diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
| -rw-r--r-- | perl-install/share/po/sk.po | 26417 |
1 files changed, 3106 insertions, 23311 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index aa7b5f068..a07ef59ea 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -1,842 +1,43 @@ -# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000. -# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000. -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005. -# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-04 13:22+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" +# Translators: +# Jajo Pajo, 2016 +# Jajo Pajo, 2016 +# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 +# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004-2005 +# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015 +# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000 +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sk/)\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" -"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" - -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Ktorý USB kľúč si želáte naformátovať?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Chystáte sa formátovať USB zariadenie \"%s\", čo vymaže všetky dáta\n" -"Uistite sa, že zvolené zariadenie je skutočne to, ktoré chcete formátovať.\n" -"Pri tejto operátcii doporučujeme odpojiť všetky ostatné USB zariadenia." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Na kľúč nie je možné zapisovať" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"USB kľúč je asi zamknutý proti prepísaniu. Prosím\n" -"odpojte ho, odstráňte ochranu proti zápisu a pripojte ho znova." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Znova" - -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Pokračovať bez USB kľúča" - -#: ../move/move.pm:462 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." -msgstr "" -"Zdá sa, že USB kľúč je chránený proti zápisu, takže nie je možné ho\n" -"bezpečne odpojiť.\n" -"\n" -"\n" -"Kliknite na tlačidlo reštart, odpojte ho, zrušte ochranu proti zápisu,\n" -"pripojte opäť kľúč a spustite Mandriva Move znova." - -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Reštart" - -#: ../move/move.pm:473 -#, c-format -msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Váš USB disk neobsahuje platný oddiel s FAT.\n" -"Jeden takýto oddiel je treba, aby bolo možné pokračovať (naviac je to " -"štandardný\n" -"postupu, aby bolo možné presúvať a prisupovať k súborom z počítačov,\n" -"na ktorých sú Windows). Zasuňte prosím USB disk, ktorý obsahuje oddiel vo " -"formáte FAT.\n" -"\n" -"\n" -"Môžete tiež pokračovať bez USB disku - stále potom môžete používať\n" -"vašu distribúciu Mandriva Move ako bežný produkčný operačný\n" -"systém." - -#: ../move/move.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Na vašom systéme nebol nájdený žiadny USB disk. Ak ho teraz\n" -"zasuniete, Mandriva Move bude mať možnosť transparentne\n" -"ukadať dáta vo vašom domovskom adresári a systémové nastavenia,\n" -"ktoré budú dostupné pri ďalšom štarte tohoto alebo iného\n" -"počítača. Poznámka: ak disk zasuniete teraz, počkajte pred ďalším hľadaním " -"niekoľko sekúnd.\n" -"\n" -"\n" -"Tiež môžete pokračovať bez USB disku - stále budete môcť používať vašu " -"distribúciu Mandriva Move ako bežný produkčný operačný\n" -"systém." - -#: ../move/move.pm:494 -#, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Je potrebný kľúč pre uloženie vašich údajov" - -#: ../move/move.pm:496 -#, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Opäť detekovať USB kľúč" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Nastavovanie USB kľúča" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa konfiguračné súbory na USB kľúči..." - -#: ../move/move.pm:546 -#, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Zadajte informácie o používateľovi, heslo bude použité pre šetrič obrazovky" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automatická konfigurácia" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..." - -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230 -#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 -#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209 -#: install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 install_steps.pm:81 -#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:1066 -#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1074 -#: network/netconnect.pm:1078 network/netconnect.pm:1186 -#: network/netconnect.pm:1191 network/netconnect.pm:1211 -#: network/netconnect.pm:1364 network/thirdparty.pm:267 -#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310 -#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333 -#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244 -#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 -#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641 -#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399 -#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481 -#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499 -#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672 -#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680 -#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787 -#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805 -#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924 -#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042 -#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069 -#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247 -#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042 -#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596 -#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604 -#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305 -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592 -#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467 -#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771 -#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801 -#: standalone/drakTermServ:848 standalone/drakTermServ:1056 -#: standalone/drakTermServ:1536 standalone/drakTermServ:1552 -#: standalone/drakTermServ:1557 standalone/drakTermServ:1565 -#: standalone/drakTermServ:1577 standalone/drakTermServ:1598 -#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 -#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122 -#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801 -#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104 -#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676 -#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696 -#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakgw:217 -#: standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 standalone/drakgw:394 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:623 standalone/draknfs:630 standalone/draknfs:637 -#: standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 standalone/draksplash:159 -#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 -#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 -#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" -"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." - -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Vyskytla sa chyba" - -#: ../move/move.pm:666 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Táto chyba môže pochádzať z narušených systémových\n" -"súborov s nastavením na USB disku; v tomto prípade by problém\n" -"vyriešilo odstránenie týchto súborov a opätovné naštartovanie systému\n" -"Mandriva Move. Ak to chcete urobiť, stlačte zodpovedajúce tlačidlo.\n" -"\n" -"\n" -"Tiež môžete systém reštartovať a vybrať USB disk, alebo si\n" -"prehliadnuť jeho obsah pod iným operačným systémom alebo\n" -"sa pozrieť na súbory so záznamami v textovej konzole #3 a #4 a skúsiť\n" -"zistiť, čo sa deje." - -#: ../move/move.pm:681 -#, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Odstránenie systémových konfiguračných súborov" - -#: ../move/move.pm:682 -#, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Jednoduchý reštart" - -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 -#, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Je možné spustiť iba bez podrpory CDROM." - -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Ukončiť tieto programy" - -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Bez podpory CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1056 -#: diskdrake/interactive.pm:1109 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Čítajte pozorne!" - -#: ../move/tree/mdk_totem:77 -#, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Nemôžete použiť iný disk CDROM kým budú bežať nasledujúce programy: \n" -"%s" - -#: ../move/tree/mdk_totem:101 -#, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopírovanie do pamäte pre umožnenie odpojenia CDROM" - -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: Xconfig/card.pm:14 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: Xconfig/card.pm:15 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: Xconfig/card.pm:16 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: Xconfig/card.pm:17 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: Xconfig/card.pm:18 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB a viac" - -#: Xconfig/card.pm:155 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X server" - -#: Xconfig/card.pm:156 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Zvoľte si X server" - -#: Xconfig/card.pm:188 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Nastavenie viac-monitorov" - -#: Xconfig/card.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n" -"Čo chcete spraviť?" - -#: Xconfig/card.pm:258 -#, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Nie je možné nainštalovať Xorg balík: %s" - -#: Xconfig/card.pm:268 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte" - -#: Xconfig/card.pm:345 -#, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Konfigurácia Xorg" - -#: Xconfig/card.pm:347 -#, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Akú konfiguráciu Xorg si želáte?" - -#: Xconfig/card.pm:380 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Nastaviť všetky zobrazovače osobitne" - -#: Xconfig/card.pm:381 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie" - -#: Xconfig/card.pm:386 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s" - -#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "XFree86 %s" - -#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22 -#, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s s 3D hardvérovou akceleráciou" - -#: Xconfig/card.pm:407 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v Xorg %s." - -#: Xconfig/card.pm:413 -#, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou" - -#: Xconfig/card.pm:415 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v Xorg %s.\n" -"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " -"POČÍTAČA." - -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastný výber" - -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319 -#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401 -#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/drakhosts:266 -#: standalone/draksplash:85 standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:85 -#: standalone/scannerdrake:477 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: Xconfig/main.pm:117 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafická karta" - -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlíšenie" - -#: Xconfig/main.pm:128 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Parametre" - -#: Xconfig/main.pm:168 -#, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Váš konfiguračný súbor pre X.org je nekorektný, bude ignorovaný." - -#: Xconfig/main.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zachovať zmeny?\n" -"Aktuálna konfigurácia je:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Zvoľte si monitor pre výstup č. %d" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Zvoľte si monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:117 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Všeobecné" - -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Výrobca" - -#: Xconfig/monitor.pm:129 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je " -"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú " -"zobrazované jednotlivé riadky).\n" -"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú " -"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n" -"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie." - -#: Xconfig/monitor.pm:144 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontálna frekvencia" - -#: Xconfig/monitor.pm:145 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikálna frekvencia" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farieb (8 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlíšenia" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Iné/á" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafická karta: %s" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518 -#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961 -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848 -#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031 -#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422 -#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347 -#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891 -#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741 -#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 -#: ugtk2.pm:908 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527 -#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:285 -#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 -#: standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurácie" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť váš systém" - -#: Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba:\n" -"%s\n" -"Skúste zmeniť niektoré parametre" - -#: Xconfig/test.pm:129 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Opustiť do %d sekúnd" - -#: Xconfig/test.pm:129 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Je toto správne nastavenie?" - -#: Xconfig/various.pm:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Typ myši: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Port myši: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:33 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafická karta: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n" - -#: Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Farebná hĺbka: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozlíšenie: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:43 -#, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg ovládač: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:72 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X pri štarte" - -#: Xconfig/various.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Môžem nastaviť váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie " -"(Xorg) po reštarte.\n" -"Chcete mať spustené Xorg po štarte počítača?" - -#: Xconfig/various.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n" -"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n" -"\n" -"Ak si to želáte, pripojte vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením " -"počítača.\n" -"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n" -"\n" -"Máte túto funkciu?" - -#: Xconfig/various.pm:99 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Akú normu používa vaša TV?" - -#: Xconfig/xfree.pm:646 -#, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "" -"_:zachovať pôvodný vzhľad\n" -"iný" - -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245 -#: standalone/service_harddrake:206 +#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1206 diskdrake/interactive.pm:650 +#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 +#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 +#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" -#: any.pm:142 +#: any.pm:272 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača" -#: any.pm:153 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -854,34 +55,17 @@ msgstr "" "\n" "Přiradiť nové ID partície?" -#: any.pm:164 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" -#: any.pm:170 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre váš Open Firmware\n" -" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n" -" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Potom napíšte: shut-down\n" -"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača." - -#: any.pm:208 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" @@ -890,257 +74,273 @@ msgstr "" "\n" "Z akého disku chcete štartovať?" -#: any.pm:231 help.pm:739 +#: any.pm:345 +#, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "Inštalácia zavádzača" + +#: any.pm:349 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" + +#: any.pm:365 +#, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "Prvý sektor (MBR) disku %s" + +#: any.pm:367 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" -#: any.pm:232 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu" -#: any.pm:234 +#: any.pm:371 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Na diskete" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061 +#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Vynechať" -#: any.pm:240 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Inštalácia lilo/grub" - -#: any.pm:241 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" - -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:401 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" -#: any.pm:269 any.pm:301 +#: any.pm:405 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Hlavné parametre zavádzača" - -#: any.pm:273 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb" - -#: any.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "EFI System Partition" msgstr "" -"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý" -#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 +#: any.pm:420 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Hlavné parametre zavádzača" -#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1306 +#: any.pm:424 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Prosím skúste znovu" +msgid "Bootloader" +msgstr "Zavádzač" -#: any.pm:281 any.pm:304 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Použiť zavádzač" -#: any.pm:283 any.pm:306 +#: any.pm:427 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Boot zariadenie" -#: any.pm:285 +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Hlavné nastavenia" + +#: any.pm:430 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra" -#: any.pm:286 +#: any.pm:431 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Povoliť ACPI" -#: any.pm:288 +#: any.pm:432 +#, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "Povoliť SMP" + +#: any.pm:433 +#, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Povoliť APIC" + +#: any.pm:435 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Vnútiť nepoužívanie APIC" +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Povoliť lokálne APIC" -#: any.pm:290 +#: any.pm:436 security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Vnútiť voľbu No Local APIC" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" -#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 -#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1663 -#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627 -#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299 +#: any.pm:437 any.pm:1136 any.pm:1155 authentication.pm:249 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187 +#: any.pm:440 authentication.pm:260 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké" + +#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Prosím skúste znovu" + +#: any.pm:442 +#, c-format +msgid "You cannot use a password with %s" +msgstr "Nemôžete použiť heslo s %s" + +#: any.pm:446 any.pm:1139 any.pm:1157 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: any.pm:294 +#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku" +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Nastavenie zavádzača" -#: any.pm:294 +#: any.pm:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install Options" +msgstr "Inštalácia zlyhala" + +#: any.pm:533 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "obmedz" +msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" +msgstr "" -#: any.pm:296 +#: any.pm:535 any.pm:794 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" +msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" +msgstr "" + +#: any.pm:537 +#, c-format +msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM" +msgstr "" -#: any.pm:297 +#: any.pm:539 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)" +msgid "Background" +msgstr "" -#: any.pm:305 +#: any.pm:544 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Inicializačná správa" +msgid "rEFInd banner" +msgstr "" -#: any.pm:307 +#: any.pm:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia theme" +msgstr "Mageia" + +#: any.pm:546 any.pm:1627 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Pauza pre Open Firmware" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastný výber" -#: any.pm:308 +#: any.pm:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "No scaling" +msgstr "Bez zdieľania" + +#: any.pm:565 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu" +msgid "Scale to fit" +msgstr "" -#: any.pm:309 +#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Povoliť štart z CD?" +msgid "Label" +msgstr "Záznam" -#: any.pm:310 +#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?" +msgid "Append" +msgstr "Pridať" -#: any.pm:311 +#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Predvolený OS?" +msgid "Video mode" +msgstr "Video mód" -#: any.pm:364 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: any.pm:365 any.pm:375 +#: any.pm:618 any.pm:630 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:366 any.pm:388 +#: any.pm:621 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Pridať" +msgid "Xen append" +msgstr "Pripojiť Xen" -#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:623 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video mód" +msgid "Requires password to boot" +msgstr "Pre zavedenie vyžaduje heslo" -#: any.pm:370 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:371 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Sieťový profil" -#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Záznam" - -#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52 +#: any.pm:637 any.pm:778 any.pm:2018 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predvoľba" -#: any.pm:389 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-veľkosť" - -#: any.pm:391 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Bez videa" - -#: any.pm:402 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený" -#: any.pm:403 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom" -#: any.pm:403 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel" -#: any.pm:404 +#: any.pm:647 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Tento záznam je už použitý" -#: any.pm:418 +#: any.pm:671 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" -#: any.pm:419 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:419 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Iný OS (SunOS...)" - -#: any.pm:420 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Iný OS (MacOS...)" - -#: any.pm:420 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Iný OS (Windows...)" -#: any.pm:448 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1149,241 +349,328 @@ msgstr "" "Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n" "Môžete pridávať ďalšie alebo meniť existujúce." -#: any.pm:595 +#: any.pm:783 +#, c-format +msgid "Do not touch ESP or MBR" +msgstr "" + +#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:461 +#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 +#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 +#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 +#: do_pkgs.pm:137 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: any.pm:786 +#, c-format +msgid "" +"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " +"unless chain loaded from another OS!" +msgstr "" + +#: any.pm:790 +#, c-format +msgid "Probe Foreign OS" +msgstr "" + +#: any.pm:791 +#, c-format +msgid "" +"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, " +"which will prevent them from being included in the grub2 boot menu. The " +"option may also be unselected after installation, removing the other " +"operating systems from the grub2 boot menu, but reducing the time needed for " +"installing kernel updates" +msgstr "" + +#: any.pm:1095 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "prístup ku X programom" -#: any.pm:596 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "prístup k rpm nástrojom" -#: any.pm:597 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "dovoliť \"su\"" -#: any.pm:598 +#: any.pm:1098 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "prístup ku konfiguračným súborom" -#: any.pm:599 +#: any.pm:1099 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "prístup k sieťovým nástrojom" -#: any.pm:600 +#: any.pm:1100 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom" -#: any.pm:605 +#: any.pm:1106 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(už pridaný %s)" -#: any.pm:610 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché" - -#: any.pm:611 +#: any.pm:1112 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Prosím zadajte používateľské meno" -#: any.pm:612 +#: any.pm:1113 #, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Používateľské meno musí začínať malým písmenom nasledované iba malými " +"latinskými písmenami, číslami, `-' a `_'" -#: any.pm:613 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé" -#: any.pm:614 +#: any.pm:1115 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Takýto používateľ je už pridaný" -#: any.pm:615 any.pm:646 +#: any.pm:1121 any.pm:1159 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID používateľa" -#: any.pm:616 any.pm:647 +#: any.pm:1121 any.pm:1160 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" -#: any.pm:619 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:1122 +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "Parameter %s musí byť číslo!" +msgstr "%s musí byť číslo" -#: any.pm:620 +#: any.pm:1123 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "" +msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" +msgstr "%s by malo byť viac ako 1000. Akceptovať aj tak?" -#: any.pm:625 +#: any.pm:1127 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Pridať používateľa" +msgid "User management" +msgstr "Správa používateľov" -#: any.pm:626 +#: any.pm:1133 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Pridať používateľa\n" -"%s" +msgid "Enable guest account" +msgstr "Povoliť hosťovský účet" -#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853 -#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668 -#: standalone/scannerdrake:818 +#: any.pm:1135 authentication.pm:236 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla" + +#: any.pm:1141 +#, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "Pridať používateľa" -#: any.pm:630 help.pm:51 +#: any.pm:1143 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj používateľa" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: any.pm:641 +#: any.pm:1146 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Reálne meno" -#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622 +#: any.pm:1153 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: any.pm:645 +#: any.pm:1158 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Interpreter" -#: any.pm:649 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Extra Groups:" +msgstr "" -#: any.pm:696 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1206 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Prosím čakajte, pridávajú sa médiá..." + +#: any.pm:1274 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: any.pm:697 +#: any.pm:1275 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické " "prihlásenie niektorého používateľa." -#: any.pm:698 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:1276 +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Chcete použiť túto možnosť?" +msgstr "Použiť túto vlastnosť" -#: any.pm:699 +#: any.pm:1277 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Zvoľte predvoleného používateľa:" -#: any.pm:700 +#: any.pm:1278 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vyberte si window manažéra:" -#: any.pm:712 any.pm:779 +#: any.pm:1289 any.pm:1304 any.pm:1373 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať." +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" -#: any.pm:713 any.pm:780 +#: any.pm:1311 any.pm:1682 interactive/gtk.pm:820 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Výber jazyka" +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: any.pm:1359 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Súhlas s licenciou" + +#: any.pm:1361 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: any.pm:1368 +#, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "Prijímate túto licenciu?" + +#: any.pm:1369 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptujem" + +#: any.pm:1369 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Odmietam" -#: any.pm:740 +#: any.pm:1395 any.pm:1458 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať" + +#: any.pm:1423 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii" +msgstr "" +"%s podporuje viacero jazykov. Zvoľte\n" +"jazyky, ktoré chcete nainštalovať. Budú dostupné\n" +"po skončení inštalácie a reštarte systému." + +#: any.pm:1425 any.pm:1923 any.pm:1928 fs/partitioning_wizard.pm:208 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" -#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647 +#: any.pm:1426 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Použiť štandardne Unicode" +msgid "Multiple languages" +msgstr "Viacej jazykov" -#: any.pm:760 help.pm:647 +#: any.pm:1427 +#, c-format +msgid "Select Additional Languages" +msgstr "Vybrať ďalšie jazyky" + +#: any.pm:1436 any.pm:1467 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "Spätná kompatibilita (nie UTF-8) kódovanie" + +#: any.pm:1437 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Všetky jazyky" -#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952 +#: any.pm:1459 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Výber jazyka" + +#: any.pm:1513 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Krajina" -#: any.pm:836 +#: any.pm:1514 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu." +msgid "Please choose your country" +msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu" -#: any.pm:838 +#: any.pm:1516 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín" -#: any.pm:839 +#: any.pm:1517 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Iné krajiny" -#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:1517 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: any.pm:847 +#: any.pm:1523 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Vstupná metóda:" -#: any.pm:848 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:154 -#: network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:319 -#: network/netconnect.pm:1177 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2199 +#: any.pm:1526 harddrake/sound.pm:550 #, c-format msgid "None" msgstr "Nič" -#: any.pm:963 +#: any.pm:1627 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bez zdieľania" -#: any.pm:963 +#: any.pm:1627 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Povoliť všetkým používateľom" -#: any.pm:967 +#: any.pm:1631 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1392,53 +679,43 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n" -" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" " -"v Konquerore a Nautiluse.\n" +"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z priečinkov?\n" +"Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľať\" v " +"Konquerore a Nautiluse.\n" "\n" "\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n" -#: any.pm:979 +#: any.pm:1643 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -"NFS: the tradičný systém na zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou " +"NFS: je tradičný systém pre zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou " "podporou systémov Mac a Windows" -#: any.pm:982 +#: any.pm:1646 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -"SMB: systém zdieľania súborov používaných vo Windows Mac OS X a mnohými " -"modernými linuxovými systémami." +"SMB: systém zdieľania súborov používaný vo Windows, Mac OS X a mnohými " +"modernými Linux systémami." -#: any.pm:990 +#: any.pm:1654 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť." +"Môžete spraviť export pomocou NFS alebo Samba. Vyberte si čo chcete použiť." -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1682 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Spusť userdrake" -#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903 -#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905 -#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:295 -#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 -#: standalone/printerdrake:547 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: any.pm:1017 +#: any.pm:1684 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1447,47 +724,151 @@ msgstr "" "Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n" "Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny." -#: authentication.pm:23 +#: any.pm:1793 +#, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "" +"Musíte sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa zmeny prejavili. Stlačte OK pre " +"odhlásenie." + +#: any.pm:1797 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne" + +#: any.pm:1832 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#: any.pm:1832 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" + +#: any.pm:1855 any.pm:1857 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Nastavenia dátumu, času a časovej zóny." + +#: any.pm:1858 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "Aký čas je najvhodnejší?" + +#: any.pm:1862 +#, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (hardvérové hodiny nastavené na UTC)" + +#: any.pm:1863 +#, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (hardvérové hodiny nastavené na miestny čas)" + +#: any.pm:1865 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP server" + +#: any.pm:1866 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" + +#: any.pm:1899 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL zrkadliaceho servera?" + +#: any.pm:1905 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://" +msgstr "URL musí začínať s ftp:// alebo http://" + +#: any.pm:1923 +#, c-format +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." + +#: any.pm:1928 +#, c-format +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgstr "Zlyhalo pripojenie ku web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel" + +#: any.pm:1944 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Vyberte zrkadlo, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" + +#: any.pm:1945 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 +#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 +#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 +#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600 +#: ugtk3.pm:906 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: any.pm:2002 +#, c-format +msgid "Mirror choice" +msgstr "" + +#: any.pm:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Auto-detekcia" + +#: any.pm:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Specific" +msgstr "Zadajte voľby" + +#: any.pm:2013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloader" +msgstr "Zavádzač" + +#: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Lokálny súbor" -#: authentication.pm:24 +#: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: authentication.pm:25 +#: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: authentication.pm:26 +#: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Smart Card" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:152 +#: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows doména" -#: authentication.pm:28 -#, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Active Directory s SFU" - #: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Active Directory s Winbind" +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos 5" -#: authentication.pm:55 +#: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Lokálny súbor:" -#: authentication.pm:55 +#: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" @@ -1495,12 +876,12 @@ msgstr "" "Overovanie a ukladanie informácií o používateľovi bude prebiehať v lokálnom " "súbore" -#: authentication.pm:56 +#: authentication.pm:66 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" -#: authentication.pm:56 +#: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " @@ -1509,12 +890,12 @@ msgstr "" "Niektoré alebo všetky overovania bude používať LDAP. LDAP združuje niektoré " "informácie vo vnútri vašej organizácie." -#: authentication.pm:57 +#: authentication.pm:67 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" -#: authentication.pm:57 +#: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " @@ -1523,12 +904,12 @@ msgstr "" "Umožňuje spustenie skupiny počítačov v rovnakej doméne NIS (Network " "Information Service) so spoločným heslom a skupinami" -#: authentication.pm:58 +#: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows doména:" -#: authentication.pm:58 +#: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " @@ -1537,211 +918,252 @@ msgstr "" "Winbind umožňuje systému získavať informáciie a autentifikovať používateľov " "v doméne Windows." -#: authentication.pm:59 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Active Directory s SFU:" +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "Kerberos 5 :" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "" -"Kerberos je bezpečný systém na poskytovanie sieťových autentifikačných " -"služieb." +msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " +msgstr "Pomocou Kerberos a LDAP pre authentikáciu zo servera Active Directory" -#: authentication.pm:60 +#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 +#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 +#: authentication.pm:881 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Active Directory s Winbind:" +msgid " " +msgstr " " -#: authentication.pm:85 +#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 +#: authentication.pm:211 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentifikácia LDAP" +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "Vítajte v Sprievodcovi overení" -#: authentication.pm:86 +#: authentication.pm:109 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "Vybrali ste LDAP overenie. Skontrolujte nižšie uvedené nastavenia " -#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102 +#: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "jednoduché" +msgid "Base dn" +msgstr "Základné dn" -#: authentication.pm:101 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "Získať základné dn" -#: authentication.pm:102 +#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "Použiť šifrované spojenie s TLS" -#: authentication.pm:103 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "bezpečnostná schéma (SASL/Kerberos)" +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "Stiahnuť CA Certifikát" -#: authentication.pm:110 authentication.pm:148 +#: authentication.pm:118 authentication.pm:151 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Autentifikácia Active Directory" +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "Použiť režim odpojenia" -#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: authentication.pm:119 authentication.pm:172 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Doména" +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "Použiť anonymný BIND" -#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 -#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:270 +#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 +#: authentication.pm:129 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid " " +msgstr " " -#: authentication.pm:114 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "Databáza používateľov LDAP" +msgid "Bind DN " +msgstr "Bind DN " -#: authentication.pm:115 +#: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Použiť anonymný BIND" +msgid "Bind Password " +msgstr "BIND heslo" -#: authentication.pm:116 +#: authentication.pm:124 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "Používatelia z databázy LDAP, ktorí môžu prehliadať Active Directory" +msgid "Advanced path for group " +msgstr "Pokročilá cesta pre skupinu" -#: authentication.pm:117 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Heslo používateľa" +msgid "Password base" +msgstr "Základňa pre heslo" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" +msgid "Group base" +msgstr "Základňa pre skupinu" -#: authentication.pm:129 +#: authentication.pm:128 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "Základňa pre shadow" + +#: authentication.pm:143 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Vybrali ste Kerberos 5 overenie. Skontrolujte nižšie uvedené nastavenia." + +#: authentication.pm:145 +#, c-format +msgid "Realm " +msgstr "Oblasť" + +#: authentication.pm:147 +#, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "KDCs Servery" + +#: authentication.pm:149 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "Použite DNS k vyhľadaniu KDC pre oblasť" + +#: authentication.pm:150 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "Použite DNS k vyhľadaniu oblastí" + +#: authentication.pm:155 +#, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "Použite lokálny súbor pre informácie o používateľoch" + +#: authentication.pm:156 +#, c-format +msgid "Use LDAP for users information" +msgstr "Použite LDAP pre informácie o používateľoch" + +#: authentication.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" +"Vybrali ste Kerberos 5 overenie, teraz musíte vybrať typ informácií o " +"používateľoch" + +#: authentication.pm:168 +#, c-format +msgid "Fetch base DN " +msgstr "Získať základné dn" + +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS autentifikácia" +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "Vybrali ste NIS overenie. Skontrolujte nižšie uvedené nastavenia " -#: authentication.pm:130 +#: authentication.pm:191 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS doména" -#: authentication.pm:131 +#: authentication.pm:192 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS server" -#: authentication.pm:136 +#: authentication.pm:213 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " msgstr "" -"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin " -"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone /add a reštartovať server.\n" -"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k " -"počítaču s Windows(tm) doménou.\n" -"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po " -"nastavení siete.\n" -"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová " -"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%" -"PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n" -"administrátora po reštarte systému.\n" -"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom " -"authentikácie správne." - -#: authentication.pm:148 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentifikácia do Windows domény" - -#: authentication.pm:153 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Používateľské meno administrátora domény" +"Vybrali ste Windows Domain overenie. Skontrolujte nižšie uvedené nastavenia " -#: authentication.pm:154 +#: authentication.pm:217 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Heslo správcu domény" +msgid "Domain Model " +msgstr "Doménový model" -#: authentication.pm:155 +#: authentication.pm:219 #, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Na uloženie UID/SID použiť LDAP" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Realm pre Active Directory" -#: authentication.pm:156 +#: authentication.pm:220 #, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Štandardný ldmap" +msgid "DNS Domain" +msgstr "DNS doména" -#: authentication.pm:170 +#: authentication.pm:221 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "" -"Nastaviť heslo pre administrátora (root) a sieťové authentikačné metódy" +msgid "DC Server" +msgstr "DC Server" -#: authentication.pm:171 +#: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikácia" -#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111 +#: authentication.pm:237 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Authentikačná metóda" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:177 help.pm:722 +#: authentication.pm:242 #, c-format msgid "No password" msgstr "Bez hesla" -#: authentication.pm:183 +#: authentication.pm:263 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:319 network/netconnect.pm:574 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: authentication.pm:375 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikácia" +msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" -#: authentication.pm:307 +#: authentication.pm:876 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" +msgid "Select file" +msgstr "Vyber súbor" + +#: authentication.pm:882 +#, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "Doména Windows pre overenie:" + +#: authentication.pm:884 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Používateľské meno administrátora domény" + +#: authentication.pm:885 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Heslo správcu domény" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:753 +#: bootloader.pm:1307 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1756,42 +1178,47 @@ msgstr "" "cakajte na spustenie predvoleneho.\n" "\n" -#: bootloader.pm:853 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO s grafickým menu" - -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:1478 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO s textovým menu" -#: bootloader.pm:855 +#: bootloader.pm:1479 #, c-format -msgid "Grub with graphical menu" -msgstr "" +msgid "GRUB2 with graphical menu" +msgstr "GRUB2 s grafickým menu" -#: bootloader.pm:856 +#: bootloader.pm:1480 #, c-format -msgid "Grub with text menu" -msgstr "" +msgid "GRUB2 with text menu" +msgstr "GRUB2 s textovým menu" -#: bootloader.pm:857 +#: bootloader.pm:1481 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB s grafickým menu" -#: bootloader.pm:935 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nie je dostatok miesta na /boot" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB s textovým menu" -#: bootloader.pm:1414 +#: bootloader.pm:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "rEFInd with graphical menu" +msgstr "rEFInd s grafickým menu" + +#: bootloader.pm:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" +msgstr "U-Boot/Extlinux s textovým menu" + +#: bootloader.pm:1572 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "nie je dostatok miesta na /boot" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:2831 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1800,252 +1227,66 @@ msgstr "" "Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola " "prečíslovaná" -#: bootloader.pm:1461 +#: bootloader.pm:2844 #, c-format msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" "Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného " "alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\"" -#: bootloader.pm:1462 +#: bootloader.pm:2845 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Re-inštalácia zavádzača" -#: common.pm:131 +#: common.pm:286 +#, c-format +msgid "B" +msgstr "B" + +#: common.pm:286 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: common.pm:131 +#: common.pm:286 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: common.pm:131 +#: common.pm:286 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#: common.pm:139 +#: common.pm:286 common.pm:295 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" -#: common.pm:147 +#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes) +#: common.pm:303 +#, c-format +msgid "%02d:%02d" +msgstr "%02d:%02d" + +#: common.pm:305 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minút" -#: common.pm:149 +#: common.pm:307 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minúta" -#: common.pm:151 +#: common.pm:309 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekúnd" -#: common.pm:253 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "chýba kdesu" - -#: common.pm:256 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "chýba consolehelper" - -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" - -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" - -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" - -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Švajčiarsko" - -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" - -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" - -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" - -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estónsko" - -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" - -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" - -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" - -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" - -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" - -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" - -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" - -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" - -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" - -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" - -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" - -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" - -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" - -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovenská Republika" - -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" - -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" - -#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" - #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" @@ -2054,7 +1295,7 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" -"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne adresár web servera\n" +"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne priečinky web servera\n" "a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n" "je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n" "bod, vyberte si \"Nový\"." @@ -2064,76 +1305,139 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nový" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Odpoj" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Pripoj" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446 -#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/dav.pm:65 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745 +#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Bod pripojenia" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Parametre" + +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:222 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:154 diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259 +#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535 +#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 +#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 +#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: diskdrake/dav.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/dav.pm:90 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/dav.pm:106 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" +msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tento pripojovací bod?" + +#: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Server:" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521 -#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505 +#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Bod pripojenia: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1273 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Možnosti: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278 +#: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541 +#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Rozdelenie diskov" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:74 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" +"Kliknite na oddiel, vyberte typ súborového systému a potom vyberte akciu" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1297 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "Čítajte pozorne" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/interactive.pm:239 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného " -"miesta.\n" -"(2048 sektorov bude stačiť)" +msgid "Exit" +msgstr "Koniec" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:135 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Sprievodca" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778 +#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 +#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Zvoľte si akciu" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:260 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -2144,148 +1448,132 @@ msgstr "" "Skúste zmeniť jej veľkosť\n" "(kliknite danú oblasť, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:262 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Prosím kliknite na oddiel" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482 -#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:276 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "No hard drives found" +msgid "No hard disk drives found" msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 -#, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Žurnálovací súborový systém" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "Ext4" +msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "XFS" +msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Iné/á" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427 +#: fs/partitioning_wizard.pm:449 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Prázdny" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:440 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Typ súborového systému:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:461 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Použite radšej ``%s''" +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Tento oddiel je už prázdny" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:470 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Vytvor" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Najprv spravte `Unmount''" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:470 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Zrušiť" +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "Miesto toho použite ``%s'' (v expertnom režime)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:470 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najprv spravte `Unmount''" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: diskdrake/interactive.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:210 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Zvoľte iný oddiel" -#: diskdrake/interactive.