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n"
-"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n"
-"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n"
-"\n"
-" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n"
-"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): sparar föregående paketval.\n"
-"För att använda detta paketval vid en senare installation, sätt in \n"
-"disketten i diskettstationen. Vid prompten, tryck på \n"
-"[F1], och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<< och tryck på [Enter] knappen.\n"
-"\n"
-"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett. För att skapa en under\n"
-"GNU/Linux, skriv \"mformat a:\", eller \"fdformat /dev/fd0\" följt av\n"
-" \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Generera automatisk installationsdiskett"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repris"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiserad"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Spara paketval"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Om du önskar återanvända utrymmet på några gamla GNU/Linux\n"
-"partitioner kan du omformatera dem för att rensa dem på data. \n"
-"Om du vill göra det, välj de partitioner du vill formatera.\n"
-"\n"
-"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n"
-"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n"
-"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n"
-"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n"
-"(vanligtvis /home).\n"
-"\n"
-"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
-"data på valda partitioner att vara raderat och du kommer inte att kunna \n"
-"återskapa någonting.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
-"nya Mandriva Linux-system på.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
-"efter felaktiga block."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Sedan denna version av Mandriva Linux gavs ut är det troligt att\n"
-"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
-"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
-"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
-"från Internet. Välj \"%s\" om du har en fungerande \n"
-"Internetuppkoppling, eller \"%s\" om du vill installera uppdaterade\n"
-" paket senare.\n"
-"\n"
-"När du väljer \"%s\" visas en lista på webplatser som det går att hämta\n"
-"paketen från. Du bör välja det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n"
-"trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n"
-"på \"%s\" för att hämta och installera valda paket, eller \"%s\" för att\n"
-" avbryta."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n"
-"datorn. En tumregel är säkerhetsnivån bör sättas högre om den \n"
-"kommer att innehålla viktig data eller om den kommer att vara \n"
-"tillgänglig från Internet. Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten\n"
-"påverkar hur lättanvänd datorn blir.\n"
-"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet.\n"
-"Du kan ändra det senare med draksec verktyget, vilket är en del av av\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-"Skriv in email adressen till personen som är ansvarig för säkerheten\n"
-"i \"%s\" fältet. Säkerhetsmeddelanden kommer att mailas till den\n"
-"adressen."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Säkerhetsadministratör"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n"
-"Mandriva Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
-"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n"
-"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n"
-"definieras.\n"
-"\n"
-"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n"
-"disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n"
-"IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n"
-"och så vidare.\n"
-"\n"
-"För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n"
-"den valda hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det här alternativet låter dig automatiskt\n"
-"skapa Ext3- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ger tillgång till ytterligare funktioner:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" sparar partitionstabellen på diskett. Användbart för eventuell "
-"framtida återskapning av partitionstabell. Du rekommenderas\n"
-"att utföra detta steg.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tillåter återskapning av partitionstabell som sparats på "
-"diskett.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om partitionstabellen är skadad, kan du\n"
-"försöka reparera den med detta alternativ. Var försiktig och ha i åtanke\n"
-"att det kan misslyckas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bortser från alla ändringar och laddar din\n"
-"ursprungliga partitionstabell.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": avmarkering av detta\n"
-"alternativ tvingar användarna att manuellt montera och avmontera \n"
-"flyttbar media som disketter och cd-skivor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n"
-"att partitionera hårddisken. Det rekommenderas om du inte har god kunskap\n"
-"om partitionering.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": välj detta för att ångra ändringarna.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tillåter ytterligare åtgärder för partitionering\n"
-"(Typ, alternativ, format) och ger mer information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": när du har partitionerat klart hårddisken, kommer detta\n"
-"att spara ändringarna till disk.\n"
-"\n"
-"När du bestämmer storleken på en partition kan du finjustera storleken\n"
-"genom att använda piltangenterna på tangentbordet.\n"
-"\n"
-"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n"
-"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n"
-"\n"
-"När en partition är vald kan du använda:\n"
-"\n"
-" * Ctrl+c för att skapa en ny partition (när en tom partition är vald).\n"
-"\n"
-" * Ctrl+d för att ta bort en partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl+m för att ange monteringspunkten.\n"
-"\n"
-"För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n"
-"ext2FS i \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Om du installerar på en PPC-dator bör du skapa en en liten HFS-\n"
-"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n"
-"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n"
-"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: help.pm:530
+#: fs/partitioning_wizard.pm:304
#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Byt mellan normal/expert läge"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Använd fdisk"
-#: help.pm:533
+#: fs/partitioning_wizard.pm:307
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
-"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
-"operativsystemet Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
-"\"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", "
-"\"hårddisknummer\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n"
-"disken eller partitionen kallas \"C:\"). "
+"Du kan nu partitionera %s.\n"
+"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-#: help.pm:564
+#: fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-" * \"%s\": kontrollera valet av land. Om du inte finns i detta land,\n"
-"klicka på knappen \"%s\" och välj ett annat. Om ditt land\n"
-"inte finns i den första listan som visas, klicka på \"%s\" för att få\n"
-"den fullständiga listan på länder."
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
-#: help.pm:569
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626
#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Detta steg startas endast om en gammal GNU/Linux-partition har hittats\n"
-"på datorn.\n"
-"\n"
-"DrakX behöver veta om du önskar starta en ny installation eller uppdatera\n"
-"ett redan existerande Mandriva Linux-system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Detta raderar oftast helt det gamla systemet. Om du vill ändra\n"
-"hur hårddiskarna är partitionerade eller ändra filsystemet ska du använda\n"
-"detta alternativ. Beroende på hur du har valt att partitionera är det "
-"möjligt\n"
-"att förhindra viss data från att skrivas över (förslagsvis innehållet i \n"
-"\"home\" katalogen).\n"
-"\n"
-" * \"%s\" detta installationsalternativ uppdaterar de paket som är "
-"installerade\n"
-"på ditt Mandriva Linux-system. Dina nuvarande partitioner och dina\n"
-"användares data kommer inte att förändras. De flesta installationssteg\n"
-"kommer att vara tillgängliga precis som på en vanlig installation.\n"
-"\n"
-"Uppdateringsalternativet bör fungera utmärkt på Mandriva Linux-system\n"
-"som är version \"8.1\" eller senare. Att göra en uppdatering av tidigare\n"
-"versioner än \"8.1\" rekommenderas ej."
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
-#: help.pm:591
+#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633
#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n"
-"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Kontrollera att \n"
-"det förvalda tangentbordet passar dig eller välj ett annat tangentbord.\n"
-"\n"
-"Det kan även hända\n"
-"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n"
-"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n"
-"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n"
-"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n"
-"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
-"ur listan.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n"
-"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna \n"
-"som ska användas för att byta mellan den latinska layouten och \n"
-"den icke-latinska."
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
-#: help.pm:609
+#: fs/partitioning_wizard.pm:557
#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Första steget är att välja språk.\n"
-"\n"
-"Det språk du väljer kommer att påverka språket i dokumentationen, "
-"installationsprogrammet och systemet i allmänhet. Välj först den region du "
-"bor i och sedan det språk som du talar.\n"
-"\n"
-"Om du klickar på %s kan du välja andra språk som du vill\n"
-"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n"
-"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
-"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
-"datorn, välj ditt eget språk som huvudspråket i trädvyn och under den\n"
-"avancerade sektionen klicka på den ruta som motsvarar\n"
-"\"%s\".\n"
-"\n"
-"Beträffande UTF-8 (Unicode) stöd: Unicode är en internationell\n"
-"standard för teckenkoder som har som mål att täcka alla\n"
-"existerande språk. Unicode i GNU/Linux fungerar, men\n"
-"är fortfarande under utveckling. Användandet av Unicode \n"
-"kommer därför att vara beroende på vilka språk du väljer.\n"
-"\n"
-" * Om du väljer ett språk med starkt stöd för äldre teckenkoder \n"
-"(latin1 språk, ryska, japanska, kinesiska, koreanska, thailändska, \n"
-"grekiska, turkiska, de flesta iso8859-2 språk) så kommer\n"
-"den äldre teckenkoden att väljas som standard. \n"
-"\n"
-" * Alla andra språk kommer att få Unicode som standard.\n"
-"\n"
-" * Om två eller flera språk har valts och dessa språk använder\n"
-"olika teckenkoder så kommer Unicode att väljas som standard \n"
-"för hela systemet.\n"
-"\n"
-" * Slutligen kan användaren tvinga hela systemet att använda\n"
-"Unicode oberoende av vilka språk som har valts genom att välja \n"
-"alternativet \"%s\" .\n"
-"\n"
-"Observera att flera språk kan installeras. Du kan till och med installera \n"
-"dem alla genom att välja \"%s\". Om du väljer stöd för ett språk\n"
-"betyder det att översättningar, teckensnitt, stavningskontroll etc. för \n"
-"språket kommer att installeras. \n"
-"För att välja mellan de olika språken installerade på systemet kan du\n"
-"starta kommandot \"localedrake\" som root för att ändra språket\n"
-"för hela systemet. Kör du kommandot som en vanlig användare kommer\n"
-"du att ändra språket för bara den användaren."
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Här är innehållet på din hårddisk"
-#: help.pm:647
+#: fs/partitioning_wizard.pm:644
#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spanska"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
-#: help.pm:650
+#: fs/type.pm:431
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n"
-"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n"
-"den för knapp 3-emulering. Den tredje knappen på en två-knappars\n"
-"mus kan användas genom att trycka på vänstra och högra\n"
-"musknappen samtidigt . DrakX kommer automatiskt att veta\n"
-"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
-"\n"
-"Om du har en mus med tre knappar utan hjul kan du välj en \"%s\"\n"
-"mus. DrakX kommer då ställa in den så du kan simulera ett hjul\n"
-"med den. Tryck in mittenknappen och rör muspekaren upp eller\n"
-"ner för att simulera användandet av ett mushjul.\n"
-"\n"
-"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
-"som visas.\n"
-"\n"
-"Du kan välja \"%s\" för att specifiera en \"generisk\" mustyp som\n"
-"kommer att fungera med nästan alla olika möss.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
-"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
-"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
-"Enter för att avbryta och välja igen.\n"
-"\n"
-"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n"
-"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n"
-"är ansluten till. När du valt en mus och har klickat \"%s\" kommer en \n"
-"musbild att visas. Du måste då röra på hjulet för att aktivera det, och\n"
-"du kommer se mushjulet på skärmen röra sig. \n"
-"Testa sedan att alla knappar och musrörelsen fungerar korrekt, muspekaren\n"
-"skall röra sig på skärmen om allt fungerar."
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-#: help.pm:681
+#: fs/type.pm:432
#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "med hjulemulering"
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
-#: help.pm:681
+#: fs/type.pm:433
#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Valfri PS/2- eller USB-mus"
+msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
+msgstr "Du kan inte använda btrfs för partitioner som är mindre än 256MB"
-#: help.pm:684
+#: fsedit.pm:25
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
-"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
-#: help.pm:688
+#: fsedit.pm:29
#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
-"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
-"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
-"det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra "
-"operativsystem.\n"
-"Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n"
-"alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det "
-"är\n"
-"svårt att bli \"root\".\n"
-"\n"
-"Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
-"\n"
-"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
-"\n"
-"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-"gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n"
-"lösenord första gången du loggar in.\n"
-"\n"
-"Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n"
-"har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n"
-"specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n"
-"tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n"
-"korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n"
-"därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n"
-"lösenord.\n"
-"\n"
-"Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n"
-"autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n"
-"välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n"
-"din nätverksadministratör.\n"
-"\n"
-"Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
-"\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
-"Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
+msgid "with /usr"
+msgstr "med /usr"
-#: help.pm:722
+#: fsedit.pm:34
#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentisering"
+msgid "server"
+msgstr "server"
-#: help.pm:725
+#: fsedit.pm:159
#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"LILO och grub är starthanterare, små program som körs av din dator\n"
-"vid uppstart. De ansvarar för att starta systemet och ladda ett valfritt\n"
-"operativsystem. Detta steg är vanligtvis\n"
-"helt automatiserat. DrakX kommer att analysera diskens startsektor\n"
-"och agera efter vad den hittar där:\n"
-"\n"
-" * Om en Windows-startsektor hittas kommer den att ersättas med en\n"
-"Grub/Lilo-startsektor. Du kommer då varje gång du startar datorn att\n"
-"kunna välja att ladda antingen GNU/Linux eller andra operativsystem.\n"
-"\n"
-" * Om en Grub- eller Lilo-startsektor hittas kommer den att ersättas\n"
-"med en ny.\n"
-"\n"
-"Om den inte kan avgöra lämplig åtgärd kommer DrakX att fråga dig\n"
-"var starthanteraren ska placeras. Generellt är \"%s\" det säkraste\n"
-"valet. Om du väljer \"%s\" kommer ingen starthanterare att\n"
-"installeras. Välj endast detta om du är en erfaren användare som\n"
-"vet vad det innebär."
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS programvaru RAID hittad på hårddiskarna %s. Aktivera den?"
-#: help.pm:742
+#: fsedit.pm:283
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
-"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n"
-"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n"
-"systemkonfiguration du har.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - vilket betyder \"print, do not queue\" (skriv direkt utan att \n"
-"använda köer), är det du ska välja om\n"
-"du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n"
-"stoppa utskrifter, och om du inte har några nätverksskrivare. \"%s\" "
-"hanterar\n"
-"bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n"
-"\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n"
-"ut både till lokala skrivare eller till skrivare som kan vara placerade \n"
-"på andra sidan jorden. Det är enkelt att anpassa och kan\n"
-"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n"
-"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. Det är mycket kraftfullt,\n"
-"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\".\n"
-"Om du ska använda emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n"
-"demonen \"cups-lpd\". \"%s\" har grafiska gränssnitt för utskrift, för olika "
-"utskriftsalternativ, och för att styra skrivare.\n"
+"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n"
+"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n"
+"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
+"partitionstabellen.\n"
+"(felet är %s)\n"
"\n"
-"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n"
-"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"
-"använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n"
-"knappen \"%s\"."
+"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-#: help.pm:765
+#: fsedit.pm:467
#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
+#: fsedit.pm:468
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken"
-#: help.pm:765
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-#: help.pm:768
+#: fsedit.pm:472
#, c-format
msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n"
-"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
-"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kan du\n"
-"bli tvungen att ange din hårdvara för hand.\n"
-"\n"
-"Om du blir tvungen att manuellt specificera kortet kommer DrakX att\n"
-"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
-"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
-"\n"
-"Om DrakX inte klarar av att undersöka hårdvaran kommer du att \n"
-"behöva konfigurera drivrutinen manuellt."
+"Du har valt en krypterad partition som rot (/).\n"
+"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
+"en /boot-partition. Se till att lägga till en separat /boot-partition."
-#: help.pm:786
+#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
-"Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n"
-"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
+#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Ljudkort"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
-#: help.pm:791
+#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"För att möjliggöra en förhandsgranskning, så presenterar DrakX en\n"
-"sammanfattning av ditt system. Beroende på vilken hårdvara du har \n"
-"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n"
-"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n"
-"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n"
-"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n"
-"så önskas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera förvalt land. Om du inte bor i detta land, välj \n"
-"knappen \"%s\" och ändra. Om ditt land inte finns med i den första\n"
-"listan som visas, klicka på knappen \"%s\" för att få en fullständig lista\n"
-"över länder.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX väljer automatiskt en tidszon baserat på vilket land\n"
-"du har valt. Om detta val inte är korrekt kan du korrigera det genom\n"
-"att klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n"
-"att ändra den om så önskas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n"
-"konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n"
-"för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n"
-"som används liknar det som användes under själva installationen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n"
-"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n"
-"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n"
-"välja en ny drivrutin.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om ett TV-kort hittats på systemet så visas det här. \n"
-"Om du har ett TV-kort och det inte har hittats, klicka på \"%s\" för\n"
-"att försöka konfigurera det manuellt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": du kan klicka på \"%s\" för att ändra parametrar till\n"
-"kortet om det inte är korrekt inställt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX ställer som förval in ditt grafiska gränssnitt till "
-"upplösningen \"800x600\" eller \"1024x768\". Om detta inte passar dig, \n"
-"klicka på \"%s\" för att ändra inställningarna. \n"
-"\n"
-" * \"%s\": konfigurera din anslutning till Internet eller ett\n"
-"lokalt nätverk. Använd eventuell tryckt dokumentation eller använd\n"
-"Mandriva Linux Control Center efter installationen har slutförts för att\n"
-"få tillgång till dokumentation och hjälp med inställningar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" ställa in HTTP- och FTP-proxy inställingar om din\n"
-"dator använder sig av en proxyserver för att nå nätet.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": omdefiniera säkerhetsnivån som\n"
-"valdes i ett tidigare steg av installationen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om du tänker koppla upp din dator till Internet så är\n"
-"det en god ide att skydda dig från intrång genom att konfigurera\n"
-"en brandvägg. Läs i motsvarande kapitel av \"Starter Guide\" för\n"
-"mer detaljerad beskrivning av konfigurering av brandväggar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" ändra konfigurationen av din starthanterare.\n"
-" Detta bör endast göras av erfarna användare. \n"
-"Använd tryckt dokumentation eller den inbyggda hjälpen i Mandriva Linux\n"
-"Control Center för konfiguration av starthanterare\n"
-".\n"
-" * \"%s\": här kan du ställa in i detalj vilka tjänster som körs på din\n"
-"dator. Om du tänker använda din dator som server är det en god ide att\n"
-"se över dessa inställningar."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
+"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
+"denna monteringspunkt.\n"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
+#: fsedit.pm:562
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Tv-kort"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
-#: help.pm:855
+#: fsedit.pm:564
#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
-#: help.pm:855
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt"
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-styrenheter"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
+#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-styrenheter"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyservrar"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortläsare"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
+#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brandvägg"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-styrenheter"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
+#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Starthanterare"
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-styrenheter"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
+#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjänster"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-styrenheter"
-#: help.pm:858
+#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandriva Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
-"finns på partitionen kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna \n"
-"återställas!"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-styrenheter"
-#: help.pm:863
+#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klicka på \"%s\" om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
-"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"%s\" \n"
-"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
-"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för att avbryta denna operation utan att förlora \n"
-"någon data eller några partitioner på denna hårddisk."
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portar"
-#: help.pm:869
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Nästa ->"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-styrenheter"
-#: help.pm:869
+#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"
-#: install2.pm:115
+#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta kärnmodulerna som motsvarar din kärna (%s saknas), det beror "
-"för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med "
-"installationskällan(skapa en nyare startdiskett)."
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
-#: install2.pm:169
+#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Du måste också formatera %s"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: install_any.pm:407
+#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Har du fler övriga installationskällor?"
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
+#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Följande installationskällor har hittats och kommer användas\n"
-"under installationen: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Har du någon övrig installationskälla att konfigurera?"
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB Masslagringsenheter"
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
+#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
+msgid "CDROM"
msgstr "Cd-rom"
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Nätverk (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Nätverk (FTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Nätverk (NFS)"
-
-#: install_any.pm:453
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Sätt in CD 1 igen"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Inga enheter hittades"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Sätt in CD:n"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Kan inte montera CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Spegelns URL?"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS konfigurering"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS medium"
-
-#: install_any.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Maskinnamn för NFS anslutning ?"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: install_any.pm:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel"
-
-#: install_any.pm:658
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Tar bort paket före uppgradering..."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
-
-#: install_any.pm:704
+#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Cd/dvd-brännare"
-#: install_any.pm:782
+#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
-"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK."