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:210 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Zvoľte oddiel" -#: diskdrake/interactive.pm:223 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" - -#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Späť" - -#: diskdrake/interactive.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382 +#: interactive/curses.pm:532 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Prepni do normálneho režimu" +msgid "More" +msgstr "Viac" -#: diskdrake/interactive.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Prepni do expert režimu" +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrdenie" -#: diskdrake/interactive.pm:275 +#: diskdrake/interactive.pm:280 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Pokračovať?" -#: diskdrake/interactive.pm:280 +#: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Koniec bez uloženia" -#: diskdrake/interactive.pm:280 +#: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?" -#: diskdrake/interactive.pm:285 +#: diskdrake/interactive.pm:293 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:329 +#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať" -#: diskdrake/interactive.pm:297 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -2296,38 +1584,42 @@ msgstr "" "Inak nebude zapísaný žiaden bod pripojenia %s do fstab.\n" "Ukončiť?" -#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Zmazať všetko" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Automaticky prerozdeliť" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121 +#: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Viac" +msgid "Normal mode" +msgstr "Normálneho režimu" -#: diskdrake/interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format -msgid "Hard drive information" +msgid "Expert mode" +msgstr "Expert režimu" + +#: diskdrake/interactive.pm:337 +#, c-format +msgid "Hard disk drive information" msgstr "Informácie o pevnom disku" -#: diskdrake/interactive.pm:349 +#: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" +msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "Nemôžem pridať ďalšie oddiely" -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -2336,144 +1628,145 @@ msgstr "" "Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal " "vytvoriť rozšírený oddiel disku" -#: diskdrake/interactive.pm:360 -#, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "Vypnutý supermount" - -#: diskdrake/interactive.pm:361 -#, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "Supermount" - -#: diskdrake/interactive.pm:362 -#, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "Supermount s výnimkou CDROM mechaník" - -#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku" - -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku" - -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku" - -#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku" -#: diskdrake/interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média" - -#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Vyber súbor" - -#: diskdrake/interactive.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n" -"Naozaj chcete pokračovať?" - -#: diskdrake/interactive.pm:428 -#, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku" - -#: diskdrake/interactive.pm:434 +#: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Detailné informácie" -#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760 +#: diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "Pohľad" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:860 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: diskdrake/interactive.pm:450 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formátovať" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Pridať do RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:453 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Pridať do LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:456 +#: diskdrake/interactive.pm:417 +#, c-format +msgid "Use" +msgstr "Použiť" + +#: diskdrake/interactive.pm:419 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Zrušiť" + +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Odobrať z RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:457 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Odober z LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/interactive.pm:422 +#, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "Odstrániť z dm" + +#: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Modifikuj RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Použiť loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:514 +#: diskdrake/interactive.pm:434 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Vytvor" + +#: diskdrake/interactive.pm:460 +#, c-format +msgid "Failed to mount partition" +msgstr "Pripojenie oddielu zlyhalo" + +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Vytvor nový oddiel" -#: diskdrake/interactive.pm:517 +#: diskdrake/interactive.pm:498 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Začiatočný sektor:" -#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:926 +#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1118 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Veľkosť v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:927 +#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1119 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Typ súborového systému: " -#: diskdrake/interactive.pm:525 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: diskdrake/interactive.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:516 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Meno logického oddielu" -#: diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:518 +#, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "Šifrovať oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:519 +#, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "Šifrovací kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)" + +#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia" + +#: diskdrake/interactive.pm:533 +#, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "Chýba šifrovací kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format msgid "" -"You can not create a new partition\n" +"You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" @@ -2481,12 +1774,12 @@ msgstr "" "(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n" "Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel." -#: diskdrake/interactive.pm:588 +#: diskdrake/interactive.pm:605 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Odstrániť loopback súbor?" -#: diskdrake/interactive.pm:607 +#: diskdrake/interactive.pm:625 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -2494,323 +1787,436 @@ msgstr "" "Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne " "stratené" -#: diskdrake/interactive.pm:619 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Zvoľte typ oddielu" -#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Aký typ súborového systému chcete??" -#: diskdrake/interactive.pm:628 +#: diskdrake/interactive.pm:650 +#, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "Prepínam z %s na %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "Zadať návestie zväzku" + +#: diskdrake/interactive.pm:687 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "Pozor, toto bude zapísané na disk hneď po overení!" + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" +msgstr "Pozor, toto bude zapísané na disk hneď po sformátovaní!" + +#: diskdrake/interactive.pm:690 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Prepínam z ext2 na ext3" +msgid "Which volume label?" +msgstr "Ktoré návestie zväzku?" -#: diskdrake/interactive.pm:657 +#: diskdrake/interactive.pm:691 +#, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Návestie:" + +#: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:658 +#: diskdrake/interactive.pm:713 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:663 +#: diskdrake/interactive.pm:718 #, c-format msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n" "Odstráňte najskôr spätnú slučku" -#: diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:748 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:901 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "Resizing" -msgstr "Mením veľkosť" +msgstr "Mení sa veľkosť" -#: diskdrake/interactive.pm:712 +#: diskdrake/interactive.pm:798 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému" +msgstr "Počíta sa hranica FAT súborového systému" -#: diskdrake/interactive.pm:748 +#: diskdrake/interactive.pm:847 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?" +msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť" -#: diskdrake/interactive.pm:753 +#: diskdrake/interactive.pm:852 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať" -#: diskdrake/interactive.pm:755 +#: diskdrake/interactive.pm:854 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené" -#: diskdrake/interactive.pm:760 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Zvoľte novú veľkosť" -#: diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:862 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Nová veľkosť v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196 +#: diskdrake/interactive.pm:863 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "Minimálna veľkosť: %s MB" + +#: diskdrake/interactive.pm:864 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "Maximálna veľkosť: %s MB" + +#: diskdrake/interactive.pm:912 fs/partitioning_wizard.pm:255 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n" -"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)" +"Pre zachovanie integrity po zmene veľkosti oddielu(ov), bude\n" +"pri najbližšom spustení systému Microsoft Windows® spustená kontrola " +"súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "Zadajte šifrovací kľúč pre svoj súborový systém" -#: diskdrake/interactive.pm:840 +#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:990 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "Neplatný kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie" -#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859 +#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1034 #, c-format msgid "new" msgstr "nový" -#: diskdrake/interactive.pm:857 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie" -#: diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1053 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM meno?" +msgid "LVM name" +msgstr "Meno LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:891 +#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "Enter a name for the new LVM volume group" +msgstr "Zadajte meno pre novú skupinu LVM zväzkov" + +#: diskdrake/interactive.pm:1050 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" už existuje" + +#: diskdrake/interactive.pm:1058 +#, c-format +msgid "Setting up LVM" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" +"Fyzický zväzok %s je stále používaný.\n" +"Želáte si presunúť fyzické extenty na tomto zväzku na iný?" -#: diskdrake/interactive.pm:893 +#: diskdrake/interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Moving physical extents" -msgstr "" +msgstr "Presun fyzických extentov" -#: diskdrake/interactive.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" +msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku" -#: diskdrake/interactive.pm:924 +#: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Spätná slučka" -#: diskdrake/interactive.pm:925 +#: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Meno súboru spätnej slučky: " -#: diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Zadajte meno súboru" -#: diskdrake/interactive.pm:933 +#: diskdrake/interactive.pm:1125 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Súbor je už používaný ako loopback, skúste iný súbor" -#: diskdrake/interactive.pm:934 +#: diskdrake/interactive.pm:1126 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Súbor existuje. Použiť?" -#: diskdrake/interactive.pm:957 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 diskdrake/interactive.pm:1161 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Parametre pripojenia" -#: diskdrake/interactive.pm:964 +#: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format msgid "Various" msgstr "Rozdielne" -#: diskdrake/interactive.pm:1028 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "device" msgstr "zariadenie" -#: diskdrake/interactive.pm:1029 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "level" msgstr "úroveň" -#: diskdrake/interactive.pm:1030 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "veľkosť bloku v kB" -#: diskdrake/interactive.pm:1047 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná." -#: diskdrake/interactive.pm:1062 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Typ rozdelenia" + +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?" -#: diskdrake/interactive.pm:1100 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač" -#: diskdrake/interactive.pm:1109 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1118 +#: diskdrake/interactive.pm:1316 fs/format.pm:172 fs/format.pm:179 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formátuje sa oddiel %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia" -#: diskdrake/interactive.pm:1134 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 fs/partitioning.pm:50 +#, c-format +msgid "Check for bad blocks?" +msgstr "Kontrola chybných blokov?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Prenes súbory na nový oddiel" -#: diskdrake/interactive.pm:1134 +#: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skryté súbory" -#: diskdrake/interactive.pm:1135 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n" -"(%s)" +"Adresár %s obsahuje dáta\n" +"(%s)\n" +"Môžete ich buď presunúť na oddiel ktorý tam bude pripojený alebo ich nechať " +"tam kde sú (čo znamená že budú prekryté obsahom pripojeného oddielu)" -#: diskdrake/interactive.pm:1146 +#: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Prenos súborov na nový oddiel" -#: diskdrake/interactive.pm:1150 +#: diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopíruje sa %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1154 +#: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1168 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1169 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Oblasti boli prečíslované:" -#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1422 diskdrake/interactive.pm:1487 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Zariadenie:" -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Názov Devfs: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1191 +#: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Názov zväzku: " -#: diskdrake/interactive.pm:1192 +#: diskdrake/interactive.pm:1424 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "UUID: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1425 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: diskdrake/interactive.pm:1200 install_steps_gtk.pm:296 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Meno: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Začiatok: sektor %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#, c-format +msgid "Size: %s (%s%% of disk)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Veľkosť: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorov" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylinder %d po %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1440 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Počet logických extentov: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1214 +#: diskdrake/interactive.pm:1441 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Naformátované\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1442 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Nenaformátované\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Pripojené\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1444 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1446 +#, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "Šifrované" + +#: diskdrake/interactive.pm:1448 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "(mapované na %s)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "(namapovať na %s)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1450 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "(neaktívne)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2819,7 +2225,7 @@ msgstr "" "Loopback súbor(y):\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1223 +#: diskdrake/interactive.pm:1458 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2828,27 +2234,27 @@ msgstr "" "Predvolený oddiel pre štart\n" " (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Hladina %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Veľkosť bloku %d kB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1227 +#: diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-disky %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1229 +#: diskdrake/interactive.pm:1464 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Meno loopback súboru: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/interactive.pm:1467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2861,7 +2267,7 @@ msgstr "" "oddiel s ovládačom. Mali by ste\n" "ho nechať samotný.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#: diskdrake/interactive.pm:1470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2874,76 +2280,64 @@ msgstr "" "oddiel je pre\n" "duálne štartovanie systému.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1479 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "Voľné miesto na %s (%s)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Iba pre čítanie" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Veľkosť: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: diskdrake/interactive.pm:1491 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Meno: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Informácie:" +msgid "Medium type: " +msgstr "Typ média:" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-disky %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: diskdrake/interactive.pm:1494 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 +#: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "na kanály %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1301 -#, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" - -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1541 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému" -#: diskdrake/interactive.pm:1305 +#: diskdrake/interactive.pm:1544 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov " "dlhý)" -#: diskdrake/interactive.pm:1306 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia" - -#: diskdrake/interactive.pm:1309 network/netconnect.pm:1022 -#: standalone/drakconnect:419 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč" - -#: diskdrake/interactive.pm:1310 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1311 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1551 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Šifrovací algoritmus" @@ -2953,27 +2347,27 @@ msgstr "Šifrovací algoritmus" msgid "Change type" msgstr "Zmeňte typ" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Ktoré používateľské meno" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Iný" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." @@ -2981,57 +2375,99 @@ msgstr "" "Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte " "prístup." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Vyhľadaj servre" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Search new servers" +msgid "Search for new servers" msgstr "Vyhľadať nové servery" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 +#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?" -#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 +#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!" + +#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Chýba povinný balík %s" -#: do_pkgs.pm:182 +#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n" + +#: do_pkgs.pm:342 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Inštalujú sa balíky..." -#: do_pkgs.pm:227 +#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Odstraňujú sa balíky..." -#: fs/format.pm:57 fs/format.pm:64 +#: fs/any.pm:21 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formátuje sa oddiel %s" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je " +"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie " +"príčiny problému." + +#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:91 +#, c-format +msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" +msgstr "Musíte mať ESP FAT32 oddiel pripojený na /boot/EFI" + +#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:96 +#, c-format +msgid "" +"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. " +"Please create one before continuing." +msgstr "" -#: fs/format.pm:61 +#: fs/format.pm:176 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Vytvára sa a formátuje súbor %s" -#: fs/format.pm:114 +#: fs/format.pm:202 +#, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "Neviem nastaviť návestie na %s typu %s" + +#: fs/format.pm:214 +#, c-format +msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" +msgstr "nastavenie návestia na %s zlyhalo, ja naformátované?" + +#: fs/format.pm:280 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s" -#: fs/format.pm:119 fs/format.pm:121 +#: fs/format.pm:285 fs/format.pm:287 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" @@ -3041,71 +2477,90 @@ msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Kruhové pripojenia %s\n" -#: fs/mount.pm:72 +#: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Pripájam oddiel %s" -#: fs/mount.pm:73 +#: fs/mount.pm:87 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo" +msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k priečinku %s zlyhalo" -#: fs/mount.pm:78 fs/mount.pm:95 +#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Kontroluje sa %s" -#: fs/mount.pm:111 partition_table.pm:385 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba pri odpojení %s: %s" -#: fs/mount.pm:140 +#: fs/mount.pm:141 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Povoľuje sa swap oddiel %s" -#: fs/mount_options.pm:111 +#: fs/mount_options.pm:114 +#, c-format +msgid "Enable POSIX Access Control Lists" +msgstr "Povoliť POSIX kontrolný zoznam pre prístup" + +#: fs/mount_options.pm:116 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť pre zápis pri zatvorení súboru" + +#: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "Povoliť skupinové kvóty, prípadne vnútiť limit" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n" "(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)." -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:123 +#, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Aktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme efektívnejšie\n" +"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)." + +#: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Môže byť pripojený iba explicitne (tzn. že -a prepínač\n" "nemá vplyv na to či bude súborový systém pripojený)." -#: fs/mount_options.pm:119 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "Neinterpretovať znakové a blokové zariadenia na súborovom systéme." -#: fs/mount_options.pm:121 +#: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Nepovoliť spustenie akéhokoľvek programu na pripojenom\n" "súborovom systéme. Táto voľba môže byť užitočná pre server ak sa\n" "na jeho súborovom systéme nachádzajú programy pre inú architektúru." -#: fs/mount_options.pm:125 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -3115,4544 +2570,987 @@ msgstr "" "Nepovoliť nastavovať suid alebo sgid. (Vyzeraá to byť bezpečné, ale\n" "v skutočnosti to nemusí byť pravda, ak máte nainštalovaný suidperl(1))." -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." +msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Pripojiť súborový systém iba na čítanie." -#: fs/mount_options.pm:131 -#, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne." - -#: fs/mount_options.pm:135 -#, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Povoliť obyčajným používateľom pripojiť súborový systém. Meno používateľa,\n" -"ktorý môže pripájať bude zapísané v mtab, takže neskôr môže odpojiť " -"súborový\n" -"systém. Táto voľba implikuje nastavenia noexec, nosuid a nodev (ak nie sú\n" -"jednotlivé nastavenia explicitne inak, nastaveniami user, exec, dev, suid)." - #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "" -"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." +msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Priradiť právo zápisu pre vybraných používateľov" +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." +msgstr "Povoliť každému užívateľovi pripojiť a odpojiť súborový systém." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Priradiť právo iba na čítanie pre vybraných používateľov" - -#: fs/type.pm:375 -#, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS" - -#: fs/type.pm:376 -#, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" - -#: fsedit.pm:27 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "s /usr" - -#: fsedit.pm:32 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "server" - -#: fsedit.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš " -"poškodená :(\n" -"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n" -"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n" -"(chyba je %s)\n" -"\n" -"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n" - -#: fsedit.pm:381 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Body pripojenia musia začínať /" +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." +msgstr "Povoliť obyčajnému užívateľovi pripojiť súborový systém." -#: fsedit.pm:382 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "Povoliť používateľské " -#: fsedit.pm:383 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "Podporovať rozšírené atribúty \"user.\"" -#: fsedit.pm:385 +#: fs/mount_options.pm:151 #, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" -"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" -"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" - -#: fsedit.pm:390 -#, c-format -msgid "" -"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "" - -#: fsedit.pm:392 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" -msgstr "" - -#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme" - -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) " -"pre tento bod pripojenia\n" - -#: fsedit.pm:404 -#, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" - -#: fsedit.pm:465 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu" - -#: fsedit.pm:467 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" - -#: harddrake/data.pm:72 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 -#, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hard Disk" - -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:107 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD napaľovačky" - -#: harddrake/data.pm:117 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Páska" - -#: harddrake/data.pm:136 -#, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Video karta" - -#: harddrake/data.pm:146 -#, c-format -msgid "DVB card" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:154 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV karta" - -#: harddrake/data.pm:163 -#, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Iné multimediálne zariadenie" - -#: harddrake/data.pm:172 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Zvuková karta" - -#: harddrake/data.pm:185 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Wbcam" - -#: harddrake/data.pm:199 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Procesor" - -#: harddrake/data.pm:209 -#, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN rozhranie" - -#: harddrake/data.pm:220 -#, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:229 -#, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:238 -#, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:247 -#, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:256 -#, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:265 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernetová karta" - -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:488 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: harddrake/data.pm:292 -#, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ADSL modemy" - -#: harddrake/data.pm:306 -#, c-format -msgid "Memory" -msgstr "Pamäť" - -#: harddrake/data.pm:315 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "AGP radiče" - -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:984 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tlačiareň" - -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 -#, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:347 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: harddrake/data.pm:357 -#, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "SATA radiče" - -#: harddrake/data.pm:366 -#, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "RAID radiče" - -#: harddrake/data.pm:375 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér" - -#: harddrake/data.pm:384 -#, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire kontrolér" - -#: harddrake/data.pm:393 -#, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "PCMCIA kontrolér" - -#: harddrake/data.pm:402 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI kontrolér" - -#: harddrake/data.pm:411 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB kontrolér" - -#: harddrake/data.pm:420 -#, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "USB porty" - -#: harddrake/data.pm:429 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus kontrolér" - -#: harddrake/data.pm:438 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Bridže a systémové kontroléry" - -#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117 -#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" - -#: harddrake/data.pm:460 -#, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "" - -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Priradiť právo zápisu pre vybraných používateľov" -#: harddrake/data.pm:483 +#: fs/mount_options.pm:153 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Priradiť právo iba na čítanie pre vybraných používateľov" -#: harddrake/data.pm:492 +#: fs/mount_point.pm:87 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Skener" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" -#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441 +#: fs/mount_point.pm:102 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Neznáme/Iné" +msgid "No partition available" +msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" -#: harddrake/data.pm:530 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu #" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" -#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: fs/mount_point.pm:112 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Zvoľte body pripojenia" -#: harddrake/sound.pm:226 +#: fs/partitioning.pm:48 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Žiaden alternatívny ovládač" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" -#: harddrake/sound.pm:227 +#: fs/partitioning.pm:77 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu (%" -"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:233 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfigurácia zvuku" +"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte " +"opatrní!, môžete prísť o údaje)" -#: harddrake/sound.pm:235 +#: fs/partitioning.pm:80 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu " -"zvukovú kartu (%s)" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"You must have a root partition.\n" +"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu " -"kartu je \"%s\")" +"Musíte mať koreňový oddiel.\n" +"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" +"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" -#: harddrake/sound.pm:242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"You do not have a swap partition.\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé " -"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a " -"obmedzené API.\n" -"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz \"vynachádzajú koleso\".\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulárna architektúra\n" -"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n" -"\n" -"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n" +"Nevytvorili ste swap oddiel\n" "\n" -"Alsu je možné použiť nasledovne::\n" -"- staré kompatibilné OSS api\n" -"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované " -"použitie ALSA knižníc.\n" - -#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Ovládač:" - -#: harddrake/sound.pm:261 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Hľadanie chyby" +"Napriek tomu pokračovať?" -#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:467 -#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230 -#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362 -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464 -#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780 -#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310 -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1169 -#: standalone/drakTermServ:1230 standalone/drakTermServ:1895 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 -#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969 standalone/drakups:27 -#: standalone/harddrake2:478 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:940 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" +msgid "Use free space" +msgstr "Použiť voľné miesto" -#: harddrake/sound.pm:269 +#: fs/partitioning_wizard.pm:131 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" -"\n" -"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" -"\n" -"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" -#: harddrake/sound.pm:277 +#: fs/partitioning_wizard.pm:139 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Žiaden známy open source ovládač" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Použiť existujúce oddiely" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k " -"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"." +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" -#: harddrake/sound.pm:281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Žiaden známy ovládač" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu" -#: harddrake/sound.pm:282 +#: fs/partitioning_wizard.pm:201 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)" +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "Použiť voľné miesto oddielu Microsoft Windows®" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Neznámy ovládač" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Chyba: Ovládač \"%s\" pre vašu zvukovú kartu nie je prítomný" +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the %s installation." +msgstr "" +"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný. Prosím reštartujte " +"počítač a pod Microsoft Windows® spustite najprv ``defrag'', potom " +"reštartujte %s inštaláciu." -#: harddrake/sound.pm:301 +#: fs/partitioning_wizard.pm:215 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom" +msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť oddiel pre zmenu veľkosti (%d možnosti)" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:304 +#: fs/partitioning_wizard.pm:222 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" +"WARNING!\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program " +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"When sure, press %s." msgstr "" -"Šikovný tester chýb v zvukovom systéme by použil nasledovné príkazy:\n" -"\n" +"POZOR!\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vám napíše aký ovldádač vaša karta\n" -"štandardne používa\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vám napíše aký ovládač je aktuálne\n" -"použitý\n" +"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n" -"alebo nie\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám " -"napíše\n" -"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n" +"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, " +"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows " +"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, " +"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a " +"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše " +"údaje.\n" "\n" -"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo " -"nie\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n" -"kartu.\n" - -#: harddrake/sound.pm:330 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Vyberte niektorý ovládač" - -#: harddrake/sound.pm:333 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Vyberte si niektorý ovládač" +"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:336 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Ak si naozaj myslíte, že viete ktorý je správny ovládač pre vašu kartu,\n" -"môžte si ho vybrať z nasledovného zoznamu.\n" -"\n" -"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\"" - -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:67 standalone/net_applet:68 -#: standalone/net_applet:70 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-detekcia" - -#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Neznáme|Všeobecné" - -#: harddrake/v4l.pm:118 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]" - -#: harddrake/v4l.pm:119 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]" - -#: harddrake/v4l.pm:392 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať " -"správne parametre.\n" -"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. " -"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné" - -#: harddrake/v4l.pm:395 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Model karty :" - -#: harddrake/v4l.pm:396 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Typ tuneru :" - -#: harddrake/v4l.pm:397 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :" - -#: harddrake/v4l.pm:397 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte" - -#: harddrake/v4l.pm:399 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL nastavenie :" - -#: harddrake/v4l.pm:400 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Podpora pre rádia:" - -#: harddrake/v4l.pm:400 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "povoliť podporu pre rádia" - -#: help.pm:11 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Pred tým než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n" -"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Mandriva Linux\n" -"Ak súhlasíte so všetkými jej bodmi kliknite na tlačidlo \"%s\".\n" -"Ak nesúhlasíte kliknite na tlačidlo \"%s\" a váš počítač bude reštartovaný." - -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91 -#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Akceptujem" - -#: help.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n" -"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať " -"\"Používateľskú\n" -"príručku\" pre podrobnejšie informácie o viacpoužívateľských systémoch.\n" -"S výnimkou \"root\"a, ktorý je administrátor systému, používatelia ktorí " -"budú na tomto\n" -"mieste pridaní používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou " -"svojich vlastných\n" -"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n" -"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú " -"prácu.\n" -"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n" -"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že váš aktuálny systém už\n" -"nebude nikdy použiteľný. Ak sa vám podarí spraviť omyl ako bežnému " -"používateľovi,\n" -"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa vám poškodiť celý systém.\n" -"\n" -"Najprv by ste mali zadať vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n" -"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX potom použije prvé\n" -"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto vám ponúkne ako \"%s\".\n" -"Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste na\n" -"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) " -"používateľa\n" -"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu " -"bezpečnosti,\n" -"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n" -"v nebezpečenstve.\n" -"\n" -"Ak kliknete na \"%s\", môžete pridať aj ďalších používateľov\n" -"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n" -"s pridávaním, zvoľte \"%s\".\n" -"\n" -"Kliknutím na \"%s\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre daného\n" -"používateľa (štandardne bash).\n" -"\n" -"Ak ste skončili s pridávaním používateľov, v nasledovnom kroku budete môcť\n" -"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po " -"naštartovaní.\n" -"Ak vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte " -"si\n" -"požadovaného používateľa a správcu okien, potom kliknite na \"%s\".\n" -"Ak nemáte záujem používať túto možnosť, odznačte položku \"%s\"." - -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Používateľské meno" - -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233 -#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678 -#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3940 -#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051 -#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606 +#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" msgstr "Ďalej" -#: help.pm:51 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Chcete použiť túto možnosť?" - -#: help.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Tu je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli zdetekované\n" -"na vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n" -"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv " -"musíte\n" -"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože vám " -"nemusí\n" -"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete " -"chcieť\n" -"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n" -"pre \"/home\" oblasť (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden\n" -"Linux oddiel).\n" -"\n" -"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovnými údajmi: \"Meno\", \"Kapacita\".\n" -"\n" -"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu" -"\"\n" -"(napríklad \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Typ disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". V prípade IDE\n" -"diskov:\n" -"\n" -" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n" -"\n" -"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n" -"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej." - -#: help.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Inštalácia Mandriva Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. " -"DrakX\n" -"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n" -"aktuálne CD a vypýta si od vás to ktoré je práve potrebné. Ak toto CD " -"nemáte, kliknite na \"%s\" a požadovaný balík nebude nainštalovaný." - -#: help.pm:92 -#, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Teraz je možné vybrať, ktoré programy chcete nainštalovať na váš systém.\n" -"Mandriva Linux obsahuje tisíce balčkov s programami. Pre jednoduchšiu " -"orientáciu\n" -"boly rozdelené do skupín, ktoré združujú podobné aplikácie.\n" -"\n" -"Balíčky sú rozdelené do skupín, ktoré zodpovedajú tomu, ako ich " -"najčastejšie\n" -"počítač používa. Skupiny sú umiestnené do štyroch sekcií. Výber aplikácií\n" -"z týchto sekcií možno rôzne kombinovať, takže môžete mať nainštalovanú celú " -"sekciu\n" -"\"Pracovná stanica\" a k nej ďalšie aplikácie zo sekcie \"Server\".\n" -"\n" -" * \"%s\": ak plánujete počítač používať hlavne na \n" -"bežnú prácu, vyberte si balíčky zo skupín kategórie pracovná stanica.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak budete na počítači programovať, môžete si z tejto\n" -"sekcie vybrať ďalšie skupiny. Zvláštna skupina \"LSB\" nastaví váš systém " -"tak,\n" -"aby čo najviac zodpovedal špecifikácii Linux Standard Base.\n" -"\n" -" Výber skupiny \"LSB\" tiež nainštaluje jadro rady\"2.4\" namiesto " -"východzieho\n" -"jadra rady \"2.6\", pre zaistenie úplnej kompatibility so špecifikáciou " -"LSB . Aj ak ale\n" -"skupinu LSB nevyberiete, bude systém takmer úplne špecifikácii zodpovedať\n" -" * \"%s\":ak bude počítač fungovať ako server, máte možnosť\n" -"vybrať si najbežnejšie služby, ktoré chcete nainštalovať.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak uprednostňujete grafické prostredie, tu je\n" -"ponuka niekoľkých prostredí, z ktorej si musíte vybrať, najmenej jedno\n" -"aby bolo možné grafické prostredie nainštalovať.\n" -"\n" -"Ak prejdete myšou nad skupinou, objaví sa krátky text, ktorý vysvetľuje,\n" -"čo je obsahom danej skupiny.\n" -"\n" -"Ak zvolíte voľbu \"%s\", zobrazí sa zoznam všetkých\n" -"balíčkov, ktoré možno nainštalovať. To je užitočné v prípade, že chcete\n" -"mať absolútnu kontrolu nad tým, čo sa bude inštalovať\n" -"\n" -"Ak ste spustili inštaláciu v režime \"%s\", môžete zrušiť výber\n" -"daných skupín, čím zabránite inštalácii nových balíčkov. To je užitočné\n" -"v prípade opravy alebo aktualizácie existujúceho systému.\n" -"\n" -"Ak nevyberiete pri bežnej inštalácii žiadnu skupinu (na rozdiel od\n" -"aktualizácie), zobrazí sa otázka na inštaláciu niekoľkých typov minimálnej " -"inštalácie:\n" -"\n" -" * \"%s\" Vykoná inštaláciu najmenšieho možného počtu balíčkou s podporou " -"grafického prostredia.\n" -"\n" -" * \"%s\" Nainštaluje systém so základnými programami a ich dokumentáciou. \n" -"Tento typ je vhodný pre inštaláciu servera.\n" -"\n" -" * \"%s\" Nainštaluje sa naozaj najmenšie možné minimum, aby bolo\n" -"možné používať Linux z príkazového riadku. Inštalácia zaberie asi\n" -"65 MB." - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Pracovná stanica" - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Vývojárska" - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafické prostredie" - -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Osobitná voľba balíkov" - -#: help.pm:146 help.pm:588 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizácia" - -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "S X Window System" - -#: help.pm:146 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "So základnou dokumentáciou" - -#: help.pm:146 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Skutočne minimálna inštalácia" - -#: help.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Nakoniec, v závislosti na tom či ste si vybrali výber jednotlivých balíkov,\n" -"bude zobrazená stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa\n" -"skupín a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n" -"podskupinu, ale aj jednotlivé balíky.\n" -"\n" -"Vždy, keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis,\n" -"aby ste vedeli aké je jeho približné použitie.\n" -"\n" -"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne alebo\n" -"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n" -"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandriva Linuxu, sú štandardne " -"všetky\n" -"nainštalované služby spúšťané pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n" -"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n" -"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n" -"tejto verzie Mandriva Linuxu. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, " -"alebo\n" -"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"%s\". Kliknutím na \"%s\" budú\n" -"vypísané služby nainštalované a automaticky naštartované pri spustení\n" -"systému. !!\n" -"\n" -"Voľba \"%s\" potlačí varovný dialóg, ktorý sa objaví vždy,\n" -"keď inštalátor automaticky vyberie balíky pre uspokojenie závislostí. " -"Niektoré\n" -"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných " -"programov.\n" -"Inštalátor dokáže tieto závislosti medzi balíkmy vyriešiť a úspešne tak\n" -"dokončiť inštaláciu.\n" -"\n" -"Malá ikona diskety na spodku zoznamu vám umožní načítať zoznam balíkov,\n" -"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Toto je užitočné ak máte\n" -"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na " -"túto ikonu\n" -"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci " -"vzorovej\n" -"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n" -"disketu." - -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:355 -#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743 -#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307 -#: standalone/net_applet:359 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: help.pm:180 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatické závislosti" - -#: help.pm:183 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou " -"tlačiarne.\n" -"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, " -"použite\n" -"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné tomu, ktoré bolo\n" -"použité pri inštalácii." - -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607 -#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331 -#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurovať" - -#: help.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Tento dialóg slúži pre výber služieb, ktoré si želáte spustiť pri štarte\n" -"systému.\n" -"\n" -"DrakX zobrazí všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n" -"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nebudete pri štarte systému\n" -"potrebovať\n" -"\n" -"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n" -"V každom prípade, ak sa neviete uistiť v tom, ktorá zo služieb je pre vás\n" -"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n" -"\n" -"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať váš počítač ako " -"server:\n" -"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n" -"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n" -"pre server nebezpečné. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj " -"potrebujete.\n" -"!!" - -#: help.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n" -"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Ak je čas na vašej\n" -"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať " -"odznačením\n" -"\"%s\" následkom čoho bude systém vedieť, že hardvérové hodiny sú nastavené\n" -"tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je užitočné, ak na počítači " -"prevádzkujete\n" -"zároveň aj iný operačný systém.\n" -"\n" -"Nastavenie \"%s\" dokáže automaticky dolaďovať hodiny na základe pripojenia\n" -"k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre správnu funkcionalitu tejto " -"možnosti\n" -"je potrebné, aby ste mali funkčné pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať " -"si časový\n" -"server, ktorý je vo vašej blízkosti. Táto voľba tiež nainštaluje časový " -"server, ktorý je\n" -"potom možné používať aj vo vašej lokálnej sieti." - -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879 +#: fs/partitioning_wizard.pm:237 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT" +msgid "Partitionning" +msgstr "Rozdelenie disku" -#: help.pm:217 +#: fs/partitioning_wizard.pm:237 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatická synchronizácia času" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows® oddiel %s?" -#: help.pm:220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Grafická karta\n" -"\n" -" Inštalátor obyčajne dokáže zdetekovať a nakonfigurovať grafickú kartu\n" -"vo vašom počítači. Ak tomu tak nie je vo vašom prípade, môžete si\n" -"vybrať zo zoznamu kartu, ktorú aktuálne používate.\n" -"\n" -" V prípade dostupnosti viacerých serverov pre vašu kartu, s alebo bez\n" -"3D akcelerácie si budete musieť vybrať server, ktorý bude zodpovedať vašim\n" -"požiadavkám." +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" -#: help.pm:231 +#: fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (X Window System) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux systému\n" -"spolu so všetkými grafickými prostrediami (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaked, atď.) distribuovanými s Mandriva Linux systémom.\n" -"\n" -"Zmenou nasledovných parametrov môžete dosiahnuť optimálne nastavenie\n" -"vášho grafického systému.\n" -"\n" -"Grafická karta\n" -"\n" -" Inštalátor dokáže za normálnych okolností zdetekovať a nakonfigurovať\n" -"grafickú kartu vo vašom systéme. Ak neprebehla autodetekcia správne, môžete\n" -"si vybrať v tomto zozname kartu, ktorú práve používate.\n" -"\n" -" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre vašu grafickú kartu,\n" -"s alebo bez 3D akcelerácie, budete si musieť vybrať server, ktorý bude " -"zodpovedať vašim požiadavkám.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Inštalátor bežne dokáže automaticky zdetekovať a nastaviť monitor\n" -"ktorý je pripojený k vášmu počítaču. Ak neprebehla autodetekcia\n" -"správn môžete si vybrať zo zoznamu monitor, ktorý používate.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Rozlíšenie\n" -"\n" -" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú " -"dostupné\n" -"pre váš hardvér. Vyberte si takú, aká čo najlepšie vyhovuje vašim potrebám\n" -"(tieto hodnoty budete môcť zmeniť aj po inštalácii). Ukážka zvolenej\n" -"konfigurácie bude zobrazená na vašom monitore.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete " -"môcť vidieť\n" -"správu a odpoviete na na ňu \"%s\", DrakX bude pokračovať nasledujúcim\n" -"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť " -"autodetekcie\n" -"neprebehla úspešne. Test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa " -"vám zobrazí\n" -"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený " -"grafický displej.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Nastavenia\n" -"\n" -" Na tomto mieste môžete nastaviť,či váš počítač má po štarte prejsť \n" -"automaticky do grafického režimu. Pravdepodobne budete musieť označiť \"%s\" " -"ak váš systém\n" -"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa vám nepodarilo uspokojivo " -"nakonfigurovať\n" -"grafické rozhranie." +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu" -#: help.pm:288 +#: fs/partitioning_wizard.pm:252 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Inštalátor dokáže automaticky zdetekovať monitor, ktorý je pripojený\n" -"k vášmu počítaču. Ak monitor nebol správne zdetekovaný máte možnosť\n" -"vybrať si zo zoznamu monitor, ktorý máte aktuálne pripojený." +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" -#: help.pm:295 +#: fs/partitioning_wizard.pm:268 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" -"Rozlíšenie\n" -"\n" -" Tu si môžete vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú\n" -"dostupné pre váš hardvér. Vyberte si jedno, ktoré najviac vyhovuje vašim\n" -"potrebám (toto nastavenie budete môcť po inštalácii zmeniť). Ukážka " -"zvolenej\n" -"konfigurácie bude odskúšaná na vašom monitore." +"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je " +"dostatok voľného miesta)" -#: help.pm:303 +#: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"V prípade, že sú k dispozícii rôzne servery pre vašu kartu (s alebo bez\n" -"3D akcelerácie), bude vám položená otázka s výberom servera, ktorý bude\n" -"vyhovovať vašim potrebám." +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®" -#: help.pm:308 +#: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Nastavenia\n" -"\n" -" Tu si môžete zvoliť či si želáte aby bolo hneď po spustení použité " -"grafické\n" -"rozhranie. Samozrejme, mali by ste odpovedať \"%s\", ak váš počítač bude\n" -"slúžiť ako server alebo ak sa vám nepodarilo správne nakonfigurovať " -"grafické\n" -"rozhranie." +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Vymazať a použiť celý disk" -#: help.pm:316 +#: fs/partitioning_wizard.pm:277 #, c-format msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte nainštalovať Mandriva Linux\n" -"na váš disk. Ak je váš disk prázdny alebo ak na ňom\n" -"už existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto, bude\n" -"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n" -"rozdelenia disku a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Mandriva\n" -"Linux systému.