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Dvd-rom"
-#: install_any.pm:794
+#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiering pågår"
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
+#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
-"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n"
-"dem så snabbt som möjligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n"
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-styrenheter"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
+#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokort"
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
+#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kort"
-#: install_any.pm:1629
+#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tv-kort"
-#: install_any.pm:1631
+#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (gamla namnet %s)"
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andra multimedia-enheter"
-#: install_any.pm:1671
+#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Ljudkort"
-#: install_any.pm:1715
+#: harddrake/data.pm:313
#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webbkamera"
-#: install_any.pm:1715
+#: harddrake/data.pm:328
#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "Processors"
+msgstr "Processorer"
-#: install_any.pm:1715
+#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-adapters"
-#: install_any.pm:1738
+#: harddrake/data.pm:349
#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Välj media"
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB ljudenheter"
-#: install_any.pm:1754
+#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokort"
-#: install_any.pm:1758
+#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Åtkomst nekad"
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM nätverkskort"
-#: install_any.pm:1807
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Felaktigt NFS namn"
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN nätverkskort"
-#: install_any.pm:1828
+#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Oanvändbart media %s"
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth enheter"
-#: install_any.pm:1878
+#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-kort"
-#: install_any.pm:1885
+#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: install_gtk.pm:136
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeminstallation"
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-adaptrar"
-#: install_gtk.pm:139
+#: harddrake/data.pm:434
#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systeminställningar"
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
-#: install_interactive.pm:22
+#: harddrake/data.pm:443
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n"
-"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
-#: install_interactive.pm:62
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:457
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du måste ha en rotpartition.\n"
-"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
-"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Spelportskontrollers"
-#: install_interactive.pm:67
+#: harddrake/data.pm:466
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen växlingspartition.\n"
-"\n"
-"Fortsätta ändå?"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Styrspak"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
+#: harddrake/data.pm:476
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
-#: install_interactive.pm:97
+#: harddrake/data.pm:490
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm"
-#: install_interactive.pm:105
+#: harddrake/data.pm:499
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Använd existerande partition"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
-#: install_interactive.pm:107
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
-#: install_interactive.pm:114
+#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
-#: install_interactive.pm:117
+#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Bildläsare"
-#: install_interactive.pm:119
+#: harddrake/data.pm:542
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj storlekar"
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Okänd/Andra"
-#: install_interactive.pm:120
+#: harddrake/data.pm:572
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
+msgid "cpu # "
+msgstr "processor nummer "
-#: install_interactive.pm:121
+#: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
+msgid "Couldn't install the required packages"
+msgstr "Kunde inte installera paketen som behövs"
-#: install_interactive.pm:130
+#: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
-"tillräckligt utrymme)"
+msgid "Please check the repositories are correctly configured"
+msgstr "Vänligen kontrollera att fil-förråden är rätt inställda"
-#: install_interactive.pm:139
+#: harddrake/sound.pm:462
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen känd drivrutin"
-#: install_interactive.pm:153
+#: harddrake/sound.pm:463
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
-"följande fel uppstod: %s"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
-#: install_interactive.pm:156
+#: harddrake/sound.pm:517
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Räknar ut storleken på Windows-partitionen"
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas."
-#: install_interactive.pm:163
+#: harddrake/sound.pm:522
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each "
+"other. Please fix your config by applying a choice"
msgstr ""
-"Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först."
+"Varning: både pulseaudio och pipewire är installerade och kan motverka "
+"varandra. Vänligen fixa din konfiguration genom att verkställa ett val"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
+#: harddrake/sound.pm:527
#, c-format
msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only "
+"pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration."
msgstr ""
-"VARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
-"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort\n"
-"det, ska du först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett "
-"terminalfönster i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk "
-"räcker inte). Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också "
-"säkerhetskopiera dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
-"När du är säker, klicka OK."
+"Varning: task-pipewire är inte tillgängligt i någon mediakälla så pulseaudio "
+"är det ända som kunde ställas in. Vänligen fixa konfigurationen för ditt "
+"filförråd."
-#: install_interactive.pm:178
+#: harddrake/sound.pm:541
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
+msgid "Select the sound server"
+msgstr "Välj ljudserver"
-#: install_interactive.pm:179
+#: harddrake/sound.pm:551
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
-#: install_interactive.pm:188
+#: harddrake/sound.pm:552
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Ändrar storlek på Windows-partition"
+msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode"
+msgstr "PulseAudio med felfritt läge"
-#: install_interactive.pm:193
+#: harddrake/sound.pm:553
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
+msgid "PipeWire with WirePlumber"
+msgstr "PipeWire med WirePlumber"
-#: install_interactive.pm:208
+#: harddrake/sound.pm:554
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
-"utrymme)"
+msgid "PipeWire with PipeWire Media Session"
+msgstr "PipeWire med PipeWire media-session"
-#: install_interactive.pm:213
+#: harddrake/sound.pm:561
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ta bort Windows(TM)"
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Återställ ljudmixer till standardvärden"
-#: install_interactive.pm:215
+#: harddrake/sound.pm:565
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problemlösning"
-#: install_interactive.pm:219
+#: harddrake/sound.pm:571
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
+msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n"
+msgstr "Ditt kort använder drivrutinen <b>\"%s\"</b>\n"
-#: install_interactive.pm:232
+#: harddrake/sound.pm:581
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Använd fdisk"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
-#: install_interactive.pm:235
+#: harddrake/sound.pm:582
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Du kan nu partitionera %s.\n"
-"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
+"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
+"för närvarande använder \"%s\""
-#: install_interactive.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:589
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startar nätverket"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ljudkonfiguration"
-#: install_interactive.pm:293
+#: harddrake/sound.pm:603
#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Stoppar nätverket"
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Felsökning av ljud"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
+#: harddrake/sound.pm:606
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
+"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
+"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
"\n"
-"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
+"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
+"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
"\n"
"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and "
+"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to "
+"view your sound devices and adjust volume levels\n"
"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
"\n"
"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
+"correctly.\n"
"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
"\n"
+"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
+"playing sound via PulseAudio.\n"
"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
+"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
+"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
+"need this functionality.\n"
"\n"
"\n"
-"5. Governing Laws \n"
+"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
+"state of your audio.\n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mandriva Linux.\n"
-"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
-"endast originaltexten för Mandriva Linux-licensen gör det. Denna text \n"
-"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
-"bättre.\n"
"\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
+"your card uses by default.\n"
"\n"
-"Introduktion\n"
"\n"
-" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
-"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
-"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
-"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
-"komponenterna i Mandriva Linux-distributionen.\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
+"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
"\n"
"\n"
-"1. Licens\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
+"mixer controls for first sound card\n"
"\n"
-" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
-"och Mandriva S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
-"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
-"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
-"regler.\n"
-"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
-"du ej tillåtelse att installera, kopera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
-" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
-"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
-"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
-"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
-"av mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Begränsad garanti\n"
"\n"
-" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
-"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
-"kräver. Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den\n"
-"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
-"att använda mjukvaruprodukten, även om Mandriva S.A. skulle ha\n"
-"vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
-"\n"
-"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
-"I VISSA LÄNDER\n"
-"\n"
-" Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den grad\n"
-"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
-"nedladdandet, från någon av Mandriva Linux platser, av\n"
-"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
-"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
-"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
-"Mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL och relaterade licenser\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
-"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
-"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
-"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
-"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
-"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
-"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
-"för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n"
-"inte till Mandriva S.A.\n"
-" Program skrivna av Mandriva S.A. distribueras under GPL.\n"
-" Dokumentation skriven av Mandriva S.A. distribueras under en\n"
-"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Upphovsrätt\n"
-"\n"
-" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
-"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-" Mandriva S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
-"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
-" \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" och associerade logotyper är\n"
-"registrerade varumärken tillhörande Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Lagar\n"
-"\n"
-" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
-"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
-"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
-"avtal.\n"
-" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
-" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
-"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
-"Paris, Frankrike.\n"
-" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mandriva\n"
-"S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
+"currently using the sound card directly (normally this should only show "
+"PulseAudio)\n"
msgstr ""
-"Varning: Fria program är inte nödvändigtvis fria från patent så endel "
-"inkluderad Fri Programvara kan täckas av patent i ditt land. T.ex. kan MP3-"
-"dekodrarn kräva en licens för att användas. See http://www.mp3licensing.com "
-"för mera detaljer. \n"
-"Om du är osäker på om ett patent gäller dig måste du kontrollera med "
-"gällande lagstiftning,\n"
-"Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
+"Nedan finns några grundläggande tips för att hjälpa till att felsöka "
+"ljudproblem, men för de senaste och mest aktuella tips och tricks, gå till:\n"
"\n"
-"Warning\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
+"- Generella rekommendationer: Aktivera PulseAudio. Om du har valt att inte "
+"använda PulseAudio rekommenderar vi starkt att du aktiverar det. I de allra "
+"flesta fall vad gäller stationära datorer är PulseAudio rekommenderat och "
+"det som bäst stöds.\n"
"\n"
"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
"\n"
-"Varning\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center ljud\" (GNOME) och "
+"\"pavucontrol\" (generisk) startar grafiska applikationer där du kan se dina "
+"ljudenheter och justera volymen.\n"
"\n"
-"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
-"fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
"\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" kontrollerar om PulseAudio körs.\n"
"\n"
-"Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n"
-"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
-"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
-"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
-"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
-"kopiering (utom för säkerhetskopieringsändamål), distribuering samt "
-"modifiering av\n"
-"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
-"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
-"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
-"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
-"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
-"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
-"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
-"förbjuden.\n"
"\n"
+"- \"pactl stat\" kontrollerar så att du kan ansluta till PulseAudio-tjänsten "
+"korrekt.\n"
"\n"
-"Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
-"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
+"- \"pactl list-sinkinputs\" talar om vilka program som för närvarande spelar "
+"upp ljud via PulseAudio.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
"\n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" talar om det aktuella läget på OSS "
+"Proxy-tjänsten. Denna används för att aktivera ljud från gamla applikationer "
+"som använder OSS ljud-API. Du borde installera paketet \"ossp\" om du "
+"behöver denna funktionalitet.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
+"- \"pacmd ls\" kommer att ge dig VÄLDIGT MYCKET debug-information angående "
+"ditt ljuds aktuella skick.\n"
"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
-"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
"\n"
-"Information om uppdateringar för denna version av Mandriva Linux hittar du "
-"på:\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" talar om vilken låglevel-drivrutin ditt "
+"ljudkort använder som standard.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" gär det möjligt för dig att se vilken "
+"ljudrelaterad kärnmodul (drivrutin) som är laddade.\n"
"\n"
-"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
-"boken \"Official Mandriva Linux User's Guide\"."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
-"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
-"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
-"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
-"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Storlek: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Betydelsegrad: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "pga saknande %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "försöker befordra %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "för att behålla %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme."
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Detta paket måste uppdateras.\n"
-"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Ladda/Spara markering"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uppdaterar paketval"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installation"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Inga detaljer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Återstående tid "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Uppskattar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Accepterar inte"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
-"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
-"den delen av installationen."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "Inte inställt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Följande installationskällor har hittats.\n"
-"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan "
-"installationem.\n"
-"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att "
-"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopiera hela CD skivor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licensavtal"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Versionsinformation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installera/Uppdatera"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uppdatera %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Krypteringsnyckel för %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Välj mustyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Val av mus"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Musport"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knappemulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knapp 2-emulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Knapp 3-emulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Välj monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
-"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att "
-"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
-"kan förlora data)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
-"till mer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
-"uppdatering (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Välj ladda eller spara paketval.\n"
-"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Inläsning"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Oanvändbar fil"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstyp"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Du har inte valt några gruppaket.\n"
-"Välj den minimala installationen du vill ha:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
-"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
-"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, välj sedan OK."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Förbereder installation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerar paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bearbetar installerade paket"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Uppdateringar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" ger dig en textbaserad mixer för ALSAs lågaktiva "
+"mixerkontroller för ditt första ljudkort.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
-"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
-"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
-"\n"
-"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa "
-"paket.\n"
-"\n"
-"Vill du installera uppdateringarna?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Vill du försöka igen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken är din tidszon?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hårdvara"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skrivare"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att "
-"konfigurera ljudkortet."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Nätverk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "konfigurerad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiverad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Starta"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s på %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?"
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" talar om vilka program som "
+"för närvarande använder ljudkortet i direktläge (i normala fall ska endast "
+"PulseAudio visas).\n"
-#: install_steps_interactive.pm:1234
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Förbereder starthanterare..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer "
-"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX "
-"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är "
-"root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen "
-"administratören."
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk identifiering"
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Okänd|Allmän"
-#: install_steps_interactive.pm:1304
+#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Sätt in en annan diskett för drivrutinsdisken"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
-#: install_steps_interactive.pm:1306
+#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
-#: install_steps_interactive.pm:1318
+#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
-"Några steg är inte slutförda.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen avbryta nu?"
+"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/"
+"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
+"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
+"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs."
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
+#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulerar"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodell:"
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
+#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mottagartyp:"
-#: install_steps_interactive.pm:1338
+#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
+#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
-"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-"\n"
-"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: install_steps_newt.pm:20
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
+#: wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux installation %s"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
+#: wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "Finish"
+msgstr "Slutför"
-#: interactive.pm:398
+#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Slutför"
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ingen fil vald"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Gör"
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil."
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Katalogen existerar ej"
+
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Filen existerar ej"
+
+#: interactive/gtk.pm:596
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Observera att Caps Lock är aktiverat"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt val? (standard %s) "
@@ -7666,32 +3612,32 @@ msgstr ""
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"
-#: interactive/stdio.pm:94
+#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Knapp \"%s\": %s"
-#: interactive/stdio.pm:95
+#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"
-#: interactive/stdio.pm:104
+#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "
-#: interactive/stdio.pm:104
+#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " ange \"tom\" för tom post"
-#: interactive/stdio.pm:122
+#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"
-#: interactive/stdio.pm:125
+#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
@@ -7702,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
"Ditt val? "
-#: interactive/stdio.pm:138
+#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -7711,4037 +3657,1673 @@ msgstr ""
"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
"%s"
-#: interactive/stdio.pm:145
+#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Skicka igen"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spanskt"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finskt"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Franskt"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norskt"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polskt"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Ryskt"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Engelskt (UK)"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Engelskt (US)"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanskt"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt (gammal)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (typewriter)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabiskt"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengaliskt (\"Inscript\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengaliskt (\"Probhat\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgariskt (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosniskt"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Vitryskt"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee stavelser"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Danskt"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Franskt)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Polskt)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Svenskt)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetanskt"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estniskt"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Färöiskt"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekiskt (polytoniskt)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroatiskt"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungerskt"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irländska"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israeliskt"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iranskt"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Isländskt"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Koreanskt"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdiskt (arabisk skrift)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyz"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latinamerikanskt"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laotian"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gammalt)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"fonetisk\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lettisk"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Makedoniskt"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliskt (kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltese (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Holländskt"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (qwerty-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugisiskt"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadensiskt"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Ryskt (Fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (svenskt/finskt)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slovenskt"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiskt (kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syriskt"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syriskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Skrivmaskin-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thailändskt (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thailändskt (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thailändskt (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (Marokkansk uppsättning) (+ latinsk/arabisk)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifnagh (fonetisk) (+latinsk/arabisk)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmenskt"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukrainskt"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdu"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbekiskt (Kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"numerisk rad\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Högra alt-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Caps Lock-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Skift och CapsLock nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Meny\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Båda ctrl-tangenterna samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Båda Alt-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Vänstra \"Skift\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Höger skift-tangent"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Vänstra alt-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Vänstra ctrl-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Högra kontroll-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n"
-"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n"
-"(dvs latin eller icke-latin)."
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Denna funktion kommer att aktiveras efter installationen slutförts.\n"
-"Under istallationen måste du använda höger Control tangent för att byta "
-"mellan olika tangentbordskonfigurationer."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:302 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:311 timezone.pm:282
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:313 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrikiskt"
+
+#: lang.pm:314 timezone.pm:278
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Herçegovina"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:319 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:320 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiskt"
+
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:322 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:329 timezone.pm:283
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:334 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:336 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrika"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:341 timezone.pm:266
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:344 timezone.pm:284
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:346 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:348
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Ricanskt"
+
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbien & Montenegro"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:354 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckiskt"
+
+#: lang.pm:355 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskt"
+
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:357 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:362 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:366 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:368 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:373 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franskt"
+
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:375 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guinea"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:386 timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekiskt"
+
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:388 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- och McDonald-öarna"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:397 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:399 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:401 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittisk-Indiska territoriet"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:404 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:406 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italienskt"
+
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:409 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerna"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Nord)"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenstein"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:428 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:429 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:449 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:450 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:455
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolköarna"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:458 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländskt"
+
+#: lang.pm:459 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norskt"
+
+#: lang.pm:460
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:461
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:462
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:463 timezone.pm:279
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
+
+#: lang.pm:464
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:465
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:466
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:467
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:468
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:469 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:470
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:471 timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:472
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:473
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:474
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:475
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:476 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:477
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:478
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:479
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:480
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:481 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:482
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ryssland"
+
+#: lang.pm:483
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:484
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:485
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:486
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:487
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:488 timezone.pm:265
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: lang.pm:489 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:490
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:491 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:492
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:493 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakien"
+
+#: lang.pm:494
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:495
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:496
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:497
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:498
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:499
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé och Príncipe"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:500
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:501
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:502
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:503
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:504
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:505
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:506
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:507 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:508
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:509
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:510
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Öst Timor"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:511
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:512
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:513
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:514 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:515
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:516
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:517 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:518 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:519 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:520
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:521
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:522 timezone.pm:275
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikanskt"
+
+#: lang.pm:523
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:524
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:525
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanen"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:526
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:527
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:528
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:529
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jungfruöarna (USA)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:530
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:531
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:532
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:533
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:534
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:535
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:536 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: lang.pm:537
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:538
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1141
+#: lang.pm:1539
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: lvm.pm:83
+#: lvm.pm:128
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr "Flytt av fysiska områden till andra fysiska volymer misslyckades"
-#: lvm.pm:135
+#: lvm.pm:194
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Fysiska volymen %s används ännu"
-#: lvm.pm:145
+#: lvm.pm:204
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på dlera fysiska volymer"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
+#: lvm.pm:248
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på flera fysiska volymer"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
+#. -PO: Only write something if needed:
+#: messages.pm:11
#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "INGEN"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Modul konfiguration"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Hittade %s gränssnitt"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du ett till?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Visa hårdvaruinformation"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
-"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
-"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
-"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulalternativ:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
-"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
-"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
-"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
-"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
-"ställa till med någon skada."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Ange alternativ"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
-"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "ett nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d kommaseparerade nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommaseparerade strängar"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommaseparerade nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "kommaseparerade strängar"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Allmän PS2-hjulmus"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1-knappars"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 2-knapparsmus"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ) med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-knappars"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-knappars"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 knappar med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universell"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Valfri PS/2- eller USB-mus"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsofts XBOX kontrollenheter"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Testa musen"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "För att aktivera musen,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webbserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domännamnserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-postserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- och IMAP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows Fildelning (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Ekoförfrågan (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Portskannings Spårning"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandriva Linux-"
-"datorn.\n"
-"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n"
-"specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Du kan ange diverse portar. \n"
-"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Se /etc/services för information."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ogiltig port angiven: %s.\n"
-"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
-"där port är mellan 1 och 65535. \n"
-"\n"
-"Du kan också ange ett intervall av portar \n"
-"(t ex 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andra portar"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Du kan bli varnad när någon använder en tjänst eller försöker bryta sig in i "
-"din dator.\n"
-"Välj viken nätverkstjänst vill du övervaka."
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Portskanning"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Tjäsntattack"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Lösenordsbrytning"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "\"%s\" attack"
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s"
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Tjänsten %s har attackerats av %s."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s."
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s"
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Olistat - redigera manuellt"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA/PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Vet ej"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "manuellt"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Kunde ej installera %s ndiswrapper drivrutinen."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Kunde ej ladda ndiswrapper modulen."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Den valda enheten har redan konfigurerats med %s drivrutinen.\n"
-"Vill du verkligen använda en ndiswrapper drivrutin?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet."
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Manuellt val"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuell konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll för resten av världen"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen.\n"
-"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP över ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL över CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Dirigerad (routad) IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Dirigerad (routad) IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptbaserad"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbaserad"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådlös anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-uppkoppling"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modem-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "DVB anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Anslutningskonfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Anslutningshastighet"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontolösenord"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kortets IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kabel: kontoalternativ"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Välj vilken nätverksenhte som skall konfigureras"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Nätenhet"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externt ISDN-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Välj en enhet."
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
-"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?"