\n" -"\n" -"Pretože proces rozdeľovania je nezvratný a môže dôjsť k strate údajov, ak\n" -"už na počítači existuje operačný systém; prerozdeľovanie disku môže byť pre\n" -"neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie DrakX obsahuje sprievodcu,\n" -"ktorý tento proces značne zjednodušuje. Pred tým ako budete pokračovať,\n" -"prečítajte si celú túto sekciu, ušetríte si tak zbytočné problémy.\n" -"\n" -"V závislosti na rozdelení vášho disku vám budú ponúknuté rôzne možnosti:\n" -"\n" -" * \"%s\": táto možnosť bude jednoducho viesť k automatickému\n" -"rozdeleniu vášho voľného miesta na disku(och). Na žiadne ďalšie otázky\n" -"nebudete musieť odpovedať.\n" -"\n" -" * \"%s\": sprievodca rozpoznal jeden alebo viac už existujúcich\n" -"oddielov pre Linux na vašom pevnom disku. Ak si ho/ich želáte použiť potom\n" -"si vyberte túto možnosť. Následne budete musieť nastaviť body pripojenia, " -"ktoré\n" -"priradíte jednotlivým oddielom. Dôležité body pripojenia budú už štandardne " -"predvolené\n" -"a v mnohých prípadoch je dobrý nápad zachovať ich.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak už máte nainštalovaný operačný systém Microsoft Windows na " -"vašom\n" -"pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom k dispozícii, je " -"potrebné\n" -"vytvoriť nový Linux oddiel pre uloženie údajov. Môžete teda vymazať takýto\n" -"Windows oddiel a tam uložené údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebo " -"zmeniť veľkosť vašej\n" -"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty " -"údajov,\n" -"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT " -"súborový\n" -"systém. Je veľmi odporúčané si najprv odzálohovať údaje. Toto riešenie je\n" -"odporúčané použiť ak si chcete používať spoločne Mandriva Linux aj Microsoft " -"Windows\n" -"na jednom počítači.\n" -"\n" -" Pred výberom tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Mrkvošrot " -"Windows\n" -"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii " -"menej\n" -"priestoru pre ukladanie vašich údajov alebo inštaláciu nových programov pod\n" -"Vaším Microsoft Windows systémom.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky oddiely\n" -"prítomné na vašom pevnom disku a nahradiť ich vašim novým Mandriva Linux\n" -"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože " -"nebude\n" -"žiadna možnosť zvrátiť vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte.\n" -"\n" -" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú " -"vymazané. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n" -"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na vašom disku\n" -"budú stratené;\n" -"\n" -" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú " -"stratené. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať váš\n" -"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a " -"môžete\n" -"veľmi jednoducho prísť o všetky vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez " -"toho\n" -"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať " -"nástroj\n" -"DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie vašich oblastí'' v ``Používateľskej\n" -"príručke''." - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Použiť voľné miesto" +"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " +"to use?" +msgstr "Máte viac ako jeden disk. Ktorý z nich chcete aby inštalátor použil?" -#: help.pm:374 +#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Použiť existujúci oddiel" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Vymazať celý disk" - -#: help.pm:374 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Odstrániť Windows" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 +#: fs/partitioning_wizard.pm:298 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Vlastné rozdelenie disku" -#: help.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a váš GNU/Linux systém je\n" -"pripravený na používanie. Iba kliknite na tlačidlo \"%s\" pre reštart\n" -"systému. Nezabudnite vybrať inštalačné médiá (CD-ROM alebo disketu\n" -"Prvá vec, ktorú môžete vidieť po ukončení hardverových testov je\n" -"menu zavádzača, ktorý vám dáva možnosť výberu aký operačný systém chcete\n" -"spustiť.\n" -"\n" -"Stlačením tlačidla \"%s\" sa zobrazia dve ďalšie tlačidlá:\n" -"\n" -" * \"%s\": čím sa vytvorí disketa, pomocou ktorej môžete automaticky\n" -"vykonávať celú inštaláciu bez potreby zásahu, čiže presne takú istú\n" -"inštaláciu ako ste práve previedli.\n" -"\n" -" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n" -"\n" -" * \"%s\". Toto je čiastočne automatizovaná inštalácia. Krok\n" -"rozdeľovanie disku je jediná interaktívna časť.\n" -"\n" -" * \"%s\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je kompletne\n" -"prepísaný, všetky údaje na ňom budú stratené.\n" -"\n" -" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n" -"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web " -"stránke.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli vybrané v tejto\n" -"inštalácii. Ak chcete vykonať ďalšiu rovnakú inštaláciu, vložte túto\n" -"disketu do mechaniky, pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a " -"napíšte:\n" -">>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) Je potrebné mať pripravenú FAT naformátovanú disketu (pre jej " -"vytvorenie\n" -"pod GNU/Linux systémom použite \n" -"\"mformat a:\", alebo \"fdformat /dev/fd0\" nasledovaný\"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." - -#: help.pm:409 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Vygenerovať auto-inštalačnú disketu" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Zopakovať" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatická" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Uložiť výber balíkov" - -#: help.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Ak si zvolíte použitie niektorej existujúcej GNU/Linux partície mali by ste " -"ju\n" -"v niektorých prípadoch preformátovať a odstrániť údaje ktoré obsahuje. " -"Vyberte\n" -"partície ktoré si želáte preformátovať.\n" -"\n" -"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n" -"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce " -"údaje, ktoré\n" -"chcete zachovať (typicky \"/home\")\n" -"\n" -"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n" -"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n" -"ako ich obnoviť\n" -"\n" -"Kliknite na \"%s\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n" -"\n" -"Kliknite na \"%s\" ak si chcete zvoliť iné oddiely pre inštaláciu vášho\n" -"nového Mandriva Linux systému.\n" -"\n" -"Kliknite na \"%s\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú kontrolované\n" -"na prítomnosť chybných blokov na disku." - -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3900 -#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050 -#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504 +#: fs/partitioning_wizard.pm:304 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Späť" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Použiť fdisk" -#: help.pm:434 +#: fs/partitioning_wizard.pm:307 #, c-format msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Po nainštalovaní Mandriva Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n" -"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii, nezodpovedajú ich aktuálnym\n" -"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby alebo bezpečnostné nedostatky.\n" -"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n" -"z Internetu. Vyberte \"%s\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, alebo\n" -"\"%s\" ak chcete opravy aplikovať neskôr.\n" -"\n" -"Zvolením \"%s\" sa zobrazí zoznam miest z ktorých je možné získať opravy.\n" -"Vyberte si vám najbližšie a zobrazí sa vám výber balíkov: prezrite si výber\n" -"a kliknite na \"%s\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si " -"vyberte\n" -"\"%s\" pre zrušenie." +"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n" +"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387 -#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Inštalácia" +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "Ext2/3/4" -#: help.pm:447 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Na tomto mieste vám DrakX umožňuje nastaviť bezpečnostnú úroveň pre\n" -"tento počítač. Ako pomôcku môžete použiť pravidlo, že čím dôležitejšie\n" -"údaje váš systém obsahuje alebo ak bude pripojený do Internetu, tým vyššia\n" -"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním " -"bezpečnostnej\n" -"úrovne sa znižuje pohodlie používania.\n" -"\n" -"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie.Budete ju však\n" -"mať možnosť zmeniť pomocou programu drakcec, ktorý je súčasťou\n" -"Kontrolného Centra Mandriva Linuxu\n" -"\n" -"Do políčka \"%s\" zadajte e-mailovú adresu osoby zodpovednej za\n" -"bezpečnosť vášho PC. Na túto adresu budú zasielané\n" -"bezpečnostné upozornenia. " +msgid "I cannot find any room for installing" +msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" -#: help.pm:458 +#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Bezpečnostný administrátor" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" -#: help.pm:461 +#: fs/partitioning_wizard.pm:557 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n" -"na inštaláciu Mandriva Linuxu. Ak už boli oddiely definované,\n" -"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u alebo iným nástrojom\n" -"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n" -"oblasti teraz definované.\n" -"\n" -"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n" -"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý " -"SCSI\n" -"disk a podobne.\n" -"\n" -"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n" -"\n" -" * \"%s\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n" -"disku\n" -"\n" -" * \"%s\": táto voľba umožní automatické vytvorenie ext3\n" -"a swap oblasti na voľnom mieste vášho disku\n" -"\n" -" * \"%s\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n" -"\n" -" * \"%s\": uložiť tabuľku rozdelenia na disketu.\n" -"Vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky, ak to bude potrebné. Je veľmi\n" -"odporúčané aby ste absolvovali tento krok.\n" -"\n" -" * \"%s\": umožňuje obnoviť predtým uloženú tabuľku\n" -"z diskety.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak je vaša tabuľka rozdelenia disku zničená,\n" -"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a " -"pamätajte si, že\n" -"sa to nemusí podariť.\n" -"\n" -" * \"%s\": zrušiť všetky zmeny a načítať znova pôvodnú tabuľku rozdelenia\n" -"disku.\n" -"\n" -" * \"%s\": odznačením tejto možnosti prinútite používateľov k manuálnemu\n" -"pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií ako napríklad diskety alebo CD-" -"ROM\n" -"médiá.\n" -"\n" -" * \"%s\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre " -"rozdelenie\n" -"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o " -"rozdeľovaní\n" -"pevného disku.\n" -"\n" -" * \"%s\": použite túto možnosť pre zrušenie vašich zmien.\n" -"\n" -" * \"%s\": umožňuje uskutočniť ďalšie akcie na oblastiach (typ, voľby, " -"formátovanie)\n" -"pričom sú vypisované podrobnejšie informácie.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak ste skončili s rozdeľovaním vášho pevného disku, táto voľba\n" -"uloží vaše zmeny na disk.\n" -"\n" -"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto " -"partícií\n" -"pomocou šípiek na klávesnici.\n" -"\n" -"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. " -"Výber\n" -"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n" -"\n" -"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n" -"\n" -" * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť)\n" -"\n" -" * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n" -"\n" -" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n" -"\n" -"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, " -"prečítajte\n" -"si ext2FS kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n" -"\n" -"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéri, budete zrejme chcieť vytvoriť malý " -"HFS\n" -"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n" -"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n" -"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n" -"situácie, ktoré môžu nastať." +msgid "Here is the content of your disk drive " +msgstr "Toto je obsah vašej diskovej jednotky" -#: help.pm:530 +#: fs/partitioning_wizard.pm:644 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľného média" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" -#: help.pm:530 +#: fs/type.pm:431 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Prepnúť medzi normálnym/expertným režimom" +msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS" -#: help.pm:533 +#: fs/type.pm:432 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na vašom pevnom disku.\n" -"Vyberte si prosím jeden, ktorý chcete nastaviť pre inštaláciu vášho\n" -"nového Mandriva Linux operačného systému.\n" -"\n" -"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n" -"\"Kapacita\".\n" -"\n" -"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho čísla\",\n" -"\"čísla oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n" -"\n" -"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n" -"že to SCSI pevný disk.\n" -"\n" -"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". Pri IDE\n" -"diskoch:\n" -"\n" -" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n" -"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n" -"\n" -"\"Windows meno\" je písmenné označenie vášho pevného disku pod\n" -"systémom Windows (prvý disk alebo oddiel sa volá \"C:\"." +msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" -#: help.pm:564 +#: fs/type.pm:433 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie krajiny. Ak sa nenachádzate\n" -"v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"%s\"a vyberte si inú. Ak nie je " -"vaša\n" -"krajina zozbrazená v tomto zozname, kliknite na tlačidlo \"%s\" pre\n" -"získanie kompletného zoznamu." +msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" +msgstr "Nemôžete použiť btrfs pre oddiely menšie ako 256MB" -#: help.pm:569 +#: fsedit.pm:25 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Tento krok sa aktivuje iba vtedy, ak sú na vašom systéme nájdené staršie\n" -"GNU/Linux oddiely.\n" -"\n" -"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo " -"aktualizáciu\n" -"existujúceho Mandriva Linux systému:\n" -"\n" -" * \"%s\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť váš predchádzajúci\n" -"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na vašich diskoch " -"alebo zmeniť\n" -"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od vášho " -"predchádzajúceho\n" -"rozdelenia oblastí je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich " -"údajov.\n" -"\n" -" * \"%s\": táto trieda inštalácie vám umožňuje aktualizovať balíky, ktoré\n" -"sú momentálne nainštalované vo vašom Mandriva Linux systéme. Aktuálne\n" -"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné " -"kroky\n" -"inštalácie ostanú dostupné, podobne ako pri štandardnej inštalácii.\n" -"\n" -"Použitie voľby ``Aktualizácia'' by malo fungovať správne pre systémy\n" -"Mandriva Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie " -"ako\n" -"\"8.1\" nie je odporúčané.\"" +msgid "simple" +msgstr "jednoduché" -#: help.pm:591 +#: fsedit.pm:29 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"V závislosti na vybranom jazyku () DrakX automaticky vybral vhodný\n" -"typ klávesnice. Je ale možné, že nechcete mať nastavenú klávesnicu,\n" -"ktorá presne korešponduje s jazykom:\n" -"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n" -"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n" -"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n" -"slovensky. V takomto prípade vám tento krok umožní vybrať si vami\n" -"požadovaný typ klávesnice zo zoznamu.\n" -"\n" -"Kliknite na tlačidlo \"%s\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n" -"zoznamu podporovaných klávesníc.\n" -"\n" -"Ak si vyberiete klávesnicovú mapu, ktorá obsahuje ne-latinkové znaky,\n" -"potom ďalší krok vám umožní vybrať si kombináciu kláves, pomocou\n" -"ktorej si budete môcť prepínať medzi latin a ne-latin mapou." +msgid "with /usr" +msgstr "s /usr" -#: help.pm:609 +#: fsedit.pm:34 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Prvým korokom je výber preferovaného jazyka\n" -"\n" -"Výber preferovaného jazyka ovplyvňuje dokumentáciu, jazyk inštalačného " -"programu\n" -"a všetkých ostatných programov. V prvom kroku si vyberiete región, kde " -"žijete,\n" -"a potom jazyk, ktorým hovoríte.\n" -"\n" -"Tlačidlo \"%s\" umožňuje zvoliť )ďalšie jazyky, ktoré budú tiež\n" -"nainštalované a môžete je použiť v systéme. Výberom ďalších jazykov " -"nainštalujete\n" -"súbory s aplikáciami a dokumentáciou špecifické pre tieto jazyky. Ak " -"napríklad\n" -"na počítači pracujú Španieli, vyberte angličtinu ako hlavnú\n" -"a pod tlačidlom rozšírené zaškrtnite voľbu \"%s\".\n" -"\n" -"Podpora UTF-8 (unicode): Unicode je nové kódovanie znakov, ktoré obsahuje\n" -"všetky známe jazyky. Plná podpora v GNU/Linuxe je stále vo vývoji.\n" -"Z tohto dôvodu bude alebo nebude v systéme použitá podľa voľby používateľa:\n" -"\n" -" * Ak vyberiete jazyk s jasne daným kódovaním (latin1, Ruština, Japonština\n" -"Čínština, Korejština, Thajština, Gréčtina, Turečtina, väčšina jazykov " -"používajúcich kódovanie\n" -"iso-8859-2), bude implicitne použité staré kódovanie;\n" -"\n" -" * Ostatné jazyky používajú implicitne Unicode.\n" -" * Ak potrebujete dva alebo viac jazykov a tieto jazyky nepoužívajú " -"rovnaké \n" -"kódovanie, bude pre celý systém použité kódanie unicode;\n" -"\n" -" * Ak používateľ vyberie voľbu \"%s\", bude použité kódovanie unicode " -"nezávisle\n" -"na výberu jazykov pre celý systém.\n" -"\n" -"Pri výbere jazyka nie ste obmedzení iba na jeden ďalší. Môžete si ich vybrať " -"viac alebo dokonca nainštalovať všetky vybraním voľby \"%s\".\n" -"Podpora jazyka zahrnňuje inštaláciu lokalizácií programov, fontov, kontrolu " -"pravopisu, atď. \n" -"\n" -"Zmenu rôznych jazykov inštalovaných v systéme možno vykonať pomocou príkazu\n" -"\"localedrake\" spusteného ako používateľ \"root\". Spustenie pod\n" -"bežným používateľom spôsobí zmenu nastavenia iba pre daného používateľa." +msgid "server" +msgstr "server" -#: help.pm:647 +#: fsedit.pm:159 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Španielsky" +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "BIOS softvérový RAID detekovaný na diskoch %s. Aktivovať ho?" -#: help.pm:650 +#: fsedit.pm:283 #, c-format msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" -"Aplikácia DrakX zvyčajne zistí počet tlačidiel na vašej mysi. Ak nie, " -"predpokladá,\n" -"že máte dvojtlačidlovú myš a nastaví emuláciu pre tretie tlačidlo. \n" -"Emulácia tretieho tlačidla sa vykonáva súčasným stlačením ľavého i pravého\n" -"tlačidla. Aplikácia tiež dokáže rozpoznať, či sa jedná o myšPS/2, USB\n" -"alebo sériovú.\n" -"\n" -"Ak máte trojtlačidlovú myš bez kolieska, môžete si vybrať typ myši \"%s\".\n" -"Inštalačný program potom nataví emuláciu tak, že sa posun kolieskom " -"simuluje\n" -"stlačením prostredného tlačidla a posúvaním myši hore a dole.\n" -"\n" -"Ak chcete zadať iný typ myši, vyberte ju zo zoznamu.\n" -"\n" -"Tiež môžete vybrať položku \"%s\", ktorou zvolíte \"všeobecný\" typ myši,\n" -"ktorý by mal pracovať správne s takmer kažou myšou.\n" -"\n" -"Ak vyberiete inú myš než tú, ktorá bola detegovaná, zobrazí sa testovacia\n" -"obrazovka. Na nej otestujte tlačidlá i koliesko a overte, či je nastavenie\n" -"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník a vyberte iný typ " -"myši.\n" +"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš " +"poškodená :(\n" +"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n" +"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n" +"(chyba je %s)\n" "\n" -"Myši s kolieskom nie sú v niektorých prípadoch automaticky rozpoznané. " -"Budete\n" -"ju musieť vybrať zo zoznamu. Uistite sa, že vyberiete myš správneho typu\n" -"portu, ku ktorému je pripojená. Potom, čo stlačíte tlačidlo \"%s\", \n" -"zobrazí sa obrázok s myšou. Posunujte kolieskom, aby se správne aktivovalo; " -"koliesko\n" -"na obrazovcke by sa malo pohybovať. Potom overte tlačidlá a či sa myš " -"pohybuje\n" -"na obrazovke správne." +"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n" -#: help.pm:681 +#: fsedit.pm:467 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "s emuláciou kolieska" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Body pripojenia musia začínať /" -#: help.pm:681 +#: fsedit.pm:468 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Ktorákoľvek PS/2 a USB myš" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky" -#: help.pm:684 +#: fsedit.pm:469 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n" -"GNU/Linux nazýva ttyS0." +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n" -#: help.pm:688 +#: fsedit.pm:472 #, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť vášho GNU/Linux\n" -"systému: musíte zadať heslo pre používateľa \"root\"-a. Je to systémový " -"administrátor\n" -"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n" -"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root" -"\"\n" -"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n" -"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako " -"vidíte,\n" -"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme vás pred tým\n" -"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované " -"operačné\n" -"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n" -"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n" -"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n" -"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n" -"\n" -"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n" -"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi " -"jednoduché\n" -"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n" -"\n" -"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, " -"aby ste\n" -"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n" -"\n" -"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k " -"tomu\n" -"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo " -"preklepe. Ak\n" -"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto " -"``chybné''\n" -"heslo nastavené!\n" -"\n" -"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného " -"servera\n" -"kliknite na tlačidlo \"%s\".\n" -"\n" -"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre " -"autentikáciu,\n" -"vyberte si požadované ako \"%s\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n" -"opýtajte sa vášho sieťového administrátora.\n" -"\n" -"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k " -"Internetu\n" -"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť " -"nastavenie\n" -"\"%s\"." +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" -#: help.pm:722 +#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "autentifikácia" +msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" +msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" -#: help.pm:725 +#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Zavádzač operačného systému je program ktorý spustí počítač počas " -"štartovania.\n" -"Je zodpovedný za spustenie operačného systému. Obyčajne je inštalácia\n" -"zavádzača plne automatická. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor na disku\n" -"a podľa nájdeného vykoná niektorú z nasledovných akcií.\n" -"\n" -"* ak je nájdený Windows zavádzač, bude nahradený GRUB/LILOm. Takto\n" -"budete mať možnosť spustiť GNU/Linux alebo iný operačný systém.\n" -"\n" -" * ak bude nájdený GRUB alebo LILO zavádzač, bude nahradený novým.\n" -"\n" -"Ak sa DrakX nebnude vedieť rozhodnúť kam umiestniť zavádzací sektor opýta\n" -"sa vás, kam si želáte ho umiestniť. Obyčajne je \"%s\" bezpečné miesto\n" -"pre jeho umiestnenie.\n" -"Výberom \"%s\" nebude nainštalovaný žiaden zavádzač. Túto voľbu použite iba\n" -"ak naozaj viete čo robíte." +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Tento priečinok by mal zostať na koreňovom súborovom systéme" -#: help.pm:742 +#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Teraz nastal čas výberu tlačového systému pre váš počítač. Iné operačné\n" -"systémy vám poskytujú zvyčajne iba jediný, Mandriva Linux vám poskytuje " -"dva.\n" -"Kazdý z nich je vhodný pre iný typ konfigurácie.\n" -"\n" -" * \"%s\" - čo znamená ``tlačiť, neukladať do fronty'', je vhodný výber ak\n" -"máte priamo pripojenú tlačiareň k vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n" -"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú " -"tlačiareň.\n" -"(\"%s\" môže fungovať aj v malom sieťovom prostredí). Je odporučené použiť\n" -"\"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux systémom.\n" -"\n" -" * \"%s\" - ``Common Unix Print System'' je vynikajúci výber pre tlačenie\n" -"na vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri " -"poskytovaní\n" -"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server tak aj klient " -"pre\n" -"starší tlačový systém \"lpd\", ktorý je kompatibilný so staršími operačnými\n" -"systémami, ktoré stále môžu vyžadovať tlačové služby. Základné nastavenie\n" -"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp" -"\"\n" -"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. \"%s\" obsahuje grafické\n" -"nástroje na tlačenie, pre výber tlačiarní alebo ich manažovanie.\n" -"\n" -"Ak neskôr budete chciet svoju voľbu zmeniť alebo budete chcieť odstrániť\n" -"tlačový systém môžete tak spraviť za pomoci PrinterDrake z Mandriva Linux\n" -"Kontrolného centra kliknutím na tlačidlo \"%s\"." - -#: help.pm:765 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "USB" +"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/3/4, reiserfs, xfs alebo jfs) pre " +"tento bod pripojenia\n" -#: help.pm:765 +#: fsedit.pm:562 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu" -#: help.pm:768 +#: fsedit.pm:564 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX sa najprv pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo vašom počítači. Je možné\n" -"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n" -"DrakX automaticky nainštaluje adekvátny ovládač.\n" -"\n" -"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX môže\n" -"zlyhať pri detekovaní pevného disku. Ak áno, budete musieť špecifikovať\n" -"Váš hardvér ručne.\n" -"\n" -"Ak ste špecifikovali váš PCI SCSI radič ručne, DrakX sa vás opýta či chcete\n" -"preň špecifikovať nastavenia. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n" -"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Obvykle DrakX\n" -"dokáže vykonať tento krok bez problémov.\n" -"\n" -"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia pre automatické rozpoznanie\n" -"parametrov, ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre " -"ovádač ručne." +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nerobiť nič" -#: help.pm:786 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": ak bola nájdená vo vašom systéme zvuková karta, bude tu\n" -"zobrazená. Ak si myslíte, že to nie je karta, ktorá sa nachádza vo vašom\n" -"systéme, môžete kliknúť na tlačidlo a vybrať si iný ovládač." +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA radiče" -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011 -#: install_steps_interactive.pm:1028 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Zvuková karta" +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID radiče" -#: help.pm:791 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Na ukážku vám DrakX zobrazí súhrn rôznych informácií o vašom systéme.\n" -"V závislosti od nainštalovaného hardvéru môžete vidieť niektoré alebo " -"všetky\n" -"nasledovné položky. Každá položka je tvorená konfiguračnou položkou pre\n" -"konfiguráciu spolu s krátkym popisom aktuálnej konfigurácie.\n" -"Kliknutím na tlačidlo \"%s\" ju môžte zmeniť.\n" -"\n" -" * \"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a zmeňte\n" -"ju ak je to potrebné.\n" -"\n" -" * \"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie krajiny. Ak sa\n" -"nenachádzate v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"%s\" a zvoľte\n" -"si inú. Ak vaša krajina nie je zobrazená v zozname, kliknite na tlačidlo\n" -"\"%s\" pre získanie kompletného zoznamu krajín.\n" -"\n" -" * \"%s\": DrakX sa štandardne snaží určiť správnu časovú zónu\n" -"v závislosti na tom akú krajinu ste si zvolili. Môžete kliknúť na tlačidlo\n" -"\"%s\" ak nie je nastavená správne.\n" -"\n" -" * \"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na\n" -"tlačidlo ak potrebujete vykonať zmenu.\n" -"\n" -" * \"%s\": kliknutím na tlačidlo \"%s\" sa spustí sprievodca nastavením\n" -"tlačiarne. Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre " -"ďalšie\n" -"informácie ohľadom inštalácie a konfigurácie tlačiarne. Rozhranie, pomocou\n" -"ktorého nastavenie prebieha, je podobné ako počas inštalácie.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak je vo vašom počítači nájdená zvuková karta,\n" -"bude zobrazená na tomto mieste. Ak nie je zobrazená karta tou, ktorú máte\n" -"nainštalovanú v počítači, kliknite na tlačidlo a vyberte si iný\n" -"ovládač.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak je vo vašom počítači nájdená TV karta, bude na tomto\n" -"mieste zobrazená. Ak máte TV kartu a nebola nájdená, kliknite na tlačidlo\n" -"\"%s\" a pokúste sa ju nastaviť ručne.\n" -"\n" -" * \"%s\": môžete kliknúť na \"%s\" pre zmenu nastavení v súvislosti\n" -"s kartou ak máte pocit, že nastavenie nie je správne.\n" -"\n" -" * \"%s\": štandardne DrakX nastaví vaše grafické rozhranie v rozlíšení\n" -"\"800x600\" alebo \"1024x768. Ak vám to nevyhovuje, kliknite na tlačidlo\n" -"\"%s\" pre úpravu tohto nastavenia.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak si teraz želáte nastaviť vaše Internetové pripojenie\n" -"alebo prístup do lokálnej siete. Prezrite si tlačenú dokumentáciu alebo " -"použite\n" -"Kontrolné centrum Mandriva Linux ak už bude inštalácia ukončená aby ste " -"mali\n" -"prístup k dokumentácii.\n" -" * \"%s\": vám umožní nastaviť HTTP alebo FTP proxy ak je počítač\n" -"umiestnený za proxy serverom.\n" -"\n" -" * \"%s\": táto položka vám umožňuje zmeniť bezpečnostnú\n" -"úroveň ak bola nastavená predchádzajúcom kroku.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak plánujete pripojiť váš počítač k Internetu, je\n" -"dobrým nápadom zabezpečiť ho pred prienikmi nastavením firewallu.\n" -"Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre detaily o tom\n" -"ako nastaviť firewall.\n" -"\n" -" * \"%s\": ak si želáte zmeniť konfiguráciu zavádzača, kliknite na toto\n" -"tlačidlo. Táto možnosť je rezervovaná pre skúsených používateľov. Prezrite\n" -"si tlačenú dokumentáciu alebo internú dokumentáciu vrámci Kontrolného\n" -"centra Mandriva Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\": máte možnosť definitívne nastaviť služby, ktoré budú\n" -"spúšťané na vašom počítači. Ak plánujete používať tento počítač ako\n" -"server, je dobrý nápad prezrieť si tieto nastavenia." +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100 +#: harddrake/data.pm:93 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Časová zóna" +msgid "Card readers" +msgstr "Čítačky kariet" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044 +#: harddrake/data.pm:102 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV karta" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire kontrolér" -#: help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:111 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN karta" +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA kontrolér" -#: help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:120 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafické rozhranie" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI kontrolér" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1062 -#: standalone/drakbackup:2021 +#: harddrake/data.pm:129 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Sieť" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB kontrolér" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Proxy" +msgid "USB ports" +msgstr "USB porty" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Úroveň bezpečnosti" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus kontrolér" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099 +#: harddrake/data.pm:156 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridže a systémové kontroléry" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115 +#: harddrake/data.pm:168 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Zavádzač" +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193 +#: harddrake/data.pm:178 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Služby" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: help.pm:858 +#: harddrake/data.pm:194 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n" -"nový oddiel pre Mandriva Linux. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa\n" -"na disku nachádzajú budú odstránené a nebude možné ich obnoviť!" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard Disk" -#: help.pm:863 +#: harddrake/data.pm:204 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Kliknite na \"%s\" ak si želáte vymazať všetky údaje a oblasti ktoré\n" -"sa nachádzajú na vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n" -"\"%s\" nebudete mať už možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n" -"predtým na vašom disku, vrátane Windows údajov.\n" -"\n" -"Kliknite na \"%s\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n" -"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na vašom pevnom disku." +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "Úložné zariadenia USB" -#: help.pm:869 +#: harddrake/data.pm:213 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Ďalej ->" +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: help.pm:869 +#: harddrake/data.pm:223 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Späť" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD napaľovačky" -#: install2.pm:115 +#: harddrake/data.pm:233 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva " -"hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré " -"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: install2.pm:169 +#: harddrake/data.pm:243 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s" +msgid "Tape" +msgstr "Páska" -#: install_any.pm:405 +#: harddrake/data.pm:254 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie doplňujúce médiá?" +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP radiče" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: harddrake/data.pm:263 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation media to configure?" -msgstr "" -"Nasledovné médiá boli nájdené a budú použité počas inštalácie: %s\n" -"\n" -"\n" -"Máte ešte nejaké doplňujúce inštalačné médiá na konfiguráciu?" +msgid "Videocard" +msgstr "Video karta" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3022 -#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: harddrake/data.pm:272 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "DVB card" +msgstr "DVB karta" -#: install_any.pm:421 +#: harddrake/data.pm:280 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Sieť (HTTP)" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV karta" -#: install_any.pm:421 +#: harddrake/data.pm:290 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Sieť (FTP)" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Iné multimediálne zariadenie" -#: install_any.pm:421 +#: harddrake/data.pm:299 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgid "Soundcard" +msgstr "Zvuková karta" -#: install_any.pm:451 +#: harddrake/data.pm:313 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Vložte CD znova" +msgid "Webcam" +msgstr "Wbcam" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: harddrake/data.pm:328 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia" +msgid "Processors" +msgstr "Procesor" -#: install_any.pm:482 +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Vložte CD" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN rozhranie" -#: install_any.pm:487 +#: harddrake/data.pm:349 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Nie je možné pripojiť CD-ROM" +msgid "USB sound devices" +msgstr "USB zvukové zariadenia" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: harddrake/data.pm:358 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL zrkadliaceho servera" +msgid "Radio cards" +msgstr "Rádio karty" -#: install_any.pm:525 +#: harddrake/data.pm:367 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgid "ATM network cards" +msgstr "ATM sieťové karty" -#: install_any.pm:525 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" +msgid "WAN network cards" +msgstr "WAN sieťové karty" -#: install_any.pm:526 +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth zariadenia" -#: install_any.pm:526 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetová karta" -#: install_any.pm:575 +#: harddrake/data.pm:412 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: install_any.pm:740 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Vymente vaše CD-ROM médium!\n" -"\n" -"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK." +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL modemy" -#: install_any.pm:753 +#: harddrake/data.pm:434 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Prebieha kopírovanie" +msgid "Memory" +msgstr "Pamäť" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: harddrake/data.pm:443 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n" -"\n" -"\n" -"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe " -"bezpečnostné\n" -"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte " -"zabezpečiť\n" -"upgrade čo najskôr.\n" -"\n" -"\n" -"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n" +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:457 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať " -"upgrade vášho systému: %s\n" -"\n" -"\n" -"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n" +msgid "Game port controllers" +msgstr "Kontroléry pre herné ovládače" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: harddrake/data.pm:466 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: install_any.pm:1585 +#: harddrake/data.pm:476 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "Nasledovné disky boli premenované:" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" -#: install_any.pm:1587 +#: harddrake/data.pm:490 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (predtým ako %s)" +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tablet a dotyková obrazovka" -#: install_any.pm:1625 +#: harddrake/data.pm:499 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je " -"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie " -"príčiny problému." +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" -#: install_any.pm:1669 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Biometry" +msgstr "Biometria" -#: install_any.pm:1669 +#: harddrake/data.pm:522 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: install_any.pm:1669 +#: harddrake/data.pm:531 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Scanner" +msgstr "Skener" -#: install_any.pm:1692 +#: harddrake/data.pm:542 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Vyberte si zdroj" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Neznáme/Iné" -#: install_any.pm:1708 +#: harddrake/data.pm:572 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu #" -#: install_any.pm:1712 -#, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup zamietnutý" +#: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't install the required packages" +msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!" -#: install_any.pm:1761 +#: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427 #, c-format -msgid "Bad NFS name" +msgid "Please check the repositories are correctly configured" msgstr "" -#: install_any.pm:1782 -#, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Zlý zdroj %s" - -#: install_any.pm:1829 -#, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Nemôžem spraviť kópie obrazovky pred rozdelením disku" - -#: install_any.pm:1836 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s" - -#: install_gtk.pm:136 +#: harddrake/sound.pm:462 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Inštalácia systému" +msgid "No known driver" +msgstr "Žiaden známy ovládač" -#: install_gtk.pm:139 +#: harddrake/sound.pm:463 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Konfigurácia systému" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)" -#: install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Niektorý hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n" -"Informácie môžete nájsť na: %s" +#: harddrake/sound.pm:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne" -#: install_interactive.pm:62 +#: harddrake/sound.pm:522 #, c-format msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +"Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each " +"other. Please fix your config by applying a choice" msgstr "" -"Musíte mať koreňový oddiel.\n" -"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" -"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" -#: install_interactive.pm:67 +#: harddrake/sound.pm:527 #, c-format msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nevytvorili ste swap oddiel\n" -"\n" -"Napriek tomu pokračovať?" - -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi" - -#: install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" - -#: install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Použiť existujúce oddiely" - -#: install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" - -#: install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback" - -#: install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?" - -#: install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Zvoľte veľkosti" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: " - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " - -#: install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +"Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only " +"pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration." msgstr "" -"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je " -"dostatok voľného miesta)" -#: install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" +#: harddrake/sound.pm:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the sound server" +msgstr "Spustí X Font server" -#: install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n" -"nastala chyba: %s" +#: harddrake/sound.pm:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "PulseAudio" +msgstr "Povoliť PulseAudio" -#: install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" +#: harddrake/sound.pm:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode" +msgstr "Použiť Glitch-Free režim" -#: install_interactive.pm:163 +#: harddrake/sound.pm:553 #, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +msgid "PipeWire with WirePlumber" msgstr "" -"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv " -"``defrag''" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_interactive.pm:166 +#: harddrake/sound.pm:554 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +msgid "PipeWire with PipeWire Media Session" msgstr "" -"POZOR!\n" -"\n" -"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n" -"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n" -"neurobili, ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového\n" -"riadku pod Windows (varovanie: spustenie grafického programu\n" -"\"scandisk\" nie je dostatočné, radšej použite \"chkdsk\" z príkazového\n" -"riadku!), pripadne program defrag a potom znovu spustite inštaláciu.\n" -"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n" -"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte OK." - -#: install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows" -#: install_interactive.pm:179 +#: harddrake/sound.pm:561 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "oddiel %s" +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "Vrátiť zmiešavač na východzie hodnoty" -#: install_interactive.pm:188 +#: harddrake/sound.pm:565 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu" - -#: install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Hľadanie chyby" -#: install_interactive.pm:208 +#: harddrake/sound.pm:571 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n" msgstr "" -"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je " -"dostatok voľného miesta)" - -#: install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Odstrániť Windows(TM)" -#: install_interactive.pm:215 +#: harddrake/sound.pm:581 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?" - -#: install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" - -#: install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Použiť fdisk" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Žiaden alternatívny ovládač" -#: install_interactive.pm:235 +#: harddrake/sound.pm:582 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n" -"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" - -#: install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" +"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu " +"(%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\"" -#: install_interactive.pm:275 +#: harddrake/sound.pm:589 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" - -#: install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" - -#: install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfigurácia zvuku" -#: install_interactive.pm:293 +#: harddrake/sound.pm:603 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou" +msgid "Sound troubleshooting" +msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: harddrake/sound.pm:606 #, c-format msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " +"up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" +"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" -"2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" "\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" +"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " +"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " +"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " -"no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" "\n" "\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and " +"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to " +"view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" "\n" +"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " -"as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandriva S.A. \n" +"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " +"correctly.\n" "\n" "\n" -"5. Governing Laws \n" +"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " +"playing sound via PulseAudio.\n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -msgstr "" -"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v " -"anglickom jazyku.\n" -"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým " -"originálom, ktorý je možné\n" -"získať na inštalačnom CD.\n" "\n" -"Úvod\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " +"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " +"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " +"need this functionality.\n" "\n" -"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandriva Linux, " -"budú ďalej\n" -"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle " -"obsahujú, ale\n" -"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, " -"vzťahujúcej sa\n" -"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandriva Linux.\n" "\n" +"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " +"state of your audio.\n" "\n" -"1. Licenčná zmluva\n" "\n" -"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento " -"dokument je licenčnou zmluvou\n" -"medzi vami a Mandriva S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n" -"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za " -"akýmkoľvek účelom,\n" -"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n" -"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené " -"inštalovať, kopírovať alebo\n" -"používať softvérový produkt.\n" -"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt " -"spôsobom, ktorý\n" -"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované " -"touto licenciou.\n" -"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie " -"softvérového\n" -"produktu.\n" -"\n" -"\n" -"2. Obmedzená záruka\n" -"\n" -"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", " -"bez akejkoľvek\n" -"záruky v medziach umožnených zákonom.\n" -"Mandriva S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom " -"zodpovedať\n" -"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " -"obchodných pohľadávok,\n" -"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " -"vyplývajúcich\n" -"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) " -"vzniknuté používaním,\n" -"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to " -"i v prípade, že\n" -"Mandriva S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n" -"\n" -"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO " -"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n" -"Mandriva S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú " -"zodpovedný\n" -"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " -"obchodných pohľadávok,\n" -"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " -"vyplývajúcich zo súdneho\n" -"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k " -"vlastneniu alebo\n" -"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových " -"komponentov z niektorého\n" -"servera Mandriva Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých " -"krajinách miernymi zákonmi.\n" -"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na " -"komponenty obsahujúce\n" -"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n" -"\n" -"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a " -"entitami. Väčšina\n" -"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public " -"Licence, ďalej nazývanej\n" -"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, " -"kopírovať,\n" -"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, " -"prečítajte si pozorne\n" -"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. " -"Adresátom akýchkoľvek otázok\n" -"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mandriva. " -"Programy vyvinuté\n" -"Mandriva S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia " -"napísaná\n" -"Mandriva S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte " -"si dokumentáciu\n" -"pre ďalšie detaily.\n" -"\n" -"\n" -"4. Práva na duševné vlastníctvo\n" -"\n" -"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a " -"sú chránené právami\n" -"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k " -"softvérovým programom.\n" -"Mandriva S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové " -"produkty ako celok\n" -"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. " -"\"Mandriva\", \"Mandriva\n" -"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti " -"Mandriva S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n" -"\n" -"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo " -"nepoužiteľnú\n" -"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však " -"zostávate viazaní\n" -"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n" -"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne " -"podmienok tejto\n" -"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko " -"bude spor\n" -"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte " -"akékoľvek otázky k tomuto\n" -"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mandriva S.A.\n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n" -"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n" -"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu " -"vyžadovať\n" -"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre " -"ďalšie\n" -"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s " -"právnikom." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " +"your card uses by default.\n" "\n" -"Warning\n" "\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " +"related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" "\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" +"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " +"mixer controls for first sound card\n" "\n" "\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " +"currently using the sound card directly (normally this should only show " +"PulseAudio)\n" msgstr "" +"Nižšie sú uvedené niektoré základné tipy, ktoré vám pomôžu pri odladení " +"problémov so zvukom ale presnejšie a aktuálne tipy a triky nájdete na " +"adrese:\n" "\n" -"Upozornenie\n" +" https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" -"Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n" -"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n" -"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n" -"inštalácie bez použitia týchto médií.\n" "\n" +" - Obecné doporučenie: Povoľte PulseAudio. Ak ste se rozhodli, že nebudete " +"používať PulseAudio, tak potom dôrazne doporučujeme, aby ste ho povolili. Vo " +"väčšine prípadov použitia ako desktopu, je PulseAudio doporučované a " +"podporované ako najlepšia voľba.\n" "\n" -"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n" -"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n" -"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n" -"Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n" -"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n" -"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n" -"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n" -"alebo modifikáciu komponentu. \n" -"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy vám s okamžitou platnosťou odoberá \n" -"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ vám takáto špecifická \n" -"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n" -"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n" -"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n" -"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n" -"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n" -"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n" "\n" "\n" -"Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n" -"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n" -"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n" - -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +" - \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) a " +"\"pavucontrol\" (obecne) spustí grafickú aplikáciu, ktorá vám umožní " +"zobraziť vaše zvukové zariadenie a nastaviť úroveň hlasitosti\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" +" - \"ps aux | grep pulseaudio\" skontroluje, či PulseAudio beží.\n" "\n" "\n" -"%s\n" +" - \"pactl stat\" skontroluje, či je možné sa riadne pripojiť ku PulseAudio " +"démonu.\n" "\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" -"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart.\n" +" - \"pactl list sink-inputs\" vám povie, ktoré programy v súčasnej dobe " +"prehrávajú zvuk pomocou PulseAudio.\n" "\n" "\n" -"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandriva Linuxu,\n" -"sú dostupné na:\n" +" - \"systemctl status osspd.service\" vám povie aktuálny stav OSS proxy " +"démonu. Ten sa používa k povoleniu zvuku zo starších aplikácií, ktoré " +"používajú zvukové API OSS. Ak budete potrebovať túto funkciu, je potrebné " +"nainštalovať \"ossp\" balíček.\n" "\n" "\n" -"%s\n" +" - \"pacmd ls\" vám povie veľa ladiacich informácií o aktuálnom stave vašeho " +"zvuku.\n" "\n" "\n" -"Informácie o konfigurovaní vášho systému sa\n" -"nachádzajú v oficiálnej Mandriva Linux používateľskej príručke.\n" +" - \"lspcidrake -v | grep -i audio\" vám povie, ktorý nízkoúrovňový ovládač " +"vaša karta používa vo východzom nastavení.\n" "\n" "\n" -"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n" -"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:144 -#, c-format -msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#: install_steps.pm:253 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" - -#: install_steps.pm:469 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n" -"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n" -"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Spúšťam krok %s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n" -"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre " -"jej\n" -"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'." - -#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Výber skupín balíkov" - -#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:295 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Chybný balík" - -#: install_steps_gtk.pm:297 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzia:" - -#: install_steps_gtk.pm:298 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Veľkosť:" - -#: install_steps_gtk.pm:298 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Dôležitosť:" - -#: install_steps_gtk.pm:332 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík" - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "kôli chýbajúcemu %s" - -#: install_steps_gtk.pm:337 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "z dôvodu neuspokojenia %s" - -#: install_steps_gtk.pm:338 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "pokus o povýšenie %s" - -#: install_steps_gtk.pm:339 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "v prípade zachovania %s" - -#: install_steps_gtk.pm:344 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta." - -#: install_steps_gtk.pm:347 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené" - -#: install_steps_gtk.pm:372 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený" - -#: install_steps_gtk.pm:374 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný" - -#: install_steps_gtk.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Tento balík musí byť aktualizovaný\n" -"Uistite sa či ho chcete odznačiť?" - -#: install_steps_gtk.pm:380 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu" - -#: install_steps_gtk.pm:385 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíky" - -#: install_steps_gtk.pm:390 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Načítať/Uložiť výber " - -#: install_steps_gtk.pm:391 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Aktualizácia výberu balíkov" - -#: install_steps_gtk.pm:396 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimálna inštalácia" - -#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať" - -#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Inštalujem" - -#: install_steps_gtk.pm:433 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Odhadujem" - -#: install_steps_gtk.pm:482 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Bez detailov" - -#: install_steps_gtk.pm:490 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Zvyšný čas " - -#: install_steps_gtk.pm:497 -#, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Prosím čakajte, pripravuje sa inštalácia..." - -#: install_steps_gtk.pm:512 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d balíky" - -#: install_steps_gtk.pm:517 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Inštaluje sa balík %s" - -#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91 -#: install_steps_interactive.pm:735 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Odmietam" - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Vymente vaše CD-ROM médium!\n" +" - \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" vám umožní zistiť, ktoré súvisiace zvukové " +"moduly jadra (ovládače) sú načítané.\n" "\n" -"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK.\n" -"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-" -"ROM disku." - -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:" - -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575 -#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Napriek tomu pokračovať?" - -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:" - -#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926 -#: install_steps_interactive.pm:1075 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "nenakonfigurované" - -#: install_steps_gtk.pm:680 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Nasledovné inštalačné médiá boli nájdené.\n" -"Ak nechcete niektoré z nich použiť, odznačte ich teraz." - -#: install_steps_gtk.pm:689 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"Máte možnosť skopírovať obsah CD na pevný disk pred inštaláciou.\n" -"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj " -"po kompletnej inštalácii." - -#: install_steps_gtk.pm:691 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Kopírovať kompletné CD" - -#: install_steps_interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Súhlas s licenciou" - -#: install_steps_interactive.pm:88 -#, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" - -#: install_steps_interactive.pm:118 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej klávesnice." - -#: install_steps_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Tu je úplný zoznam dostupných klávesníc" - -#: install_steps_interactive.pm:150 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Inštalácia/Aktualizácia" - -#: install_steps_interactive.pm:151 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Želáte si vykonať inštaláciu alebo aktualizáciu?" - -#: install_steps_interactive.pm:157 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Aktualizácia %s" - -#: install_steps_interactive.pm:168 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Kryptovací kľúč pre %s" - -#: install_steps_interactive.pm:185 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." - -#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Port myši" - -#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Prosím zvoľte ku ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená." - -#: install_steps_interactive.pm:205 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulácia tlačidiel" - -#: install_steps_interactive.pm:207 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulácia druhého tlačidla" - -#: install_steps_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulácia tretieho tlačidla" - -#: install_steps_interactive.pm:229 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:229 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurácia PCMCIA karty..." - -#: install_steps_interactive.pm:236 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:236 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurácia IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:256 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" - -#: install_steps_interactive.pm:259 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" - -#: install_steps_interactive.pm:266 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Zvoľte body pripojenia" - -#: install_steps_interactive.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, " -"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude " -"pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť bootstrap oddiel " -"pomocou DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:353 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" - -#: install_steps_interactive.pm:355 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Kontrola chybných blokov?" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte " -"opatrní!, môžete prísť o údaje)" - -#: install_steps_interactive.pm:386 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" - -#: install_steps_interactive.pm:393 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky a regeneruje sa rpm databáza..." - -#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..." - -#: install_steps_interactive.pm:397 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..." - -#: install_steps_interactive.pm:401 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..." - -#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" - -#: install_steps_interactive.pm:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %" -"d)" - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Vyberte si načítanie alebo uloženie výberu balíkov na disketu.\n" -"Formát je rovnaký ako pre diskety generované automatickou\n" -"inštaláciou." - -#: install_steps_interactive.pm:497 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Zaťaženie" - -#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918 -#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: install_steps_interactive.pm:505 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Zlý súbor" - -#: install_steps_interactive.pm:581 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto" - -#: install_steps_interactive.pm:596 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Typ inštalácie" - -#: install_steps_interactive.pm:597 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Nebola vybraná žiadna skupina balíkov\n" -"Prosím, zvoľte si typ minimálnej inštalácie, ktorú si želáte vykonať:" - -#: install_steps_interactive.pm:601 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)" - -#: install_steps_interactive.pm:602 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Všetko" - -#: install_steps_interactive.pm:680 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n" -"Ak nemáte žiadne, stlačte Zrušiť.\n" -"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK." - -#: install_steps_interactive.pm:685 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom označené \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:710 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Pripravuje sa inštalácia" - -#: install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Inštaluje sa balík %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:768 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Poinštalačná konfigurácia" - -#: install_steps_interactive.pm:775 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:804 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" +" - \"alsamixer -c 0\" vám poskytne zmiešavač v textovom režime pre " +"nízkoúrovňové ovládanie ALSA prvej zvukovej karty\n" "\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíkov. Tieto balíky\n" -"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n" -"bezpečnostné alebo funkčné opravy.\n" "\n" -"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n" -"pripojenie.\n" +" - \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" vám povie, ktoré programy v " +"súčasnej dobe využívajú zvukovú kartu priamo (obvykle by to malo zobraziť " +"iba PulseAudio)\n" "\n" -"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov?" - -#: install_steps_interactive.pm:825 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." - -#: install_steps_interactive.pm:844 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..." - -#: install_steps_interactive.pm:848 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s" - -#: install_steps_interactive.pm:848 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Chcete to skúsiť znova?" - -#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" - -#: install_steps_interactive.pm:880 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP server" - -#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Zhrnutie" - -#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951 -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976 -#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1573 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010 -#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043 -#: install_steps_interactive.pm:1054 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardvér" - -#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Vzdialený CUPS server" - -#: install_steps_interactive.pm:989 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Bez tlačiarne" - -#: install_steps_interactive.pm:1031 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?" - -#: install_steps_interactive.pm:1033 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť " -"zvukovú kartu" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafické rozhranie" - -#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Sieť a Internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1075 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "nakonfigurované" - -#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098 -#: steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: install_steps_interactive.pm:1103 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktivované" -#: install_steps_interactive.pm:1103 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "zakázané" - -#: install_steps_interactive.pm:1114 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1118 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s na %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované" - -#: install_steps_interactive.pm:1142 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?" - -#: install_steps_interactive.pm:1223 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Pripravuje sa zavádzač..." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detekcia" -#: install_steps_interactive.pm:1233 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy počítač a yaboot zavádzač vám " -"nebude fungovať. Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať použiť " -"BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením " -"koreňového súborového systému je: root=%s" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Neznáme|Všeobecné" -#: install_steps_interactive.pm:1239 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Chcete použiť aboot?" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Chyba inštalácie aboot.\n" -"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]" -#: install_steps_interactive.pm:1259 +#: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" -"Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti " -"umožnený iba pre administrátora." - -#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1293 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Vložte prosím inú disketu do mechaniky" - -#: install_steps_interactive.pm:1295 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa..." +"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať " +"správne parametre.\n" +"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. " +"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné" -#: install_steps_interactive.pm:1307 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n" -"\n" -"Naozaj chcete teraz skončiť?" +msgid "Card model:" +msgstr "Model karty :" -#: install_steps_interactive.pm:1323 +#: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Typ tuneru :" -#: install_steps_interactive.pm:1325 +#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 +#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833 +#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929 #, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n" -"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: install_steps_newt.pm:20 +#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905 +#: wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s" +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:34 +#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905 +#: wizards.pm:156 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej" +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:253 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Zvoľte súbor" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514 -#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:619 -#: standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 -#: standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:626 +#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifikovať" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:633 standalone/drakroam:202 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" +msgid "Finish" +msgstr "Dokončiť" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Základ" +msgid "Previous" +msgstr "Späť" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506 +#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Dokončiť" +msgid "No file chosen" +msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor" + +#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Vybrali ste priečinok, nie súbor" + +#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Priečinok neexistuje" + +#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Súbor neexistuje" -#: interactive/newt.pm:92 +#: interactive/gtk.pm:596 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Vykonať" +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "Upozornenie, Caps Lock je zapnutý" -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n" -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) " @@ -7671,32 +3569,32 @@ msgstr "" msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') " -#: interactive/stdio.pm:94 +#: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Tlačítko `%s': %s" -#: interactive/stdio.pm:95 +#: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?" -#: interactive/stdio.pm:104 +#: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) " -#: interactive/stdio.pm:104 +#: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku" -#: interactive/stdio.pm:122 +#: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n" -#: interactive/stdio.pm:125 +#: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" @@ -7707,7 +3605,7 @@ msgstr "" "alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n" "Vaša voľba?" -#: interactive/stdio.pm:138 +#: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" @@ -7716,2003 +3614,1545 @@ msgstr "" "=> Pozor, popis bol zmenený:\n" "%s" -#: interactive/stdio.pm:145 +#: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Opätovne odoslať" -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Česká (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Nemecká" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Španielska" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Fínska" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Francúzska" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Nórska" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Poľská" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Ruská" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Švédska" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK klávesnica" - -#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "US klávesnica" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albánska" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Arménska (stará)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Arménska (písací stroj)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Arménska (fonetická)" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabsky" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbajdžan (latin)" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgická" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengálska (\"Inscript\" rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengálska (\"Probhat\" rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulharská (fonetická)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulharská (BDS)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazílska" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosnianska" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Bieloruská" - -#: keyboard.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Cherokee syllabics" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Česká (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagariská" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Dánska" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Francúzska)" - -#: keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (UK)" - -#: keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Nórska)" - -#: keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Poľská)" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Švédska)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Tibetská" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estónska" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Fajerské ostrovy" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Grécka" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Grécka (polytonická)" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujaratiská" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhiská" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Chorvátska" - -#: keyboard.pm:236 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Maďarská" - -#: keyboard.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Írska" - -#: keyboard.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Izraelská" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Izraelská (fonetická)" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Iránska" - -#: keyboard.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Islandská" - -#: keyboard.pm:242 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Talianska" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitutská" - -#: keyboard.pm:248 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Japonská 106 kláves" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kanada" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Kórejská klávesnica" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdská (arabsky)" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Kyrgizská" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Latinsko Americká" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laoská" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litovská AZERTY (stará)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litovská AZERTY (nová)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litovská QWERTY" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Lotišsky" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalamsky" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Macedónska" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmarská (Burmská)" - -#: keyboard.pm:268 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolská (cyrilika)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Maltézska (UK)" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Maltézska (US)" - -#: keyboard.pm:271 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Holandský" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Oriyjská" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Paštúnska" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portugalská" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadská (Quebec)" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Románska (qwertz)" - -#: keyboard.pm:283 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Románska (qwerty)" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Ruská (fonetická)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (Nórska)" - -#: keyboard.pm:287 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saámska (švédsky/fínsky)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slovinská" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovenská (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovenská (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:297 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Srbská (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Sýria" - -#: keyboard.pm:299 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Sýrska (fonetická)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telugžská" - -#: keyboard.pm:302 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilská (TSCII)" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamilská (písací stroj)" - -#: keyboard.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thajská (Kedmanee) klávesnica" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Thajská (TIS-820) klávesnica" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Thajská (Pattachote) klávesnica" - -#: keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:311 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tajik klávesnica" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Turkménska" - -#: keyboard.pm:316 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" - -#: keyboard.pm:319 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukrajinská" - -#: keyboard.pm:322 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Urdská" - -#: keyboard.pm:324 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US klávesnica (medzinárodná)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbecká (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Juhoslovanská (latin)" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "pravý Alt kláves" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "obidve Shift klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock klávesu" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Shift a CapsLock klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt a Shift klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:342 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\" kláves" - -#: keyboard.pm:343 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves" - -#: keyboard.pm:344 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Pravý \"Windows\" kláves" - -#: keyboard.pm:345 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "obidve Control klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:346 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "obidve Alt klávesy naraz" - -#: keyboard.pm:347 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Ľavá Shift klávesa" - -#: keyboard.pm:348 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Pravá Shift klávesa" - -#: keyboard.pm:349 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Pravá Alt klávesa" - -#: keyboard.pm:350 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Ľavá klávesa Control" - -#: keyboard.pm:351 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Pravý Control kláves" - -#: keyboard.pm:387 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Tu si môžete vybrať klávesu alebo kombináciu kláves pomocou\n" -"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n" -"(napr. us a sk)" - -#: keyboard.pm:392 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Toto nastavenie bude aktivované po inštalácii.\n" -"Počas inštalácie môžete používať pravý Control kláves\n" -"na prepnutie sa medzi rôznymi klávesovými mapami." - #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 +#: lang.pm:247 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:195 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 +#: lang.pm:302 timezone.pm:237 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albánsko" -#: lang.pm:201 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Arménsko" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:308 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandské Antily" -#: lang.pm:203 +#: lang.pm:309 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:310 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktída" -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 +#: lang.pm:311 timezone.pm:282 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:313 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" + +#: lang.pm:314 timezone.pm:278 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: lang.pm:315 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: lang.pm:210 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:317 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: lang.pm:212 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:319 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:320 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" + +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 +#: lang.pm:322 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: lang.pm:221 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: lang.pm:224 +#: lang.pm:329 timezone.pm:283 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" + +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:334 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorusko" -#: lang.pm:229 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:336 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Konžská (Kinshasa)" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:339 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Stredoafrická Republika" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:340 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Konžská (Brazzaville)" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:341 timezone.pm:266 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" + +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:344 timezone.pm:284 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Čile" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 +#: lang.pm:346 timezone.pm:223 #, c-format msgid "China" msgstr "Čína" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Klumbia" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:348 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Srbsko a Čierna hora" -#: lang.pm:244 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Vianočné ostrovy" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:354 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + +#: lang.pm:355 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:357 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánska Republika" -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 +#: lang.pm:360 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:362 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estónsko" + +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Západná Sahara" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:366 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:368 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" + +#: lang.pm:369 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: lang.pm:264 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronézia" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Ostrovy Fare" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:373 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" + +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 +#: lang.pm:375 timezone.pm:268 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Veľká Británia" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Francúzska Guana" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:380 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: lang.pm:278 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:386 timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" + +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južná Gergia a Južné Sandwitch ostrovy" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:388 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Čína (Hong Kong)" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard a McDonald ostrovy" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Chorvátsko" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:397 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + +#: lang.pm:398 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:399 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:228 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: lang.pm:401 timezone.pm:225 #, c-format msgid "India" msgstr "India" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:402 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britská oblasť Indického oceánu" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:404 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:406 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" + +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:409 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Keňa" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: lang.pm:309 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svätý Kitts a Nevis" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Severo-Kórejská" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:417 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Kórea" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:418 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanské ostrovy" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: lang.pm:316 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Svätá Lucia" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštajnsko" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:425 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 +#: lang.pm:428 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:429 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembursko" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:430 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Litva" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:431 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Líbia" -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:433 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallove ostrovy" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedónsko" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severné ostrovy Mariana" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: lang.pm:338 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lang.pm:339 +#: lang.pm:445 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Maurícius" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:447 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:448 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:449 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:450 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:451 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:452 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:453 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledónia" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:454 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Nigér" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:455 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolské ostrovy" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:456 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:457 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:458 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" + +#: lang.pm:459 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" + +#: lang.pm:460 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:461 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:462 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:463 timezone.pm:279 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: lang.pm:464 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:465 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:466 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:467 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Francúzska Polynézia" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:468 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:469 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:470 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:471 timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" + +#: lang.pm:472 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:473 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:474 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: lang.pm:369 +#: lang.pm:475 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestína" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:476 timezone.pm:259 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: lang.pm:477 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:478 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:479 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:480 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:481 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:482 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: lang.pm:483 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:484 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arabia" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:485 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon ostrovy" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:486 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:487 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:488 timezone.pm:265 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: lang.pm:489 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:490 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Svätá Helena" -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 +#: lang.pm:491 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:492 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:493 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovenská Republika" + +#: lang.pm:494 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:495 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 +#: lang.pm:496 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:497 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:498 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:499 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome a Principe" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:500 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:501 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Sýria" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:502 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swazijsko" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:503 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks a Caicos ostrovy" -#: lang.pm:398 +#: lang.pm:504 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: lang.pm:399 +#: lang.pm:505 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Južné Francźske oblasti" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:506 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:507 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: lang.pm:508 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: lang.pm:403 +#: lang.pm:509 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:510 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Východný Timor" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:511 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 +#: lang.pm:512 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:513 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:514 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:515 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:516 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:517 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: lang.pm:518 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánijská" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:519 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:520 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:521 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy" -#: lang.pm:417 +#: lang.pm:522 timezone.pm:275 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Spojené štáty" + +#: lang.pm:523 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:524 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:525 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikán" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:526 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:527 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:528 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Panenské ostrovy (Britské)" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:529 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)" -#: lang.pm:424 +#: lang.pm:530 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:531 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:532 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" -#: lang.pm:427 +#: lang.pm:533 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: lang.pm:428 +#: lang.pm:534 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: lang.pm:429 +#: lang.pm:535 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:536 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Južná Afrika" + +#: lang.pm:537 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: lang.pm:432 +#: lang.pm:538 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1079 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: lang.pm:1135 +#: lang.pm:1539 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vitajte v %s" -#: lvm.pm:83 +#: lvm.pm:128 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" +msgstr "Presun použitých fyzických rozsahov na iný fyzický oddiel zlyhalo" -#: lvm.pm:135 +#: lvm.pm:194 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "" +msgstr "Fyzický zväzok %s je stále v používaní" -#: lvm.pm:145 +#: lvm.pm:204 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n" -#: lvm.pm:178 +#: lvm.pm:248 #, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes" +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "Zavádzač nevie pracovať s /boot na viacerých fyzických zväzkoch" + +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" +"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v " +"anglickom jazyku.\n" +"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým " +"originálom, ktorý je možné\n" +"získať na inštalačnom CD." -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028 +#: messages.pm:18 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#: messages.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"The operating system and the different components available in the Mageia " +"distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." +msgstr "" +"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mageia, budú " +"ďalej\n" +"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle " +"obsahujú, ale\n" +"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, " +"vzťahujúcej sa\n" +"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mageia." + +#: messages.pm:27 +#, c-format +msgid "1. License Agreement" +msgstr "1. Licenčná zmluva" + +#: messages.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mageia which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products." +msgstr "" +"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento " +"dokument je licenčnou zmluvou\n" +"medzi vami a Mageia, ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n" +"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za " +"akýmkoľvek účelom,\n" +"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n" +"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené " +"inštalovať, kopírovať alebo\n" +"používať softvérový produkt.\n" +"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt " +"spôsobom, ktorý\n" +"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované " +"touto licenciou.\n" +"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie " +"softvérového\n" +"produktu." + +#: messages.pm:41 +#, c-format +msgid "2. Limited Warranty" +msgstr "2. Obmedzená záruka" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"of liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you." +msgstr "" +"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", " +"bez akejkoľvek\n" +"záruky v medziach umožnených zákonom.\n" +"Mageia nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom " +"zodpovedať\n" +"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " +"obchodných pohľadávok,\n" +"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " +"vyplývajúcich\n" +"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) " +"vzniknuté používaním,\n" +"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to " +"i v prípade, že\n" +"Mageia bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n" +"\n" +"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO " +"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n" +"Mageia alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú " +"zodpovedný\n" +"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " +"obchodných pohľadávok,\n" +"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " +"vyplývajúcich zo súdneho\n" +"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k " +"vlastneniu alebo\n" +"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových " +"komponentov z niektorého\n" +"servera Mageia, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách " +"miernymi zákonmi.\n" +"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na " +"komponenty obsahujúce\n" +"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov." + +#: messages.pm:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses" +msgstr "3. GPL licencia a príbuzné licencie" + +#: messages.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by \"%s\" License." +msgstr "" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by \"%s\" License." + +#: messages.pm:79 +#, c-format +msgid "4. Intellectual Property Rights" +msgstr "4. Práva na duševné vlastníctvo" + +#: messages.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" +msgstr "" +"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a " +"sú chránené právami\n" +"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k " +"softvérovým programom.\n" +"Mageia si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako " +"celok\n" +"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. " +"\"Mageia\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti %s" + +#: messages.pm:88 +#, c-format +msgid "5. Governing Laws" +msgstr "5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve" + +#: messages.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" +"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo " +"nepoužiteľnú\n" +"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však " +"zostávate viazaní\n" +"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n" +"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne " +"podmienok tejto\n" +"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko " +"bude spor\n" +"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte " +"akékoľvek otázky k tomuto\n" +"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mageia" + +#: messages.pm:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"our\n" +"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n" +"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n" +"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check " +"your\n" +"local laws." +msgstr "" +"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n" +"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n" +"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu " +"vyžadovať\n" +"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre " +"ďalšie\n" +"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s " +"právnikom." + +#: messages.pm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the installation medium, then click on Reboot or press your enter key." +msgstr "" +"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" +"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart." + +#: messages.pm:114 +#, c-format +msgid "" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"%s" +msgstr "" +"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mageiau,\n" +"sú dostupné na:\n" +"%s" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51 +#: messages.pm:116 #, c-format -msgid "NONE" -msgstr "NIČ" +msgid "" +"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " +"screen.\n" +"It is full of very useful information and links." +msgstr "" +"Po reštarte a prihlásení do Magei uvidíte uvítaciu obrazovku MageiaWelcome.\n" +"Je plná užitočných informácií a odkazov." + +#: modules/interactive.pm:19 +#, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Ovládač nemá žiaden parameter pre nastavenia!" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -9724,59 +5164,59 @@ msgstr "Konfigurácia modulu" msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu." -#: modules/interactive.pm:63 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Našiel som %s rozhranie" -#: modules/interactive.pm:64 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" -#: modules/interactive.pm:65 +#: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?" -#: modules/interactive.pm:71 +#: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch" -#: modules/interactive.pm:82 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie USB" -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie firewire %s" - #: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Inštaluje sa ovládač pre radič pevných diskov %s" +msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie firewire \"%s\"" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Inštaluje sa ovládač pre sieťový adaptér %s" +msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre radič pevných diskov \"%s\"" + +#: modules/interactive.pm:86 +#, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre sieťový adaptér \"%s\"" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 +#: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Inštaluje sa ovládač pre %s kartu %s" -#: modules/interactive.pm:99 +#: modules/interactive.pm:100 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "Nastavovanie hardvéru" -#: modules/interactive.pm:109 +#: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -9785,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n" "Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'" -#: modules/interactive.pm:115 +#: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -9796,18 +5236,18 @@ msgstr "" "Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" "Napríklad: ``io=0x300 irq=7''" -#: modules/interactive.pm:117 +#: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Parametre modulu:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 +#: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?" -#: modules/interactive.pm:139 +#: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -9824,17 +5264,17 @@ msgstr "" "stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu " "škodu." -#: modules/interactive.pm:143 +#: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Automatické zistenie" -#: modules/interactive.pm:143 +#: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Zadajte voľby" -#: modules/interactive.pm:155 +#: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -9843,1840 +5283,35 @@ msgstr "" "Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n" "Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?" -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "číslo" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d čiarkou oddelené čísla" - -#: modules/parameters.pm:51 +#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Ste si istý že chcete skončiť?" -#: modules/parameters.pm:53 +#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "čiarkou oddelené čísla" +msgid "Password is trivial to guess" +msgstr "Heslo je jednoduché na uhádnutie" -#: modules/parameters.pm:53 +#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "znaky oddelené čiarkou" +msgid "Password should be resistant to basic attacks" +msgstr "Heslo by malo byť rezistentné voči základným typom útokov." -#: mouse.pm:25 +#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun myš" +msgid "Password seems secure" +msgstr "Heslo sa zdá byť bezpečné" -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Štandardná" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92 -#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590 -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607 -#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking myš" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 tlačidlo" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Štandardná trojtlačidlová myš s emuláciou kolieska" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Koliesko" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "sériová" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Štandardná trojtlačidlová" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan s emuláciou kolieska" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Séria s emuláciou kolieska" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7) s emuláciou kolieska" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking myš s emuláciou kolieska" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tlačidlá" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 tlačidlá" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "Emulácia 3 tlačidiel s emuláciou kolieska" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Univerzálny" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Ktorákoľvek PS/2 a USB myš" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox Controller S" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "Žiadna" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Žiadna myš" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Prosím otestujte myš." - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Pre aktiváciu myši," - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "POHNITE KOLIESKOM!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web server" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server doménových mien" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH server" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail server" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP a IMAP server" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet server" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Zdieľanie súborov Windows (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS server" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo požiadavka (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:158 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"tinyfirewall konfigurátor\n" -"\n" -"Nastavuje osobný firewall pre váš Mandriva Linux systém na tomto\n" -"počítači. " - -#: network/drakfirewall.pm:164 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall konfigurátor\n" -"\n" -"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/Internetové pripojenie pomocou\n" -"drakconnect pred tým, než budete pokračovať." - -#: network/drakfirewall.pm:181 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" - -#: network/drakfirewall.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Môžete zadať rôzne porty.