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"En CAPI drivrutin är tillgänglig för detta modem. Denna CAPI drivrutin "
-"erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria "
-"drivrutinen. Vilken vill du använda?"
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Välj leverantör.\n"
-" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Leverantör: "
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Modemet stöds inte av systemet.\n"
-"Se http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Välj modem att konfigurera"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Välj leverantör:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Uppringningskontoalternativ"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Namn på anslutningen"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Användar-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Uppringning: IP Parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnätmask:"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Uppringning: DNS-parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Sätt värddatornamn från IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Gateway IP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Välj ADSL-leverantör"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Välj din DSL anslutningstyp.\n"
-"Om du inte vet, använd den förvalda."
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL-anslutningstyp"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtuell kretsid (VCI)"
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Enkapsulering:"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Välj en drivrutin manuellt"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den "
-"du vill använda"
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
-"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
-"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Spåra nätverkskortets ID (användbart för bärbara datorer)"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Starta vid uppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Meter"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Ta ibruk IPv6 till IPv4 tunnel"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Hämta YP servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s används redan\n"
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Installera en ny drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Välj en enhet:"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:"
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Arbetsläge"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Administrerad"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater (upprepare)"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundär"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nätverksnamn (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Krypteringsläge"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Tillåt basstation roaming"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Nätverks-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Arbetsfrekvens"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Tröskelvärde för känslighet"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS lägger till hanskakning före varje paketsändning för att säkra att "
-"kanalen är klar. Det ger mer arbete men ökar prestandan om man har dolda "
-"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parametern anger storleken "
-"för det minsta paketet där noden skickar RTS. Ett värde lika stort som den "
-"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto,"
-"fixed eller off. "
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentering"
+"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mageia.\n"
+"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
+"endast originaltexten för Mageia-licensen gör det. Denna text \n"
+"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
+"bättre."
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
+#: messages.pm:18
#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: messages.pm:20
#, c-format
msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Här kan du konfigurera vissa extra parametrar för det trådlösa nätverket "
-"som:\n"
-"kanal, commi, kryptering, omsändning, tx-effekt (smeknamn är redan satt till "
-"samma som värddatornamnet).\n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. "
+" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
+"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
+"Mageia-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
+"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
+"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
+"komponenterna i Mageia-distributionen, och vilka som helst\n"
+"program som distribueras med dessa produkter tillhandahållna av \n"
+"Mageia licensiater och leverantörer."
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
+#: messages.pm:27
#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr ""
-"iwspy-kommandot\n"
-"extra-argument"
+msgid "1. License Agreement"
+msgstr "1. Licens"
-#: network/netconnect.pm:1077
+#: messages.pm:29
#, c-format
msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products."
msgstr ""
-"iwspy används för att ange en adresslista i ett trådlöst\n"
-" nätverksgränssnitt och för att att läsa information om länkkvalitet för "
-"dessa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Den här informationen är samm som finns tillgänglih i /proc/net/wireless:\n"
-"länkkvalitet, signalstyrka och brusnivå\n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, "
+" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
+"och Mageia, gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
+"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
+"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
+"regler.\n"
+"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
+"du ej tillåtelse att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
+"Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
+"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
+"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
+"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
+"av mjukvaruprodukten."
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
+#: messages.pm:41
#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "iwpriv extra argument"
+msgid "2. Limited Warranty"
+msgstr "2. Begränsad garanti"
-#: network/netconnect.pm:1087
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:44
#, c-format
msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"of liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you."
msgstr ""
-"iwpriv gör det möjligt att sätta upp frivilliga (privata) parametrar för ett "
-"trådlöst nätverksgränssnitt\n"
-"\n"
-"\n"
-"iwpriv hanterar parametrar och inställningar som är specifika för varje "
-"drivrutin (till skillnad från iwconfig som hanterar allmänna parametrar).\n"
+" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
+"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
+"kräver. Varken Mageia dess licensiater eller distributörer ska,\n"
+"under inga omständigheter, till den grad lagen tillåter det, hållas\n"
+"ansvariga för olycks-, direkt eller indirekt skada (bland annat, men\n"
+"inte begränsat till, minskad försäljning, drifts-/affärs-avbrott, "
+"finansiella\n"
+"förluster, rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några "
+"andra\n"
+"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
+"att använda mjukvaruprodukten, även om Mageia eller deras licenciater\n"
+"eller distributörer skulle ha vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
"\n"
-"I teorin borde dokumentationen för varje drivrutin berätta hur dessa "
-"specifika kommandon används. \n"
+"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
+"I VISSA LÄNDER\n"
"\n"
-"Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. "
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz "
-"frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)."
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n"
-", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)."
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "DVB konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "DVB Adapter"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "DVB adapter konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Adapterkort"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Nät demux"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Ange ditt värddatornamn.\n"
-"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n"
-"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
-"till en gateway om du har en sådan."
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Värddatornamn (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Sökdomän"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet"
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (t ex %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+" Mageia dess licensiater eller distributörer ska, under inga\n"
+"omständigheter, till den grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för \n"
+"olycks-, direkt eller indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till,\n"
+"minskad försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
+"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
+"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
+"nedladdandet, från någon av Mageia platser, av\n"
+"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
+"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
+"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
+"Mjukvaruprodukten.\n"
+"Men eftersom vissa jurisdiktioner inte tillåter uteslutning eller "
+"begränsning\n"
+"av ansvar över påföljande eller av misstag uppkomna skador, kan ovan\n"
+"nämda begränsning beröra dig eller ej."
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
+#: messages.pm:68
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses"
+msgstr "3. GPLv2-licensen och relaterade licenser"
-#: network/netconnect.pm:1243
+#: messages.pm:70
#, c-format
msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"Sätt ett Zeroconf-värddatornamn om så önskas.\n"
-"Detta är det namn som din dator använder för att \n"
-"utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n"
-"Det behövs inte i de flesta nätverk."
-#: network/netconnect.pm:1247
+#: messages.pm:79
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf-värddatornamn"
+msgid "4. Intellectual Property Rights"
+msgstr "4. Upphovsrätt"
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ."
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Vill du tillåta användare att starta anslutningen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta anslutningen vid start?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatiskt vid uppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan"
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)"
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
-
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
-"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
-"Prova att konfigurera om anslutningen."
+" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
+"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
+"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
+" Mageia har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
+"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
+" \"Mageia\" och associerade logotyper är\n"
+"registrerade varumärken tillhörande %s"
-#: network/netconnect.pm:1360
+#: messages.pm:88
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
-"\n"
+msgid "5. Governing Laws"
+msgstr "5. Lagar"
-#: network/netconnect.pm:1363
+#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
-"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
+" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
+"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
+"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
+"avtal.\n"
+" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
+" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
+"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
+"Paris, Frankrike.\n"
+" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mageia"
-#: network/netconnect.pm:1364
+#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"our\n"
+"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n"
+"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n"
+"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check "
+"your\n"
+"local laws."
msgstr ""
-"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
-"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
-"kan du starta om konfigurationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(hittad på port %s)"
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(identifierade %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(identifierad)"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
+#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the installation medium, then click on Reboot or press your enter key."
msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att "
-"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n"
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
+#: messages.pm:114
#, c-format
msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
-"\n"
+"Information om uppdateringar för denna version av Mageia hittar du på:\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1384
+#: messages.pm:116
#, c-format
msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Kommer nu att konfigurera anslutningen %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka \"%s\" för att fortsätta."
+"Efter omstart och inloggning kommer du att se Mageias välkomstskärm.\n"
+"Den innehåller mycket användbar information och länkar."
-#: network/netconnect.pm:1385
+#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?"
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Denna drivrutin har inga konfigurationsparametrar!"
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
-"Välj den du vill använda.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetanslutning"
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modul konfiguration"
-#: network/netconnect.pm:1404
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett oväntat fel inträffade:\n"
-"%s"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxykonfiguration"
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Hittade %s gränssnitt"
-#: network/network.pm:411
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du ett till?"
-#: network/network.pm:412
+#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-#: network/network.pm:415
+#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy ska vara http://..."
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Visa hårdvaruinformation"
-#: network/network.pm:416
+#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller"
-#: network/shorewall.pm:55
+#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Ange namnet på gränssnittet som är anslutet till Internet.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\t\tppp+ för modem eller DSL-uppkopplingar, \n"
-"\t\teth0, eller eth1 för kabeluppkoppling, \n"
-"\t\tippp+ för ISDN-uppkoppling.\n"
+msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
+msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller \"%s\""
-#: network/thirdparty.pm:231
+#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Kopiera Alcatel mikrokoden mgmt.o till /usr/share/speedtouch/"
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
+msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller \"%s\""
-#: network/thirdparty.pm:240
+#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus modemet stöds inte p.ga. problem med distributionen av den "
-"binära drivrutinen.\n"
-"Du kan hitta en drivrutin på http://eciadsl.flashtux.org/ "
+msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
+msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller \"%s\""
-#: network/thirdparty.pm:319
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Kunde inte installera paketen (%s)!"
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
-#: network/thirdparty.pm:327
+#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Vissa paket (%s) behövs, men är inte tillgängliga."
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Konfigurera hårdvara"
-#: network/thirdparty.pm:328
+#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Dessa paket kan hittas på Mandriva klubben eller i Mandrivas kommersiella "
-"utgåvor."
+"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
+"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
-#: network/thirdparty.pm:330
+#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"De behövliga paketen kan också installeras från denna URL:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Kan inte finna \"%s\" i ditt Windows system!"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Inget Windows system har hittats!"
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Sätt i en diskett"
+"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
+"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
+"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-#: network/thirdparty.pm:383
+#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s med %s i "
-"rotkatalogen ochb klicka på %s"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulalternativ:"
-#: network/thirdparty.pm:393
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Kan inte komma åt diskett, kan inte montera enhet %s"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
-#: network/thirdparty.pm:403
+#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
-"Nu behövs Alcatel microkod.\n"
-"Du kan göra den tillgänglig via diskett eller eventuell windowspartition,\n"
-"eller så kan du hoppa över detta steg och göra det senare."
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Använd en diskett"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Använd Windows-partition"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Misslyckades med att kopiera fastprogram, filen %s hittades inte"
+"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
+"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
+"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
+"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
+"ställa till med någon skada."
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
+#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk identifiering"
-#: network/thirdparty.pm:422
+#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Fastprogramkopiering lyckades"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Ange alternativ"
-#: network/thirdparty.pm:490
+#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Söker efter behövliga program och drivrutiner..."
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
+"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-#: network/thirdparty.pm:495
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Vänta, kör kommandon för att konfigurera enheter..."
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: network/wireless.pm:8
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Öppen WEP"
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Lösenordet är lätt att gissa"
-#: network/wireless.pm:9
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648
#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Skyddad WEP"
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Lösenordet borde stå emot basattacker"
-#: network/wireless.pm:10
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA med redan utdelad nyckel"
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Lösenordet verkar säkert"
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:508
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montering misslyckades: "
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
-
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:679
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
@@ -11749,25 +5331,10 @@ msgstr ""
"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Trasig återställningsfil"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:294
#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
@@ -11776,3547 +5343,109 @@ msgstr ""
"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "nödvändigt"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "väldigt trevligt"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "trevligt"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "tveksamt"
-
-#: pkgs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Laddar ner filen %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på den här datorn)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Konfigurerad på andra datorer"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "På CUPS-server \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - \"Print, Do not Queue\""
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjärrserver)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Okänd modell"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nätverksskrivare"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Skrivare på Netware-server"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Skicka jobbet till kommando"
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "rekommenderas"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Okänd modell"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Konfigurerad på denna dator"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-skrivare \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP skrivare på pararellport"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP skrivare på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP skrivare"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", skriver ut på %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", med kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Pararellport nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-skrivare \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP skrivare på pararellport"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP skrivare på USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP skrivare på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP skrivare"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på parallellport nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på en parallellport"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Skriver ut på %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP-värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Med kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokala nätverk"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Gränssnitt \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Nätverk %s"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Värddator %s"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 behöver uppdatera sin firmware efter att den slagits på. "
-"Ladda ner Windows drivrutinspaket från HP:s webbplats (firmware-filerna som "
-"följde med skrivarens cd fungerar inte) och packa upp firmware-filen från "
-"paketet genom att köra verktyget \"unzip\" på \".exe\"-filen. Leta reda på "
-"filen \"sihp1000.img\". Kopiera denna fil till katalogen /etc/printer. Där "
-"kommer den att hittas av ett skript som automatiskt skickar firmware-filen "
-"till skrivaren så fort den är inkopplad och påslagen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguration av CUPS-skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Här kan du välja om skrivare kopplade till denna dator borde vara "
-"tillgängliga från fjärrdatorer och i så fall vilka fjärrdatorer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Du kan också bestämma här om skrivare på fjärrdatorer borde finnas "
-"automatiskt tillgängliga på denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skrivarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Hitta automatiskt tillgängliga skrivare på fjärrdatorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Skrivarutdelning på värddatorer/nätverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Anpassad konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Inga fjärrdatorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Ytterligare CUPS-servrar: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"För att få tillgång till skrivare på CUPS servrar på ditt lokala nätverk \n"
-"behöver du bara aktivera \"Hitta automatiskt skrivare på fjärr-datorer\" \n"
-"alternativet; CUPS servrarna informerar automatiskt din dator om alla\n"
-"skrivare som de styr. Alla skrivare som din dator känner till visas i "
-"sektionen \"Fjärrskrivare\" i Printerdrakes huvudfönster. Om de CUPS \n"
-"servrar du vill använda inte finns på ditt lokala nätverk måste du skriva \n"
-"in IP-nummer och eventuellt portnummer här för att få skrivarinformation\n"
-"från servern."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japanskt textutskriftsläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Aktiveras denna inställning är det möjligt att skriva ut rena textfiler på "
-"japanska. Aktivera endast denna funktion om du verkligen behöver skriva text "
-"ut på japanska, om den aktiveras kan du inte längre skriva ut betonade "
-"tecken i latinska fonter, justera marginaler eller fontstorlek och så "
-"vidare. Denna inställning påverkar endast skrivare som styrs av denna dator. "
-"Om du vill kunna skriva ut japansk text på en skrivare som styrs av en "
-"fjärrdator så måste du slå på denna funktion på den datorn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk korrigering av CUPS-konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"När detta alternativ är aktiverat kommer det att varje gång CUPS startas \n"
-"kontrolleras att\n"
-"\n"
-"- om LPD/LPRng är installerat, så kommer /etc/printcat inte att skrivas\n"
-"över av CUPS.\n"
-"\n"
-"- om /etc/cups/cupsd.conf saknas så kommer den att skapas.\n"
-"\n"
-"- när skrivarinformation sänds över nätet så kommer den inte att\n"
-"innehålla det lokala värddatornamnet som servernamn.\n"
-"\n"
-"Om någon av dessa åtgärder leder till problem så kan du inaktivera\n"
-"detta alternativ, men då måste du åtgärda dessa saker manuellt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Fjärr CUPS server och ingen lokal CUPS demon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I detta läge stängs CUPS demonen av, och alla utskrifter skickas direkt till "
-"servern som specificeras nedan. Observera att det då inte är möjligt att "
-"definera lokala printköer, och om den specifierade servern inte är "
-"tillgänglig så kommer det inte att gå att skriva ut alls från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Utdelning av lokala skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Dessa är de datorer och nätverk på vilka de lokalt anslutna skrivarna borde "
-"finnas:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Lägg till värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Redigera vald värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Ta bort vald värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-adress på värddator/nätverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Välj nätverket eller värddatorn där de lokala skrivarna ska göras "
-"tillgängliga:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Värddator/nätverks-IP-adress saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angivna IP-adressen för värddatorn/nätverket är inte korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exempel på korrekta IP:n:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Den här värddatorn/nätverket finns redan i listan och kan inte läggas till "
-"igen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Komma åt skrivare på CUPS-fjärrservrar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Lägg till CUPS-servrarna vars skrivare du vill använda. Du behöver endast "
-"göra detta om dessa servrar inte sänder ut sin skrivarinformation på det "
-"lokala nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Lägg till server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Redigera vald server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Ta bort vald server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Ange IP-adress och port på värddatorn vars skrivare du vill använda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Om ingen port anges används 631 som standard."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Server-IP saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angivna IP-adressen är inte korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnumret måste vara ett heltal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Den här servern finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS servernamn eller IP adress saknas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Läser skrivardata..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Startar om Cups..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Tillåt popup-fönster, skrivarkonfiguration och paketinstallation kan avbrytas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Inga popup-fönster, skrivarkonfiguration och paketinstallation kan inte "
-"avbrytas:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Automatisk administration av skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Här kan du konfigurera administrativa skrivaruppgifter som skall utföras "
-"automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Gör automatisk konfiguration av nya skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "när en USB skrivare är ansluten och påslagen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "när Printerdrake är startad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Läge för automatisk skrivarkonfiguration:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Aktivera inaktiverade skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "när utskriftssystemet är startat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Hantering av kommunikationsfel för skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Här kan du konfigurera hur kommunikationsfel mellan din dator och skrivare "
-"\"%s\" skall hanteras (till exempel om din skrivare inte är påslagen)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Antalet gånger att försöka på nytt skall vara ett heltal och minst 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Pausen mellan pånyttförsök måste vara ett positivt heltal!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Inaktivera inte skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Försök pånytt ofta i oändlighet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Antal pånyttförsök"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Paus mellan pånyttförsök (i sekunder)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa "
-"skrivare kommer att identifieras automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"VARNING: Inga lokal nätverksanslutningar är aktiva. Fjärrskrivare kan varken "
-"kännas igen eller testas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket, SMB-skrivare, och "
-"enhets URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Ändra timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Ange timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare (i msek) här."