\n" -"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Bol zadaný neplatný port: %s\n" -"Správny formát je \"port/tcp\" alebo \"port/udp\",\n" -"kde port je v rozmedzí 1 až 65535.\n" -"\n" -"Môžete tiež zadať rozsah portov (napr. 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:198 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Všetko (žiaden firewall)" - -#: network/drakfirewall.pm:200 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Iné porty" - -#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:459 network/netconnect.pm:546 -#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692 -#: network/netconnect.pm:696 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:391 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:391 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Neviem" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:391 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:391 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607 -#: network/netconnect.pm:623 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ručne" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:489 -#: network/netconnect.pm:496 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Ručná voľba" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interná ISDN karta" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ručné nastavenie" - -#: network/netconnect.pm:81 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Automatické nastavenie IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol pre zvyšok sveta" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol pre zvyšok sveta \n" -" bez D-kanálu (prenajaté linky)" - -#: network/netconnect.pm:121 network/thirdparty.pm:185 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" - -#: network/netconnect.pm:124 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:133 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL skrz CAPI" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Bridžovaný Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Bridžovaný Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routované IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routované IP VC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:142 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Založené na skriptoch" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Založené na terminály" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:157 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:247 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia" - -#: network/netconnect.pm:253 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Pripojenie LAN" - -#: network/netconnect.pm:254 network/netconnect.pm:273 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" - -#: network/netconnect.pm:255 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL pripojenie" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Pripojenie káblovým modemom" - -#: network/netconnect.pm:257 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN pripojenie" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Pripojenie modemom" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:269 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť" - -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:771 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia" - -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" - -#: network/netconnect.pm:287 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaše osobné telefónne číslo" - -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)" - -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)" - -#: network/netconnect.pm:291 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mód vytáčania" - -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Rýchlosť pripojenia" - -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" - -#: network/netconnect.pm:295 network/netconnect.pm:320 -#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" - -#: network/netconnect.pm:296 network/netconnect.pm:321 -#: network/netconnect.pm:779 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Heslo účtu" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" - -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" - -#: network/netconnect.pm:299 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" - -#: network/netconnect.pm:301 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" - -#: network/netconnect.pm:316 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Káblové pripojenie: voľby pre účet" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:659 -#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1110 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:" - -#: network/netconnect.pm:346 network/netconnect.pm:381 -#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:69 -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Sieťové zariadenie" - -#: network/netconnect.pm:347 network/netconnect.pm:352 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externý ISDN modem" - -#: network/netconnect.pm:380 standalone/harddrake2:216 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Zvoľte si zariadenie !" - -#: network/netconnect.pm:389 network/netconnect.pm:399 -#: network/netconnect.pm:409 network/netconnect.pm:442 -#: network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurácia ISDN" - -#: network/netconnect.pm:390 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Aký typ karty máte?" - -#: network/netconnect.pm:400 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" -"\n" -"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Preruš" - -#: network/netconnect.pm:410 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?" - -#: network/netconnect.pm:428 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť " -"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). " -"Ktorý ovládač si želáte použiť?" - -#: network/netconnect.pm:430 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Ovládač" - -#: network/netconnect.pm:442 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Aký protokol chcete používať?" - -#: network/netconnect.pm:444 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Zvoľte si poskytovateľa.\n" -"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\"" - -#: network/netconnect.pm:458 network/netconnect.pm:545 -#: network/netconnect.pm:691 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Poskytovateľ:" - -#: network/netconnect.pm:467 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n" -"Pozrite sa na http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:486 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Výber modemu pre nastavenie:" - -#: network/netconnect.pm:514 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem." - -#: network/netconnect.pm:543 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:" - -#: network/netconnect.pm:567 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: voľby pre účet" - -#: network/netconnect.pm:570 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Meno pripojenia" - -#: network/netconnect.pm:571 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefónne číslo" - -#: network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Prihlasovacie ID" - -#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: IP nastavenia" - -#: network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP nastavenia" - -#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878 -#: standalone/drakhosts:194 standalone/drakups:286 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: network/netconnect.pm:592 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska siete" - -#: network/netconnect.pm:604 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: parametre DNS" - -#: network/netconnect.pm:607 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:608 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Meno domény" - -#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:776 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)" - -#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:777 -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)" - -#: network/netconnect.pm:611 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Nastaviť meno z IP adresy" - -#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" - -#: network/netconnect.pm:624 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP adresa brány" - -#: network/netconnect.pm:659 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Konfigurácia ADSL" - -#: network/netconnect.pm:689 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Prosím, zvoľte si vášho ADSL poskytovateľa" - -#: network/netconnect.pm:719 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Pripojenie k Internetu" - -#: network/netconnect.pm:720 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" -msgstr "" -"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n" -"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo DHCP.\n" -"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť PPPoE'" - -#: network/netconnect.pm:724 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Typ ADSL pripojenia :" - -#: network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:785 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Zapuzdrenie :" - -#: network/netconnect.pm:812 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Manuálne načítanie ovládača" - -#: network/netconnect.pm:812 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:1074 -#: network/netconnect.pm:1078 printer/printerdrake.pm:3741 -#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 -#: standalone/drakgw:394 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!" - -#: network/netconnect.pm:855 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu" - -#: network/netconnect.pm:856 network/netconnect.pm:886 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)" - -#: network/netconnect.pm:857 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. " -"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať" - -#: network/netconnect.pm:887 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n" -"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n" -"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy" - -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP meno hostiteľa" - -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Maska siete" - -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)" - -#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Sieťové dynamické pripojenie" - -#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Spustiť pri štarte" - -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" - -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:882 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP klient" - -#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)" - -#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:923 printer/printerdrake.pm:1672 -#: standalone/drakconnect:672 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:927 standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0" - -#: network/netconnect.pm:931 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !" - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakTermServ:1816 -#: standalone/drakTermServ:1817 standalone/drakTermServ:1818 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s je v používaní\n" - -#: network/netconnect.pm:969 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper" - -#: network/netconnect.pm:971 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:971 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Inštalácia nového ovládača" - -#: network/netconnect.pm:983 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1008 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Zadajte prosím mikrovlnné parametre pre túto kartu:" - -#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:404 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operačný mód" - -#: network/netconnect.pm:1012 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1012 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Menežované" - -#: network/netconnect.pm:1012 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" - -#: network/netconnect.pm:1012 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Opakovač" - -#: network/netconnect.pm:1012 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundárny" - -#: network/netconnect.pm:1012 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:405 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Meno siete (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1015 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID siete" - -#: network/netconnect.pm:1016 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Použitá frekvencia" - -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Prah pre senzitivitu" - -#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Rýchlosť (v b/s)" - -#: network/netconnect.pm:1019 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1024 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS pridáva kontrolu pred každým prenosom údajov pre uistenie sa, že\n" -"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade " -"skrytých\n" -"uzlov alebo v prípade veľkého množstva aktívnych klientov. Tento parameter\n" -"nastavuje veľkosť najmenšieho paketu ktorý uzol pošle RTS, hodnota rovná\n" -"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n" -"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť." - -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentácia" - -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1033 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné " -"spojenie, ako napríklad:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy" - -#: network/netconnect.pm:1041 -#, c-format -msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy sa používa pre vytvorenie zoznamu adries na mikrovlnnom rozhraní\n" -"a pre zobrazenie ich kvality signálu.\n" -"\n" -"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/" -"wireless :\n" -"kvalita spoja, sila signálu a úroveň šumu.\n" -"\n" -"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti." - -#: network/netconnect.pm:1050 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1051 -#, c-format -msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného " -"rozhrania.\n" -"\n" -"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač " -"(na rozdiel\n" -"od iwconfig ktorý pracuje s obecnými nastaveniami.)\n" -"\n" -"Dokumentácia každého ovládača by mala obsahovať popis použitia\n" -"týchto špecifických nastavení a ich účinok.\n" -"\n" -"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti." - -#: network/netconnect.pm:1066 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " -"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)." - -#: network/netconnect.pm:1070 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo " -"pridajte adekvátny počet '0' (núl)." - -#: network/netconnect.pm:1110 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1111 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1128 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1131 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1132 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1133 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1161 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n" -"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" -"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n" -"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" - -#: network/netconnect.pm:1166 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera." - -#: network/netconnect.pm:1168 standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Meno počítača (nepovinné)" - -#: network/netconnect.pm:1168 standalone/drakhosts:194 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Názov počítača" - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" - -#: network/netconnect.pm:1172 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "DNS server 3" - -#: network/netconnect.pm:1173 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Prehľadávať domény" - -#: network/netconnect.pm:1174 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena " -"hostiteľa" - -#: network/netconnect.pm:1175 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Brána (napr. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1177 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Meno zariadenie brány" - -#: network/netconnect.pm:1186 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1191 standalone/drakconnect:681 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1204 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Ak si želáte, vypíšte meno hostiteľa pri nulovej konfigurácii.\n" -"Toto je meno hostiteľa, ktoré bude použité pre oznamovanie\n" -"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n" -"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí." - -#: network/netconnect.pm:1208 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii" - -#: network/netconnect.pm:1211 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ." - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Chcete umožniť používateľom spustenie pripojenia?" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?" - -#: network/netconnect.pm:1249 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automaticky pri štarte" - -#: network/netconnect.pm:1251 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray" - -#: network/netconnect.pm:1253 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)" - -#: network/netconnect.pm:1262 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?" - -#: network/netconnect.pm:1275 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?" - -#: network/netconnect.pm:1283 standalone/drakconnect:1024 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testovanie pripojenia..." - -#: network/netconnect.pm:1303 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu." - -#: network/netconnect.pm:1304 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený." - -#: network/netconnect.pm:1305 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n" -"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie." - -#: network/netconnect.pm:1320 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n" -"predišli problémom pri zmene mena počítača." - -#: network/netconnect.pm:1324 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n" -"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie " -"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu" - -#: network/netconnect.pm:1335 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detekovaný na porte %s)" - -# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1337 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(nájdené %s)" - -#: network/netconnect.pm:1337 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(nájdené)" - -#: network/netconnect.pm:1338 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" - -#: network/netconnect.pm:1339 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK " -"pre zachovanie\n" -"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a " -"sieť.\n" - -#: network/netconnect.pm:1342 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?" - -#: network/netconnect.pm:1343 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1344 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Teraz prebehne nastavenie pripojenia s názvom %s.\n" -"\n" -"\n" -"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie." - -#: network/netconnect.pm:1345 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?" - -#: network/netconnect.pm:1346 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k Internetu.\n" -"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1347 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Pripojenie k Internetu" - -#: network/netconnect.pm:1364 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:390 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" - -#: network/network.pm:391 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: network/network.pm:392 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: network/network.pm:395 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy má byť http://..." - -#: network/network.pm:396 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Zadajte prosím meno rozhrania pripojeného k Internetu.\n" -"\n" -"Príklady:\n" -"\t\tppp+ pre modemové, alebo DSL pripojenie,\n" -"\t\teth0 alebo eth1 pre káblové pripojenie,\n" -"\t\tppp+ pre ISDN pripojenie.\n" - -#: network/thirdparty.pm:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"Potrebujete mikrokód alcatel.\n" -"Stiahnite ho z\n" -"%s\n" -"a skopírujte do mgmt.o v /usr/share/speedtouch" - -#: network/thirdparty.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov " -"s binárnym ovládačom.\n" -"\n" -"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky %s!" - -#: network/thirdparty.pm:275 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Odstrániť fonty zo systému" - -#: network/thirdparty.pm:312 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:322 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Vložte disketu" - -#: network/thirdparty.pm:323 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s s %s v koreňovom adresári a " -"stlačte %s" - -#: network/thirdparty.pm:333 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Zlyhal prístup k diskete, nie je možné pripojiť zariadenie %s" - -#: network/thirdparty.pm:343 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Potrebujete mikrokód od fy. Alcatel.\n" -"Systému ho môžete poskytnúť na diskete alebo na windows oddiely,\n" -"prípadne neskôr." - -#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Použiť disketu" - -#: network/thirdparty.pm:347 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Použiť Windows oddiel" - -#: network/thirdparty.pm:357 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Kopírovanie firmware zlyhalo, nebolo možné nájsť súbor %s" - -#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulujeme!" - -#: network/thirdparty.pm:362 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Kopírovanie firmware prebehlo úspešne" - -#: network/thirdparty.pm:427 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..." - -#: partition_table.pm:391 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "nepodarilo sa pripojiť: " -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel" - -#: partition_table.pm:514 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" @@ -11685,25 +5320,10 @@ msgstr "" "Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za " "ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel." -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Chybný zálohovací súbor" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "chyba pri zápise do súboru %s" - -#: partition_table/raw.pm:252 +#: partition_table/raw.pm:294 #, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" +"Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." @@ -11712,3322 +5332,109 @@ msgstr "" "Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n" "na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov." -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "musíte mať" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "dôležité" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "veľmi zaujímavé" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "zaujímavé" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "možno.." - -#: pkgs.pm:458 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Sťahovanie súboru %s..." - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tomto stroji)" - -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Nastavené na iných počítačoch" - -#: printer/cups.pm:117 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na CUPS server \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761 -#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916 -#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Predvoľba)" - -#: printer/data.pm:60 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty." - -#: printer/data.pm:61 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:73 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:74 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:95 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: printer/data.pm:96 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:121 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/data.pm:151 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - základný tlačový systém pre Unix (vzdialený server)" - -#: printer/data.pm:152 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Vzdialený CUPS" - -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 -#, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Neznámy model" - -#: printer/main.pm:27 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Vzdialená tlačiareň" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri" - -#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150 -#: printer/printerdrake.pm:1695 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri" - -#: printer/main.pm:31 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri" - -#: printer/main.pm:33 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri" - -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne" - -#: printer/main.pm:35 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Presmeruj výstup do príkazu" - -#: printer/main.pm:45 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "doporučené" - -#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671 -#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Neznámy model" - -#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Nastavené na tomto stroji" - -#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na paralelnom porte #%s" - -#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB tlačiareň #%s" - -#: printer/main.pm:365 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB tlačiareň" - -#: printer/main.pm:369 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", tlačiareň HP na paralelnom porte" - -#: printer/main.pm:371 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", tlačiareň HP na USB" - -#: printer/main.pm:373 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", tlačiareň HP na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:375 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", tlačiareň HP" - -#: printer/main.pm:381 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte #%s" - -#: printer/main.pm:384 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte" - -#: printer/main.pm:386 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB" - -#: printer/main.pm:388 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:390 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", viacúčelové zariadenie " - -#: printer/main.pm:394 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", tlač na %s" - -#: printer/main.pm:397 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" - -#: printer/main.pm:400 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:405 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\"" - -#: printer/main.pm:410 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" - -#: printer/main.pm:413 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", použitím príkazu %s" - -#: printer/main.pm:428 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Paralelný port #%s" - -#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260 -#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB tlačiareň #%s" - -#: printer/main.pm:433 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB tlačiareň" - -#: printer/main.pm:437 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Tlačiareň HP na paralelnom porte" - -#: printer/main.pm:439 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "Tlačiareň HP na USB" - -#: printer/main.pm:441 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "Tlačiareň HP na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:443 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "Tlačiareň HP" - -#: printer/main.pm:449 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Viacúčelové zariadenie na paralelnom porte #%s" - -#: printer/main.pm:452 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Viacúčelové zariadenie na paralelnom porte" - -#: printer/main.pm:454 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Viacúčelové zariadenie na USB" - -#: printer/main.pm:456 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Viacúčelové zariadenie HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:458 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Viacúčelové zariadenie " - -#: printer/main.pm:462 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Tlačiť na %s" - -#: printer/main.pm:465 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD server \"%s\", tlačiareň \"%s\"" - -#: printer/main.pm:468 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:473 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows server \"%s\", zložka \"%s\"" - -#: printer/main.pm:478 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novell server \"%s\", tlačiareň \"%s\"" - -#: printer/main.pm:481 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Použiť príkaz %s" - -#: printer/main.pm:483 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856 -#: printer/printerdrake.pm:2953 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)" - -#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Lokálna sieť" - -#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Rozhranie \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1185 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Sieť %s" - -#: printer/main.pm:1187 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Host %s" - -#: printer/main.pm:1216 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si " -"Windows ovládač z HP web stránok (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a " -"rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor " -"pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento " -"súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, " -"ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Nastavenie tlačiarne pomocou CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné " -"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky " -"prístupné na tomto počítači." - -#: printer/printerdrake.pm:72 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Tlačiarne na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače" - -#: printer/printerdrake.pm:77 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automaticky nájsť dostupné tlačiarne na vzdialených počítačoch" - -#: printer/printerdrake.pm:82 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Zdielať tlačiareň pre hosty/siete:" - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Vlastná konfigurácia" - -#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593 -#: standalone/scannerdrake:610 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Žiadne vzdialené počítače" - -#: printer/printerdrake.pm:100 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Dalšie CUPS servre:" - -#: printer/printerdrake.pm:107 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo vašej " -"lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných " -"tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať váš " -"počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie váš počítač sú " -"zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak " -"váš CUPS server nie je vo vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, " -"prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera." - -#: printer/printerdrake.pm:115 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Režim tlače japonských textov" - -#: printer/printerdrake.pm:116 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite " -"túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete " -"nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať " -"tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne " -"iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské " -"texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať " -"na vzdialenom počítači." - -#: printer/printerdrake.pm:123 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatická korekcia nastavenia CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Ak je povolené toto nastavenie tak pri každom spustení CUPS skontroluje:\n" -"\n" -"- či je nainštalovaný LPD/LPRng, /etc/printcap nebude prepísaný CUPS-om\n" -"\n" -"- či nechýba súbor /etc/cups/cupsd.conf, ak áno tak bude vytvorený\n" -"\n" -"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno " -"servera ako \"localhost\".\n" -"\n" -"Ak vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto " -"nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy" - -#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4397 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Vzdialený CUPS server bez lokálneho CUPS démona" - -#: printer/printerdrake.pm:141 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "Zapnúť" - -#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Vypnúť" - -#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"V tomto režime je lokálny CUPS démon zastavený a všetky tlačové požiadavky " -"sú smerované priamo na server uvedený nižšie. Je potrebné si uvedomiť, že " -"nebede možné definovať lokálne tlačiarne a ak špecifikovaný server bude " -"nedostupný, nebude možné tlačiť z tohto počítača." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Zdieľanie lokálnych tlačiarní" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne " -"dostupné:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Pridať hostiteľa/sieť" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Upraviť hostiteľa/sieť" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Odstránenie označeného hostiteľa/siete" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP adresa hostiteľa/siete:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Adresa hostiteľa/siete chýba." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Vložená IP adresa hostiteľa/siete nie je korektná.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Príklad korektnej IP adresy:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Dostupné tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je " -"potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Pridať server" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Editovať zvolený server" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Odstrániť zvolený server" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Vložte IP adresu a port hostiteľa, ktorého tlačiareň chcete používať." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Ak nie je zadaný port, bude štandardne použitý 631" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Chýba IP adresa servera!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Zadaná IP adresa nie je korektná.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tento server je už v zozname, nemôže byť pridaný znova.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951 -#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Zapnúť, meno alebo IP vzdialeného servera:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "Cýbajúce meno CUPS servera alebo IP adresa." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746 -#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832 -#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225 -#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305 -#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374 -#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458 -#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542 -#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804 -#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948 -#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656 -#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771 -#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079 -#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110 -#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296 -#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326 -#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542 -#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571 -#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784 -#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313 -#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008 -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Reštartovanie CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:615 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?" - -#: printer/printerdrake.pm:617 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; " -"tlačiarne budú rozpoznané automaticky." - -#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"VAROVANIE: Žiadne lokálne sieťové pripojenie nie je aktívne, vzdialené " -"tlačiarne nemohli byť zdetekované ani otestované!" - -#: printer/printerdrake.pm:627 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket, SMB tlačiarne a URI zariadenia)" - -#: printer/printerdrake.pm:629 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Nastaviť timeout pre autodetekciu sieťovej tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:635 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "Vložte timeout (v milisekundách) pre autodetekciu sieťovej tlačiarne." - -#: printer/printerdrake.pm:637 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Ak ste si zvolili vyšších timeout, detekcia sieťových tlačiarní bude " -"spoľahlivejšia ale samotné skenovanie bude trvať dlho, hlavne ak je na " -"lokálnej sieti veľa pracovných staníc so zapnutým filtrovaním paketov." - -#: printer/printerdrake.pm:641 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Hodnota timeout musí byť celé kladné číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Prehľadávam váš systém..." - -#: printer/printerdrake.pm:697 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "a neznáma tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:699 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "a %d neznáme tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:703 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Tieto tlačiarne\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sú priamo pripojené k vášmu systému" - -#: printer/printerdrake.pm:705 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Táto tlačiareň\n" -"\n" -"%s%s\n" -"je priamo pripojená k vášmu systému" - -#: printer/printerdrake.pm:706 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Táto tlačiareň\n" -"\n" -"%s%s\n" -"je priamo pripojená k vášmu systému" - -#: printer/printerdrake.pm:710 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k vášmu systému" - -#: printer/printerdrake.pm:711 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k vášmu systému" - -#: printer/printerdrake.pm:714 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k vášmu počítaču" - -#: printer/printerdrake.pm:717 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:730 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na " -"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:731 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:733 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:734 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude " -"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru." - -#: printer/printerdrake.pm:774 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." - -#: printer/printerdrake.pm:833 -#, c-format -msgid "Found printer on %s..." -msgstr "Nájdená tlačiareň na %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:858 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:859 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " na" - -#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Výber modelu tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Aký model tlačiarne máte?" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model vašej tlačiarne %s. Zvoľte si " -"prosím správny model zo zoznamu." - -#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k " -"tlačiarni) alebo podobnú." - -#: printer/printerdrake.pm:875 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Konfigurácia tlačiarne na %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurácia tlačiarne \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063 -#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191 -#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276 -#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Pridať novú tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:1052 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne " -"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n" -"\n" -"Opýta sa vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie " -"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a " -"možností ich pripojenia." - -#: printer/printerdrake.pm:1065 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň pripojenú k " -"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n" -"\n" -"Ak máte tlačiareň pripojenú k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť " -"automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň a Windows počítač ku " -"ktorému je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n" -"\n" -"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii " -"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " -"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" -"\n" -" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte " -"teraz nastaviť tlačiareň." - -#: printer/printerdrake.pm:1074 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojenú k " -"tomuto počítaču.\n" -"\n" -"Pripojte a zapnite všetky tlačiarne pripojené k tomuto počítaču a tieto by " -"mali byť automaticky zdetekované.\n" -"\n" -" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si teraz " -"neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne)." - -#: printer/printerdrake.pm:1082 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"počítaču priamo alebo po sieti.\n" -"\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, " -"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) " -"by mali byť pripojené a zapnuté.\n" -"\n" -"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii " -"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " -"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" -"\n" -" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte " -"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." - -#: printer/printerdrake.pm:1091 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"tomuto počítaču.\n" -"\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, " -"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n" -"\n" -"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte " -"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." - -#: printer/printerdrake.pm:1142 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto počítaču" - -#: printer/printerdrake.pm:1145 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete" - -#: printer/printerdrake.pm:1148 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1151 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Vypnúť autodetekciu" - -#: printer/printerdrake.pm:1171 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Výborne, vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a nakonfigurovaná!\n" -"\n" -"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo vašich aplikáciách (väčšinou v " -"menu \"Súbor\").\n" -"\n" -"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť " -"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si " -"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437 -#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592 -#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806 -#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061 -#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079 -#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231 -#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363 -#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:1209 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Preskočiť autodetekciu Windows/SMB servera" - -#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Auto-detekcia tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1215 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Zisťujú sa zariadenia..." - -#: printer/printerdrake.pm:1245 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1248 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1252 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Nájdené %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284 -#: printer/printerdrake.pm:1302 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1263 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1266 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1347 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:1348 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno " -"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, " -"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!" - -#: printer/printerdrake.pm:1369 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokálne tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1370 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Dostupné tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Nasledovná tlačiareň bola automaticky nájdená." - -#: printer/printerdrake.pm:1376 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno " -"súboru do vstupného poľa" - -#: printer/printerdrake.pm:1377 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Alternatívne môžete špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom poli" - -#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Tu je zoznam všetkých autodetekovaných tlačiarní." - -#: printer/printerdrake.pm:1380 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno " -"zariadenia/súboru do vstupného políčka" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno " -"zariadenia/súboru do vstupného políčka" - -#: printer/printerdrake.pm:1385 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň " -"rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné " -"nastavenie\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1386 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Momentálne nie sú možné žiadne alternatívy" - -#: printer/printerdrake.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne " -"prebehne plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne, " -"alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1390 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu." - -#: printer/printerdrake.pm:1392 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno " -"zariadenia tlačiarne." - -#: printer/printerdrake.pm:1393 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Prosím, vyberte port na ktorý je pripojená vaša tlačiareň." - -#: printer/printerdrake.pm:1395 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., " -"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1399 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502 -#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732 -#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970 -#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072 -#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Prerušenie" - -#: printer/printerdrake.pm:1475 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1476 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového " -"servera a názov tlačiarne na tomto serveri." - -#: printer/printerdrake.pm:1477 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Názov vzdialeného počítača" - -#: printer/printerdrake.pm:1478 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1481 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača" - -#: printer/printerdrake.pm:1485 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!" - -#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446 -#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782 -#: standalone/drakTermServ:1554 standalone/drakTermServ:1563 -#: standalone/drakTermServ:1575 standalone/drakbackup:499 -#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informácie" - -#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Nájdený model: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Prehľadávam sieť..." - -#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1655 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT" - -#: printer/printerdrake.pm:1656 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n" -"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, " -"ako\n" -"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n" -"heslo a pracovnú skupinu." - -#: printer/printerdrake.pm:1657 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu " -"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej." - -#: printer/printerdrake.pm:1659 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Názov SMB servera" - -#: printer/printerdrake.pm:1660 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP adresa SMB servera" - -#: printer/printerdrake.pm:1661 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Názov zdieľaného zariadenia" - -#: printer/printerdrake.pm:1664 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Pracovná skupina" - -#: printer/printerdrake.pm:1666 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto-detekcia" - -#: printer/printerdrake.pm:1676 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Musíte zadať meno alebo IP adresu servera!" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Chýba meno samba zložky!" - -#: printer/printerdrake.pm:1686 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!" - -#: printer/printerdrake.pm:1687 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu " -"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez " -"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na " -"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto " -"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom " -"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z vašej lokálnej siete " -"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením " -"firewallu):\n" -"\n" -"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", " -"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre " -"osobné účty alebo pre účet administrátora.\n" -"\n" -"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD " -"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia " -"v Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1697 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavte váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP " -"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia " -"v Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1700 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Pripojte vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s vaším Windows " -"strojom ako klient.\n" -"\n" -"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tejto tlačiarne ak ste to spravili?" - -#: printer/printerdrake.pm:1779 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1780 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n" -"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n" -"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom." - -#: printer/printerdrake.pm:1781 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Tlačový server" - -#: printer/printerdrake.pm:1782 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Názov tlačovej fronty" - -#: printer/printerdrake.pm:1787 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Chýba meno NCP servera!" - -#: printer/printerdrake.pm:1791 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Chýba meno NCP fronty!" - -#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", port \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1913 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1915 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, " -"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok." - -#: printer/printerdrake.pm:1916 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP " -"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n" -"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže " -"byť odlišné. Pozrite si manuál." - -#: printer/printerdrake.pm:1920 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:1949 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:2012 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Obnovuje sa URI zoznam zariadení..." - -#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:2016 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic " -"špecifikácie." - -#: printer/printerdrake.pm:2042 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Musíte zadať správne URI!" - -#: printer/printerdrake.pm:2147 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Presmerovať výstup do príkazu" - -#: printer/printerdrake.pm:2148 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná " -"namiesto zaslania priamo na tlačiareň." - -#: printer/printerdrake.pm:2149 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Príkazový riadok" - -#: printer/printerdrake.pm:2153 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Príkazový riadok musí byť zadaný!" - -#: printer/printerdrake.pm:2192 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"Na mnohých HP tlačiarňach sú k dispozícii špeciálne funkcie, údržba " -"(kontrola úrovne náplne, čistenie a centrovanie hlavičiek, ...) na všetkých " -"nie príliš starých atramentových tlačiarňach, skenovanie na multifunkčných " -"zariadeniach a čítačky pamätových kariet." - -#: printer/printerdrake.pm:2194 -#, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " -"the appropriate software: " -msgstr "" -"Pre prístup k týmto špeciálnym funkciám na vašej HP tlačiarni je potrebné " -"nastaviť adekvátny softvér." - -#: printer/printerdrake.pm:2195 -#, c-format -msgid "" -"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -"newer PhotoSmart models " -msgstr "" -"Môžete zvoliť novší HPLIP, ktorý umožňuje spravovať tlačiareň pomocou " -"jednoducho použiteľnej grafickej aplikácie \"Toolbox\" a plnofarebnú tlač " -"bez okrajov na všetkých štyroch stranách na novších modeloch tlačiarní " -"PhotoSmart" - -#: printer/printerdrake.pm:2196 -#, c-format -msgid "" -"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " -"could help you in case of failure of HPLIP. " -msgstr "" -"alebo starší HPOJ, ktorý umožňuje iba skenovanie a prístup k čítačkám " -"pamäťových kariet. Zato však môže fungovať tam, kde softvér HPLIB nepracuje. " - -#: printer/printerdrake.pm:2198 -#, c-format -msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " -msgstr "Aká je vaša voľba (zvoľte \"Žiadna\" z ne-HP tlačiarní)?" - -#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200 -#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232 -#: printer/printerdrake.pm:2258 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202 -#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364 -#: printer/printerdrake.pm:2375 -#, c-format -msgid "HPOJ" -msgstr "HPOJ" - -#: printer/printerdrake.pm:2207 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony " -"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 so skenerom, DeskJet 450, Sony " -"IJP-V100), HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?" - -#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Inštalujú sa balíky %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Iba tlačenie je možné na %s." - -#: printer/printerdrake.pm:2248 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "Nie je možné odstrániť váš starý konfiguračný súbor %s pre %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:2250 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Prosím, odstráňte súbor ručne a reštartujte HPOJ." - -#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2277 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Ktorú tlačiareň si želáte nastaviť pomocou HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Inštalujú sa balíky SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Skenovanie na %s nebude možné." - -#: printer/printerdrake.pm:2334 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Použiť a nastaviť vašu %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2459 -#, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Inštalujú sa balíky mtools..." - -#: printer/printerdrake.pm:2467 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -msgstr "Prístup k pamätovej karte na %s nie je možný." - -#: printer/printerdrake.pm:2483 -#, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Skenovať na vašom HP multifunkčnom zariadení" - -#: printer/printerdrake.pm:2492 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" -"Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP" - -#: printer/printerdrake.pm:2509 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurácia zariadenia..." - -#: printer/printerdrake.pm:2543 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Sprístupniť port tlačiarne cez CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805 -#: printer/printerdrake.pm:2949 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..." - -#: printer/printerdrake.pm:2763 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Vložte meno tlačiarne a jej popis" - -#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník" - -#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n" -"Želáte si prepísať nastavenie?" - -#: printer/printerdrake.pm:2780 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Meno tlačiarne \"%s\" obsahuje viac ako 12 znakov, čo môže spôsobiť " -"nedostupnosť z klientov Windows. Skutočne chcete použiť toto meno?" - -#: printer/printerdrake.pm:2789 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a " -"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov." - -#: printer/printerdrake.pm:2790 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Meno tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211 -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211 -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: printer/printerdrake.pm:2810 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Načítava sa databáza tlačiarní..." - -#: printer/printerdrake.pm:2927 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Model vašej tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:2928 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom " -"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber " -"môže byť zlý, hlavne ak vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte " -"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na " -"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte vašu tlačiareň manuálne na " -"nasledujúcej obrazovke.\n" -"\n" -"Pre vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Model je správny" - -#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935 -#: printer/printerdrake.pm:2938 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Vybrať model manuálne" - -#: printer/printerdrake.pm:2962 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene " -"správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny " -"model alebo \"Základná tlačiareň\"." - -#: printer/printerdrake.pm:2981 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Nainštalovať výrobcom dodaný PPD súbor" - -#: printer/printerdrake.pm:3013 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Každá PostScript tlačiareň je dodávaná s PPD súborom ktorý obsahuje " -"nastavenie tlačiarne a jej vlastnosti." - -#: printer/printerdrake.pm:3014 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Tento súbor je obvykle niekde na CD s ovládačmi pre Windows alebo Mac, " -"dodanom k tlačiarni." - -#: printer/printerdrake.pm:3015 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Môžete tiež nájsť PPD súbory na web stránkach výrobcu zariadenia." - -#: printer/printerdrake.pm:3016 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Ak máte nainštalovaný OS Windows na vašom počítači, mohli by ste tiež nájsť " -"PPD súbor na Windows oblasti." - -#: printer/printerdrake.pm:3017 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Inštaláciou PPD súboru tlačiarne a jeho použitím počas nastavovania " -"tlačiarne budete mať prístupné všetky možnosti tlačiarne ktoré poskytuje jej " -"hardvér." - -#: printer/printerdrake.pm:3018 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Tu si môžete zvoliť kde je nainštalovaný PPD súbor, potom bude použitý pre " -"nastavenie vašej tlačiarne." - -#: printer/printerdrake.pm:3020 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Inštalovať PPD súbor z" - -#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Disketa" - -#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Iné miesto" - -#: printer/printerdrake.pm:3039 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Vyberte si PPD súbor" - -#: printer/printerdrake.pm:3043 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "PPD súbor %s neexistuje alebo je nečitateľný" - -#: printer/printerdrake.pm:3049 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "PPD súbor %s nezodpovedá PPD špecifikácii!" - -#: printer/printerdrake.pm:3060 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Inštaluje sa PPD súbor..." - -#: printer/printerdrake.pm:3178 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Nastavenie OKI winprinter" - -#: printer/printerdrake.pm:3179 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n" -"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú " -"pripojené na prvý paralelný port.Ak je vaša tlačiareň pripojená na iný port, " -"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému " -"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude " -"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet" - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, " -"nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím vašu tlačiareň na " -"lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená." - -#: printer/printerdrake.pm:3235 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na vašej Lexmark inkjet tlačiarni " -"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www." -"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte váš model a " -"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo " -"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu " -"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom " -"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a " -"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu." - -#: printer/printerdrake.pm:3245 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Konfigurácia Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3246 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou " -"USB, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch alebo tlačových " -"serveroch. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny USB port alebo ju " -"nastavte na počítači kde je pripojená." - -#: printer/printerdrake.pm:3268 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Konfigurácia Samsung ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou " -"prvého paralelného portu, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch, " -"tlačových serveroch alebo na iných paralelných portoch. Pripojte prosím vašu " -"tlačiareň na lokálny prvý paralelný port alebo ju nastavte na počítači kde " -"je pripojená." - -#: printer/printerdrake.pm:3295 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Konfigurácia Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3314 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Upload firmvéru pre HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3464 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Základné nastavenia tlačiarne\n" -"\n" -"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a " -"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú " -"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje " -"spomalenie." - -#: printer/printerdrake.pm:3589 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Štandardné nastavenie tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:3596 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:3600 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Parameter %s musí byť číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:3604 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!" - -#: printer/printerdrake.pm:3656 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n" -"ako predvolenú?" - -#: printer/printerdrake.pm:3672 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testovacie stránky" - -#: printer/printerdrake.pm:3673 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré si želáte vytlačiť\n" -"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej " -"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine " -"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku." - -#: printer/printerdrake.pm:3677 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Žiadne testovacie stránky" - -#: printer/printerdrake.pm:3678 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Tlač" - -#: printer/printerdrake.pm:3703 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Štandardné testovacie stránky" - -#: printer/printerdrake.pm:3706 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3709 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3711 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Fotografická testovacia stránka" - -#: printer/printerdrake.pm:3715 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Bez tlače testovacích stránok" - -#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..." - -#: printer/printerdrake.pm:3743 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Preskočiť fotografickú testovaciu stránku" - -#: printer/printerdrake.pm:3760 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" -"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" -"Stav tlače:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3764 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" -"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3774 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Pracuje správne?" - -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Základná tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:3836 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť " -"príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter " -"<súbor>\". Grafický nástroj vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho " -"zmodifikovať nastavenia.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3838 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch " -"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno " -"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858 -#: printer/printerdrake.pm:3868 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú " -"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, " -"napríklad: \"%s <súbor>\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si " -"zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov" -"\".%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3848 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%" -"s <súbor>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865 -#: printer/printerdrake.pm:3875 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne " -"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože " -"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na " -"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3873 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite " -"príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3877 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov " -"a tlačových úloh.\n" -"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo" -"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po " -"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné " -"napríklad v prípadoch, ak sa vám zasekne papier v tlačiarni.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé " -"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, " -"napríklad: \"%s <súbor\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3891 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3892 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3894 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3896 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Používanie/Správa tlačiarne \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3897 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3903 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Zobraz zoznam parametrov" - -#: printer/printerdrake.pm:3925 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vaša %s je nastavená pomocou HPLIP ovládača od HP. Touto cestou sú " -"podporované mnohé špeciálne vlastnosti.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3928 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Skener vo vašej tlačiarni môže byť použitý spolu so SANE softvérom, " -"napríklad Kooka alebo XSane (obidve v menu Multimédiá/Grafika)." - -#: printer/printerdrake.pm:3929 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Spustite Scannerdrake (Hardvér/Skener v Kontrolnom centre Mandralinux) ak si " -"želáte poskytovať váš skener v sieti.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3933 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Čítačka pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môže byť dostupná ako USB mass " -"storage zariadenie." - -#: printer/printerdrake.pm:3934 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Po vložení karty by sa mala zobraziť ikona pevného disku na pracovnej " -"ploche.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3936 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Čítačky pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môžu byť dostupné pomocou HP " -"tlačového panela nástrojov (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) po " -"kliknutí na tlačidlo \"Prístup k foto kartám\" na záložke \"Funkcie\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3937 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Toto môže byť veľmi pomalé, načítavanie obrázkov z fotoaparátu alebo USB " -"čítačky pamäťových kariet je obyčajne rýchlejšie.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3940 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"HP tlačový panel (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) ponúka množstvo " -"sledovacích, nastavovacích a ladiacich fukncií pre vašu %s:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3941 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - úroveň atramentu/informácia o statuse\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3942 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - čistenie hlavičky\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3943 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - zarovnanie hlavičky papiera\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3944 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - kalibrácia farieb\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3959 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -"scanner on the network." -msgstr "" -"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo " -"skenovať. Teraz môžete skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -" -"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať skener a máte pripojených viacero skenerov " -"naraz) z príkazového riadku alebo pomocou grafického programu \"xscanimage" -"\", prípadne \"xsane\". Ak používate GIMP je možné skenovať vybraním " -"správnej položky v menu \"Súbor\"/\"Získať\". Ak chcete získať viac " -"informácií pozrite si manuálovú stránku scanimage, \"man scanimage\".\n" -"\n" -"Nepotrebujete spustiť \"scannerdrake\" pre nastavenie skenovania na tomto " -"zariadení, budete ho potrebovať iba ak budete chcieť skener sprístupniť " -"vrámci siete." - -#: printer/printerdrake.pm:3985 -#, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k " -"mechanike s foto kartou z vášho počítača. Môžete pristupovať k vašej foto " -"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> " -"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo " -"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový " -"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak " -"máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" " -"sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom " -"rohu zoznamu súborov." - -#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055 -#: printer/printerdrake.pm:4090 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, " -"vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, " -"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale " -"úlohy prenesené nebudú.\n" -"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré " -"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4034 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4036 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4038 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou " -"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené." - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich " -"výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené." - -#: printer/printerdrake.pm:4040 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n" -"\"Prenos\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4043 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Neprenášaj tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Prenos" - -#: printer/printerdrake.pm:4056 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n" -"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n" -"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n" -"túto tlačiareň." - -#: printer/printerdrake.pm:4077 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nové meno tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:4080 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Prenášam %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4091 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako " -"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4101 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Obnova údajov tlačiarne..." - -#: printer/printerdrake.pm:4111 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Spúšťam sieť..." - -#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159 -#: printer/printerdrake.pm:4161 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete" - -#: printer/printerdrake.pm:4156 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené" - -#: printer/printerdrake.pm:4157 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať " -"prístup k sieti, ale vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. " -"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude vám umožnené používať " -"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?" - -#: printer/printerdrake.pm:4160 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete." - -#: printer/printerdrake.pm:4191 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Konfiguráciu siete, ktorá bola vykonaná počas inštalácie nie je možné " -"aplikovať. Skontrolujte prosím, či je sieť dostupná po reštarte vášho " -"systému a konfigurácia správna, za použitia %s Kontrolného centra, sekcia " -"\"Sieť a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za " -"použitia %s Kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4192 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte " -"prosím nastavenie vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú " -"tlačiareň znova." - -#: printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Reštartuje sa tlačový systém..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "vysoká" - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoidná" - -#: printer/printerdrake.pm:4235 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4236 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný " -"na bezpečnostnej úrovni %s.\n" -"\n" -"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové " -"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače " -"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané " -"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n" -"\n" -"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?" - -#: printer/printerdrake.pm:4272 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému" - -#: printer/printerdrake.pm:4273 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte vášho počítača.\n" -"\n" -"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, " -"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n" -"\n" -"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?" - -#: printer/printerdrake.pm:4296 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Kontrola nainštalovaného softvéru..." - -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Odstraňovanie %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4306 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Nie je možné odstrániť tlačový systém %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4326 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Inštalácia %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4330 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Nie je možné nainštalovať tlačový systém %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4398 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"V tomto režime nie je lokálne prítomný žiaden tlačový systém a všetky " -"tlačové úlohy budú zasielané na tlačový server uvedený nižšie. Je potrebné " -"si uvedomiť, že nie je možné definovať lokálne tlačové fronty a ak tlačový " -"server bude nedostupný nebude možné z tohto počítača tlačiť." - -#: printer/printerdrake.pm:4400 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Vložte meno hostiteľa alebo IP adresu CUPS servera a kliknite na OK ak si " -"želáte použiť tento režim, inak kliknite na \"Koniec\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Meno alebo IP adresa vzdialeného tlačového servera:" - -#: printer/printerdrake.pm:4434 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Nastavenie predvolenej tlačiarne..." - -#: printer/printerdrake.pm:4454 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Lokaálny tlačový systém CUPS alebo vzdialený CUPS server?" - -#: printer/printerdrake.pm:4455 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "Tlačový systém CUPS môže byť použitý dvomi spôsobmi:" - -#: printer/printerdrake.pm:4457 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. CUPS tlačový systém môže byť spustený lokálne." - -#: printer/printerdrake.pm:4458 +#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284 #, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Bude možné používať lokálne pripojené tlačiarne a vzdialené tlačiarne na " -"CUPS serveroch na rovnakej sieti budú nájdené a použiteľné." +msgid "Unused packages removal" +msgstr "Odstránenie nepoužívaných balíkov" -#: printer/printerdrake.pm:4459 +#: pkgs.pm:268 #, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Nevýhodou tohto riešenia je to, že je vyžadovaných viac systémových " -"prostriedkov na lokálnom počítači. Tiež je potrebné nainštalovať dodatočné " -"balíky, CUPS démon bude spustený na pozadí a bude zaberať operačné pamäť a " -"IPP port (port 631) bude otvorený." +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "Hľadanie nepoužívaných balíkov pre hardvér..." -#: printer/printerdrake.pm:4461 +#: pkgs.pm:271 #, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Všetky tlačové požiadavky budú ihneď odoslané na vzdialený CUPS server." +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "Hľadanie nepoužívaných lokalizačných balíkov..." -#: printer/printerdrake.pm:4462 +#: pkgs.pm:285 #, c-format msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"V tomto prípade sú lokálne systémové prostriedky využívané minimálne. Nie je " -"potrebné aby bol spustený CUPS démon, rovnako nie je potrebné inštalovať " -"dodatočný softvér pre nastavenie lokálnych tlačových front, čiže je " -"potrebného menej diskového priestoru a pamäte." - -#: printer/printerdrake.pm:4463 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Nevýhodou tohto riešenia je nemožnosť definovania lokálnych tlačiarní a ak " -"je tlačový server nedostupný nie je umožnená tlač žiadnym používateľom tohto " -"systému." - -#: printer/printerdrake.pm:4465 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Aké má byť nastavenie CUPS na vašom počítači?" - -#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484 -#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Vzdialený server, špecifikujte jeho meno alebo IP adresu:" - -#: printer/printerdrake.pm:4483 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Lokálny tlačový systém CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4522 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Zvoľte tlačovú frontu" - -#: printer/printerdrake.pm:4523 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?" - -#: printer/printerdrake.pm:4572 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Chyba pri konfigurácii tlačiarne \"%s\"!" - -#: printer/printerdrake.pm:4587 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Inštaluje sa Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4593 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Nie je možné nainštalovať balík %s, %s nie je možné spustiť!" - -#: printer/printerdrake.pm:4785 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Dva krát kliknite na meno tlačiarne " -"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú alebo " -"prezrieť informácie o nej." - -#: printer/printerdrake.pm:4815 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Zobraziť všetky dostupné vzdialené CUPS tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:4816 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)" - -#: printer/printerdrake.pm:4827 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfigurácia CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4839 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Zmena tlačového systému" - -#: printer/printerdrake.pm:4848 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normálny mód" - -#: printer/printerdrake.pm:4849 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertný mód" - -#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176 -#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Voľby tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:5154 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:5156 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." msgstr "" -"Tlačiareň %s%s\n" -"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?" - -#: printer/printerdrake.pm:5161 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Tlačiareň je zakázaná" - -#: printer/printerdrake.pm:5163 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Vykonať!" - -#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ pripojenia tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne" - -#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač" - -#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Výrobca tlačiarne, model" - -#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú" +"Zistilo sa že pri vašej konfigurácii systému niektoré balíky nie sú potrebné." -#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265 -#: printer/printerdrake.pm:5267 +#: pkgs.pm:286 #, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Povoliť tlačiareň" +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "Nasledujúce balíky sa odstránia, pokiaľ sa nerozhodnete inak: " -#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270 -#: printer/printerdrake.pm:5272 +#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290 #, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Zakázať tlačiareň" +msgid "Unused hardware support" +msgstr "Podpora nepoužitého hardvéru" -#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275 +#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Tlač testovacích stránok" +msgid "Unused localization" +msgstr "Nepoužitá lokalizácia" -#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277 +#: raid.pm:59 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Ako používať túto tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Odstrániť tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:5237 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Odstraňuje sa stará tlačiareň \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5268 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz povolená." - -#: printer/printerdrake.pm:5273 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz zakázaná." - -#: printer/printerdrake.pm:5310 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:5314 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Odstraňuje sa tlačiareň \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5338 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Predvolená tlačiareň" - -#: printer/printerdrake.pm:5339 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená." - -#: raid.pm:41 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Nie je možné pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa %s" -#: raid.pm:144 +#: raid.pm:201 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n" -#: scanner.pm:96 +#: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok /usr/share/sane/firmware!" -#: scanner.pm:107 +#: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "Nie je možné vytvoriť symbolický odkaz /usr/share/sane/%s!" -#: scanner.pm:114 +#: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" "Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!" -#: scanner.pm:121 +#: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!" -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 -#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 -#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 -#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera." -#: scanner.pm:202 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Váš skener nebude dostupný pre bežných používateľov." #: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Povoliť/Zakázať IPv4 chybové správy." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Prijímať nekorektné chybové správy IPv4 " #: security/help.pm:13 #, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu." +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "Prijímať všesmerové icmp echo." #: security/help.pm:15 #, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Povoliť/Zakázať icmp echo." +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "Prijímať icmp echo." #: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Povoliť/Zakázať autologin." +msgid "Allow autologin." +msgstr "Povoliť autoprihlásenie." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 @@ -15035,73 +5442,68 @@ msgstr "Povoliť/Zakázať autologin." msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue." -"net.\n" +"Ak je nastavené na \"All\", /etc/issue a /etc/issue.net sú povolené.\n" "\n" -"Ak je nastavené na NONE, žiadne issue súbory nie sú povolené.\n" +"Ak je nastavené na \"None\", žiadne issue nie sú povolené.\n" "\n" -"Inak je povolené iba /etc/issue." +"Ináč je povolený iba /etc/issue" #: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku " -"konzole." +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "Povoliť reštart užívateľovi z konzoly." #: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Povoliť/Zakázať možnosť vzdialeného prihlásenia sa root-a." +msgid "Allow remote root login." +msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a." #: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly." +msgid "Allow direct root login." +msgstr "Povoliť priame prihlásenie root-a." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm " -"a gdm)." +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "Povoliť výpis užívateľov systému v správcovi okien (kdm a gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" +"Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"Povoliť/zakázať exportovať obrazovku\n" -"ak je odovzdaná root-om inému používateľovi.\n" +"Povoliť export obrazovky pri\n" +"prechode z účtu root na iných používateľov.\n" "\n" -"Pozrite pam_xauth(8) pre bližšie podrobnosti." +"Viď. pam_xauth(8) pre viacej detailov." #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" +"Allow X connections:\n" "\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" -"- NONE (no connection)." +"- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Povoliť/Zakázať X spojenia:\n" +"Povoliť X pripojenia:\n" +"\n" +"-\"All\" (všetky pripojenia sú povolené),\n" "\n" -"- ALL (všetky pripojenia sú povolené),\n" +"-\"Local\" (povolené sú iba lokálne pripojenia),\n" "\n" -"- LOCAL (iba pre lokálne pripojenia),\n" -"- NONE (žiadne pripojenia)." +"-\"None\" (nie sú povolené žiadne priojenia)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -15112,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Hodnota špecifikuje či je klient oprávnený pripojiť sa\n" "k X serveru na tcp port 6000 alebo nie." -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" @@ -15121,24 +5523,24 @@ msgid "" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" +"- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." +"allow(5))." msgstr "" -"Autorizovať:\n" +"Autorizácia:\n" "\n" -"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je " -"nastavené na \"ALL\",\n" +"- ak nastavené \"All\", tak sú všetky služby kontrolovné tcp_wrappermi (viď. " +"host.deny(5))\n" "\n" -"- iba lokálne, potom \"LOCAL\"\n" +"- ak nastavené \"Local\" tak iba miestne\n" "\n" -"- žiadne, potom \"NONE\".\n" +"- ak nastavené \"None\" tak žiadne.\n" "\n" -"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts." -"allow(5))." +"Ak potrebujete autorizovať službu použite /etc/hosts.allow (viď hosts." +"allow(5)) " #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -15162,63 +5564,64 @@ msgstr "" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov.\n" +"Povoliť crontab a at pre používateľov.\n" "\n" -"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť " -"uvedení\n" -"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))." +"Pre povolenie zadajte užívateľov do /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. " +"at(1)\n" +"a crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Povoliť/Zakázať zobrazovanie syslog reportov na konzole č.12" +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "Povoliť syslog reporty na konzolu 12" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n" -"Ak je nastavené \"%s\" tak sa udalosť zaznamená pomocou syslog-u." +"Povoliť ochranu pred spoofingom menných služieb. Ak\n" +"\"%s\" je nastavené, vypíše sa aj report do syslogu." -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 +#: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Bezpečnostné varovania:" #: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Povoliť/Zakázať ochranu proti IP spoofingu." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Povoliť IP spoofing ochranu." #: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Povoliť/Zakázať knižnicu libsafe ak je prítomná vo vašom systéme." +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Povoliť libsafe ak je nájdené v systéme." #: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Povoliť/Zakázať logovanie neštandardných IPv4 paketov." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Povoliť zaznamenávanie podivných IPv4 paketov. " #: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu." +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "Povoliť msec hodinovú bezpečnostnú kontrolu." #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." msgstr "" -" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek " -"používateľa." +"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel. Ak je nastavené \"no\", povolí sa " +"pre všetkých používateľov." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -15227,19 +5630,18 @@ msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov." #: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty." +msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Zapnúť kontrolu promiskuity ethernetovej karty." #: security/help.pm:96 #, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly." +msgid "Activate daily security check." +msgstr "Zapnúť dennú bezpečnostnú kontrolu." #: security/help.pm:98 #, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime" +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Povoliť sulogin(8) v jednoužívateľskom režime." #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -15271,8 +5673,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Nastaviť umask pre root-a." +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "Nastaviť masku režimu tvorby súborov pre užívateľa root." #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -15303,7 +5705,7 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských " -"adresároch používateľov." +"priečinkoch používateľov." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -15355,7 +5757,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" -"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné " +"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/priečinky či sú zapisovateľné " "pre všetkých." #: security/help.pm:126 @@ -15418,18 +5820,18 @@ msgstr "Hodnota timeout je v sekundách" #: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Nastaviť umask pre používateľa." +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "Nastaviť masku režimu tvorby súborov pre bežných užívateľov." #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy." +msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu." +msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu" #: security/l10n.pm:13 #, c-format @@ -15523,10 +5925,8 @@ msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu" #: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek " -"používateľa" +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "Povoliť su iba pre členov skupiny wheel." #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -15601,7 +6001,7 @@ msgstr "Kontrolovať nezabezpečené účty" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Kontrolovať práva súborov v domovských adresároch používateľov" +msgstr "Kontrolovať práva súborov v domovských priečinkoch používateľov" #: security/l10n.pm:48 #, c-format @@ -15641,7 +6041,7 @@ msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Kontrolovať súbory/adresáre či sú zapisovateľné pre všetkých" +msgstr "Kontrolovať súbory/priečinky či sú zapisovateľné pre všetkých" #: security/l10n.pm:56 #, c-format @@ -15650,8 +6050,8 @@ msgstr "Spúšťať kontrolu chkrootkit." #: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Neposielať maily ak je to nepotrebné" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "Neposielať prázdne mailové reporty." #: security/l10n.pm:58 #, c-format @@ -15682,50 +6082,34 @@ msgstr "Súhrn z výsledku kontroly sa zobrazí na terminály" #: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Žiadna" +msgid "Disable msec" +msgstr "Vypnúť msec" #: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Veľmi slabá" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Vyššia" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidná" +msgid "Standard" +msgstr "Štandardná" -#: security/level.pm:41 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n" -"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k Internetu. Nie sú\n" -"totiž používané žiadne heslá." +msgid "Secure" +msgstr "Bezpečné" -#: security/level.pm:44 +#: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." msgstr "" -"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem " -"odporučiť." +"Táto úroveň by sa mala používať s opatrnosťou, pretože vypína všetko " +"dodatočné zabezpečenie\n" +"poskytované msec-om. Použite ju teda iba vtedy ak chcete spravovať všetky " +"aspekty bezpečnosti\n" +"sami." -#: security/level.pm:45 +#: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " @@ -15734,15 +6118,7 @@ msgstr "" "Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre " "pripojenie k Internetu ako klient." -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc." - -#: security/level.pm:47 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " @@ -15758,58 +6134,48 @@ msgstr "" "spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v " "Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň." -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a " -"bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum." - -#: security/level.pm:55 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec základné nastavenia" -#: security/level.pm:56 +#: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň" -#: security/level.pm:60 +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:70 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Úroveň bezpečnosti" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:73 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Použiť libsafe pre server" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Bezpečnostný administrátor:" -#: security/level.pm:63 +#: security/level.pm:74 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string." +msgid "Login or email:" +msgstr "Prihlasovacie meno alebo email:" -#: security/level.pm:64 +#: services.pm:31 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)" +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "Sledovať a riešiť ACPI udalosti jadra" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -15818,14 +6184,29 @@ msgstr "" "apmd sa používa pre monitorovanie a zápis stavu batérií pomocou syslogu.\n" "Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "Avahi je ZeroConf démon ktorý implementuje mDNS stack" + +#: services.pm:39 +#, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP client/server" + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "Nastavenie CPU frekvencie" + +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -15836,7 +6217,19 @@ msgstr "" "cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n" "užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie." -#: services.pm:28 +#: services.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) je pokročilý spoolový tlačový systém" + +#: services.pm:45 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "Spustí správcu pracovnej plochy" + +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -15846,7 +6239,29 @@ msgstr "" "FAM slúži na monitorovanie súborov. Je používaný na získavanie informácií\n" "o zmenách v súboroch. Je používaný systémami GNOME a KDE" -#: services.pm:30 +#: services.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" +"G15Daemon umožňuje užívateľom prístup ku všetkým dodatočným klávesám\n" +"tým, že ich dekóduje a vracia späť do jadra cez ovládač UINPUT. Tento " +"ovládač musí\n" +"byť načítaný skôr, ako sa začne používať g15daemon pre prístup ku " +"klávesnici. Taktiež je\n" +"podporovné G15 LCD. Ak nie sú aktívni žiadni ďalší klienti, zobrazuje " +"g15daemon hodiny. \n" +"Klientské aplikácie a skripty\n" +" môžu pristupovať k LCD pomocou jednoduchého API." + +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -15858,7 +6273,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n" "pomocou myši a podporu pop-up menu." -#: services.pm:33 +#: services.pm:56 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "HAL je démon ktorý združuje a udržiava informácie o hardvéri." + +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -15867,13 +6287,13 @@ msgstr "" "HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n" "nového alebo zmeneného hardvéru." -#: services.pm:35 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI." -#: services.pm:36 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -15888,16 +6308,23 @@ msgstr "" "ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n" "služby, za ktoré je zodpovedný." -#: services.pm:40 +#: services.pm:64 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "Automatizuje paketové filtrovanie firewallu s ip6tables" + +#: services.pm:65 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "Automatizuje paketové filtrovanie firewallu s iptables" + +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n" -"ochranu vášho počítača pred útokmi zo siete." +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "Rovnomerne rozdeľuje IRQ záťaž medzi viacej procesorov pre lepší výkon" -#: services.pm:42 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -15908,7 +6335,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n" "konfiguračného nástroja kbdconfig." -#: services.pm:45 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -15917,12 +6344,17 @@ msgstr "" "Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n" "pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:47 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte." -#: services.pm:48 +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "Zlepšuje fungovanie systému kvôli dlhšej výdrži batérie" + +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -15931,7 +6363,7 @@ msgstr "" "Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n" "zavádzania systému pre udržanie konfigurácie." -#: services.pm:50 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -15939,14 +6371,38 @@ msgid "" msgstr "" "lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr." -#: services.pm:52 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia." -#: services.pm:54 +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "Monitoruje sieť (Interaktívny firewall a bezdrôtovú" + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "Monitorovanie a správa softvérového RAID-u" + +#: services.pm:82 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" +"DBUS je démon ktorý vysiela oznamy o systémových udalostiach a ostatných " +"správach" + +#: services.pm:83 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "Povolí MSEC bezpečnostnú politiku pri štarte systému" + +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -15955,7 +6411,12 @@ msgstr "" "named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena " "počítača na IP adresu." -#: services.pm:55 +#: services.pm:85 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "Inicializuje prihlásenie cez sieťovú konzolu" + +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -15964,7 +6425,7 @@ msgstr "" "Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" "body pripojenia." -#: services.pm:57 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -15973,18 +6434,28 @@ msgstr "" "Aktivovať/Deaktivovať všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n" "po zavedení systému." -#: services.pm:59 +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "Pri spustení vyžaduje sieťové pripojenie" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "Počkajte kým sa spustí sieť" + +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" -"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" -"Táto služba dovolí NFS serveru exportovať adresáre predvolené v súbore\n" -"/etc/exports" +"NFS je populárny protokol, určený na zdieľanie súborov v TCP/IP sieťach.\n" +"Táto služba umožňuje pomocou NFS servera exportovať priečinky nastavené\n" +"v /etc/exports" -#: services.pm:62 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -15993,7 +6464,12 @@ msgstr "" "NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" "Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov." -#: services.pm:64 +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "Použitím Network Time Protocol (NTP) synchronizuje systémový čas" + +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -16002,12 +6478,17 @@ msgstr "" "Automaticky zapne num-lock pod konzolou a Xorg počas\n" "štartu systému." -#: services.pm:66 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne." -#: services.pm:67 +#: services.pm:101 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "Kontroluje či je oddiel blízko ku zaplneniu" + +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -16018,7 +6499,7 @@ msgstr "" "Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n" "alebo modemu v notebookoch." -#: services.pm:70 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -16030,7 +6511,12 @@ msgstr "" "NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n" "servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus." -#: services.pm:73 +#: services.pm:108 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "Rezervuje niekoľko TCP portov" + +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -16039,7 +6525,7 @@ msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z " "počítača na počítač." -#: services.pm:74 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -16048,16 +6534,21 @@ msgstr "" "Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n" "náhodných čísel." -#: services.pm:76 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n" "disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle alebo DVD prehrávače" -#: services.pm:78 +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "Správca informácií menného serveru" + +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -16068,7 +6559,7 @@ msgstr "" "cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n" "komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol." -#: services.pm:81 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -16077,7 +6568,16 @@ msgstr "" "Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n" "informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti." -#: services.pm:83 +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog je služba ktorú využívajú mnohé démony k zaznamenaniu svojich správ " +"do rôznych log-súborov. Je vhodné vždy nechať bežať rsyslog." + +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -16086,7 +6586,7 @@ msgstr "" "Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n" "prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch." -#: services.pm:85 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -16095,12 +6595,52 @@ msgstr "" "Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n" "prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)." -#: services.pm:87 +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) umožňuje prístup na skenery, video kamery, ..." + +#: services.pm:126 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "Paketovo filtrovaný firewall" + +#: services.pm:127 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall for IPv6" +msgstr "Pakety filtrujúci firewall pre IPv6" + +#: services.pm:128 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" +"SMB/CIFS protokol umožňuje zdieľať prístup ku súborom a tlačiarňam a tiež " +"integruje Windows Server doménu" + +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Spustiť zvukový systém na vašom počítači" -#: services.pm:88 +#: services.pm:130 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "vrstva pre hlasovú analýzu" + +#: services.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" +"Secure shell je protokol umožňujúci výmenu dát medzi dvomi počítačmi cez " +"zabezpečený kanál." + +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -16109,62 +6649,94 @@ msgstr "" "Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" "do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." -#: services.pm:90 +#: services.pm:134 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "Presunie generované perzistentné udev pravidlá do /etc/udev/rules.d" + +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia." -#: services.pm:91 +#: services.pm:136 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie Xorg)." +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "Odľahčený monitor sieťovej prevádzky" -#: services.pm:115 services.pm:157 +#: services.pm:137 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "Spustí X Font server" -#: services.pm:127 +#: services.pm:138 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "Spustí na požiadanie ostatných démonov." + +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tlačenie" -#: services.pm:128 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:131 +#: services.pm:175 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Zdieľanie súborov" +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Sieť" -#: services.pm:138 +#: services.pm:178 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: services.pm:185 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Vzdialená správa" -#: services.pm:146 +#: services.pm:194 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databázový server" -#: services.pm:209 +#: services.pm:205 services.pm:247 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#: services.pm:205 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" + +#: services.pm:228 +#, c-format +msgid "%d activated for %d registered" +msgstr "%d aktivované %d registrované" + +#: services.pm:251 #, c-format msgid "running" msgstr "spustené" -#: services.pm:209 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zastavené" -#: services.pm:213 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Služby a démoni" -#: services.pm:219 +#: services.pm:262 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -16173,1373 +6745,27 @@ msgstr "" "Žiadne rozširujúce informácie\n" "o tejto službe, prepáčte." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: services.pm:227 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka" -#: services.pm:227 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Spustiť pri štarte" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Start" msgstr "Spustiť" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" -msgstr "<b>Čo je to Mandriva Linux?</b>" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" -msgstr "Vitajte v <b>Mandriva Linux</b>-e!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." -msgstr "" -"Mandriva Linux je <b>Linux distribúcia</b> ktorá pozostáva z jadra systému, " -"nazývaného <b>operačný systém</b> (založený na jadre Linux), spolu s " -"<b>množstvom aplikácií</b> poskytujúcich všetko čo by ste si mohli želať." - -#: share/advertising/01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"Mandriva Linux je jedna z najviac <b>používateľsky prívetivých</b> Linux " -"distribúcií v súčastnosti. Je taktiež jedna z celosvetovo <b>najviac " -"používaných</b> Linux distribúcií!" - -#: share/advertising/02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Open Source</b>" - -#: share/advertising/02.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Vitajte vo <b>svete open source</b>!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " -"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux " -"contributors." -msgstr "" -"Mandriva Linux je príspevok do modelu open source. Znamená to, že táto nová " -"verzia je výsledkom <b>spolupráce</b> medzi <b>týmom vývojárov Mandriva</b> " -"a <b>celosvetovou komunitou</b> prispievateľov do projektu Mandriva Linux." - -#: share/advertising/02.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." -msgstr "" -"Chceli by sme <b>poďakovať</b> každému kto sa podieľal na vývoji tejto " -"poslednej verzie." - -#: share/advertising/03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "<b>GPL</b>" - -#: share/advertising/03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -msgstr "" -"Množstvo softvéru zahrnutého v tejto distribúcii a všetky Mandriva Linux " -"špecifické nástroje sú pokryté licenciou <b>GPL</b>." - -#: share/advertising/03.