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Ju längre timeout du väljer ju större är chansen att alla nätverksskrivare "
-"identifieras, men sökningen kommer att ta längre tid, särskilt om det finns "
-"många datorer med brandväggar på nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Timeout måste vara ett positivt heltal!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Kontrollerar systemet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "och en okänd skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "och %d okända skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i "
-"det lokala nätverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d "
-"MB ytterligare programvara att installeras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Konfigurera inte skrivare automatiskt, och gör det aldrig igen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Söker efter nya skrivare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Konfigurera inte skrivare automatiskt igen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Nya skrivare hittade"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Ny skrivare hittad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Följande nya skrivare hittades och Printerdrake kan konfigurera dem "
-"automatiskt för dig. Om du inte vill konfigurera dem alla, avmarkera de som "
-"skall hoppas över, eller välj \"Avbryt\" för att inte konfigurera någon av "
-"dem.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Följande nya skrivare hittades och Printerdrake kan konfigurera den "
-"automatiskt för dig. Om du inte vill konfigurera den, avmarkera den, eller "
-"välj \"Avbryt\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Observera att för vissa skrivarmodeller måste tilläggspaket installeras, så "
-"du bör ha dina installationsmedia tillgängliga.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare på %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " på "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Val av skrivarmodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake kunde inte avgöra vilken modell skrivaren %s är. Välj korrekt "
-"modell från listan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
-"manual) eller en liknande."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu har du avaktiverat automatisk skrivarkonfigurering.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Du kan aktivera det igen genom att välja \"%s\" -> \"%s\" i Printerdrake's "
-"huvudmeny."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Konfigurera automatisk administration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Där kan du också välja när automatisk skrivarkonfigurering skall ske (Vid "
-"start av Printerdrake, vid start av utskriftssystem, när du ansluter en ny "
-"USB skrivare)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för "
-"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n"
-"\n"
-"Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera "
-"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, "
-"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, "
-"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste "
-"också vara anslutna och påslagna.\n"
-"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera lokala skrivare kan du slå av identifieringen av "
-"nätverksskrivare och/eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn "
-"eller direkt till nätverket.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna "
-"och påslagna.\n"
-"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Ingen auto-detektering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n"
-"\n"
-"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast "
-"från menyn \"Arkiv\").\n"
-"\n"
-"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du "
-"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj "
-"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i %s kontrollcentral."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kunde inte insallera %s paketen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Hoppar över automatisk igenkänning av Windows/SMB-servrar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatisk identifiering av skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Hittade %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Skrivare på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange "
-"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, "
-"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ingen skrivare hittad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokala skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tillgängliga skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Följande skrivare identifierades automatiskt "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Om det inte är den du vill konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i "
-"inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Alternativt kan du ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Här är en lista över alla skrivare som identifierats automatiskt. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj skrivaren som du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i "
-"inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj skrivaren till vilken skrivarjobben ska gå eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Konfigurationen av skrivaren kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren "
-"inte identifierades korrekt eller om du föredrar att konfigurera skrivaren "
-"själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "För tillfället finns ingen alternativ möjlighet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Välj skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att "
-"ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du "
-"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Välj till vilken skrivare skrivarjobben ska skickas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första "
-"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns "
-"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Fjärrvärddatornamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Fjärrskrivarnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Avsöker nätverket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta "
-"är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till "
-"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till "
-"och användarnamn med lösenord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Om den önskade skrivaren identifieraDES, välj den från listan och lägg sedan "
-"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervärddator"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Utdelningsnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisk identifierad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SÄKERHETSVARNING!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund "
-"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
-"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka "
-"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har "
-"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom "
-"\"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se "
-"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-"
-"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n"
-"\n"
-"\n"
-"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller "
-"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
-"personligt konto eller administratörkontot.\n"
-"\n"
-"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-"
-"protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att "
-"konfigurera utskrift från denna dator.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-"
-"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba "
-"som klienter mot den.\n"
-"\n"
-"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet "
-"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön "
-"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella "
-"användarnamn med lösenord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivarserver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skrivarkönamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-server saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-kö saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet "
-"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i "
-"inmatningsfälten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange "
-"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också "
-"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret "
-"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din "
-"hårdvara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Laddar om enhetens URI lista..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivarenhetens URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla "
-"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
-"alla utskriftshanterare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En giltig URI måste anges."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Skicka till kommando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Här kan du specificera omdirigering av utskriften till ett valfritt "
-"terminalkommando istället för att skicka utskriften direkt till en skrivare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "En kommandorad måste anges."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"På många HP skrivare finns det specialfunktioner. Nyare bläckskrivare har "
-"underhållsfunktioner (avläs bläcknivå, rengör skrivhuvud, justera skrivhuvud "
-"och så vidare). Flerfunktionsenheter kan ha bild och textläsning, minneskort "
-"kan läsas på skrivare med kortläsare, och så vidare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"För att få tillgång till dessa specialfunktioner på din HP skrivare måste "
-"den konfigureras med lämplig mjukvara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Försök i första hand använda den nyare HPLIP som möjliggör underhåll genom "
-"den grafiska applikationen \"Toolbox\", och på nyare PhotoSmart modeller, "
-"utskrifter som täcker hela sidan (så kallad \"full bleed\" eller \"borderless"
-"\" utskrift)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"Om HPLIP inte fungerar med din skrivare, använd istället HPOJ. HPOJ "
-"möjliggör tillgång till minneskort och bildläsare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Specialfunktioner (välj \"ingen/none\" för icke-HP skrivare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Är din skrivare en flerfunktionsprodukt från HP eller Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med bildläsare, DeskJet 450, "
-"Sony IJP-V100), en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Installerar %s-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Enbart utskrift kommer att att vara möjlig på %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Kunde inte ta bort din gamla HPOJ konfigurationsfil %s för din %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Ta bort filen manuellt och starta om HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Vilken skrivare vill du konfigurera med HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installerar SANE-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Bild- eller textläsning på %s kommer inte att vara möjligt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Använder och underhåller din %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Installerar mtools-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr ""
-"Det kommer ej vara möjligt att få tillgång till fotominneskortet på %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Bild- och textläsning på HP-flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Kom åt fotominneskortet på din HP multi-funktionsapparat."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigurerar enhet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Läser skrivardatabas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Ange skrivarnamn och kommentarer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
-"understrykningsstreck."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
-"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet \"%s\" är mer än 12 tecken långt, vilket kan göra skrivaren "
-"omöjlig att nå från Windowsklienter. Vill du verkligen använda detta namn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten "
-"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för "
-"användarna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Skrivarens namn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Din skrivarmodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
-"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
-"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
-"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
-"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
-"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
-"\n"
-"För din skrivare har Printerdrake hittat:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Korrekt modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Välj modell manuellt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av "
-"skrivarmodellen korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw "
-"printer\" är markerad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installera en PPD-fil från leverantören"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Varje Postscript-skrivare levereras med en PPD-fil som beskriver skrivarens "
-"valmöjligheter och egenskaper."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Den här filen finns vanligen nånstans på den CD för Windows och Mac som "
-"levereras med skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Du kan också hitta PPD-filer på tillverkarnas webbsidor."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Om du har Windows installerat på din dator så kan du också hitta PPD-filen "
-"på Windows-partitionen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Genom att installera skrivarens PPD-fil och använda den när du sätter upp "
-"skrivare gör alla skrivarens möjligheter tillgängliga."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Här kan du välja PPD-fil att installera på din maskin. Den kommer att "
-"användas för att konfigurera skrivaren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installera PPD fil från"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Annan plats"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Välj PPD fil"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "PPD-filen %s saknas eller är oläslig!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "PPD-filen %s överensstämmer inte med PPD-specifikationen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installerar PPD fil..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n"
-"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför "
-"bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är "
-"ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren "
-"till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars "
-"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp "
-"kommer att ignoreras av drivrutinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala "
-"skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din "
-"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den "
-"är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste "
-"du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux"
-"\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en "
-"interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra "
-"installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter "
-"licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och "
-"justera huvudjusteringsinställningarna med detta program."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till "
-"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är "
-"ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsunb ML/QL-85G konfigurering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via den första parallellporten, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. "
-"Anslut din skrivare till den den första parallellporten eller konfigurera "
-"skrivaren på datorn till vilken den är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till "
-"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är "
-"ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload för HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standardinställningar för skrivare.\n"
-"\n"
-"Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) "
-"samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra "
-"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög "
-"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standardinställningar för skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
+#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Alternativet %s är utanför området."
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Avinstallation av oanvända paket"
-#: printer/printerdrake.pm:3951
+#: pkgs.pm:268
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
-"som standardskrivare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n"
-"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på "
-"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de "
-"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Inga testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardtestsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testsida (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testsida..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Hoppar över fototestsidan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-"Skrivarens status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Fungerade det?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
-"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: "
-"\"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiska verktygen låter dig "
-"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
-"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett "
-"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
-"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att se de tillgängliga alternativen för den aktuella skrivaren, läs "
-"antingen listan som visas nedan eller klicka på \"Alternativlista för "
-"utskrift\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella "
-"skrivaren:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns "
-"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
-"skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
-"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
-"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på "
-"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
-"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
-"fastnat.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna "
-"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
-"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Använder/underhåller skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Alternativlista för utskrift"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Din %s är konfigurerad med HP's HPLIP drivrutin. Den stödjer många "
-"specialfunktioner för din skrivare.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Bild- och textläsaren i din skrivare kan användas med program som stödjer "
-"SANE, till exempel Kooka eller XSane (finns under Multimedia/Grafik menyn om "
-"de är installerade)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Starta Scannerdrake (Hårdvara/bildläsare i Mandriva Linux kontrollcentral) "
-"för att dela din bildläsare över nätverket.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås som en vanlig lagringsenhet via "
-"USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Efter att ha satt i ett kort bör en ikon dyka upp på ditt skrivbord.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås via HPs skrivarprogram \"Toolbox"
-"\" (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) välj \"Access Photo Cards\" "
-"knappen under \"Functions\" fliken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Observera att överföringen är mycket långsam. Att läsa bilder från en kamera "
-"eller en USB kortläsare är vanligtvis snabbare.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP's Skrivar Toolbox (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) erbjuder "
-"övervakning och underhållsfunktioner för din %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - bläcknivå/status\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - rengöring av skrivhuvud\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - justera skrivhuvud\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " . Färgkalibrering\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. Nu "
-"kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att "
-"specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med de "
-"grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder Gimp "
-"kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn \"Arkiv\"/"
-"\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på kommandoraden för att "
-"få mer information.\n"
-"\n"
-"Du behöver inte köra \"scannerdrake\" för att konfigurera inläsning för "
-"denna enhet, du behöver endast använda \"scannerdrake\" om du vill dela ut "
-"din bildläsare för användning på nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till "
-"fotokortsenheterna från din dator. Du kan nu komma åt dina fotokort genom "
-"att använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> "
-"\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget "
-"\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du hittar "
-"kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller efterföljande "
-"enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med fotokortsenhet. I "
-"\"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i fältet längst upp till "
-"höger i fillistorna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet "
-"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata "
-"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) "
-"flyttas över, men jobb överförs inte.\n"
-"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data "
-"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-"
-"skrivare.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan "
-"inte överföras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna "
-"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
-"Överför."
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Hittar oanvända hårdvarupaket..."
-#: printer/printerdrake.pm:4339
+#: pkgs.pm:271
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Överför inte skrivare"
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Hittar oanvända översättningspaket..."
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Överför"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n"
-"Klicka på Överför för att skriva över den.\n"
-"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nytt skrivarnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Överför %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
+#: pkgs.pm:285
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som "
-"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Laddar om skrivardata..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Startar nätverket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurera nätverket nu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs "
-"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du "
-"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda "
-"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas "
-"nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp "
-"systemet och korrigera konfigurationen med %s kontrollcentral, sektionen "
-"\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren med %s "
-"kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Nätverksåtkomsten var inte startad och kunde inte startas. Kontrollera "
-"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Startar om skrivarsystem..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hög"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i "
-"säkerhetsnivån %s.\n"
-"\n"
-"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar "
-"på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig "
-"för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför "
-"startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Startar skrivarsystemet vid start"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas "
-"upp.\n"
-"\n"
-"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att "
-"säkerhetsnivån höjDES, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det "
-"gäller attacker.\n"
-"\n"
-"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Tar bort %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Kunde ej ta bort %s skrivarsystem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installerar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Kunde ej installera %s skrivarsystem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I detta läge finns inget lokalt skrivarsystem, alla utskrifter skickas till "
-"servern som specificeras nedan. Lägg märke till att det då är omöjligt att "
-"definera lokala printköer, och att om den specifierade servern inte är "
-"tillgänglig så kommer det att vara omöjligt att skriva ut från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Skriv värddatornamn eller IP adress till din CUPS server och klicka på OK om "
-"du vill använda detta läge, klicka \"Avsluta\" annars."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Ställer in standardskrivare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem eller fjärr CUPS server?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "CUPS skrivarsystem kan användas på två sätt:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. CUPS skrivarsystem kan köras lokalt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Lokalt anslutna skrivare kan användas direkt, och skrivare anslutna till "
-"andra CUPS servrar på samma nätverk upptäcks automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Nackdelen är att mera resurser kommer att användas på den lokala datorn. "
-"Flera mjukvarupaket måste installeras, CUPS demonen måste köra i bakgrunden, "
-"och IPP porten (port 631) måste öppnas för åtkomst."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Alla utskrifter skickas direkt till en fjärr CUPS server."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"I detta fall utnyttjas minimalt av de lokala resurserna. CUPS demonen "
-"behöver inte startas vilket spar minne, mjukvara för att kontrollera "
-"printköer behöver inte installeras vilket spar diskutrymme, och ingen port "
-"behöver öppnas vilket är säkrare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Nackdelen är att det då är omöjligt att administrera lokala skrivare, och om "
-"den specifierade servern inte är åtkomlig kommer det inte att gå att skriva "
-"ut alls från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Hur ska CUPS konfigureras på din dator?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Fjärrserver, specifiera namn eller IP här:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Välj utskriftshanterare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Misslyckades med att konfigurera skrivare \"%s\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installerar Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kunde inte installera %s paketen, %s kunde ej startas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra "
-"dess inställningar, för att använda den som standard, eller för att få "
-"information om den."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Visa alla tillgängliga CUPS-fjärrskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Byta skrivarsystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Ändra skrivarinställning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Skrivare %s%s\n"
-"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Denna printer är inaktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "OK!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Aktivera skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Inaktivera skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Hantering av skrivarens kommunikationsfel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Skriv ut testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Lär dig hur du använder den här skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Skrivare \"%s\" är nu aktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Skrivare %s är nu inaktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "Vi har märkt att vissa paket inte behövs för din systemkonfiguration."
-#: printer/printerdrake.pm:5648
+#: pkgs.pm:286
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Vi kommer att avinstallera följande paket, om du inte väljer annat:"
-#: printer/printerdrake.pm:5672
+#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskrivare"
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Oanvänt hårdvarustöd"
-#: printer/printerdrake.pm:5673
+#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Oanvända översätttningar"
-#: raid.pm:41
+#: raid.pm:59
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s"
-#: raid.pm:145
+#: raid.pm:201
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
+#: scanner.pm:197
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
+#: scanner.pm:198
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din "
"scanner."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare."
#: security/help.pm:11
#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Acceptera/Acceptera inte falska IPv4-felmeddelanden."
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Acceptera falska IPv4 felmeddelanden."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Acceptera/Vägra utsända ICMP echo."
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Acceptera broadcast icmp echo."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Acceptera/Acceptera inte icmp echo."
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Acceptera icmp echo."
#: security/help.pm:17
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Tillåt/Förbjud automatisk inloggning."
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Tillåt automatisk inloggning."
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
@@ -15324,69 +5453,70 @@ msgstr "Tillåt/Förbjud automatisk inloggning."
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Om satt till \"ALL\" tillåts /etc/issue och /etc/issue.net att existera.\n"
+"Om satt till \"ALL\", är /etc/issue och /etc/issue.net tillåtna.\n"
+"\n"
+"Om satt till \"None\", är inga \"issue\" tillåtna.\n"
"\n"
-"Om satt till \"NONE\" tillåts inga. \n"
-"Annars tillåts endast /etc/issue."
+"Annars är endast /etc/issue tillåten."
#: security/help.pm:27
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Tillåt/Förbjud att konsollanvändare startar om."
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Tillåt konsol-användare att starta om."
#: security/help.pm:29
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Tillåt/Förbjud root-fjärrinloggning."
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Tillåt root fjärr-inloggning."
#: security/help.pm:31
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Tillåt/Förbjud direkt root-inloggning."
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Tillåt direkt root-inloggning."
#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Tillåt/Förbjud listan över användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)."
+"Tillåt listan på användare i systemet att synas i inloggnings-hanterarna "
+"(kdm och gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
+"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
-"Tillåt eller förbjud tillgång till skärmen när\n"
-"man går från rootkontot och andra användare. \n"
+"Tillåt exportering av skärm vid\n"
+"växling från root konto till andra användare.\n"
"\n"
-"Se pam_xauth(8) för mera information."
+"Se pam_xauth(8) för mera detaljer."
#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
+"Allow X connections:\n"
"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
-"- NONE (no connection)."
+"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"Tillåt/förbjud X-anslutningar:\n"
+"Tillåt X anslutningar:\n"
"\n"
-"- ALL (alla anslutningar tillåts),\n"
+"- \"All\" (alla anslutningar tillåtna),\n"
"\n"
-"- LOCAL (endast anslutningar från den lokala datorn),\n"
+"- \"Local\" (endast anslutningar från den lokala maskinen),\n"
"\n"
-"- NONE (inga anslutningar tillåts)."
+"- \"None\" (inga anslutningar)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -15397,7 +5527,7 @@ msgstr ""
"Argumentet specificerar om klienter har behörighet att ansluta\n"
"till X-serverns TCP-port 6000 över nätverket eller inte."
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
@@ -15406,24 +5536,24 @@ msgid ""
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+"allow(5))."
msgstr ""
-"Tillåt:\n"
+"Auktorisera:\n"
"\n"
-"- alla tjänster kontrollerade av tcp_wrappers (se hosts.deny (5) man \n"
-"filen) om satt till \"ALL\",\n"
+"- \"ALL\" - alla tjänster kontrollerade med tcp_wrappers (se hosts.deny(5) "
+"manual,\n"
"\n"
-"- endast lokala om satt till \"LOCAL\"\n"
+"- \"Local\" - endast lokala tjänster,\n"
"\n"
-"- inga om satt till \"NONE\"\n"
+"- \"None\" - inga tjänster.\n"
"\n"
-"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se \n"
-"hosts.allow (5))."
+"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts."
+"allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -15449,63 +5579,63 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Aktivera/Inaktivera crontab och at för användare.\n"
+"Aktivera crontab och at för anändare.\n"
"\n"
-"Placera tillåtna användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n"
+"Lägg till godkända användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n"
"(se man at(1) och crontab(1))."
#: security/help.pm:77
#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Aktivera/Inaktivera syslog rapporter till konsolfönster 12"
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktivera syslog rapporter till konsol 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Aktivera/Inaktivera skydd mot namnöversättningsbluffar. \n"
-"Om \"%s\" är satt till \"true\" rapporteras också eventuella\n"
-"försök till syslog."
+"Aktivera skydd för namnsöknings-lurendrejeri. Om\n"
+"\"%s\" är sant, rapportera även till syslog."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
#: security/help.pm:82
#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera skydd för IP-förfalskning."
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktivera skydd mot IP lurendrejeri."
#: security/help.pm:84
#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet."
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktivera libsafe, om det är installerat."
#: security/help.pm:86
#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera loggning av konstiga IPv4-paket."
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktivera loggning av märkliga IPv4 paket.."
#: security/help.pm:88
#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera msec-kontroll varje timme."
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktivera msec säkerhetskontroll varje timma."
#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
-" Aktiverar su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla "
-"användare."
+"Aktivera 'su' endast för medlemmar av gruppen 'wheel'. Om inte vald, tillåts "
+"'su' från alla användare."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -15514,18 +5644,18 @@ msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiscuity\"-kontroll för Ethernet-kort."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort."
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller."
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktivera dagliga säkerhetskontroller."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera sulogin(8) på enanvändarnivå."
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Aktivera sulogin(8) på användarnivå."
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -15558,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid "Set the root umask."
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Ange roots \"umask\"."
#: security/help.pm:109
@@ -15685,7 +5815,7 @@ msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder"
#: security/help.pm:138
#, c-format
-msgid "Set the user umask."
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Ange användares \"umask\"."
#: security/l10n.pm:11
@@ -15790,10 +5920,8 @@ msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Aktivera su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla "
-"användare"
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Aktivera 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15917,8 +6045,8 @@ msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Skicka inte onödig e-post"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Sänd inte tomma epost-rapporter"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -15949,51 +6077,34 @@ msgstr "Rapportera kontrollresultat till tty"
#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Välkommen crackers"
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Inaktivera msec"
#: security/level.pm:11
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Låg"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Högre"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: security/level.pm:41
+#: security/level.pm:12
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
-"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
-"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
-"inte."
+msgid "Secure"
+msgstr "Säker"
-#: security/level.pm:44
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
msgstr ""
-"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte "
-"att rekommendera."
+"Denna nivå bör användas med försiktighet, eftersom det inaktiverar all "
+"extra\n"
+"säkerhet som msec tillhandahåller. Använd endast om du själv tar hand om "
+"alla\n"
+"aspekter av systemsäkerheten."
-#: security/level.pm:45
+#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
@@ -16002,16 +6113,7 @@ msgstr ""
"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
"vara ansluten till Internet som klient."
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
-"natt."
-
-#: security/level.pm:47
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
@@ -16026,57 +6128,48 @@ msgstr ""
"mot den.\n"
"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-
-#: security/level.pm:55
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Draksec-grundinställningar"
-#: security/level.pm:57
+#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
-#: security/level.pm:61
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:70
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Säkerhetsnivå"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: security/level.pm:63
+#: security/level.pm:73
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Säkerhetsadministratör:"
-#: security/level.pm:64
+#: security/level.pm:74
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker."
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Inloggning eller epost:"
-#: security/level.pm:65
+#: services.pm:31
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)"
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Lyssna på och utför ACPI händelser från kärnan"
-#: services.pm:19
+#: services.pm:32
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: services.pm:20
+#: services.pm:33
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
-#: services.pm:21
+#: services.pm:34
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
@@ -16086,7 +6179,7 @@ msgstr ""
"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
"datorn om batteriet håller på att ta slut."
-#: services.pm:23
+#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
@@ -16096,7 +6189,22 @@ msgstr ""
"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
"datorns belastning minskat under en angiven nivå."
-#: services.pm:25
+#: services.pm:38
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi är en ZeroConf demon som implementerar en mDNS stack"
+
+#: services.pm:39
+#, c-format
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr "En NTP-klient/server"
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Ange CPU frekvensinställningar"
+
+#: services.pm:41
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
@@ -16109,7 +6217,19 @@ msgstr ""
"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n"
"och bättre inställningsmöjligheter."
-#: services.pm:28
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system"
+
+#: services.pm:45
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Startar den grafiska skärmhanteraren"
+
+#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
@@ -16120,7 +6240,30 @@ msgstr ""
"förändras.\n"
"Den anväbds av GNOME och KDE"
-#: services.pm:30
+#: services.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon låter användare komma åt extra tangenter genom att avkoda dem\n"
+"och skickar dem tillbaka till kärnan via linux UINPUT drivrutinen. Denna "
+"drivrutin\n"
+"måste vara laddad innan g51daemon kan användas för åtkomst till "
+"tangentbordet.\n"
+"LCDn på G15 stöds också. Som standard, när inga andra klienter är aktiva, "
+"kommer\n"
+"g15daemon att visa en klocka. Klientapplikationer och skript kan kåmma åt "
+"LCDn via\n"
+"ett enkelt API."
+
+#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
@@ -16132,7 +6275,12 @@ msgstr ""
"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen."
-#: services.pm:33
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL är en demon som samlar och underhåller information om hårdvaran"
+
+#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
@@ -16141,7 +6289,7 @@ msgstr ""
"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n"
"konfigurera ny/ändrad hårdvara."
-#: services.pm:35
+#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
@@ -16149,7 +6297,7 @@ msgstr ""
"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
"CGI-skript."
-#: services.pm:36
+#: services.pm:60
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
@@ -16163,16 +6311,23 @@ msgstr ""
"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."
-#: services.pm:40
+#: services.pm:64
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiserar paketfiltrerande brandvägg med ip6tables"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiserar paketfiltrerande brandvägg med iptables"
+
+#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
-"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Distribuerar IRQ last jämt mellan flera CPUn för bättre prestanda"
-#: services.pm:42
+#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
@@ -16183,7 +6338,7 @@ msgstr ""
"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."
-#: services.pm:45
+#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
@@ -16192,12 +6347,17 @@ msgstr ""
"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: services.pm:47
+#: services.pm:72
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start."
-#: services.pm:48
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Optimerar systemet för förlängd batteritid"
+
+#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
@@ -16206,7 +6366,7 @@ msgstr ""
"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
"vid start för att hålla systemet i skick."
-#: services.pm:50
+#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
@@ -16215,7 +6375,7 @@ msgstr ""
"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-#: services.pm:52
+#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
@@ -16224,7 +6384,31 @@ msgstr ""
"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n"
"och tillgänglig server."
-#: services.pm:54
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Övervakar nätverket (Interaktiv brandvägg och trådlöst"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Övervakning och hantering av mjukvaru RAID"
+
+#: services.pm:82
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra "
+"meddelanden"
+
+#: services.pm:83
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Aktiverar MSEC säkerhetspolicy vid systemstart"
+
+#: services.pm:84
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
@@ -16233,14 +6417,19 @@ msgstr ""
"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för "
"att slå upp IP-adresser från datornamn."
-#: services.pm:55
+#: services.pm:85
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Initierar nätverkskonsol loggning"
+
+#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
-#: services.pm:57
+#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
@@ -16249,7 +6438,17 @@ msgstr ""
"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
"att starta vid uppstart."
-#: services.pm:59
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Kräver att nätverket är uppe om aktiverat"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Vänta på att det hotpluggade nätverket är uppe"
+
+#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
@@ -16260,7 +6459,7 @@ msgstr ""
"Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n"
"i filen /etc/exports."
-#: services.pm:62
+#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
@@ -16269,7 +6468,12 @@ msgstr ""
"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-#: services.pm:64
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synkroniserar system tid med Nätverkets Tids-Protokoll (NTP)"
+
+#: services.pm:98
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
@@ -16278,12 +6482,17 @@ msgstr ""
"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
"och Xorg vid start."
-#: services.pm:66
+#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare."
-#: services.pm:67
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Kontrollerar om en partition är nära att bli full"
+
+#: services.pm:102
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
@@ -16295,7 +6504,7 @@ msgstr ""
"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
"säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
-#: services.pm:70
+#: services.pm:105
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
@@ -16307,7 +6516,12 @@ msgstr ""
"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n"
"som server för sådana protokoll."
-#: services.pm:73
+#: services.pm:108
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserverar vissa TCP portar"
+
+#: services.pm:109
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
@@ -16316,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar "
"e-post mellan datorer."
-#: services.pm:74
+#: services.pm:110
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
@@ -16325,16 +6539,21 @@ msgstr ""
"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
"på systemets slumptalsgenerator."
-#: services.pm:76
+#: services.pm:112
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n"
"för användning av program som Oracle eller dvd-spelare."
-#: services.pm:78
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Namnserver informationshanterare"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
@@ -16345,7 +6564,7 @@ msgstr ""
"protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n"
"nät krävs kraftfullare protokoll."
-#: services.pm:81
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
@@ -16354,7 +6573,16 @@ msgstr ""
"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
"annan dator som kör en rstat-demon används."
-#: services.pm:83
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin loggning till "
+"diverse olika loggfiler. Det är en god idé att alltid köra rsyslog."
+
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
@@ -16363,7 +6591,7 @@ msgstr ""
"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
"en annan dator som kör en rusers-demon."
-#: services.pm:85
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
@@ -16372,12 +6600,53 @@ msgstr ""
"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-#: services.pm:87
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access "
+"till skanners, videokamera, ..."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paketfiltrerande brandvägg"
+
+#: services.pm:127
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Paketfiltrerande brandvägg för IPv6"
+
+#: services.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration "
+"med en Windows Server domän"
+
+#: services.pm:129
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
-#: services.pm:88
+#: services.pm:130
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "lager för talanalys"
+
+#: services.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas "
+"mellan maskiner över en säker kanal."
+
+#: services.pm:132
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -16387,62 +6656,94 @@ msgstr ""
"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
"att alltid köra syslog."
-#: services.pm:90
+#: services.pm:134
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Flyttar de genererade statiska udev reglerna till /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:135
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
-#: services.pm:91
+#: services.pm:136
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra Xorg)."
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "En lätt trafikövervakare för nätverk"
-#: services.pm:115 services.pm:157
+#: services.pm:137
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Startar X Font Servern."
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
+#: services.pm:138
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Startar andra demoner vid behov."
+
+#: services.pm:167
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Skrivare"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:175
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fildelning"
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Nätverk"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:178
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:185
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjärradministration"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:194
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databasserver"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:205 services.pm:247
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
+
+#: services.pm:205
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"
+
+#: services.pm:228
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiverade av %d registrerade"
+
+#: services.pm:251
#, c-format
msgid "running"
msgstr "startad"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:251
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stoppad"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:256
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Tjänster och demoner"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:262
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16451,481 +6752,27 @@ msgstr ""
"Ingen ytterligare information\n"
"om den här tjänsten."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: services.pm:227
+#: services.pm:269
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starta vid begäran"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:269
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Vid start"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:283
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Starta"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:283
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera funktioner"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Sökmaskin för skrivbordet."
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Ny pakethanterare"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera prestanda"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Senaste kärnan och GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Hög åtkomst"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Delta RPM"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Låg resurskonfigurering"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Förkortad uppstarttid"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Enklare att använda"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Senaste grafiska gränssnitten: KDE och GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "Servrar för automatiska installationer"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Lätt och snabb installation"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Lätt konfiguration tack vare 60 guider"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Förbättrat utseende och känsla"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Nytt webmin tema"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera support"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Bättre hårdvarustöd"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Stöd för Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera information"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Var köpa?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Var finna teknisk support?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Hur bli medlem i Mandriva Linux Användargrupp?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr "Hur hålla ditt system uppdaterat?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Skype låter dig ha telefonsamtal över internet gratis."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontorsarbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, "
-"Gnumeric), PDF-visare, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Spelstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastation"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) "
-"och för att utforska Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nätverksdator (klient)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsollverktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandvägg/Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "E-post/Nyheter"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Katalog-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Fil och Skrivarserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-server, Samba-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Webb/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nätverksserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
-"tillhörande verktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWm Skrivborsmiljö"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Fjärrkonfigurationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Guider"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Guider för att konfigurera servern"
-
-#: standalone.pm:21
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -16940,7 +6787,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
@@ -16957,9 +6805,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:40
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -16987,39 +6835,37 @@ msgstr ""
"--help : visa det här meddelandet.\n"
"--version : visa versionsnamn.\n"
-#: standalone.pm:52
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
+"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
+"[--boot]\n"
"FLAGGOR:\n"
" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n"
-" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n"
"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n"
"\n"
"FLAGGOR:\n"
" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n"
-" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg"
+" --report - programmet ska vara ett %s verktyg\n"
+" --incident - programmet ska vara ett %s verktyg"
-#: standalone.pm:63
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17036,7 +6882,7 @@ msgstr ""
" --internet - konfigurera internet\n"
" --wizard - som --add"
-#: standalone.pm:69
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17069,11 +6915,11 @@ msgstr ""
" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n"
" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt."
-#: standalone.pm:84
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -17087,7 +6933,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[FLAGGOR]...\n"
-"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n"
+"konfiguration av %s terminalserver\n"
"--enable : aktivera MTS\n"
"--disable : inaktivera MTS\n"
"--start : starta MTS\n"
@@ -17101,17 +6947,17 @@ msgstr ""
"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, "
"nbi-avbildsnamn)"
-#: standalone.pm:96
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tangentbord]"
-#: standalone.pm:97
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17134,32 +6980,27 @@ msgstr ""
"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n"
"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect."
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[FLAGGOR]...\n"
-" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva "
-"Update-läge\n"
+" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan i %s Update-"
+"läge\n"
" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n"
" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i "
"beskrivningsfönstret\n"
" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-"
"filer som hittas"
-#: standalone.pm:113
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17168,7 +7009,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:114
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17179,7 +7020,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] skärm\n"
" XFdrake-upplösning"
-#: standalone.pm:146
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17190,9731 +7031,75 @@ msgstr ""
"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas."
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s kräver ett användarnamn...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s kräver värddatornamn, MAC-adress, IP, nbi-image, 0/1 för THIN_CLIENT, "
-"0/1 för lokal konfiguration...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s kräver datornamn.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Terminalserver"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "dhcpd-konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktivera server"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Inaktivera server"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Starta server"
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stoppa server"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot-avbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Lägg till/ta bort användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Lägg till/ta bort klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Avbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klienter/Användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Första gången-guiden"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s definierat som dm, lägger till användaren gdm till /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna guiderutin vill:\n"
-"\t1) Be dig välja 'tunna' eller 'tjocka' klienter.\n"
-"\t2) Konfigurera DHCP.\n"
-"\t\n"
-" a) Skapa alla nbi.\n"
-" b) Aktivera servern.\n"
-" c) Starta servern.\n"
-" d) Synkronisera alla skuggfiler så att alla användare, inkusive\n"
-" root, läggs till filen shadow$$CLIENT$$\n"
-" e) Be dig skapa en startdiskett.\n"
-" f) Om det är tunna klienter, fråga dig om du vill starta om KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Avbryt Guiden"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Vänligen spara dhcpd konfigurationen!"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Använd tunna klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Synkronisera klientens tangentbordsinställningar för X med servern."
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Välj standard klienttyp (tjock klient är standard om 'använd tunn klient' "
-"inte är valt).\n"
-" 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och använder "
-"klientens skärm.\n"
-" 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns "
-"filsystem."
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor"
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s misslyckades"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Inte tillräckligt med utrymme för\n"
-"att skapa NBI i %s.\n"
-"Behövs: %d MB, Ledigt: %d MN."
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Synkroniserar serverns användarlista med klientlistan, inklusive root."
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"För att ta i bruk ändringarna för tunna klienter, måste "
-"inloggningshanteraren startas om.\n"
-"Vill du starta om nu?"
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Översikt av Terminalserver"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n"
-" \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/"
-"initrd-\n"
-"avbild skapas.\n"
-" \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och drakTermServ är enbart \n"
-"ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. "
-"För att skapa filen \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n"
-" \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en "
-"komplett kärna."
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som tilldelar "
-"dem en IP-adress\n"
-" \t\toch en net boot-avbild. drakTermServ hjälper dig skapa/radera "
-"dessa poster.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om "
-"korrekt avbild. Du bör också\n"
-" \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar "
-"den \n"
-"sig namn enligt mallen\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan "
-"hårddisk\n"
-"ser ut på följande vis:"
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik post "
-"för varje\n"
-"\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-"
-"specifikakonfigurationsfiler\n"
-"\t\t\tsom ClusterNFS tillhandahåller.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av drakTermServ. Klienter kan "
-"vara antingen \"thin\"\n"
-"\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern "
-"genom XDMCP, feta klienter kör \n"
-"\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %s "
-"skrivs\n"
-"\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, och "
-"gdm.conf modifieras \n"
-"\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det "
-"finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n"
-"\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa "
-"tillgång till det lokala\n"
-"\t\t\tsubnätet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av drakTermServ. "
-"Klienter kan vara \n"
-"\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid "
-"klientdatorn och tillåter lokal \n"
-"\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-verktygen. "
-"Detta möjliggörs genom\n"
-"\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-"
-"address and skapa \n"
-"\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att "
-"ändra filen. När du är nöjd \n"
-"\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från "
-"klienten.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller "
-"ändrat klienter."
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Underhåll av /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs tillåter export av rotfilsystemet till hårddisklösa "
-"klienter. drakTermServ\n"
-" \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till rotfilsystemet "
-"från hårdisk-\n"
-" \t\tlösa klienter.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk export-post för clusternfs:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk."
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Underhåll av %s:\n"
-" \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en "
-"hårddisklösklient behöver deras post i\n"
-" \t\t/etc/shadow kopieras till %s. drakTermServ hjälper till\n"
-" \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil."
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Klientspecifik %s:\n"
-" \t\tGenom clusternfs kan varje hårdisklös klient ha sina egen unika "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal "
-"hårdvarukonfigurering per klient, \n"
-" \t\thjälper drakTermServ dig att skapa dessa filer."
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n"
-" \tGenom clusternfs kan varje hårddisklös klient ha sina egna unika "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal "
-"hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n"
-"\n"
-" Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga in "
-"som root på terminalservern \n"
-" på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering "
-"kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n"
-"konfigurationsfilerna kommer att sparas."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ konfigurerar denna fil så den fungerar tillsammans "
-"med avbilderna som skapats av \n"
-" \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka "
-"startavbilden till respektive\n"
-" \t\thårddisklös klient.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra "
-"\"disable\"-flaggan till\n"
-" \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina avbilder "
-"till \n"
-"/var/lib/tftpboot "
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Skapa etherboot disketter/CDn:\n"
-" \tDisklösa klientmaskiner måsta antingen ha ROM-bilder på nätkortet, "
-"eller en\n"
-" \tstartdiskett eller CD för att initiera startsekvensen. "
-"drakTermServ hjälper till\n"
-" \tatt skapa dessa bilder, baserat på nätkortet i klientmaskinen.\n"
-" \t\t\n"
-" \tEtt enkelt exempel för att skapa en startdiskett för ett 3com "
-"3c509 manuellt:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Startdiskett"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Start-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE Avbild"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standard kärnversion"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Skapa PXE avbild."
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Installera i586 kärna för äldre klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bygg en hel kärna -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Inga kärna vald."
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bygg ett nätverkskort -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Inget nätverkskort valt."
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bygg alla kärnor -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Ta bort"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Ingen avbild vald!"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Ta bort alla NBis"
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Skapar startavbilder för kärna:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n"
-" terminalserverns databas.\n"
-"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera "
-"inloggning."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Lägg till användare -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Ta bort användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "typ: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokal konfiguration: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Tillåt lokal hårdvaru-\n"
-"konfigurering."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Inga nätstartavbilder skapade."
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Tunn klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Tillåt tunna klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Synkronisera klientens \n"
-"tangentbordsinställningar för X med servern."
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Lägg till klient -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "typ: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "typ: tunn"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Lokal konfigurering: falsk"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokal konfigurering: sann"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
+#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Redigera klient"
+msgid "All servers"
+msgstr "Alla servrar"
-#: standalone/drakTermServ:1176
+#: timezone.pm:207
#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Inaktivera lokal konfiguration"
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
-#: standalone/drakTermServ:1183
+#: timezone.pm:210
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Ta bort klient"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
-#: standalone/drakTermServ:1205
+#: timezone.pm:211
#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n"
-"(service dm restart i konsollen)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tunna klienter fungerar inte med autologin. Avaktivera autologin?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Alla klienter kommer att använda %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Undernät:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nätmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routrar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Undernätmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-adress:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domännamn:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Namnservrar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Startområde för IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Slutområde för IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Lägg till TS tillägg till existerande konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skriv konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av dhcpd-server"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"De flesta av dessa värden har hämtats\n"
-"från det startade systemet.\n"
-"Du kan ändra efter behov."
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Dynamisk IP Adress område\n"
-"(behövs för PXE klienter):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Skrivning till %s misslyckades!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sätt in en diskett:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Kunde inte komma åt disketten."
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Nu kan disketten tas ur"
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig."
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE-avbild är %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Kunde inte skriva %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Något gick fel. Är mkisofs installerat?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först."
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s lösen felaktigt i Terminalserver - skriver på nytt...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s är inte en användare.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s är redan en Terminalserver användare\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Tillägg av %s till Terminalservern misslyckades!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s lades till Terminalservern\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Raderade %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s hittades inte.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna "
-"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n"
-"\n"
-"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna "
-"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n"
-"\n"
-"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, "
-"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n"
-"\n"
-"Tryck ok för att fortsätta."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repris"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuellt"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det "
-"ska utföras manuellt."
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketten har genererats.\n"
-"Du kan nu göra en repris av installationen."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatisk installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Lägg till objekt"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Ta bort det sista objektet"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect är en utökning av skriptspråket TCL som gör det möjligt att använda "
-"interaktiva sessioner utan användarens närvaro."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Lagra lösenordet för det här systemet i Drakbackup-konfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Vid en multisessionsCD kommer endast den första sessionen att radera cdrw "
-"skivan. Vid en icke-multisessions CD raderas hela skivan innan varje "
-"säkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Det här alternativet sparar filer som har ändrats. Exakt beteende beror på "
-"om inkrementell- eller differentialläge används."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Inkrementella säkerhetskopieringar sparar endast filer som har ändrats eller "
-"är nya sedan den senaste säkerhetskopieringen."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Differentiella säkerhetskopior sparar endast de filer som förändrats eller "
-"som är nya sedan den första grundläggande säkerhetskopieringen."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en "
-"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an "
-"fungerande e-postserver."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Detta borde vara den returadress som du vill att backupresultaten skall "
-"skickas från. Standard är drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Filer eller jokertecken som listas i en .backupignore-fil högst upp i ett "
-"katalogträd kommer inte att säkerhetskopieras."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Vid säkerhetskopiering till andra media skapas fortfarande filerna på "
-"hårdisken, och flyttas sedan till det andra mediet. Aktiveras denna "
-"funktion raderas tar filerna från hårddisken efter säkerhetskopieringen "
-"slutförts."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Vissa protokoll som rsync, kan konfigureras på serversidan. Istället för att "
-"använda en katalogsökväg skulle du använda \"modul\"-namnet för "
-"tjänstsökvägen."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Anpassade låter dig specificera din egen dag och tid. De andra alternativen "
-"använder run-parts i /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Ingen media vald för cron jobb."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Ingen intervall vald för cron jobb."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Intervall cron är inte tillgänglig som icke-root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste "
-"använda en komplett e-postaddress!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Giltig användarlista har ändrats, skriver om inställningsfil."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Gammal användarfil:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Ny användarfil:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport från Drakbackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport från Drakbackup-demonen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detaljerad rapport från Drakbackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Total fortskridning"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s-existerar, ta bort?\n"
-"\n"
-"Om du redan har gjort den här processen behöver du\n"
-"antagligen rensa posten från authorized_keys på servern."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kan inte starta %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Felaktigt lösenord på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarar inte"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Överföring klar.\n"
-"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet."