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." -msgstr "" -"GPL je srdcom modelu open source; garantuje <b>slobodu</b> používania, " -"štúdia, distribúcie a vylepšovania softvéru pre každého kto ju chce." - -#: share/advertising/03.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -msgstr "" -"Hlavná výhoda spočíva v tom, že množstvo vývojárov je virtuálne " -"<b>neobmedzené</b>, čo má za následok produkovanie <b>veľmi kvalitného</b> " -"softvéru." - -#: share/advertising/04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "<b>Pridajte sa ku komunite</b>" - -#: share/advertising/04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." -msgstr "" -"Mandriva Linux má jednu z <b>najväčších komunít</b> používateľov a " -"vývojárov. Rola komunity je veľmi široká, od hlásenia problémov a chýb až po " -"vývoj nových aplikácií. Komunita hrá <b>kľúčovú rolu</b> vo svete Mandriva " -"Linux." - -#: share/advertising/04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." -msgstr "" -"Pre <b>získanie viac informácií</b> o našej dynamickej komunite, navštívte " -"prosím <b>www.mandrivalinux.com</b> alebo priamo <b>www.mandrivalinux.com/en/" -"cookerdevel.php3</b> ak by ste sa chceli <b>zapojiť</b> do vývoja." - -#: share/advertising/05.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "<b>Download verzia</b>" - -#: share/advertising/05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." -msgstr "" -"Práve inštalujete <b>Mandriva Linux download verziu</b>. Toto je voľne " -"dostupná verzia ktorú Mandriva dáva k <b>dispozízii každému</b>." - -#: share/advertising/05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" -msgstr "" -"Download verzia <b>nesmie obsahovať</b> iný softvér ako open source. Tým " -"pádom nebudete môcť nájsť v download verzii:" - -#: share/advertising/05.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Proprietárne ovládače</b> (ako napríklad ovládače pre NVIDIA, ATI, " -"atď.)." - -#: share/advertising/05.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Proprietárny softvér</b> (ako Acrobat Reader, RealPlayer, Flash, " -"atď.)." - -#: share/advertising/05.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandriva products either." -msgstr "" -"Nemáte prístup k <b>službám obsiahnutých</b> v iných Mandriva produktoch." - -#: share/advertising/06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>Discovery, vaša prvá Linux pracovná stanica</b>" - -#: share/advertising/06.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." -msgstr "Práve inštalujete <b>Mandralinux Discovery</b>." - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." -msgstr "" -"Discovery je <b>najjednoduchšia</b> a najviac <b>používateľsky prívetivá</b> " -"Linux distribúcia. Obsahuje výber <b>najlepšieho softvéru</b> pre " -"kancelárske, multimediálne a Internetové aktivity. Menu je aplikačne " -"orientované s jednou aplikáciou na úlohu." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>PowerPack, skvelý Linux pre pracovnú stanicu</b>" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." -msgstr "Práve inštalujete <b>Mandralinux PowerPack</b>." - -#: share/advertising/07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." -msgstr "" -"PowerPack je vynikajúci produkt určený pre <b>pracovné stanice</b>. " -"PowerPack obsahuje <b>množstvo aplikácií</b> - od najpopulárnejších až po " -"najkomplexnejšie." - -#: share/advertising/08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "<b>PowerPack+, Linuxové riešenie pre pracovné stanice a servery</b>" - -#: share/advertising/08.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." -msgstr "Práve inštalujete <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." - -#: share/advertising/08.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." -msgstr "" -"PowerPack+ je <b>plne vybavené Linux riešenie</b> pre malé alebo stredne " -"veľké <b>siete</b>. PowerPack+ obsahuje množstvo <b>aplikácií pre pracovnú " -"stanicu</b> a obsiahly výber vynikajúcich <b>serverových aplikácií</b>." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products</b>" -msgstr "<b>Mandriva produkty</b>" - -#: share/advertising/09.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." -msgstr "" -"<b>Mandriva</b> vyvíja široké spektrum <b>Mandriva Linux</b> produktov." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Produkty rady Mandriva Linux sú:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>Discovery</b>, vaša prvá Linux pracovná stanica." - -#: share/advertising/09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, vynikajúca Linux pracovná stanica." - -#: share/advertising/09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "" -"\t* <b>PowerPack</b>, Linuxové riešenie pre pracovné stanice a servery." - -#: share/advertising/09.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* <b>Mandriva Linux pre x86-64</b>, Mandriva Linux riešenie pre váš " -"64bitový procesor." - -#: share/advertising/10.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "<b>Mandriva produkty (bežné produkty)</b>" - -#: share/advertising/10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandriva vyvíja dva produkty ktoré umožňujú použiť Mandriva Linux <b>na " -"akomkoľvek počítači</b> bez potreby inštalácie." - -#: share/advertising/10.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." -msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, Mandriva Linux distribúcia kompletne bežiaca z bootovacieho " -"CD-ROM média." - -#: share/advertising/10.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandriva Linux distribúcia predinštalovaná na " -"kompaktnom prenosnom pevnom disku." - -#: share/advertising/11.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "<b>Mandriva produkty (profesionálne služby)</b>" - -#: share/advertising/11.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" -"b>:" -msgstr "" -"Nasleduje zoznam produktov Mandriva určených pre <b>profesionálne potreby</" -"b>:" - -#: share/advertising/11.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux Desktop pre firemné nasadenie." - -#: share/advertising/11.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, serverové riešenie Mandriva Linux." - -#: share/advertising/11.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, bezpečnostné riešenie Mandriva Linux" - -#: share/advertising/12.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>Výber KDE</b>" - -#: share/advertising/12.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -msgstr "" -"Budete mať možnosť zoznámiť sa s <b>KDE</b>, najpokročilejšou a " -"používateľsky prívetivou <b>grafickou nadstavbou</b> aká je k dispozícii." - -#: share/advertising/12.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE vám môže <b>zjednodušiť</b> vaše <b>prvé kroky</b> pri používaní Linuxu " -"natoľko, že už nebudete uvažovať nad iným operačným systémom!" - -#: share/advertising/12.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE tiež obsahuje množstvo <b>veľmi dobre integrovaných aplikácií</b> ako " -"napríklad prehliadač stránok Konqueror a Kontact, osobný záznamník." - -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Zvoľte si vaše obľúbené grafické prostredie</b>" - -#: share/advertising/13-a.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"Pomocou PowerPack-u máte možnosť výberu spomedzi <b>správcov grafického " -"prostredia</b>. Mandriva si vybral <b>KDE</b> ako predvolené." - -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE je jedným z <b>najpokročilejších</b> a <b>používateľsky " -"najprívetivejších<b> grafických prostredí aké sú k dispozícii. Obsahuje " -"množstvo integrovaných aplikácií." - -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Odporúčame ale vyskúšať všetky dostupné (vrátane <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, " -"atď.) aby ste si mohli vybrať svojho favorita." - -#: share/advertising/13-b.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"Pomocou PowerPack+ získate možnosť výberu rôznych <b>grafických rozhraní</" -"b>. Mandriva preferuje <b>KDE</b> ako predvolené." - -#: share/advertising/14.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/14.pl:17 -#, c-format -msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "S Discovery získate aj <b>OpenOffice.org</b>." - -#: share/advertising/14.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Je <b>plnohodnotný kancelársky balík</b> ktorý obsahuje textový editor, " -"tabuľkový procesor, aplikáciu pre tvorbu prezentácií a kreslenie." - -#: share/advertising/14.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org dokáže čítať aj zapisovať formáty dokumentov používané v " -"balíku <b>Microsoft Office</b> ako Word, Excel a PowerPoint súbory." - -#: share/advertising/15.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Kontact</b>" -msgstr "<b>Kontakt</b>" - -#: share/advertising/15.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "" -"Discovery obsahuje <b>Kontact</b>, nový KDE <b>nástroj pre skupiny</b>." - -#: share/advertising/15.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" -msgstr "" -"Je to viac ako plnohodnotný <b>e-mail klient</b>, Kontact tiež obsahuje " -"<b>zoznam adries</b>, <b>kalendár</b> a nástroj pre tvobu <b>poznámok</b>!" - -#: share/advertising/15.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"Je to jednoduchá cesta ako komunikovať s vašimi kontaktami a organizovať váš " -"čas." - -#: share/advertising/16.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Surfovať na Internete</b>" - -#: share/advertising/16.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "" -"Discovery vám poskytne prístup ku <b>všetkým Internetovým zdrojom</b>. " -"Môžete:" - -#: share/advertising/16.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "\t* Prehliadať <b>Web</b> pomocou Konqueror." - -#: share/advertising/16.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* <b>Chatovať</b> s vašimi priateľmi pomocou Kopete." - -#: share/advertising/16.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "\t* <b>Prenášať</b> súbory pomocou KBear." - -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." - -#: share/advertising/17.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "<b>Používať multimediálne funkcie</b>" - -#: share/advertising/17.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "Discovery vám zjednoduší prácu s <b>multimédiami</b>. Môžete:" - -#: share/advertising/17.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "\t* Sledovať vaše obľúbené <b>video</b> pomocou Kaffeine." - -#: share/advertising/17.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "\t* Počúvať vaše <b>hudobné súbory</b> pomocou amaroK." - -#: share/advertising/17.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "\t Upravovať a vytvárať <b>obrázky</b> pomocou GIMP." - -#: share/advertising/18.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "<b>Tešiť sa z širokého množstva aplikácií</b>" - -#: share/advertising/18.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"Pomocou Mandriva Linux menu dokážete <b>ľahko používať</b> aplikáce pre " -"<b>správu vašich úloh</b>:" - -#: share/advertising/18.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" -"\t* Vytvárať, upravovať a zdielať kancelárske dokumenty pomocou " -"<b>OpenOffice.org</b>." - -#: share/advertising/18.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Menežovať vaše osobné kontakty pomocou integrovaných balíkov <b>Kontact</" -"b> a <b>Evolution</b>." - -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -msgstr "\t* Prehliadať web pomocou <b>Mozilla</b> a <b>Konqueror</b>." - -#: share/advertising/18.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "\t* Zúčastňovať sa online diskusií pomocou <b>Kopete</b>." - -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." -msgstr "" -"\t* Počúvať vaše <b>audio CD</b> a <b>hudobné súbory</b>, pozerať vaše " -"<b>videá</b>." - -#: share/advertising/18.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "\t* Upravovať a vytvárať obrázky pomocou <b>GIMP</b>." - -#: share/advertising/19.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Environments</b>" -msgstr "<b>Vývojové prostredia</b>" - -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"PowerPack vám prináša najlepšie nástroje pre <b>vývoj</b> vašich aplikácií." - -#: share/advertising/19.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Mohlo by sa vám páčiť mocné, integrované vývojárske prostredie pre KDE, " -"<b>KDevelop</b>, ktoré vám umožní programovať v mnohých jazykoch." - -#: share/advertising/19.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack je šírený spolu s <b>GCC</b>, vynikajúcim kompilátorom pre Linux a " -"<b>GDB</b>, asociovaným debugerom." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "<b>Vývojárske editory</b>" - -#: share/advertising/20.pl:15 -#, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" -"PowerPack vám umožňuje vybrať si medzi nasledovnými <b>populárnymi editormi</" -"b>:" - -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* <b>Emacs</b>: veľmi dobre nastaviteľný celoobrazovkový editor." - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* <b>XEmacs</b>: ďalší open source textový editor a aplikácia pre vývoj a " -"programovanie." - -#: share/advertising/20.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" -"\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s mnohými vylepšeniami oproti " -"štandardnému Vi." - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "<b>Vývojárske jazyky</b>" - -#: share/advertising/21.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"Pomocou všetkých týchto <b>skvelých nástrojov</b> budete môcť písať programy " -"v <b>mnohých programovacích jazykoch</b>" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "\t* Preslávený <b>jazyk C</b>." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektovo orientované jazyky:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>C++</b>" -msgstr "\t\t* <b>C++</b>" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Skriptovacie jazyky" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Python</b>" -msgstr "\t\t* <b>Python</b>" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* a mnohé iné." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "<b>Vývojárske nástroje</b>" - -#: share/advertising/22.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"Pomocou mocného integrovaného vývojového nástroja <b>KDevelop</b> a " -"vynikajúceho kompiláora <b>GCC</b> budete mať možnosť vytvárať aplikácie v " -"<b>mnohých rozdielnych jazykoch</b> (C, C++, Javaâ˘, Perl, Python, atď.)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Groupvérové servre</b>" - -#: share/advertising/23.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+ vám umožní prevádzkovať <b>Kolab</b>, plnohodnotný <b>server pre " -"pracovné skupiny</b> ktorý vám umožní vďaka klientovi <b>Kontact</b>:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "\t* Posielať a prijímať <b>emaily</b>." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "\t* Zdielať vašu <b>agendu</b> a váš <b>zoznam kontaktov</b>." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "\t* Menežovať vaše <b>poznámky</b> a <b>úlohy</b>." - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>Servre</b>" - -#: share/advertising/24.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Zvýši výkon vašej firemnej siete pomocou <b>vynikajúcich sieťových riešení</" -"b>:" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "" -"\t* <b>Samba</b>: Súborové a tlačové služby pre Microsoft Windows klientov." - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "\t* <b>Apache</b>: Široko používaný web server." - -#: share/advertising/24.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <b>MySQL</b> a <b>PostgreSQL</b>: Celosvetovo obľúbené open source " -"databázy." - -#: share/advertising/24.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Systém pre správu verzií, dominantný sieťovo transparentný " -"open source systém." - -#: share/advertising/24.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoko konfigurovateľný softvér pre FTP server pod GPL " -"licenciou." - -#: share/advertising/24.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> a <b>Sendmail</b>: Populárne a výkonné poštové systémy." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" -msgstr "<b>Kontrolné centrum Mandriva Linux</b>" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"<b>Kontrolné centrum Mandriva Linux</b> je zbierka základných nástrojov " -"vytvorených pre Mandriva Linux k uľahčeniu nastavovania vášho počítača." - -#: share/advertising/25.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Môžete ihneď ohodnotiť túto kolekciu <b>viac ako 60</b> užitočných nástrojov " -"<b>pre jednoduchú konfiguráciu</b>: hardverových zariadení, bodov " -"pripojenia, pripojenia k sieti a Internetu, úrovne bezpečnosti vášho " -"počítača, atď." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>Model Open Source</b>" - -#: share/advertising/26.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Podobne ako písanie programov, otvorený softvér <b>vyžaduje čas a ľudí</b> " -"pre vývoj. Aby zostala zachovaná koncepcia otvoreného softvéru, Mandriva " -"predáva pridanú hodnotu produktov a služby pre <b>trvalé vylepšovanie " -"Mandriva Linux</b>. Ak chcete <b>podporiť koncepciu otvoreného softvéru</b> " -"a podporiť vývoj Mandriva Linux, <b>prosíme</b> zvážte nákup niektorého z " -"našich produktov alebo služieb!" - -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Online obchod</b>" - -#: share/advertising/27.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" -"commerce platform</b>." -msgstr "" -"Pre informácie o produktoch a službách Mandriva navštívte náš " -"<b>elektronický obchod</b>." - -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "Tu môžete nájsť všetky naše produkty, služby a produkty tretích strán." - -#: share/advertising/27.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Táto platforma bola iba <b>redizajnovaná</b> pre vylepšenie výkonnosti a " -"použiteľnosti." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -msgstr "Zastavte sa ešte dnes na <b>store.mandriva.com</b>" - -#: share/advertising/28.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Club</b>" -msgstr "<b>Mandriva Club</b>" - -#: share/advertising/28.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandriva Club</b> je <b>skvelá možnosť</b> prezentovať vaše produkty pre " -"Mandriva Linux." - -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Získate <b>zaujímavé výhody</b> vstupom do Mandriva Club, ako napríklad:" - -#: share/advertising/28.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Špeciálne zľavy</b> na produkty a služby v našom obchode <b>store." -"mandriva.com</b>." - -#: share/advertising/28.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Prístup ku <b>komerčným aplikáciám</b> (napríklad NVIDIA alebo ATI " -"ovládače)." - -#: share/advertising/28.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." -msgstr "\t* Zúčastňovať sa <b>používateľských fór</b> Mandriva Linux." - -#: share/advertising/28.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva " -"Linux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Skorý a privilegovaný prístup</b> k ISO obrazom, ešte pred ich " -"verejnou dostupnosťou." - -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Online</b>" -msgstr "<b>Mandriva Online</b>" - -#: share/advertising/29.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"<b>Mandriva Online</b> je nová služba, ktorú Mandriva ponúka svojim " -"zákazníkom!" - -#: share/advertising/29.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online ponúka široké možnosti pre <b>jednoduchú aktualizáciu</b> " -"vášho Mandriva Linux systému:" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* <b>Vynikajúca</b> systémová bezpečnosť (automatické aktualizácie " -"softvéru)." - -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Notifikácia</b> o aktualizáciách (emailom alebo appletom na pracovnej " -"ploche)." - -#: share/advertising/29.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "\t* Flexibilné <b>naplánované</b> aktualizácie." - -#: share/advertising/29.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -msgstr "" -"\t* Menežment <b>všetkých vašich Mandriva Linux systémov</b> pomocou jedného " -"účtu." - -#: share/advertising/30.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" - -#: share/advertising/30.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Požadujete <b>asistenciu?</b>. Stretnite technických expertov Mandriva na " -"<b>našej platforme pre technickú pomoc</b> www.mandrivaexpert.com." - -#: share/advertising/30.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Vďaka pomoci <b>kvalifikovaných expertov na Mandriva Linux</b> si môžete " -"ušetriť množstvo času." - -#: share/advertising/30.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"Ak chcete vedieť odpoveď na akúkoľvek otázku o Mandriva Linuxe, môžete si " -"zakúpiť podporu na <b>store.mandriva.com</b>." - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kancelárska stanica" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové " -"procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadače, atď" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory " -"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Hracia stanica" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediálna stanica" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internetová stanica" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a " -"prehliadanie www" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Sieťovy počítač (klient)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurácia" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vášho počítača" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab server" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Brána k Internetu" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Mail/News" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix poštový systém, Inn news server" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Adresárový server" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP server" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Server doménových mien a sieťový informačný server (NIS)" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Súborový a tlačový server" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS server, Samba server" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Databázy" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Databázový server PostgreSQL a MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache a Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix mail server" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Sieťový server" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE pracovná stanica" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "GNOME pracovná stanica" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Pracovná plocha Plucker" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Iné grafické prostredia" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Utility" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH server" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Vzdialená konfigurácia servera pomocou Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Sieťové utility/Monitoring" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Monitorovacie nástroje, účtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Sprievodcovia Mandriva" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera" - -#: standalone.pm:21 +#: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -17554,7 +6780,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " "modifikovať\n" @@ -17570,11 +6797,11 @@ msgstr "" "\n" "Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak " "nie,\n" -"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " -"330, Boston,\n" -"MA 02111-1307, USA.\n" +"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Francklin Street, Fifth " +"Floor,\n" +"Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone.pm:40 +#: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -17592,48 +6819,46 @@ msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Aplikácia pre zálohovanie a obnovu údajov\n" "\n" -"--default : zálohovať štandardné adresáre.\n" +"--default : zálohovať štandardné priečinky.\n" "--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n" -"--show-conf : zoznam súborov alebo adresárov pre zálohovanie.\n" +"--show-conf : zoznam súborov alebo priečinkov pre zálohovanie.\n" "--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre " "používateľov bez X-ov ).\n" "--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n" "--help : zobraziť túto správu.\n" "--version : zobraziť informácie o verzii.\n" -#: standalone.pm:52 +#: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" +"[--boot]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" +"[--boot]\n" "VOĽBY:\n" " --boot - povoliť konfiguráciu zavádzača\n" -" --splash - povoliť konfiguráciu témy pri spúšťaní\n" "štandardný režim: ponuka na konfiguráciu vlastnosti autologin" -#: standalone.pm:57 +#: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +" --report - program should be one of %s tools\n" +" --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" "[NASTAVENIA] [MENO_PROGRAMU]\n" "\n" "NASTAVENIA:\n" " --help - zobraziť túto správu.\n" -" --report - program by mal byť jedným z Mandriva Linux nástrojov\n" -" --incident - program by mal byť jedným z Mandriva Linux nástrojov" +" --report - program by mal byť jedným z Mageia %s nástrojov\n" +" --incident - program by mal byť jedným z Mageia %s nástrojov" -#: standalone.pm:63 +#: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -17650,7 +6875,7 @@ msgstr "" " --internet - nastavenie prístupu k internetu\n" " --wizard - pododne ako --add" -#: standalone.pm:69 +#: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17674,9 +6899,9 @@ msgstr "" "--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n" "--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n" "--strong : striktná kontrola fontov.\n" -"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s " +"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s " "fontom.\n" -"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s " +"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s " "fontom.\n" "--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n" "--application : 0 žiadna aplikácia.\n" @@ -17684,11 +6909,11 @@ msgstr "" " : meno_aplikácie, napríklad so pre staroffice\n" " : a gs pre ghostscript." -#: standalone.pm:84 +#: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"%s Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" @@ -17702,7 +6927,7 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" "[VOĽBY]...\n" -"Konfigurácia Mandriva Linux Terminal Servera\n" +"%s Konfigurátor Mageia Terminal Servera\n" "--enable : povoliť MTS\n" "--disable : zakázať MTS\n" "--start : spustiť MTS\n" @@ -17716,17 +6941,17 @@ msgstr "" "--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je " "MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)" -#: standalone.pm:96 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[klávesnica]" -#: standalone.pm:97 +#: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=súbor] [--word=slovo] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone.pm:98 +#: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -17749,24 +6974,19 @@ msgstr "" "--status : vráti 1 ak je pripojenie aktívne, inak 0.\n" "--quiet : potlačí interaktivitu, vhodné pre pripojenie/odpojenie." -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:108 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " +"mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[VOĽBY]...\n" -" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v Mandriva " +" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu otázku v %s Mageia " "Update režime\n" " --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n" " --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s " @@ -17774,16 +6994,16 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/." "rpmsave súborov" -#: standalone.pm:113 +#: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_priečinok] [--update-" "usbtable] [--dynamic=zariadenie]" -#: standalone.pm:114 +#: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -17794,7 +7014,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake rozlíšenie" -#: standalone.pm:146 +#: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17805,9065 +7025,75 @@ msgstr "" "Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Je potrebné reštartovať počítač aby sa zmeny prejavili" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne" - -#: standalone/drakTermServ:75 -#, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Vhodné bez Terminal Servera" - -#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s vyžaduje používateľské meno...\n" - -#: standalone/drakTermServ:124 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s vyžaduje meno počítača, MAC adresu, IP adresu, nbi-obraz, 0/1 pre " -"THIN_CLIENT, 0/1 pre Lokálnu konfiguráciu...\n" - -#: standalone/drakTermServ:130 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s vyžaduje meno hostiteľa...\n" - -#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfigurácia Terminal Servera" - -#: standalone/drakTermServ:221 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Povoliť server" - -#: standalone/drakTermServ:227 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Zakázať server" - -#: standalone/drakTermServ:233 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Štart servera" - -#: standalone/drakTermServ:239 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Zastaviť server" - -#: standalone/drakTermServ:248 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot disketa/ISO" - -#: standalone/drakTermServ:252 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot obrazy" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Pridať/Odobrať používateľov" - -#: standalone/drakTermServ:263 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Pridať/Odobrať klientov" - -#: standalone/drakTermServ:271 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: standalone/drakTermServ:272 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Klienti/Používatelia" - -#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Sprievodca prvým spustením" - -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s definovaný manažérom prihlásenia, pridá používateľa /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Tento sprievodca vykoná:\n" -" \t1) dá vám vybrať medzi 'tenkým' alebo 'tučným' klientom.\n" -" \t2) nastaví DHCP.\n" -"\t\n" -"Po uskutočnení týchto krokov sprievodca vykoná:\n" -"\t\n" -" a) vytvorí všetky nbi\n" -" b) aktivuje server\n" -" c) spustí server\n" -" d) zosynchronizuje súbor shadow tak aby všetci používatelia,\n" -" boli pridaní do súboru shadow$$CLIENT$$ súboru.\n" -" e) ponúkne vám možnosť vytvoriť spúšťaciu disketu.\n" -" f) ak to je tenký klient ponúkne vám možnosť znovu spustiť KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:378 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Zrušiť sprievodcu" - -#: standalone/drakTermServ:393 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Uložte prosím konfiguráciu dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:421 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Použiť tenkých klientov." - -#: standalone/drakTermServ:423 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Zosynchronizovat nastavenie X klávesnice klienta so serverom." - -#: standalone/drakTermServ:425 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type.\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Vyberte si prosím predvolený typ klienta.\n" -" 'Tenký' klient spúšťa všetko na servery pričom tiež využíva je CPU/RAM, " -"iba výsledok je zobrazený na klientskej časti.\n" -" 'Tučný' klient používa vlastné systémové zdroje ako CPU/RAM ale používa " -"súborový systém zo servera." - -#: standalone/drakTermServ:445 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Vytvorenie sieťových spúšťacích obrazov pre všetky jadrá" - -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766 -#: standalone/drakTermServ:782 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Toto bude pár minút trvať." - -#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" - -#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:476 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:482 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Synchronizácia zoznamu používateľov servera so zoznamom na klientoch, " -"vrátane root-a." - -#: standalone/drakTermServ:502 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Aby sa prejavili zmeny ktoré majú súvislosť s tenkými klientmi je potrebné " -"reštartovať prihlasovacieho manažéra. Reštartovať teraz?" - -#: standalone/drakTermServ:537 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Prehľad o Terminal Servery" - -#: standalone/drakTermServ:538 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Vytvorenie spúšťacích obrazov pre Etherboot:\n" -" \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť " -"špeciálny kernel/initrd obraz.\n" -" \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a drakTermServ je iba " -"grafické rozhranie, ktoré\n" -" \t\tpomôže manažovať/upravovať tieto obrazy Vytvorením súboru\n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do " -"súboru dhcpd.conf, je možné\n" -" \t\tvytvoriť etherboot obraz pre aspoň jedno úplné jadro." - -#: standalone/drakTermServ:544 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Nastavenie /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta " -"záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n" -" \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. drakTermServ vám " -"pomôže pri vytváraní/mazaní týchto položiek.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže " -"vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n" -" \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva " -"meno obrazu ako napríklad\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, namiesto boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové " -"stanice vyzerá zhruba takto:" - -#: standalone/drakTermServ:562 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia " -"konkrétneho záznamu\n" -"\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie funkcionality " -"pre špecifické\n" -"\t\t\tnastavenie klienta, ktoré poskytuje ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba drakTermServ. Klient môže " -"byť buď\n" -"\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na serveri " -"pomocou XDMCP\n" -"\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na strane " -"klienta. Špeciálny\n" -"\t\t\tinittab súbor %s je vytvorený pre tenkých klientov. Systémové\n" -"\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, aby " -"povoľovali\n" -"\t\t\tXDMCP. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, " -"súbory hosts.deny\n" -"a hosts.allow sú upravené tak, aby umožňovali prístup iba z lokálnej siete.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre drakTermServ. " -"Klient\n" -"\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje " -"prihlásenie pre\n" -"\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, myši " -"alebo X za\n" -"\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor zasociovaný " -"s IP adresou\n" -"\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto konfigurácia " -"zapísaná. Ak ste\n" -"\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z " -"klienta.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a " -"znovu naštartovať\n" -"\t\t\tservis poskytujúci služby pre klientov." - -#: standalone/drakTermServ:582 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Nastavenie /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre " -"bezdiskové stanice. drakTermServ\n" -" \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku " -"koreňovému súborovému systému\n" -" \t\tz bezdiskových staníc.\n" -"\n" -" \t\tTypické exportovacie záznamy pre clusternfs sú:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SIEŤ/MASKA(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tKde SIEŤ/MASKA bude definovať vašu sieť." - -#: standalone/drakTermServ:594 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Nastavenie %s:\n" -" \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k " -"systému z bezdiskových staníc\n" -" \t\t/z etc/shadow, musia byť duplikované v %s. drakTermServ pri tom\n" -" \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní " -"používateľov z tohto súboru." - -#: standalone/drakTermServ:598 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Pre klienta %s:\n" -" \t\tSkrz clusternfs, každý bezdiskový klient môže mať svoje " -"jedinečné konfiguračné súbory\n" -" \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení lokálnej " -"konfiguácie hardvéru,\n" -" \t\tdrakTermServ pomôže pri vytváraní týchto súborov." - -#: standalone/drakTermServ:603 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Konfiguračné súbory pre klienta:\n" -" \t\tPomocou clusternfs každý bezdiskový klient môže získať svoje " -"vlastné konfiguračné súbory\n" -" \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie " -"hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n" -"\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard pre každého klienta zvlášť.\n" -"\n" -" Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí prihlásenie " -"pre root-a k terminálovému\n" -" serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť povolenú. " -"Lokálna konfigurácia môže byť\n" -" vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz klient " -"nakonfigurovaný." - -#: standalone/drakTermServ:612 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné " -"používať obrazy vytvorené\n" -" \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre " -"poskytovanie správnych obrazov\n" -" \t\tpre bezdiskové stanice.\n" -"\n" -" \t\tTypická konfigurácia TFTP by mohla vyzerať takto:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable " -"príznaku na\n" -" \t\t'no' a zmene adresára na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net " -"umiestňuje\n" -" \t\ttieto obrazy." - -#: standalone/drakTermServ:633 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:666 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Štart z diskety" - -#: standalone/drakTermServ:668 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Štart z ISO" - -#: standalone/drakTermServ:670 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE obraz" - -#: standalone/drakTermServ:731 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Štandardná verzia jadra" - -#: standalone/drakTermServ:734 -#, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "Vytvoriť PXE obrazy." - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Vyrobiť celý kernel -->" - -#: standalone/drakTermServ:771 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nebol zvolený kernel!" - -#: standalone/drakTermServ:774 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:778 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nie je vybraný Žiaden sieťový adaptér!" - -#: standalone/drakTermServ:781 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->" - -#: standalone/drakTermServ:796 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Zmazať" - -#: standalone/drakTermServ:801 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Nebol vybraný žiaden obrázok!" - -#: standalone/drakTermServ:804 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Vymazať všetky NBI" - -#: standalone/drakTermServ:966 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n" -"heslom v databáze Terminal Servera.\n" -"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie " -"prihlásenia." - -#: standalone/drakTermServ:971 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Pridať používateľa -->" - -#: standalone/drakTermServ:977 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Zmazať používateľa" - -#: standalone/drakTermServ:1013 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "typ: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1017 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokálna konfigurácia: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1047 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Povoliť lokálnu hardvérovú\n" -"konfiguráciu." - -#: standalone/drakTermServ:1056 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Neboli vytvorené žiadne štartovacie obrazy!" - -#: standalone/drakTermServ:1075 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tenký klient" - -#: standalone/drakTermServ:1079 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Povoliť tenkých klientov" - -#: standalone/drakTermServ:1080 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Zosúladiť nastavenie X klávesnice\n" -" klienta s nastaveniami servera." - -#: standalone/drakTermServ:1081 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Pridať klienta -->" - -#: standalone/drakTermServ:1095 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "typ: fat" - -#: standalone/drakTermServ:1096 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "typ: tenký" - -#: standalone/drakTermServ:1103 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "lokálna konfigurácia: nepravda" - -#: standalone/drakTermServ:1104 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokálna konfigurácia: pravda" - -#: standalone/drakTermServ:1112 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Zmeniť klienta" - -#: standalone/drakTermServ:1138 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Zakázať lokálnu konfiguráciu" - -#: standalone/drakTermServ:1145 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Zmazať klienta" - -#: standalone/drakTermServ:1154 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd konfigurácia..." - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Je potrebné znovu spustiť Display Manager aby sa zmeny plne prejavili. \n" -"(service dm restart - na konzole)" - -#: standalone/drakTermServ:1214 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "Tenký klienti nefungujú s funkciou autologin. Zakázať autologin?" - -#: standalone/drakTermServ:1230 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Všetci klienti budú používať %s" - -#: standalone/drakTermServ:1264 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Podsiete:" - -#: standalone/drakTermServ:1271 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska siete:" - -#: standalone/drakTermServ:1278 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Smerovače:" - -#: standalone/drakTermServ:1285 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsiete:" - -#: standalone/drakTermServ:1292 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast adresa:" - -#: standalone/drakTermServ:1299 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Meno domény:" - -#: standalone/drakTermServ:1307 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Názvove servre:" - -#: standalone/drakTermServ:1318 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Začiatok IP rozsahu:" - -#: standalone/drakTermServ:1319 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Koniec IP rozsahu:" - -#: standalone/drakTermServ:1361 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Pridať TS do existujúcej konfigurácie" - -#: standalone/drakTermServ:1363 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Uložiť konfiguráciu" - -#: standalone/drakTermServ:1379 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "konfigurácia dhcpd servera" - -#: standalone/drakTermServ:1380 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Mnohé z týchto hodnôt boli vyextrahované\n" -"z vášho bežiaceho systému.\n" -"Možete ich nastavovať podľa potreby." - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1536 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1548 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Vložte disketu do mechaniky:" - -#: standalone/drakTermServ:1552 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!" - -#: standalone/drakTermServ:1554 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná" - -#: standalone/drakTermServ:1557 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" - -#: standalone/drakTermServ:1563 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "PXE obraz je %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1565 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Chyba pri zápise %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1575 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO obraz je %s" - -#: standalone/drakTermServ:1577 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?" - -#: standalone/drakTermServ:1598 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Najprv je potrebné vytvoriť /etc/dhcpd.conf!" - -#: standalone/drakTermServ:1757 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s heslo je nesprávne pre Terminálový server - prepisovanie...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1770 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s nie je korektný používateľ..\n" - -#: standalone/drakTermServ:1771 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s už je používateľ vrámci Terminal servera\n" - -#: standalone/drakTermServ:1773 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Pridávanie %s do Terminálového servera zlyhalo!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1775 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s bolo pridané do Terminal Servera\n" - -#: standalone/drakTermServ:1792 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Odstránené %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1794 standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s nebol nájdený...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1895 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny sú už nastavené - žiadná zmena" - -#: standalone/drakTermServ:2035 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfigurácia bola zmenená - reštartovať clusternfs/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:118 -#: standalone/drakhosts:125 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107 -#: standalone/draknfs:460 standalone/draknfs:462 standalone/draknfs:552 -#: standalone/draknfs:559 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne " -"nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n" -"\n" -"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste " -"uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste " -"mohli upraviť niektoré hodnoty.\n" -"\n" -"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude " -"vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n" -"\n" -"Želáte si pokračovať?" - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "zopakovať" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manualne" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatické kroky konfigurácie" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " -"alebo znovu nastaviť" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s " -"ovládačmi)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vitajte.\n" -"\n" -"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa bola úspešne vytvorená.\n" -"Teraz môžete zopakovať inštaláciu." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická inštalácia" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pridať položku" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstrániť poslednú položku" - -#: standalone/drakbackup:153 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect je rozšírenie pre TCL skriptovací jazyk, ktoré umožňuje vytvárať " -"interaktívne sedenia bez účasti pouťívateľa." - -#: standalone/drakbackup:154 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Uložiť heslo pre tento systém v konfigurácii drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:155 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Pri multisession CD je vymazaná iba prvá session na cdrw. Inak je cdrw " -"vymazané pred každým zálohovaním." - -#: standalone/drakbackup:156 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Táto voľba umožní uloženie súborov ktoré boli zmenené. Presné chovanie je " -"závislé na tom, či bol zvolený prírastkový alebo rozdielový režim." - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Prírastkové zálohovanie ukladá iba súbory, ktoré boli zmenené od poslednej " -"zálohy." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Rozdielové zálohovanie uloží iba súbory ktoré boli zmenené alebo sú nové v " -"porovnaní s pôvodnou referenčnou zálohou." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Toto môže byť lokálny používateľ alebo emailové adresy na ktoré bude " -"odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné mať na vašom systéme " -"funkčný poštový systém." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Toto môže byť lokálny používateľ alebo emailové adresy na ktoré bude " -"odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné mať na vašom systéme " -"funkčný poštový systém." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Súbory alebo žolíkovia umiestnené v súbore .backupignore na vrchole " -"adresárovej štruktúry nebudú zálohované." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Pri zálohovaní na iný typ média sú archívy vytvárané na pevnom disku a potom " -"sú presunuté na iné médium. Po povolení tejto možnosti budú vymazané tar " -"súbory z pevného disku po vytvorení zálohy." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Niektoré protokoly, ako napríklad rsync, môžu byť nakonfigurované na strane " -"servera. Namiesto používania cesty k adresáru by ste mali používať meno " -"'modulu' pre cestu k servisu." - -#: standalone/drakbackup:164 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Vlastné nastavenie vám umožňuje špecifikovať dátum a čas. Ostatné nastavenia " -"používa run-parts v /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:327 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Neboli vybrané žiadne zdroje pre akcie cron démona." - -#: standalone/drakbackup:331 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Nebol vybraný žiaden interval pre akcie cron démona." - -#: standalone/drakbackup:378 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Interval spúšťania cronu nie je dostupný pre ne-root používateľov" - -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" nie je ani korektná email adresa ani existujúci lokálny používateľ!" - -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" je lokálny používateľ, ale nemusíte vybrať lokálny smtp server, potom " -"musíte použiť kompletnú email adresu!" - -#: standalone/drakbackup:478 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Zmenený zoznam používateľov, konfiguračný súbor bude prepísaný." - -#: standalone/drakbackup:480 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Pôvodný zoznam používateľov:\n" - -#: standalone/drakbackup:482 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Nový zoznam používateľov:\n" - -#: standalone/drakbackup:511 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup súhrn \n" - -#: standalone/drakbackup:512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Report z DrakBackup Démona\n" - -#: standalone/drakbackup:518 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup detailná správa\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Celkový stav" - -#: standalone/drakbackup:596 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s už existuje, odstrániť?