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media."
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ingen raderbar media."
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Inget band i %s."
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Backupmålets kvotering överskriden!\n"
-"%d MB använda av %d MB reserverades."
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..."
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..."
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia."
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Fel vid sändning av fil via FTP. Korrigera FTP-inställningarna."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "fillista skickad via FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via cd:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via band:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Fel uppstod vid sändande av e-post. Rapporten via e-post skickades inte. "
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
-#: standalone/drakbackup:1126
+#: timezone.pm:212
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n"
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
-#: standalone/drakbackup:1156
+#: timezone.pm:213
#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Kan inte skapa katalog."
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
-#: standalone/drakbackup:1398
+#: timezone.pm:214
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanien"
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
+#: timezone.pm:215
#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Använd Inkrementell/Differentiell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla "
-"säkerhetskopior)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Använd inkrementell säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Använd differentiella säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på \"OK\""
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Ta bort valda"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Nätmetod:"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Använd Expect för SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Skapa/överför säkerhetskopieringsnycklar för SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Överför nu"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andra (inte Drakbackup-) nycklar finns redan"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Värddatornamn eller IP:"
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Katalog (eller modul) på den här värddatorn där säkerhetskopiorna ska lagras."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord."
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Välj cd/dvd-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Välj din CD/DVD-mediastorlek"
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Flersessions-cd"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Radera rw-media (första sessionen)"
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Radera nu "
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW media"
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R media"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ingen cd-enhet definierad."
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Använd band för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Enhetsnamn som ska användas för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Säkerhetskopiera direkt till band."
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Använd bandstationens hårdvarukompression (EXPERIMENT)"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Spola inte tillbaka band efter säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Radera band före säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Mata ut band efter säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Ange katalogen att spara till:"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Katalog att spara till"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Maximalt diskutrymme\n"
-"reserverat för backupar (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Radera inkrementella eller differentiella\n"
-"backupar äldre än N dagar\n"
-"(0 betyder spara allt) för att spara utrymme"
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Hårddisk/NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "varje timma"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "dagligen"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "veckovis"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "månadsvis"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "anpassad"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "lördag"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Använd demon"
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Välj tidsintervallet mellan varje säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Egen inställning/crontab-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minut"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Timme"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Veckodag"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Välj mediet för säkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Om din dator inte alltid är på är anacron ett användbart verktyg."
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Observera att för tillfället använder också alla \"net\"-medier hårddisken."
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Välj komprimeringstyp"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Använd .backupignore-filer"
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:"
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Returadress för avsänd e-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-server för e-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media."
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Vad"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Var"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "När"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Fler alternativ"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Säkerhetskopieringens målenhet inte konfigurerad..."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Använd hårddisk för att förbereda sälerhetskopiering för lla media"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "över nätverk"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "på cd-rom"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "på bandenhet"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Säkerhetskopiera användare"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standard är alla användare)"
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Säkerhetskopiera system"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Välj användare manuellt"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Säkerhetskopieringskällor: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Användarfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Andra filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tBegränsa diskanvändning till %s Mb\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tRadera backupar äldre än %s dag(ar).\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Bränn till cd"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "Läs/skriv"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (flersession)"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till band på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tTa bort=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera direkt till band\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara via %s på värddator: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t användarnamn: %s\n"
-"\t\t på sökväg: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Alternativ:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med endast tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tAnvänd .backupignore-filer\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSkicka e-post till %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tSkicka e-post från %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tAnvänder SMTP-server %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demon, %s via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Hårddisk.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-Cd-rom.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista på data att återställa:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Återställ systemfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - från datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Återställ användarfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Återställ andra filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista på förstörd data:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " All vald data har "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Återställts på %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Återställ konfiguration "
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare "
-"är viktigt)"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Välj datumet som ska återställas"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Återställ från hårddisk."
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Katalog med säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Välj ett annat media att återställa från"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Annat media"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Återställ system"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Återställ användare"
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Återställ annat"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Välj sökväg att återställa (istället för /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Sökväg att återställa till"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella "
-"säkerhetskopior.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Filnamnstext att söka efter (tomt alternativ träffar allt):"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Sök säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Ingen träffar hittade..."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Återställ valda"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klicka på datum/tif för att se filer med säkerhetskopior.\n"
-"Ctrl-klicka på filerna för att välja flera."
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Återställ vald\n"
-"katalogpost"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Återställ valda\n"
-"filer"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Återställ från cd"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n"
-" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Återställ från band"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sätt i bandet med volymetikett %s\n"
-" i bandenheten %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Återställ via nätverk"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Värddatorsökväg eller modul"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Lösenord krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Användarnamn krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Värddatornamn krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Sökväg eller modul krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Filer återställda..."
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Återställning misslyckades..."
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s hämtades inte..."
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Leta efter filer att återställa"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Återställ alla säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egen återställning"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Återställ från katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kund einte hitta säkerhetskopior att återställa...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verifiera att %s är korrekt sökväg"
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr "och CDn är i läsaren"
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Säkerhetskopior på media som ej går att montera. Använd Katalog för att "
-"återställa."
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Sökväg att återställa från"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Återställningsförlopp"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Bygg säkerhetskopia"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Välj data att återställa..."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Totalt förlopp"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Skickar filer via FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Skickar filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu"
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Guidekonfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avancerad konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Visa konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Visa senaste logg"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Säkerhetskopiera nu"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Ingen konfigurationsfil hittad. \n"
-"Klicka på Guide eller Avancerat."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Ingen starthanterare funnen, skapar en ny konfiguration"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Endast text"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Pratig"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Tyst"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera "
-"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens "
-"konfigurationsverktyg."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Vill du konfigurera den nu?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installera teman"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Val av grafiskt starttema"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafisk uppstart läge:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Visa tema\n"
-"under konsoll"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Skapa nytt tema"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardanvändare"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standardskrivbord"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemläge"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan "
-"valda poster.\n"
-"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsverktyg"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Fristående verktyg"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjärrkontroll"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programhanterare"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migreringsverktyg"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsguider"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Välj Mandriva verktyg:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"eller Programnamn\n"
-"eller fullständig sökväg:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Hitta paket"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kärna:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n"
-"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n"
-" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan "
-"kommer att överföras till den servern.\n"
-"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av "
-"lspci, och /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Inte installerad"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paketet är inte installerat"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "Inte definierat"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ändra tidszon"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tidszon - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Nätverk tidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Din dator kan synkronisera klockan\n"
-"mot en fjärrserver via NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Vi måste installera paketet ntp för\n"
-"att aktivera nätverks-tidsprotokoll.\n"
-"\n"
-"Vill du installera ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Gränssnitt:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Vänta"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Värddatornamn: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfigurera värddatornamn..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Hantera anslutningar"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Vald enhet"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-servrar"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Sökdomän"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisk"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flödeskontroll"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Linjeterminering"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tidsgräns för modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Använd låsningsfil"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Vänta på friton före uppringning"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Upptaget Vänta"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem ljud"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Inaktivera"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Mediaklass"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnamn"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "MAC-adress:"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Bussens plats"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
-"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:"
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Inget IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Ingen mask"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "upp"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "ner"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Inte ansluten"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koppla ner..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Anslut..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Inaktivera nu"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktivera nu"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
-"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Kort %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Startprotokoll"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startad vid uppstart"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetåtkomst"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Anslutningstyp: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Välja en inloggningshanterare"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på systemet\n"
-"då du kör fönstersystemet X och stöder körandet av flera X-sessioner\n"
-"samtidigt på din lokala dator."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Ändringen är genomförd, vill du starta om dm-tjänsten?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Du kommer att stänga alla aktiva program och förlora nuvarande session. Är "
-"du riktigt säker på att du vill starta om tjänsten dm?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Sök installerade teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "tolka alla teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Inga teckensnitt hittades"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "klar"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Välj om korrekta teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "konvertering av %s-teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation av True Type-teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "vänta medan ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installation av True Type klar"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst-byggning"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript-referenser"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Stäng av temporära filer"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Starta om XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "starta om XFS"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
-"\n"
-"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
-"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Teckensnittslista"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstallera"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Importera Windows teckensnitt"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2001-2002 Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (originalversion)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
-"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
-"originaltexten.\n"
-"\n"
-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-"någon senare version.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
-"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
-"General Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Tack:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t av Ken Borgendale:\n"
-"\t Konvertera en Windows .pfm fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t av James Macnicol: \n"
-"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konvertera ttf font filer till afm och pfb fonter\n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
-"\n"
-"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
-"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Allmänna skrivare"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filval"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Installera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klicka här om du är säker."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "här om osäker."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Avmarkera alla"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Ta bort lista"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importerar teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Initiala tester"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Bearbetar installation"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Bearbetar avinstallation"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor och senare stöds."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetdelning"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
-"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
-"Internetanslutning.\n"
-"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter.\n"
-"\n"
-"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
-"lokalt nätverk (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfigurera om"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Lokal nätverksinställningar"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Lokal IP adress"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Det interna domännamnet"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Konfiguration av Domän Namn Server (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Använd denna gateway som domän namnserver"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "DNS-serverns IP"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfiguration av DHCP-server.\n"
-"\n"
-"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n"
-"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Använd automatisk konfiguration (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Startområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Slutområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standardlån (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximalt lån (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Proxy mellanlagrande serve (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Använd denna gateway som proxylagrande server"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Administratörens e-post"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Synligt maskinnamn"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Proxy port"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Cachestorlek (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Sänd ut skrivarinformation"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Allt har nu blivit konfigurerat.\n"
-"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk "
-"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n"
-"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Inaktiverar servrar..."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
-"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerar..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Konfigurerar brandväggen..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Användning: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - visa denna hjälp \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <länk> - länk till en annan websida ( för WM välkomst "
-"frontend)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s kan inte visas. \n"
-"Ingen Hjälppost för denna typ\n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Vänligen lägg till en maskin för att kunna ändra den."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Vänligen ändra information"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Vänligen radera information"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Vänligen lägg till information"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adress:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Maskinnamn:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Maskin alias:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Var vänlig skriv in en giltig IP address"
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s"
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Maskin alias"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS hanterar maskindefinitioner"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Misslyckades lägga till en maskin."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Misslyckades att ändra maskin."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Misslyckades att ta bort maskin."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Tillåtna adresser"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Töm loggar"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Svartlista"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Vitlista"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Ta bort från Svartlistning"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Flytta till Vitlistning"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Ta bort från Vitlistning"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Kan inte kontakta demonen"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Attackerare"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Attacktyp"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Tjänst"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "mappa root användare som anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mappa alla användare som anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Ingen användare UID mappning"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "tillåt äkta fjärr root access"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS-server"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Startar/Laddar om NFS server..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av NFS server"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Katalogval"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Skall vara ett bibliotek"
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">NFS klienter</span> kan specifieras på flera sätt:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">enskild maskin:</span> en maskin antingen "
-"med namn som kan hittas via namnsökning, fullt kvalificerat domännamn, eller "
-"en IP adress\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">nätgrupper:</span> NIS nätgrupper kan ges "
-"som @grupp.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">jokertecken:</span> maskinnamn kan innehålla "
-"jokertecknen ? och *. Till exempel: *.edu.foo.se matchar alla maskiner i "
-"domänen edu.foo.se.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP nätverk:</span> du kan också exportera "
-"kataloger till alla maskiner i ett IP (sub)nätverk, till exempel: "
-"antingen /255.255.252.0 eller /22 adderat till nätverkets basadress "
-"resultat, dvs. 192.168.100.0/22.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Användar ID alternativ</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mappa root användare som anonym:</span> "
-"mappar förfrågningar från uid/gid 0 till anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">tillåt äkta fjärr root användning:</span> "
-"stänger av root_squash. Detta alternativ är används oftast med disklösa "
-"klienter (no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mappa alla användare till anonym anändare:</"
-"span> mappa alla uid/gid till anonymous användare (all_squash). Användbart "
-"för NFS exporterade publika FTP kataloger, nyhets spoolkataloger, etc. det "
-"motsatta alternativet är ingen UID mappning (no_all_squash), som är "
-"standardalternativ.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid och anongid:</span> specifiera uid/"
-"gid som anonymous kontot använder.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Synkron användning:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Säkrad anslutning:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Endast läsbar utdelning:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Avancerade Alternativ</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> detta alternativ kräver att "
-"förfrågningar kommer från internet portar lägre än IPPORT_RESERVED (1024). "
-"Detta alternativ är förvalt."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> tillåter antingen endast "
-"läsrättigheter eller både läs- och skrivrättigheter till den här NFS "
-"volymen. Som standard förbjuds alla förfrågningar som ändrar i filsystemet. "
-"Detta kan även göras gällande med detta alternativ."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> förbjuder NFS servern att "
-"missanvända NFS protokollet och besvara förfrågningar före några ändringar "
-"skrivits till den stabila lagringen (dvs. hårddisk)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Vänligen lägg till en NFS utdelning fär att kunna ändra den."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Avancerad konfiguration Hjälp"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "NFS katalog"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Katalog:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Maskin åtkomst"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Åtkomst:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Maskin Åtkomst"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Användar ID Mappning"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Användar-id:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Hjälp Användar ID"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "Anonym Användar ID:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "Anonym Grupp ID:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Kan inte skapa denna katalog"
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Du måste specifiera maskin åtkomst."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Dela ut Katalog"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Maskin vildtecken"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Allmänna alternativ"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Egna inställningar"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Vänligen använd knappen Ändra för att rättighetsåtkomst."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS hanterar NFS utdelningar"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Mislyckades med att lägga till NFS utdelning."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Misslyckades att ändra NFS utdelning."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Misslyckades att ta bort NFS utdelning."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeminställningar"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Anpassade inställningar"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Anpassade och systeminställningar"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigerbar"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sökväg"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Behörigheter"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Lägg till ny regel"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Redigera aktuell regel"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Här kan du se filer som används för att korrigera behörigheter, ägare och "
-"grupper via msec.\n"
-"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida "
-"standardreglerna."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Aktuell säkerhetnivå är %s\n"
-"Välj rättigheter för att se/ändra"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Flytta upp vald regel en nivå"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Flytta ner vald regel en nivå"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Lägg till en regel"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ta bort vald regel"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "bläddra"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "användare"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "annan"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Läs"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\" för att läsa filen"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\"för att skriva till filen"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Kör"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\" för att köra filen"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Klistrig bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Används för katalog:\n"
-" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Använd ägar-id vid exekvering"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Använd grupp-id vid exekvering"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Användare:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupp:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuell användare"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Val av sökväg"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Första tecknet i sökvägen måste vara tecknet dela (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Både användarnamn och grupp måste existera!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Användare: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupp: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Du har ingen trådlös anslutning.\n"
-"Kör \"%s\" assistenten från Mandrivas kontrollcenter."
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Signalstyrka"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Vänligen ge inställningar för trådlöst nätverk \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-server"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Dela katalog"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Bläddringsbar"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Öppen"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Skrivbar"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Skapa maskering"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Katalogmaskering"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Läs lista"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Skriv lista"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administratörer"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Godkändal användare"
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Ärv behörigheter"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Dölj . filer"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Behåll textläge"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Påtvinga skapa maskering"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Påtvinga grupp"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Standardläge"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Skrivarnamn"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Skrivbar"
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Utskriftskommando"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "LPQ kommando"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Gäst ok"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Ärv behörigheter"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Skapa maskering"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Använd klient drivrutin"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Läslista"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Skrivlista"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Påtvinga Grupp"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Påtvinga skapa grupp"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Om DrakSambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Utgåva: %s\n"
-"Uppovsman: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Detta är ett enkelt verktyg för att hantera Samba konfiguration."
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Startar/Laddar om Samba server..."
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av Samba server"
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Lägg till Samba utdelning"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba utdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Namn på utdelning:"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Sökväg:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"En utdelning med samma namn existerar redan, eller utdelningens namn saknas, "
-"vänligen välj ett annat namn."
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Kan inte skapa katalogen, vänligen ange en korrekt sökväg-"
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Ange en kommentar för denna utdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Guiden lyckades lägga till Samba utdelningen. Nu kan du dubbelklicka på den "
-"i treeview för att ändra den."
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - en PDF generator"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "printers - alla tillgängliga skrivare."
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Lägg till en Speciell Skrivarutdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "En PDF generator existerar redan."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Skrivare och print$ existerar redan."
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Guiden lyckades lägga till Samba skrivarutdelningen."
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den."
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Skrivarutdelning"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Skrivarnamn:"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Skrivbar:"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Bläddringsbar:"
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Avancerade alternativ"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Skrivaråtkomst"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Gäst ok:"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Skaparläge:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Skrivarkommando"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Utskriftskommando:"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "LPQ kommando:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Utskrift:"
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "skaparläge skall vara numeriskt; ex: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "DrakSamba post"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Vänligen lägg till eller välj Samba utdelning för att kunna ändra den."
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba användaråtkomst"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Mskeringsinställningar"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Visningsalternativ"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Samba utdelningskatalog"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Utdelningsnamn:"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Publik;"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Maskering för skapande, skaparläge och kataloger skall vara numerisk, dvs: "
-"0755."
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Vänligen skapa denna Samba användare: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Användarinformation"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Tillägg av Samba utdelning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Ändring av Samba utdelning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Borttagning av Samba utdelning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Fildelning"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Tillägg av skrivare misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Ändring misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Borttagning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Ändra lösenord"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Ändring av användarlösen misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Tillägg av användare misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Ta bort användare"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Borttagning av användare misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Samba Användare"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALLA"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Nu kan du välja säkerhetsnivå och administratör för din dator.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Säkerhetsadministratören</span>' är den som kommer "
-"att få säkerhetslarm om\n"
-"alternativet '<span weight=\"bold\">Säkerhetslarm'</span>' har valts. "
-"Säkerhetsadministratören kan\n"
-"identifieras genom ett användarnamn eller en e-postadress.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Menyn för '<span weight=\"bold\">säkerhetsnivåer</span>' gör det möjligt att "
-"välja en av sex\n"
-"fördefinierade säkerhetsnivåer för msec. Dessa nivåer går från\n"
-"'<span weight=\"bold\">enkel</span>' användning men med dålig säkerhet till "
-"en '<span weight=\"bold\">paranoid</span>'\n"
-"inställning som är lämplig för mycket känsliga serverprogram.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Låg</span>: Detta är en totalt\n"
-"osäker men mycket lättanvänd säkerhetsnivå. Den bör endast användas\n"
-"för datorer som inte är uppkopplade mot något nätverk och som inte är "
-"placerad\n"
-"så att den kan användas av obehöriga.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Normal</span>: Denna standardnivå\n"
-"rekommenderas för datorer som kommer att vara uppkopplade mot\n"
-"Internet som en klient.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hög</span>: Det finns några\n"
-"begränsningar, och flera automatiska kontroller körs varje natt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Högre</span>: På den här \n"
-"säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
-"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
-"mot den.\n"
-"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå.\n"
-"\n"
-"\n"
-" <span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>:Baserat på föregående nivå, "
-"men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivning av fälten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(standardvärde: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Säkerhetsadministratör:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Grundinställningar"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Nätverksalternativ"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemalternativ"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiska kontroller"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Inget ljudkort identifierat."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd "
-"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda alsakonf eller "
-"sndconfig-programmet. Skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i en konsoll."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "x koordinat för textruta"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "y koordinat för textruta"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "textruta bredd"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "höjd på textruta"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
-"övre vänstra hörn"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
-"övre vänstra hörn"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bredden på förloppsindikatorn"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "höjden på förloppsindikatorn"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "x koordinat för text "
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "y koordinat för text"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "textruta transparens"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "fortskridningsfält transparens"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "textstorlek"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Välj förloppsindikatorns färg 1"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Välj förloppsindikatorns färg 2"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Välj bakgrund för förloppsindikator"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Graderingstyp"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Välj textfärg"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Välj bild"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Tyst startgrafik"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Välj textzon färg"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Textfärg"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrundsfärg"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Informativ startgrafik"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Visa logo på konsoll"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Konsol startgrafik"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Temanamn"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "slutgiltiga steget"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "spara tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "sparar startskärmstema..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Kan inte ladda bildfil %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "välj avbild"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Färgval"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Ansluten via en serieport eller en usbkabel"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Lägg till UPS enhet"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för UPS-konfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du lägga tille en ny UPS till ditt system.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Vi kommer att lägga till en UPS enhet.\n"
-"\n"
-"Vill du identifiera anslutna UPS-enheter automatiskt, eller vill du välja "
-"dem själv?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Identifiering pågår"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Guiden lyckades lägga till följande UPS-enheter:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Inga nya UPS-enheter hittades"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Välj din UPS modell."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Tillverkare / Modell:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Vi konfigurerar \"%s\" UPSen från \"%s\".\n"
-"Ange dess namn, drivrutin och port."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Namnet på din UPS"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Drivrutinen som hanterar din UPS"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Porten till vilken din UPS är ansluten"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Guiden lyckades konfigurera den nya \"%s\" UPS-enheten."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS-enheter"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS-användare"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Kontrollistor för åkomst"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP mask"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL namn"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n"
-"\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "inaktivera"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "konfigurera om"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "avsluta"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Inaktiverar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu inaktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN-anslutningen är för närvarande inaktiverad"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n"
-"\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktivera"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Aktiverar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Enkel VPN inställning."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Du är nu på väg att konfigurera din dator för användning av en VPN-\n"
-"anslutning.\n"
-"\n"
-"Med denna funktion, kan datorer i ditt lokala näverk och datorer i något\n"
-"annat avlägset lokalt nätverk dela på resurser genom deras respektive\n"
-"brandväggar, över internet, på ett säkert vis.\n"
-"\n"
-"Kommunikationen över internet är krypterad. Lokala och fjärrdatorer\n"
-"ser ut som om de vore i samma nätverk.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att du har konfigurerat ditt Nätverk/internetanslutning\n"
-"med drakconnect förrän du går vidare."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN anslutning.\n"
-"\n"
-"Detta program är baserat på följande projekt:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - dokumentation och manualsidor som följer med paketet %s\n"
-"\n"
-"Var vänlig och läs ÅTMINSTONE ipsec-howto dokumenten\n"
-"förrän du går vidare."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "kärnmodul"
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Kärnan måste stöda ipsec.\n"
-"\n"
-"Du använder kärnversion %s.\n"
-"\n"
-"Denna kärna stöder '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problem att installera paket %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Säkerhetspolicy"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE demon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurationsfil"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Konfigurationssteg!\n"
-"\n"
-"Du måste definiera säkerhetspolicy och sedan\n"
-"(IKE) demonen för automatisk nyckelbyte.\n"
-"KAME IKE demonen vi använder kallas 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Vad vill du konfigurera?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Sedan skall vi konfigurera filen %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Välj Nästa för att fortsätta.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr " %s poster"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Innehållet i filen %s\n"
-"är delad i sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu:\n"
-"\n"
-" - visa, lägga till, redigera, eller ta bort sektioner, sedan\n"
-" - skicka ändringarna\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Visa"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Skicka"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Visa konfiguration"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s existerar inte.\n"
-"\n"
-"Detta måste vara en ny konfiguration.\n"
-"\n"
-"Du måstre gå tillbaka och välja 'lägg till'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf poster"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s innehåller olika sektioner.\n"
-"\n"
-"Här är des grunduppbyggnad:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en av dessa sektioner.\n"
-"\n"
-"Välj den sektion du vill lägga till.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "konfiguration av inställningar"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal anslutning"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existerar!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"En sektion med det namnet existerar redan.\n"
-"Sektionsnamnen måste vara unika.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan\n"
-"sektion eller ändra dess namn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Denna sektion måste vara i början\n"
-"av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n"
-"efter denna config seup sektion.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "gränssnitt"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Detta är första sektionen efter config setup.\n"
-"\n"
-"Här konfigurerad du standardinstlällningarna.\n"
-"Alla andra sektioner vill följa denna.\n"
-"'left' inställningarna är frivilliga. Om du inte\n"
-"konfigurerar dem globalt kad du konfigurera dem\n"
-"i varje sektion.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en sektion.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Sektionsnamn"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"En sektion med detta namn existerar redan.\n"
-"Sektionsnamen måste vara unika.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan sektion\n"
-"eller byt namnet på sektionen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Lägg till en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Redigera sektion"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n"
-"sedan klicka på next.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Namn på sektioner"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Kan inte redigera!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Du kan inte redigera denna sektion.\n"
-"\n"
-"Denna sektion krävs för Freeswan 2.X.\n"
-"Man måste specifiera version 2.0 i början av\n"
-"filen %s, och eventuellt inaktivera eller\n"
-"aktivera opportunistic kryptering.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera config setup sektionens poster.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera standard sektionens poster.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera normal sektionens poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Redigera en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera en Säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Ta bort sektion"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill ta bort, och\n"
-"sedan klicka på next.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Filen racoon.conf inställningar.\n"
-"\n"
-"Innehållet i denna fil är delad i sektioner.\n"
-"Du kan nu:\n"
-" - display \t\t (visa filinnehållet)\n"
-" - add\t\t\t (lägga till en sektion)\n"
-" - edit \t\t\t (redigera parametrar i en existerande sektion)\n"
-" - remove \t\t (ta bort en existerande sektion)\n"
-" - commit \t\t (skriva ändringarna till en riktig fil)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s existerar inte.\n"
-"\n"
-"Detta måste vara en ny konfiguration.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och välja konfigurera.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf poster"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Steget 'lägg till' sektion.\n"
-"\n"
-"Nedan är racoon.conf filens grund:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Välj den sektion du vill lägga till.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "sökväg"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "fjärr"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Steget 'lägg till sökväg'.\n"
-"\n"
-"Sektionen sökväg måste vara i början av din racoon.conf fil.\n"
-"\n"
-"Flytta din musmarkör över cerifikatposten för direkthjälp."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "Sökväg typ"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include sökväg: specifierar en sökväg för att inkludera\n"
-"en fil. Se Fil-inkludering.\n"
-"\tExempel: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key fil: specifierar en fil som innehåller på\n"
-"förhand delade nycklar för olika ID(n). Se Pre-shared key Fil.\n"
-"\tExempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate sökväg: racoon(8) söker i denna katalog\n"
-"om ett certifikat eller en certifikatförfrågan har mottagits.\n"
-"\tExempel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Fil-inkludering: fil att inkludera \n"
-"andra konfigurationsfiler kan inkluderas.\n"
-"\tExempel: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key Fil: Pre-shared key fil definierar ett par av\n"
-"de identifikationsfiler och delad säkerhetsnyckel som\n"
-"används vid Pre-shared key authentikeringsmetodens fas 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "verklig fil"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n"
-"i början av din racoon.conf fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nu välja fjärrinställningarna.\n"
-"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n"
-"i början av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nu välja sainfo inställningarna.\n"
-"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n"
-"sedan klicka på nästa.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera fjärrsektionernas poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera sainfo sektionernas poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Denna sektion måste vara i början\n"
-"av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n"
-"efter denna path poster.\n"
-"\n"
-"Du kan du redigera path posterna.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "sökväg_typ"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Allting har konfigurerats.\n"
-"\n"
-"Du kan nu dela ut resurser över Internet på ett säkert\n"
-"sätt, genom att använda en VPN anslutning.\n"
-"\n"
-"Du bör nu försäkra dig om att avsnittet tunnels i Shorewall\n"
-"är konfigurerat."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo källaddress"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 är källaddressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 är källaddressen."
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo källprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för källan."
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo destinationsaddress"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 är destinationsaddressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 är destinationsaddressen."
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo destinationsprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för destinationen."
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS grupp"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"definera gruppen av Diffie-Hellman exponenteringen.\n"
-"Om du inte behöver PFS kan du utelämna detta direktiv.\n"
-"Alla förslag accepteras om du inte specifierar någon.\n"
-"gruppen är en av följande: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Alternativt kan du definiera 1, 2, eller 5 som DH gruppnummer."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Livslängdsnummer"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n"
-"föreslagen in fas 1 förhandlingarna. Alla förslag\n"
-"accepteras, och attributen blir inte föreslagna för\n"
-"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n"
-"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Livslängdsnumrerna är: 1, 1, 30, 30, 60, 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Livslängdsmått"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n"
-"föreslagen i fas 1 förhandlingarna. Alla förslag blir\n"
-"accepterade, och attributen blir inte föreslagna för\n"
-"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n"
-"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Livslängdsenheterna är: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' och 'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Autentiseringsalgoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Komprimeringsalgoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "komprimera"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärr"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { parametrar }\n"
-"specifierar parametrarna för IKE fas 1 för varje fjärrnod.\n"
-"Standardport är 500. Om anonymous är specifierad, gäller\n"
-" parametrarna alla ändpunkter som inte passar in på \n"
-"någon av de definierade fjärrdirektiven.\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Utväxlingsläge"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"definierar utväxlingsläge för fas 1 när racoon fungerar som\n"
-"initierare. Detta betyder också det acceptabla utväxlingsläge\n"
-"när racoon är svarare. Mer än ett läge kan specifieras\n"
-"genom att åtskilja dem med kommatecken. Alla lägen är\n"
-"acceptabla. Första utväxlingsläget är det som racoon använder\n"
-"när den är initierare.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Generera policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Detta direktiv är för den svaranden. Därför bör du sätta\n"
-"passive på så att racoon(8) endast blir en svarare. Om\n"
-"respondern inte har någon policy i SPD under fas 2\n"
-"underhandling, och direktivet är satt till på, kommer\n"
-"racoon(8) att välja det första förslaget i SA payload från\n"
-"initiatorn, och generera policyposter från förslaget.\n"
-"Dettä är användbart för att underhandla med en klient\n"
-"som har dynamisk IP. Observera att opassande policys\n"
-"kan bli installerade i responderns SPD av initiatorn.\n"
-"Då kan andra kommunikationer misslyckas om sådana\n"
-"policys blivit installerade som förorsakar inkompabilitet\n"
-"mellan initiatorn och respondern. Detta direktiv är ignorerat\n"
-"i initiatorns fall. Standardinställning är av."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passiv"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Om du inte vill initiera underhandlingen, sätt på\n"
-"denna. Standardvärde är av. Det är användbart för\n"
-"en server."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Certifikattyp"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Min certifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Namn på certifikatet"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Min privata nyckel"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Namnet på privata nyckeln"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Motpartens certifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Namnet på motpartens certifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verifiera certifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Om du av någon anledning inte vill verifiera motpartens\n"
-"certifikat, inaktivera denna. Standard är aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Min identifiering"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"specifierar identifikaion som sänds till fjärrmaskinen\n"
-"och vilken typ som skall användas i fas 1 underhandling.\n"
-"address, FQDN, user_fqdn, keyid och asn1dn kan användas\n"
-"som en idtype.\n"
-"de används såhär:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\ttypen är IP addressen. Detta är standardtyp\n"
-"\t\tom du inte specifierar någon identifier att använda.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\ttypen är USER_FQDN (användare fullt kvalificerat\n"
-"\t\tdomännamn).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\ttypen är FQDN (fullt kvalificerat domännamn).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\typen är KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tttypen är ASN.1 distinkt namn. Om\n"
-"\t\tstring lämnas bort tar racoon(8) DN från\n"
-"\t\tÄrendefältet i certifikatet..\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "motpartens identifiering"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Förslag"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"välj den krypteringsalgoritm som skall användas\n"
-"för förhandlingens första stadium. Detta direktiv måste\n"
-"vara konfigurerat.\n"
-"Algoritmen är en av följande:\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 för oakley.\n"
-"\n"
-"för andra omvandlinkar bör inte detta direktiv användas."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash algoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH rupp"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Källans IP-område"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Destinations IP-område"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Övre nivåns protokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "valfri"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flagga"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Riktning"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "förkasta"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "överföring"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Källa/mål"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "kräver"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "använd"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unik"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Västeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Östeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrike [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australian Optus kabel-TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Ange\n"
-"din tv-standard och ditt land"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV-standard:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Område:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Söker efter TV-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter tv-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Ha en trevlig dag!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
-"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativa drivrutiner"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, "
-"USB,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bussidentifiering"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare "
-"och underenhet PCI/USB-id:n"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
-"kortet\n"
-"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
-"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Enhetskapacitet"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"speciell kapacitet för drivrutinen (bränningstillgänglighet och/eller dvd-"
-"stöd)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "det här fältet beskriver enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammal enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhet"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Utökade partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "antal utökade partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cylinder/huvud/sektor-geometri för disken"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Diskkontroller"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "Den nya diskkontrollern på värddatorn"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klass för hårdvaruenhet"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "hårddiskmodell"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "nätverksskrivarport"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primärpartitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "antal primärpartitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "tillverkarens namn på enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Buss PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "den PCI buss på vilken enheten är inkopplad"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI enhet #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI enhetsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI-funktion #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI funktionsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Tillverkar-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Detta är tillverkarens numerisk identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Enhets-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "enhetens numeriska identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Tillverkarens under-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Detta är tillverkarens minoritets-idnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Enhetens under-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "detta är enhetens minoritets-idnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enhetens USB ID"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-kärnan behöver köra en beräkningsslinga vid start för att initiera "
-"en tidsräknare. Resultatet sparas som \"bogomips\" för att på så sätt "
-"prestandatesta processorn."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachestorlek"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "storlek på processorcache (andra nivån)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familj"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "processorns familj (t ex 6 för i686-klass)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid-nivå"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informationsnivå som kan tillhandahållas genom cpuid-instruktion"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvens (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"processorfrekvensen i MHz (vilken som en första uppskattning grovt kan "
-"jämföras med det antal instruktioner processorn kan utföra per sekund.)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggor"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Tidiga Intel Pentium-chips har ett fel i sin flyttalsprocessor, vilket gör "
-"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision "
-"(FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Är FPU närvarande"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ja betyder att processorn har en aritmetisk hjälpprocessor"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betyder att den matematiska hjälpprocessorn har en undantagsvektor "
-"kopplad till sig"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"tidiga Pentium-processorer var felaktiga och låste sig vid avkodning av F00F-"
-"bytkod"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Avstängningsfel"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Några av de tidiga i486DX-100-chippen kan inte helt säkert återvända till "
-"operativt läge efter \"halt\"-instruktionen har använts."
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "delgeneration på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "processorns generation ( t ex 8 för Pentium III,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellnamn"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "tillverkarens officiella namn på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "processorns namn"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processor-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "numret på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stegvis genomgång av modell"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stegvis genomgång av processorn (modell (generations) nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "tillverkarens namn på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skrivskydd"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP-flaggan i processorns CR0-register upprätthåller skrivskydd på minnes-"
-"sidonivå, så att processorn kan förbjuda okontrollerad åtkomst till minne i "
-"användarområdet (det är med andra ord ett skydd mot fel)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettformat"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "diskettformat som enheten accepterar"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Disk identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "vanligtvis diskens serienummer"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Enhetens logiska nummer"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI mål nummer (LUN). SCSI enheter anslutna till en kontroller är unikt\n"
-"identifierade via kanalnummer, mål-id och en logisk enhetsnummer."
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installerad storlek"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installerad storlek på minnesbanken"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktiverad storlek"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Minnesenhetens tid"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Minnesbankens hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Bankens kopplingar"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Simulerat hjul"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "är hjulet emulerat eller ej"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "mustyp"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "musens namn"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knappar"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "antal knappar som musen har"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Musprotokoll för X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen."
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifiering"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Prestanda"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Buggar"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/A_lternativ"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Detektera parallella zip enheter automatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avsluta"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Fältbeskrivningar"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Hjälp om Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas "
-"på den högra ramen (\"Information\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportera fel"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Om Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är HardDrake, ett %s konfigurationsverktyg för hårdvara.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Upphovsman:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Identifierad hårdvara"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Anpassa modul"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kör konfigurationsverktyg"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brännare"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "Dvd"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Ladda upp hårdvarulistan"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Värddatornamn:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Du bör installera följande paket: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut."
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux verktygens loggar"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Visa endast för den valda dagen"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arkiv/_Nytt"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arkiv/_Öppna"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arkiv/_Spara"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arkiv/Spara so_m"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arkiv/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Alternativ/Testa"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjälp/_Om..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemlog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "sök"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Verktyg för att övervaka loggar"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Matchar"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "matchar inte"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Innehållet i filen"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vänta, behandlar fil: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Webbservern Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domännamnsupplösning"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjänst"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjänst"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stoppa e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "inställningar för tjänster"
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre "
-"körs"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Ladda inställning"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet"
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Ladda"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Underrättelsekonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Ange din e-postadress nedan "
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda."
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt."
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Välj mustyp."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulera tredje knappen?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Mustest"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Testa musen:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere. Tryck på \"Konfigurera Nätverk\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Anslut %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Koppla ned %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Övervaka Nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Hantera trådlösa nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigurera Nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Övervakat gränssnitt"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Få Online hjälp"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Trådlösa nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg: intrång identifierat."
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Vad vill du göre med denna attackerare??"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detaljer om attacken"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Attacktidpunkt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Nätverksgränssnitt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Attacktyp: %s"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokoll: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Attackerarens IP-adress: %s"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Attackerarens värdnamn: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Attackerad tjänst: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Attackerad Port: %s"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Typ av ICMP attack: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nätverksövervakning"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Global statistik"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Omedelbar"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Medelvärde"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sänd-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Mottagnings-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Anslutnings-\n"
-"tid: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Kopplar ner från Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Ansluter till Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Nedkoppling från Internet klar."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Anslutning klar."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Anslutning misslyckades.\n"
-"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Färgkonfiguration"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "skickat: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "mottaget: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "medelvärde"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokalt mått"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
-"ditt nätverk"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Läser data för installerade skrivare..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Verktyg för Skrivarhantering"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Åtgärder"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Välj som _Standard"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/R_edigera"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ta bort"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Expertläge"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Uppdate_ra"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigurera CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Konfigurera _Automatisk administration"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Sök:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Tillämpa filter"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Skrivarnamn"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Anslutningstyp"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernamn"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Lägg till en skrivare till systemet"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Välj som standard"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Använd vald skrivare som standardskrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Redigera vald skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Ta bort vald skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Uppdatera listan"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Konfigurera CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfigurera CUPS skrivarsystem"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Upphovsmän: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Skrivarhantering %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE paketen måste installeras för att använda scanners.\n"
-"\n"
-"Vill du installera SANE paketen?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Avbryter Scannerdrake"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med "
-"Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Söker efter nya bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Välj en bildläsarmodell"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (STÖDS EJ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s stöds inte under Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Installera inte firmware fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den "
-"startar."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att "
-"den kan bli installerad."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från "
-"tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installera firmware från"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Välj firmware fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje "
-"gång de startar."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att "
-"de kan bli installerade."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren "
-"här genom att ange den nya firmware filen."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installera firmware för"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Välj firmware fil för %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats"
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s stöds inte"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s måste konfigureras av printerdrake.\n"
-"Du kan starta printerdrake från %s kontrollcentral i avdelningen Hårdvara."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Ange den enhet där %s finns"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "välj enhet"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Söker efter bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Ställer in kärnmoduler"
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Observera!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Din %s kan inte konfigureras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf"
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s"
-"\" för att läsa manualen."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/"
-"Grafik i menyn Program."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs "
-"för att få den att fungera."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes "
-"huvudfönster fungerar den inte korrekt."
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Din %s har blivit konfigurerad.\n"
-"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/"
-"Grafik i menyn Program."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Följande bildläsare\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"är direktanslutna till datorn\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Följande bildläsare\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"är direktansluten till datorn.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Sök efter nya bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Bildläsarutdelning"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alla fjärrdatorer"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Den här datorn"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas "
-"tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas "
-"tillgängliga på denna dator."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer."
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Utdelning av lokala bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Lägg till värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Redigera vald värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Ta bort vald värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Namn/IP-adress på värddator:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Användning av fjärrbildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned måste installeras för att kunna dela ut lokala scanners.\n"
-"\n"
-"Vill du installera paketet saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s har tagits bort\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s har lagts till\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurera mus"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Identifiering av hårddisk"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Välj installationsklass"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Välj tangentbord"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatera partitioner"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Välj paket för installation"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Installera system"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Administratörslösenord"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera starthanterare"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
+msgid "South America"
+msgstr "Sydafrika"
-#: steps.pm:31
+#: timezone.pm:224
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurera tjänster"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: steps.pm:32
+#: timezone.pm:261
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Installera uppdateringar"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "OSSR"
-#: steps.pm:33
+#: timezone.pm:269
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avsluta installationen"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavien"
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Är detta korrekt?"
-#: ugtk2.pm:959
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Ingen fil vald"
-
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog."
-#: ugtk2.pm:963
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil."
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Katalogen existerar ej"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Filen existerar ej"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandera träd"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Komprimera träd"
-
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
#: wizards.pm:95
#, c-format
@@ -26929,1385 +7114,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Markera alla alternativ som du behöver.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i "
-#~ "katalogen /etc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n"
-#~ " katalogen /etc."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare "
-#~ "i en Windows-domän."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos är ett säkert system för att erbjuda autentiseringstjänster i "
-#~ "nätverk."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Används identitentsöversättning för UID/SID"
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Standard: Identitetsöversättning"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Vänta, förbereder installation..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Installerar paket %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Vad är Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Välkommen till <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux är en <b>Linuxdistribution</b> som innefattar kärnan av "
-#~ "systemet, kallat <b>operativsystemet</b> (baserat på Linuxkärnan), "
-#~ "tillsammans med <b>en massa program</b> som möter varje behov som du kan "
-#~ "tänkas ha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux är den mest <b>användarvänliga</b> Linuxdistributionen. "
-#~ "Mandriva Linux är även en av världens <b>mest använda</b> Linux-"
-#~ "distributioner!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Öppen källkod</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Välkommen till <b>de öppna källkodernas värld</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux stödjer Open Source modellen. Detta betyder att ditt nya "
-#~ "Mandriva Linux-operativsystem och dess många applikationer är resultatet "
-#~ "av ett <b>samarbete </b> mellan <b>Mandrivas utvecklare</b> och "
-#~ "<b>bidragsgivare runtom i världen</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi vill <b>tacka</b> alla som deltagit i utvecklingen av denna senaste "
-#~ "utgåva."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det mesta av mjukvaran som medföljer denna distribution och alla Mandriva "
-#~ "Linux verktyg är licensierade under <b>GNU General Public Licence</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "GPL är hjärtat för öppen källkodsmodellen, den ger alla <b>friheten</b> "
-#~ "att använda, studera, distribuera och förbättra mjukvaran hur dom vill, "
-#~ "förutsatt att de gör förändringarna tillgängliga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den största fördelen med detta är att antalet utvecklare är i stort sätt "
-#~ "<b>obegränsat</b>, vilket resulterar i mjuvara med <b>mycket hög "
-#~ "kvalitet</b>."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Anslut dig till Mandriva Linux-gemenskapen!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux har en av de <b>största grupperna</b> av användare och "
-#~ "utvecklare. Sådana grupper utför en stor mängd skilda uppgifter, från att "
-#~ "rapportera buggar och översätta program till att utveckla nya "
-#~ "applikationer. Gemenskapen är en <b>nyckelroll</b> i Mandriva Linux värld."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att <b>läsa mer</b> om vår dynamiska gemenskap, se <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b>. Gå direkt till <b>www.mandrivalinux.com/en/"
-#~ "cookerdevel.php3</b> om du vill <b>engagera dig</b> i utvecklingsarbetet."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Nerladdningsversion</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du installerar nu <b>Mandriva Linux Nerladdningsversion</b>. Detta är den "
-#~ "fria gratisversionen som Mandriva vill <b>göra tillgänglig för alla</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nerladdningsversionen <b>får inte innehålla</b> mjukvara som inte är Open "
-#~ "Source. Därför finns inte i Nerladdningsversionen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t*<b>Proprietära drivrutiner</b> (t ex drivrutiner från NVIDIA®, ATI, "
-#~ "etc)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t*<b>Proprietär mjukvara</b> (så som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "De <b>tjänster som följer med</b> andra Mandriva produkter är inte heller "
-#~ "tillgängliga."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, Din Första Linux Desktop</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery är den <b>användarvänligaste</b> Linux distributionen. Den "
-#~ "innehåller ett urval av <b>förstklassig mjukvara</b> för kontorsbruk, "
-#~ "multimedia och internetanvändande. Menyn är sorterad efter aktiviteter, "
-#~ "med en applikation per aktivitet."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, Den ultimata Linux desktopen</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack är Mandrivas <b>främsta Linux desktop produkt</b>. PowerPack "
-#~ "innehåller <b>tusentals applikationer</b> - allt från de mest populära "
-#~ "till de mest avancerade."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ är en <b>fullfjädrad Linuxlösning</b> för små till medium "
-#~ "<b>nätverk</b>. PowerPack+ innehåller tusentals <b>desktop applikationer</"
-#~ "b> och ett omfattande urval av världsledande <b>serverapplikationer</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Produkter</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> har utvecklat ett stort antal <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "produkter."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Mandriva Linux produkterna är:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Din Första Linux Desktop"
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Den Ultimata Linux Desktopen."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxlösningen för Desktop och Server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux för x86-64</b>, Mandriva Linux lösningen som "
-#~ "utnyttjar din 64-bit processor till fullo."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Produkter (Vanliga Produkter)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva har utvecklat två produkter som gör det möjligt för dig att "
-#~ "använda Mandriva Linux på <b>vilken dator som helst</b> utan att ens "
-#~ "behöva installera det."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, en Mandriva Linux distribution som körs helt och hållet "
-#~ "från en bootbar cd-rom skiva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandriva Linux distribution som är "
-#~ "förinstallerad på den ultra-kompakta \"LaCie\" mobila hårddisken."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Produkter (Professionella lösningar)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande produkter är de som utvecklats för att möta <b>professionella "
-#~ "behov</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux Desktop för företag."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandriva Linux Server lösning."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandriva Linux Säkerhetslösning"
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>KDE Valet</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med Discovery kommer du att introduceras till <b>KDE</b> en av de mest "
-#~ "avancerade och användarvänliga <b>skrivbordsmiljöer</b> som existerar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE kommer att göra dina <b>första steg</b> tillsammans med Linux så <b> "
-#~ "enkla</b> att du aldrig kommer att vilja köra ett annat operativsystem "
-#~ "igen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE innehåller också en mängd <b>väl integrerade applikationer</b>, som "
-#~ "till exempel webbläsaren Konqueror, och Kontact, din personliga "
-#~ "informationscentral."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Välj din önskade skrivbordsmiljö</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med PowerPack kan du välja mellan <b>skrivbordsmiljöer</b>. Mandriva har "
-#~ "valt <b>KDE</b> som grundvalet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE är en av de <b>mest avancerade</b> och <b>användarvänliga</b> "
-#~ "skrivbordsmiljöerna som existerar. Den innehåller en mängd integrerade "
-#~ "applikationer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi råder dig att pröva alla tillgängliga miljöer (bland annat <b>GNOME</"
-#~ "b>, <b>IceWM</b>) och välja din favorit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med PowerPack+ kan du välja mellan <b>skrivbordsmiljöer</b>. Mandriva har "
-#~ "valt <b>KDE</b> som grundvalet."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Med Discovery kommer du att upptäcka <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är en <b>fullfjädrad företagssvit</b> som innehåller ordbehandlare, "
-#~ "kalkylblad, presentations och ritprogram."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org kan läsa och skriva de flesta typerna av <b>Microsoft® "
-#~ "Office</b> dokument så som Word, Excel och PowerPoint® filer."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery innehåller <b>Kontact</b>, KDEs nya <b>\"groupware\" lösning</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mer än en fullspäckad <b>epost-klient. </b>Kontact innehåller också en "
-#~ "<b>adressbok</b>, en <b>kalender</b> och ett verktyg för att hantera "
-#~ "<b>anteckningar</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är det enklaste sättet att kommunicera med dina kontakter och "
-#~ "organisera din tid."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Använd Internet</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery kommer att ge dig tillgång till <b>alla internetresurser</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Surfa på <b>webben</b> med Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Chatta</b> med vänner med hjälp av Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Överför</b> filer med KBear"
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Njut av våra Multimedia program</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "Discovery kommer även att göra <b>multimedia</b> lätt för dig:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Se dina <b>favoritfilmer</b> med Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Lyssna på <b>musik</b> med amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Editera och skapa <b>bilder</b> med GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Använd ett stort antal applikationer</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "I Mandriva Linux menyn kommer du att hitta <b>lättanvända</b> "
-#~ "applikationer för <b>alla dina behov</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "\t* Skapa, ändra och dela dokument med <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hantera din personliga data med de integrerade sviterna <b>Kontact</"
-#~ "b> och <b>Evolution</b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Surfa på webben med <b>Mozilla</b> och <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Delta i online chatt med <b>Kopete</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Lyssna på <b>cd skivor</b> och <b>musikfiler</b>, se på <b>film</b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Ändra och skapa nya bilder med <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsmiljöer</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack ger dig de bästa verktygen för att <b>utveckla</b> dina egna "
-#~ "program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kommer att uppskatta den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön från "
-#~ "KDE, <b>KDevelolp</b>, som låter dig programmera i många olika språk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack kommer också med <b>GCC</b>, den ledande kompliatorn till "
-#~ "Linux, och <b>GDB</b>, den tillhörande debuggern."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsprogram</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr "PowerPack erbjuder dig följande <b>populära editorer</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b> en mycket konfigurerbar editor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>, en Open Source text-editor och utvecklingsmiljö som "
-#~ "bygger på klassiska Emacs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: en avancerad textredigerare med mera funktioner än "
-#~ "vanliga Vi."
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsspråk</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Med alla dessa <b>kraftfulla verktyg</b> kan du skriva program i "
-#~ "<b>dussintals av programmeringsspråk</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Det berömda <b>C språket</b>"
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Objektorienterade språk:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Skriptspråk"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* och många flera."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsverktyg</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön <b>KDevelop</b> och den "
-#~ "ledande Linux kompilatorn <b>GCC</b> kan du skapa program i <b>många "
-#~ "olika språk</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Groupware Server</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Powerpack+ ger dig tillgång till <b>Kolab</b>, en fullt utrustad "
-#~ "<b>groupware server</b> som tack vare klienten <b>Kontact</b>, ger dig "
-#~ "möjlighet att:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Skicka och ta emot dina <b>e-postmeddelanden</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr "\t* Dela dina <b>kalendrar</b> och dina <b>addressböcker</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hantera dina <b>minneslappar</b> och <b>listor med arbetsuppgifter</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Servrar</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gör ditt företagsnätverk kraftfullare med <b>förstklassiga "
-#~ "serverlösningar</b> inklusive:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba</b> Fil och skrivartjänster för Microsoft® Windows® klienter."
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Den mest använda webbservern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> och <b>PostgreSQL</b>: Värdens mest populära databaser "
-#~ "med öppen källkod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: versionshanteringssystem, den dominerande "
-#~ "nätverkstransparenta versionshanteringssystem med öppen källkod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: Det mycket konfigurerbara GPL-licenserade FTP "
-#~ "serverprogrammet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> och <b>Sendmail</b>: Populära och kraftfulla e-"
-#~ "postservrar."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Linux kontrollcentral</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Linux kontrollcentralen</b> är en grundläggande samling "
-#~ "verktyg specifika för Mandriva Linux för att förenkla konfigurationen av "
-#~ "din dator."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kommer direkt att uppskatta denna samling av <b> över 60</b> behändiga "
-#~ "små verktyg för att <b>enkelt konfigurera ditt system</b>: hårdvara, "
-#~ "monteringspunkter, nätverk och Internet, justera säkerheten på ditt "
-#~ "system, mm."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Modellen för Öppen Källkod</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Som med all dataprogrammering kräver program med öppen källkod <b>tid och "
-#~ "människor</b> för utvecklingen. För att respektera den öppna källkodens "
-#~ "filosofi säljer Mandriva produkter och tjänster för att kunna <b> "
-#~ "fortsätta förbättra Mandriva Linux</b>. Om du vill <b>stödja den öppna "
-#~ "källkodens filosofi</b> och utvecklandet av Mandriva Linux, <b>vänligen</"
-#~ "b> överväg att köpa någon av våra produkter eller tjänster!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Online Butik</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att lära dig mera om Mandrivas produkten och tjänster, kan du besöka "
-#~ "vår <b>e-handelsplattform</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Där kan du finna alla våra produkter, tjänster och tredjepartsprodukter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna plattform har fått en <b>ny design</b> för att förbättra dess "
-#~ "effektivitet och användbarhet."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Stanna upp vid <b>store.mandriva.com</b> idag"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> är det <b>perfekta komplementet</b> till din "
-#~ "Mandriva Linux produkt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dra fördel av <b>värdefulla förmåner</b> genom att ansluta dig till "
-#~ "Mandriva Club, såsom:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Specialerbjudanden</b> på produkter och tjänster i vår onlinebutik "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Tillgång till <b>kommersiella applikationer</b> (till exempel NVIDIA® "
-#~ "eller ATI™ drivrutiner)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux <b>användarforum</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Förhands- och priviligerad tillgång</b>, före den allmäna "
-#~ "lanseringen, till Mandriva Linux <b>ISO-avbilder</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> är en ny specialtjänst som Mandriva stolt erbjuder "
-#~ "sina kunder!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online tillhandahåller en brett register av värdefulla tjänster "
-#~ "för att <b> enkelt uppdatera</b> dina Mandriva Linux system."
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Perfekt</b> sytemsäkerhet (automatiserad programuppdatering):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Meddelande</b> om uppdateringar (via e-post eller via ett program "
-#~ "på skrivbordet)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Flexibla <b> schemalagda</b> uppdateringar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hantering av <b>alla dina Mandriva Linux system</b> med ett konto."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Behöver du <b>hjälp?</b> Få kontakt med Mandrivas tekniska experter på "
-#~ "<b>vår tekniska hjälp-plattform</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack vare hjälp från <b>kvalificerade Mandriva Linux experter</b>, sparar "
-#~ "du mycket tid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För alla frågor rörande Mandriva Linux, har du möjligheten att köpa "
-#~ "support-incidenter på <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Nyckel"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Nätverk:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Läge:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Kryptering:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Signal:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Roaming"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Roaming: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Skannintervall (sek): "
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Kända Nätverk (dra upp/ned eller redigera)"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Tillgängliga Nätverk"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Avsök igen"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Koppla ner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr "antal tecken i textrutans x-led"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr "antal tecken i textrutans y-led"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "textbredd"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Val av färg för förloppsrad"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Anslut till Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n"
-#~ "En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n"
-#~ "Om du är osäker, välj \"PPPoE\"."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Skriv inte ut någon testsida"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Hittade skrivare på %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Oanvändbart utan Terminal Server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj standard klienttyp.\n"
-#~ " 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och "
-#~ "använder klientens skärm.\n"
-#~ " 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns "
-#~ "filsystem."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "dhcpd-konfiguration..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n"
-#~ "Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Interaktivt intrångsdetekteringssystem"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Aktiv Brandvägg: intrång identifierat."
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Vill du svartlista attackeraren?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Lokal nätverksadress"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Skapa startdiskett"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allmän"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Kärnversion"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Storlek"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "mkinitrd frivilliga argument"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "tvinga"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "utelämna RAID-moduler"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "vid behov"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "utelämna SCSI-moduler"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Lägg till modul"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Ta bort modul"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n"
-#~ "Sätt i ett."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Kan inte dela: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Disketten har skapats klart"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Startdisketten har skapats \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte stänga mkbootdisk säkert:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt en LVM Logisk Volym som rot (/).\n"
-#~ "Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-#~ "en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte installera LILO (eftersom lilo inte kan hantera en logisk "
-#~ "volumn på multipla fysiska volymer)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "använd PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "använd PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "använd DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - hittad"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (använder PPPoA) USB"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (använder DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske "
-#~ "använder ditt nätverk."
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av PXE-server"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av installationsserver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du är på väg att konfigurera din dator för att köra en PXE-server som en "
-#~ "DHCP-server\n"
-#~ "och en TFTP-server för att bygga en installationsserver.\n"
-#~ "Med dessa alternativ kan andra datorer på ditt lokala nätverk\n"
-#~ "installeras med denna dator som källa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se till att du har konfigurerat nätverk/Internetanslutningen med\n"
-#~ "hjälp av Drakconnect innan du går vidare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "OBS: Du behöver en dedikerat nätverkskort för att skapa ett lokalt "
-#~ "nätverk (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Inget nätverkskort i systemet."
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr "Välj vilken nätverksgränssnitt du vill använda för DHCP-servern."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Gränssnitt %s (på nätverk %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP-servern kommer att låta andra datorer starta med PXE i det angivna "
-#~ "omfånget av adresser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nätverksadressen är %s med nätmasken %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "IP-startområde för DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "IP-slutområde för DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikera var installationsavbilden ska finnas tillgänglig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du inte har en befintlig katalog, kopiera cd- eller dvd-innehållet.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Katalog för avbildsinstallation"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Ingen avbild hittad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen cd- eller dvd-avbild hittad, kopiera installationsprogrammet och "
-#~ "RPM-filer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange var filen auto_install.cfg finns.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lämna den tom om du inte vill sätta upp en automatisk installation.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Plats för auto_install.cfg-fil"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Gör det senare"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux inloggningshanterare)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Aktiverar servrar..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Gränssnitt %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Nej (endast experter)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktuell konfiguration av \"%s\":\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nätverk: %s\n"
-#~ "IP-adress: %s\n"
-#~ "IP-attribut: %s\n"
-#~ "Drivrutin: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp "
-#~ "en DHCP-server; om så är fallet, verifiera att nätverket som du använder "
-#~ "på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att "
-#~ "konfigureras om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att "
-#~ "röras.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Den förvalda DNS-posten är den cachande namnservern konfigurerad på "
-#~ "brandväggen. Du kan t ex ersätta den med din Internetleverantörs DNS IP.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-"
-#~ "server åt dig.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Antal logiska \"extents\": %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp "
-#~ "mot Internet.\n"
-#~ "Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration..\n"
-#~ "Vill du verkligen konfigurera om denna enhet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Skapa Etherboot-diskett/ercd:\n"
-#~ " \tDe hårddisklösa klientdatorerna behöver antingen ROM-avbilder "
-#~ "på nätverkskortet, en startdiskett eller\n"
-#~ " \ten CD för att starta. drakTermServ hjälper dig att skapa dessa "
-#~ "avbilder,\n"
-#~ " \tbaserade på nätverkskortet i respektive klient.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tEtt enkelt exempel på en manuellt skapad startdiskett för ett "
-#~ "3Com 3c509-kort:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Dynamisk IP-adressamling:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "band"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad."
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "WebDAV-överföring misslyckades."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Säkerhetskopieringskvot överskriden.\n"
-#~ "%d Mb använt, %d Mb tilldelat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximal storlek\n"
-#~ " som tillåts för Drakbackup (MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "skapar första steget"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "välj avbildsfil"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Konfigurera startkärmbild"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "färgen på förloppsraden"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "förhandsgranskning"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "välj färg"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Observera"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s."
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Du måste välja en avbildsfil först."
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Genererar förhandsgranskning..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avbilden \"%s\" kan inte laddas på grund av följande problem:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"