\n" -"\n" -"Ak už bol tento proces ukončený je možné,\n" -" že budete potrebovať zrušiť záznam v authorized_keys na serveri." - -#: standalone/drakbackup:605 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať." - -#: standalone/drakbackup:612 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Nie je možné spustiť %s." - -#: standalone/drakbackup:629 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s" - -#: standalone/drakbackup:630 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Zlé heslo pre %s" - -#: standalone/drakbackup:631 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s" - -#: standalone/drakbackup:632 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s" - -#: standalone/drakbackup:636 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s neodpovedá" - -#: standalone/drakbackup:640 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Prenos dokončený\n" -"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"bez nutnosti zadávania hesla." - -#: standalone/drakbackup:690 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!" - -#: standalone/drakbackup:694 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!" - -#: standalone/drakbackup:699 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!" - -#: standalone/drakbackup:741 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium" - -#: standalone/drakbackup:799 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD." - -#: standalone/drakbackup:826 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "V %s nie je žiadna páska!" - -#: standalone/drakbackup:932 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Záloha systémových súborov..." - -#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..." - -#: standalone/drakbackup:1023 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Zálohovať používateľské súbory..." - -#: standalone/drakbackup:1057 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Zálohovať iné súbory..." - -#: standalone/drakbackup:1058 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Stav zálohy na pevný disk..." - -#: standalone/drakbackup:1063 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!" - -#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktivity cez %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1089 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1090 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba. Prosím, skontrolujte " -"správnosť nastavenia FTP." - -#: standalone/drakbackup:1092 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1108 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1113 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktivity na páske:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Chyba pri odosielaní pošty. Váš report nebol odoslaný." - -#: standalone/drakbackup:1123 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Chyba počas odosielania emailu. \n" - -#: standalone/drakbackup:1153 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg" - -#: standalone/drakbackup:1394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n" - -#: standalone/drakbackup:1395 -#, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n" - -#: standalone/drakbackup:1396 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Záloha vašich systémových súborov. (/etc adresár)" - -#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 -#: standalone/drakbackup:1527 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Použiť prírastkové/rozdielové zálohovanie (neprepisovať staré zálohy)" - -#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 -#: standalone/drakbackup:1529 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie" - -#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 -#: standalone/drakbackup:1529 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Použiť rozdielové zálohovanie" - -#: standalone/drakbackup:1401 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nezahŕňať kritické súbory (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1402 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n" -" verziu vášho /etc adresára." - -#: standalone/drakbackup:1433 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať." - -#: standalone/drakbackup:1460 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nezahŕňať vyrovnávaciu pamäť prehliadača" - -#: standalone/drakbackup:1514 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Zvoľte si súbory a adresáre a kliknite na 'OK'" - -#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstráiť zvolené" - -#: standalone/drakbackup:1578 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Používatelia" - -#: standalone/drakbackup:1598 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie" - -#: standalone/drakbackup:1600 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Sieťová metóda:" - -#: standalone/drakbackup:1604 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Použiť Expect pre SSH" - -#: standalone/drakbackup:1605 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Vytvoriť/Poslať kľúče na autorizáciu pre SSH" - -#: standalone/drakbackup:1607 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Preniesť teraz" - -#: standalone/drakbackup:1609 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Iné (nie pre drakbackup) klúče sú už definované" - -#: standalone/drakbackup:1612 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Názov hostiteľa, alebo IP adresa." - -#: standalone/drakbackup:1617 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Adresár (alebo modul), kam sa budú ukladať zálohy na tomto systéme." - -#: standalone/drakbackup:1629 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamätajte si toto heslo" - -#: standalone/drakbackup:1645 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!" - -#: standalone/drakbackup:1736 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM" - -#: standalone/drakbackup:1739 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Vyberte si vaše CD/DVD zariadenie" - -#: standalone/drakbackup:1744 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Zvoľte si veľkosť vášho CD/DVD média" - -#: standalone/drakbackup:1751 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multisession CD" - -#: standalone/drakbackup:1753 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW médium" - -#: standalone/drakbackup:1759 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Zmazať médium (1 session)" - -#: standalone/drakbackup:1760 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr "Vymazať teraz" - -#: standalone/drakbackup:1766 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW médium" - -#: standalone/drakbackup:1768 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R médium" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM zariadenie" - -#: standalone/drakbackup:1801 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!" - -#: standalone/drakbackup:1843 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku" - -#: standalone/drakbackup:1846 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Meno zariadenia na ktoré sa bude zálohovať" - -#: standalone/drakbackup:1852 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Záloha priamo na pásku" - -#: standalone/drakbackup:1858 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Nepretáčať pásku po zazálohovaní" - -#: standalone/drakbackup:1864 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Vymazať pásku pred zálohovaním" - -#: standalone/drakbackup:1870 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Vysunúť pásku po ukončení zálohovania" - -#: standalone/drakbackup:1946 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Zadajte adresár pre uloženie:" - -#: standalone/drakbackup:1950 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Zadajte priečinok pre uloženie:" - -#: standalone/drakbackup:1955 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1959 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2026 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: standalone/drakbackup:2031 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Pevný disk / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047 -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "každú hodinu" - -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048 -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "denne" - -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049 -#: standalone/drakbackup:2054 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "týždenne" - -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050 -#: standalone/drakbackup:2055 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "mesačne" - -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051 -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "vlastný" - -#: standalone/drakbackup:2060 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Január" - -#: standalone/drakbackup:2060 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Február" - -#: standalone/drakbackup:2060 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Marec" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Apríl" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Máj" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Jún" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Júl" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "August" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "September" - -#: standalone/drakbackup:2062 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Október" - -#: standalone/drakbackup:2062 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "November" - -#: standalone/drakbackup:2062 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "December" - -#: standalone/drakbackup:2065 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" - -#: standalone/drakbackup:2065 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" - -#: standalone/drakbackup:2065 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" - -#: standalone/drakbackup:2066 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" - -#: standalone/drakbackup:2066 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" - -#: standalone/drakbackup:2066 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" - -#: standalone/drakbackup:2066 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: standalone/drakbackup:2098 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Použiť démona" - -#: standalone/drakbackup:2102 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Prosím, zvoľte časový interval medzi jednotlivými zálohami" - -#: standalone/drakbackup:2108 -#, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Vlastné záznamy v crontab tabuľke:" - -#: standalone/drakbackup:2113 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minúta" - -#: standalone/drakbackup:2117 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Hodina" - -#: standalone/drakbackup:2121 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Deň" - -#: standalone/drakbackup:2125 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" - -#: standalone/drakbackup:2129 -#, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Ďeň v týždni" - -#: standalone/drakbackup:2135 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Prosím, vyberte si zálohovacie médium." - -#: standalone/drakbackup:2141 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Skontrolujte prosím či je cron démon súčasťou spustených služieb." - -#: standalone/drakbackup:2142 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Ak váš počítač nie je zapnutý nepretržite mali by ste si nainštalovať " -"anacron." - -#: standalone/drakbackup:2143 -#, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Všimnite si, či všetky 'sieťové' médiá tiež používajú pevný disk." - -#: standalone/drakbackup:2190 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Zvoľte si prosím typ kompresie" - -#: standalone/drakbackup:2194 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Používať súbory .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2196 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :" - -#: standalone/drakbackup:2202 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2208 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP server pre mail:" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium." - -#: standalone/drakbackup:2256 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Čo" - -#: standalone/drakbackup:2261 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Kde" - -#: standalone/drakbackup:2266 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Kedy" - -#: standalone/drakbackup:2271 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Viac možností" - -#: standalone/drakbackup:2284 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Cieľ zálohovania nie je nastavený..." - -#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup nastavenia" - -#: standalone/drakbackup:2320 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať" - -#: standalone/drakbackup:2323 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Pevný disk použitý pre prípravu záloh pre všetky médiá" - -#: standalone/drakbackup:2323 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "cez sieť" - -#: standalone/drakbackup:2323 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "na CD-ROM" - -#: standalone/drakbackup:2323 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "na páskovú mechaniku" - -#: standalone/drakbackup:2369 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Záloha používateľov" - -#: standalone/drakbackup:2370 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Štandardne sú všetci používatelia)" - -#: standalone/drakbackup:2383 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať" - -#: standalone/drakbackup:2384 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Zálohovať systém" - -#: standalone/drakbackup:2386 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Vybrať používateľov manuálne" - -#: standalone/drakbackup:2415 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." - -#: standalone/drakbackup:2487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Zdroje zálohy: \n" - -#: standalone/drakbackup:2488 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systémové súbory:\n" - -#: standalone/drakbackup:2490 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Súbory používateľov:\n" - -#: standalone/drakbackup:2492 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Ostatné súbory:\n" - -#: standalone/drakbackup:2494 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2495 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tLimitovať využitie disku na %s Mb\n" - -#: standalone/drakbackup:2496 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2499 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n" - -#: standalone/drakbackup:2504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Napáliť na CD" - -#: standalone/drakbackup:2505 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2506 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " na zariadenie: %s" - -#: standalone/drakbackup:2507 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multisession)" - -#: standalone/drakbackup:2508 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Uložiť na pásku v zariadení: %s" - -#: standalone/drakbackup:2509 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tVymazať=%s" - -#: standalone/drakbackup:2511 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tZáloha priamo na pásku\n" - -#: standalone/drakbackup:2513 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2514 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t Meno používateľa: %s\n" -"\t\t na cestu: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2515 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Parametre:\n" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n" - -#: standalone/drakbackup:2518 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2520 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tNa zálohovanie sa použije iba tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2522 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tPoužiť .backupignore súbory\n" - -#: standalone/drakbackup:2523 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tPoslať mail %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2524 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2525 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tPoužiť SMTP server %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2527 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Démon, %s cez:\n" - -#: standalone/drakbackup:2528 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Pevný disk.\n" - -#: standalone/drakbackup:2529 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Páska \n" - -#: standalone/drakbackup:2531 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2532 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2533 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2535 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Žiadna konfigurácia, prosím použite Sprievodcu, alebo Rozšírené.\n" - -#: standalone/drakbackup:2540 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Zoznam dát pre obnovu:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2542 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Obnoviť systémové súbory.\n" - -#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - zo dňa: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2547 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Obnoviť súbory používateľov: \n" - -#: standalone/drakbackup:2552 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "Obnoviť ostatné súbory: \n" - -#: standalone/drakbackup:2731 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Zoznam porušených dát:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2733 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce." - -#: standalone/drakbackup:2743 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Súbory zálohy boli porušené" - -#: standalone/drakbackup:2764 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Všetky vami vybrané údaje boli" - -#: standalone/drakbackup:2765 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Úspešne obnovené na %s " - -#: standalone/drakbackup:2885 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnoviť nastavenie" - -#: standalone/drakbackup:2913 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov." - -#: standalone/drakbackup:2929 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)" - -#: standalone/drakbackup:2994 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Vyberte si prosím dátum zálohy:" - -#: standalone/drakbackup:3031 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnova z pevného disku." - -#: standalone/drakbackup:3033 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Zadajte adresár kde budú uložené zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3037 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Adresár so zálohami" - -#: standalone/drakbackup:3091 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu" - -#: standalone/drakbackup:3093 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Iné médium" - -#: standalone/drakbackup:3098 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Obnoviť systém" - -#: standalone/drakbackup:3099 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Obnov používateľov" - -#: standalone/drakbackup:3100 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Obnov ostatné" - -#: standalone/drakbackup:3102 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)" - -#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Cesta kam sa má vykonať obnovenie" - -#: standalone/drakbackup:3109 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)" - -#: standalone/drakbackup:3111 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Pred obnovou odstráň používateľské adresáre." - -#: standalone/drakbackup:3196 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" -"Časť názvu súboru podľa ktorej sa má vyhľadávať (prázdny reťazec vyhovie pre " -"všetky)" - -#: standalone/drakbackup:3199 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Vyhľadať zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3217 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Nebola nájdená žiadna zhoda..." - -#: standalone/drakbackup:3221 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Obnoviť vybrané" - -#: standalone/drakbackup:3356 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Kliknite na dátum/čas pre zobrazenie zálohovaných súborov.\n" -"Ctrl+kliknutie vyberie viaceré súbory." - -#: standalone/drakbackup:3362 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Zvolená obnova\n" -"Katalógový záznam" - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Obnov vybrané\n" -"súbory" - -#: standalone/drakbackup:3448 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s." - -#: standalone/drakbackup:3461 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnova z CD" - -#: standalone/drakbackup:3461 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Vložte CD s názvom %s\n" -" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3463 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s." - -#: standalone/drakbackup:3473 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Obnoviť z pásky" - -#: standalone/drakbackup:3473 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Vložte pásku s popisom %s\n" -" do páskovej mechaniky %s" - -#: standalone/drakbackup:3475 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s." - -#: standalone/drakbackup:3486 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnoviť zo siete" - -#: standalone/drakbackup:3486 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s" - -#: standalone/drakbackup:3487 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Meno počítača" - -#: standalone/drakbackup:3488 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu" - -#: standalone/drakbackup:3495 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Požadované heslo" - -#: standalone/drakbackup:3501 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Požadované používateľské meno" - -#: standalone/drakbackup:3504 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Požadované meno počítača" - -#: standalone/drakbackup:3509 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Súbory obnovené..." - -#: standalone/drakbackup:3525 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Chyba pri obnove..." - -#: standalone/drakbackup:3543 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s nebol získaný..." - -#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Vyhľadať súbory pre obnovenie" - -#: standalone/drakbackup:3768 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Obnov všetky zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3776 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Vlastná obnova" - -#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Obnova z archívu" - -#: standalone/drakbackup:3801 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Nie je možné nájsť zálohu z ktorej sa má vykonať obnova...\n" - -#: standalone/drakbackup:3802 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Kontrola či %s je správna cesta" - -#: standalone/drakbackup:3803 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " a CD médium je v mechanike" - -#: standalone/drakbackup:3805 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Záloha na nepripojiteľnom médiu - použite katalóg pre obnovu" - -#: standalone/drakbackup:3821 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD je namieste - pokračovať." - -#: standalone/drakbackup:3826 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov." - -#: standalone/drakbackup:3827 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Priečinok odkiaľ má byť vykonaná obnova údajov" - -#: standalone/drakbackup:3863 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Prebieha obnova" - -#: standalone/drakbackup:3974 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Vytvor zálohu" - -#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnova" - -#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n" - -#: standalone/drakbackup:4122 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré si želáte obnoviť..." - -#: standalone/drakbackup:4162 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Zálohuj systémové súbory" - -#: standalone/drakbackup:4165 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Zálohuj používateľské súbory" - -#: standalone/drakbackup:4168 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Zálohuj iné súbory" - -#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Celkový priebeh" - -#: standalone/drakbackup:4197 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Odosielanie súborov pomocou FTP" - -#: standalone/drakbackup:4200 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Odosielam súbory..." - -#: standalone/drakbackup:4270 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora" - -#: standalone/drakbackup:4275 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Pomocník nastavenia" - -#: standalone/drakbackup:4306 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Pokročilá konfigurácia" - -#: standalone/drakbackup:4311 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Zobraziť konfiguráciu" - -#: standalone/drakbackup:4315 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Prezrieť log posledne prihlásených" - -#: standalone/drakbackup:4320 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Zálohuj" - -#: standalone/drakbackup:4324 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n" -"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené." - -#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 -#: standalone/printerdrake:140 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Súbory" - -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Súbor/_Koniec" - -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:140 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>K" - -#: standalone/drakboot:117 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:118 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:119 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického " -"spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača." - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?" - -#: standalone/drakboot:136 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Inštalácia tém" - -#: standalone/drakboot:138 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Výber témy pre grafické spustenie" - -#: standalone/drakboot:143 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Zobraziť tému\n" -"pod konzolou" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Vytvor novú tému" - -#: standalone/drakboot:183 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Štandardný používateľ" - -#: standalone/drakboot:184 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Štandardný desktop" - -#: standalone/drakboot:187 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" - -#: standalone/drakboot:188 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Mód systému" - -#: standalone/drakboot:198 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" - -#: standalone/drakboot:264 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Zvoľte si grafický režim ktorý bude použitý pre každú z nasledovných " -"položiek nižšie.\n" -"Uistite sa či vaša video karta podporuje režim ktorý ste si vybrali." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mandriva Linuxu" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synchronizačný nástroj" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Vzdialená správa" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Softvérový manažér" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Nástroj pre migráciu Windows" - -#: standalone/drakbug:58 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Sprievodca konfiguráciou" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Vyberte si nástroj od Mandriva:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"alebo meno aplikácie\n" -"(prípadne plná cesta):" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Nájsť balík" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Balík:" - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo Oznámiť.\n" -"Otvorí sa okno web prehliadača na %s kde nájdete vhodný formulár. " -"Predchádzajúce zobrazené Informácie budú odoslané na server.\n" -"Medzi veci ktoré je vhodné zaradiť do oznamu patria výstupy lspci, verzia " -"jadra a /proc/cpuinfo" - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Správa" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nenainštalované" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Balík nie je nainštalovaný" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "nedefinované" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Zmeniť časovú zónu" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Časová zóna - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Sú vaše hodiny nastavené na GMT?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Sieťový protokol času" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Váš počítač si môže synchronizovať svoje\n" -" hodiny so vzdialeným časovým serverom pomocou NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Povoliť sieťový časový protokol" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Nie je možné synchronizovať s %s" - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Je potrebné nainštalovať ntp balík\n" -" pre funkcionalitu Network Time protokolu\n" -"\n" -"Želáte si nainštalovať ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 -#: standalone/drakroam:163 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhranie:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Čakajte prosím" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211 -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Meno počítača: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfigurácia mena počítača..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfigurácia LAN" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 standalone/drakhosts:263 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Menežovanie pripojení" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Výber zariadenia" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Konfigurácia IP" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS servre" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Prehľadávať domény" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statická" - -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Riadenie toku" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Ukončenie riadku" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "timeout pre modem" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Použiť lock súbor" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Čakať na oznamovací tón po vytočení čísla" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Čakať ak je obsadené" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "zvuk modemu" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Povoliť" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Zakázať" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Skupina" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Meno modulu" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Zbernica" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Pozícia na zbernici" - -#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite " -"konfiguráciu hardvéru." - -#: standalone/drakconnect:704 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Odstrániť sieťové rozhranie" - -#: standalone/drakconnect:708 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Výber sieťového rozhrania pre odstránenie:" - -#: standalone/drakconnect:740 +#: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastal problém pri odstraňovaní sieťového rozhrania \"%s\":\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:741 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Sieťové rozhranie \"%s\" bolo úspešne odstránené" - -#: standalone/drakconnect:757 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Bez IP adresy" - -#: standalone/drakconnect:758 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Žiadna maska" - -#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "hore" - -#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "dole" - -#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Pripojený." - -#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nepripojený" - -#: standalone/drakconnect:796 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Odpojenie..." - -#: standalone/drakconnect:796 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Pripojenie..." - -#: standalone/drakconnect:837 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Deaktivovať teraz" - -#: standalone/drakconnect:837 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktivovať teraz" - -#: standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n" -"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj" - -#: standalone/drakconnect:859 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfigurácia LAN" - -#: standalone/drakconnect:871 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptér %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:880 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Štartovací protokol" - -#: standalone/drakconnect:881 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Spustené pri štarte" - -#: standalone/drakconnect:917 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" -"Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mandriva kontrolného centra" - -#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" -"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandriva Linux kontrolného centra" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:56 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: standalone/drakconnect:977 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" - -#: standalone/drakconnect:995 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Tretí DNS server (nepovinné)" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" - -#: standalone/drakconnect:1018 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Prístup k Internetu" - -#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Typ pripojenia: " - -#: standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME správca prihlásenia)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE správca prihlásenia)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X grafický manažér)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Vyberte si grafický manažér" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Grafický manažér vám umožní prihlásiť sa v grafickom\n" -"prostredí do vášho systému a umožňuje aj vytvorenie viacerých\n" -"súčastných X spojení na váš počítač v jednom čase." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Zmeny sú vykonané, želáte si reštartovať dm servis ?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Budú ukončené všetky bežiace programy a všetky aktuálne sedenia. Naozaj si " -"želáte reštartovať dm servis?" - -#: standalone/drakfont:183 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Hľadať nainštalované fonty" - -#: standalone/drakfont:185 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odznačiť nainštalované fonty" - -#: standalone/drakfont:208 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "spracovať všetky fonty" - -#: standalone/drakfont:210 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty" - -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "hotovo" - -#: standalone/drakfont:223 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť žiadne fonty" - -#: standalone/drakfont:258 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Znovu vybrať správne fonty" - -#: standalone/drakfont:261 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Nie je možné nájsť žiaden font.\n" - -#: standalone/drakfont:271 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" - -#: standalone/drakfont:296 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "konverzia %s fontov" - -#: standalone/drakfont:325 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kópia fontu" - -#: standalone/drakfont:328 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Inštalácia True Type fontov" - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:336 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." - -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "vytváram type1inst" - -#: standalone/drakfont:351 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Odkazy na Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:361 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Ignorovať pracovné súbory" - -#: standalone/drakfont:364 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reštart XFS" - -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Ignorovať súbory s fontami" - -#: standalone/drakfont:422 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs reštart" - -#: standalone/drakfont:430 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich " -"pridávať.\n" -"\n" -"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych " -"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera." - -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:484 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Zoznam fontov" - -#: standalone/drakfont:490 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "O" - -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinštalovanie" - -#: standalone/drakfont:493 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:511 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" -msgstr "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" - -#: standalone/drakfont:520 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " -"modifikovať\n" -" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n" -" tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n" -"\n" -"\n" -" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez " -"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n" -" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " -"KONKRÉTNY\n" -" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie " -"detaily.\n" -"\n" -"\n" -"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak " -"nie,\n" -"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " -"330, Boston,\n" -"MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:536 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Poďakovanie:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t pre Ken Borgendale:\n" -"\t Konverzia z Windows .pfm súborov do a .afm (Adobe Font Metrika)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t pre James Macnicol: \n" -"\t type1inst generovanie súborov fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t pre Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konverzia ttf font súborov do afm a pfb fontov\n" - -#: standalone/drakfont:555 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" - -#: standalone/drakfont:556 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Pred pridaním fontov sa prosím uistite či vo vašom systéme máte práva na ich " -"pridávanie.\n" -"\n" -"Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych " -"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera." - -#: standalone/drakfont:566 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:567 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:568 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:569 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" - -#: standalone/drakfont:585 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Zvoľte adresár fontov a kliknite na 'Pridať'" - -#: standalone/drakfont:586 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Výber súborov" - -#: standalone/drakfont:590 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" - -#: standalone/drakfont:653 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Import fontov" - -#: standalone/drakfont:658 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Inštalácia fontov" - -#: standalone/drakfont:693 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Kliknite sem, ak ste sa uistili." - -#: standalone/drakfont:695 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "sem ak nie" - -#: standalone/drakfont:734 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Odznačiť všetky" - -#: standalone/drakfont:737 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Vyber všetko" - -#: standalone/drakfont:740 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrániť zoznam" - -#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Import fontov" - -#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Úvodné testy" - -#: standalone/drakfont:756 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopírovať fonty na váš systém" - -#: standalone/drakfont:757 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" - -#: standalone/drakfont:758 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Po inštalácii" - -#: standalone/drakfont:776 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Odstrániť fonty zo systému" - -#: standalone/drakfont:777 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Po odinštalovaní" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Prepáčte, ale podporujeme iba 2.4 a novšie jadrá." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n" -"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať " -"pripojenie na Internet vášho počítača.\n" -"\n" -"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie " -"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n" -"\n" -"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n" -"Momentálne je povolené.\n" -"\n" -"Čo chcete urobiť?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n" -"Momentálne je zakázané.\n" -"\n" -"Čo chcete urobiť?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "prekonfigurovať" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej " -"sieti." - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "Lokálna sieťová adresa" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP adress" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Interné doménové meno" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Konfigurácia Terminal Servera" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP adresa DNS servera" - -#: standalone/drakgw:241 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Konfigurátor DHCP servera.\n" -"\n" -"Na tomto mieste si môžete zvoliť rôzne nastavenia pre DHCP server.\n" -"Ak neviete čo znamenajú tieto nastavenia, jednoducho ich ponechajte ako sú." - -#: standalone/drakgw:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Automatická zmena konfigurácie" - -#: standalone/drakgw:249 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP" - -#: standalone/drakgw:250 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Koniec rozsahu pre DHCP" - -#: standalone/drakgw:251 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Čas rezervovania (v sekundách)" - -#: standalone/drakgw:252 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)" - -#: standalone/drakgw:278 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:282 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:283 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Názov vzdialeného počítača" - -#: standalone/drakgw:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Vlastníctvo" - -#: standalone/drakgw:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "veľkosť cache" - -#: standalone/drakgw:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Informácie o pevnom disku" - -#: standalone/drakgw:328 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz povolené." - -#: standalone/drakgw:334 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané." - -#: standalone/drakgw:340 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Všetko je nastavené.\n" -"Teraz môžete zdieľať vaše Internetové pripojenie s ostatnými počítačmi na " -"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP) a\n" -"transparentnej proxy keše (SQUID)." - -#: standalone/drakgw:375 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Zakazovanie servrov..." - -#: standalone/drakgw:389 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!" - -#: standalone/drakgw:390 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť " -"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii." - -#: standalone/drakgw:398 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurácia..." - -#: standalone/drakgw:399 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "" - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"Použitie: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - zobraziť túto pomoc\n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_popis> - načítať pomoc z html stránky podľa toho kam smeruje " -"id_popis\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n" - -#: standalone/drakhelp:36 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Centrum pomoci Mandriva Linux" - -#: standalone/drakhelp:36 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s nie je možné zobraziť \n" -". Nie je k dispozícii žiadna pomoc k tomuto typu\n" - -#: standalone/drakhosts:108 -#, c-format -msgid "Please %s information" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:111 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:112 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:118 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:125 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:194 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:45 -#, c-format -msgid "allow real remote user access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:46 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:85 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:85 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:86 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:102 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:107 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:138 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:153 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> map requests from uid/" -"gid 0 to the anonymous uid/gid.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> turn off root " -"squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> map all uids and gids to " -"the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP directories, news " -"spool directories, etc. The opposite option is no_all_squash, which is the " -"default setting.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:170 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:175 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:176 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:387 -#, c-format -msgid "Help Adcanced options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:404 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:406 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:406 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:409 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:411 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:411 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:412 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:413 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:460 standalone/draknfs:552 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:462 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:540 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:540 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:540 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:540 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:559 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:614 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:630 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:637 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Systémové nastavenia" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Vlastné nastavenia" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Vlastné a systémové nastavenia" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Editovateľné" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Používateľ" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Práva" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Edituj aktuálne pravidlo" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Na tomto mieste môžete vidieť súbory podľa ich prístupových práv, vlastníkov " -"a skupín cez msec.\n" -"Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané " -"prednastavené." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Aktuálna bezpečnostná úroveň je %s\n" -"Zvoľte si prehliadanie/nastavenie prístupových práv" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Hore" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Pridať pravidlo" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Pridať nové pravidlo na koniec" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Vymazať zvolené pravidlo" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:232 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editovať" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "prehliadanie" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "používateľ" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "ostatní" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Čítať" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Povoliť \"%s\" načítanie súboru" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Zápis" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Povoliť \"%s\" zápis do súboru" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Vykonať" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Povoliť \"%s\" spustenie súboru" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Používané pre adresáre:\n" -" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto adresáry ho môže vymazať" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Použiť id skupiny pri spustení" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Používateľ :" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina :" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktuálny používateľ" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Počas zisťovania nie je možné meniť vlastníka, alebo skupinu" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Výber cesty" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" - -#: standalone/drakroam:41 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:141 -#, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#: standalone/drakroam:145 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kľúč" +msgid "All servers" +msgstr "Všetky servre" -#: standalone/drakroam:161 +#: timezone.pm:207 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Sieť:" +msgid "Global" +msgstr "Globálne" -#: standalone/drakroam:162 +#: timezone.pm:210 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" -#: standalone/drakroam:164 +#: timezone.pm:211 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" +msgid "Asia" +msgstr "Ázia" -#: standalone/drakroam:165 +#: timezone.pm:212 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifrovanie:" +msgid "Europe" +msgstr "Európa" -#: standalone/drakroam:166 +#: timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Signál:" +msgid "North America" +msgstr "Severná Amerika" -#: standalone/drakroam:180 +#: timezone.pm:214 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Roaming" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceánia" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: timezone.pm:215 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Roaming: %s" +msgid "South America" +msgstr "Južná Amerika" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: timezone.pm:224 #, c-format -msgid "off" -msgstr "vypnúť" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: standalone/drakroam:190 +#: timezone.pm:261 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Interval skenovania (sekundy):" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruská Federácia" -#: standalone/drakroam:193 +#: timezone.pm:269 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "Nastaviť" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Juhoslávia" -#: standalone/drakroam:198 -#, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Rozpoznané siete" - -#: standalone/drakroam:206 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Pripojiť" - -#: standalone/drakroam:214 -#, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Dostupné siete" - -#: standalone/drakroam:229 -#, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Znovu hľadať" - -#: standalone/drakroam:233 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: standalone/drakroam:240 -#, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:238 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť" - -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "zapnúť" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "VŠETKO" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKÁLNE" - -#: standalone/draksec:53 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Na tomto mieste je možné nastaviť bezpečnostnú úroveň a administrátora " -"systému.\n" -"\n" -"\n" -"'<span weight=\"bold\">Bezpečnostný administrátor</span>' je osoba, ktorá " -"dostáva '<span weight=\"bold\">bezpečnostné varovania</span>' a sumár\n" -"ak je nastavené 'Bezpečnostné varovania'. Môžte tu uviesť prihlasovacie meno " -"alebo email.\n" -"\n" -"\n" -"Menu '<span weight=\"bold\">Bezpečnostná úroveň</span>' vám umožní vybrať si " -"zo šiestich prednastavených úrovní\n" -"poskytovaných msec-om. Tieto úrovne poskytujú rozsah od '<span weight=\"bold" -"\">slabej bezpečnosti</span>' a jednoduchého\n" -"používania až po '<span weight=\"bold\">paranoidnú</span>' konfiguráciu " -"vhodnú pre veľmi citlivé serverové aplikácie:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Veľmi slabá</span>: Táto úroveň neobsahuje " -"žiadne\n" -"bezpečnostné nastavenia. Je odporúčané ju používať iba na počítači, ktorý " -"nie je pripojený\n" -"do žiadnej siete a nie je komukoľvek prístupný.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Štandardná</span>: Toto je predvolená " -"bezpečnostná\n" -"úroveň a je vhodná pre počítač, ktorý sa používa na pripojenie k Internetu " -"ako klient.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Sú tu prítomné niektoré\n" -"obmedzenia a viacero automatických kontrol spúšťaných každú noc.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Najvyššia</span>: Bezpečnostné nastavenia sú " -"adekvátne\n" -"pre používanie systému ako server, ktorý má akceptovať pripojenia z viacero " -"klientov. Ak\n" -"je váš počítač iba klientským systémom v Internete mali by ste si zvoliť " -"nižšiu bezpečnostnú\n" -"úroveň.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidná</span>: Toto je podobná úroveň " -"ako\n" -"predchádzajúca, ale systém je kompletne uzavretý a bezpečnostné nastavenia " -"sú prednastavené\n" -"na ich maximum." - -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Popis políčok:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(štandardná hodnota: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Úroveň bezpečnosti:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Bezpečnostný administrátor:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Základné nastavenia" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Sieťové možnosti" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systémové možnosti" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodické kontroly" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Vo vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte " -"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n" -"\n" -"\n" -"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program alsaconf " -"alebo sndconfig. Napíšte iba \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" na konzole." - -#: standalone/draksplash:15 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n" -"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre " -"ukončenie" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"x súradnica textového\n" -"poľa v počte znakov" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"y súradnica textového\n" -"poľa v počte znakov" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "výška textu" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "šírka poľa textu" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x súradnica stavového pruhu\n" -"od horného ľavého rohu" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y súradnica stavového pruhu\n" -"od horného ľavého rohu" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "výška stavového pruhu" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "šírka stavového pruhu" - -#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:65 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:67 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Zobraziť logo na konzole" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:76 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Toto meno" - -#: standalone/draksplash:79 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "konečné rozlíšenie" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "uloženie témy" - -#: standalone/draksplash:145 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..." - -#: standalone/draksplash:159 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:169 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "vyberte si cd obraz" - -#: standalone/draksplash:186 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Výber farby stavového pruhu" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Pripojené sa pomocou sériového portu alebo usb kábla" - -#: standalone/drakups:80 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Pridať UPS zariadenie" - -#: standalone/drakups:83 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Vitajte v nástroji na nastavenie UPS.\n" -"\n" -"Tu budete môcť pridať nové UPS zariadenia do vášho systému.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Pridáva sa UPS zariadenie.\n" -"\n" -"Želáte si autodetekovať UPS zariadenie pripojené k tomuto počítaču alebo ho " -"chcete ručne vybrať?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Autodetekcia" - -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Prebieha detekcia" - -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulujeme" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Sprievodca úspešne pridal tieto UPS zariadenia:" - -#: standalone/drakups:123 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Žiadne nové UPS zariadenia neboli nájdené" - -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Nastavenie ovládača UPS" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Zvoľte si prosím model vašej UPS." - -#: standalone/drakups:129 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Výrobca / Model:" - -#: standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Nastavili ste \"%s\" UPS z \"%s\".\n" -"Vyplňte prosím jej meno, ovládač a port." - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Meno vašej UPS" - -#: standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Ovládač komunikujúci s vašou ups" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: standalone/drakups:149 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Port kde je pripojená vaša UPS" - -#: standalone/drakups:159 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval nové UPS zariadenie \"%s\"." - -#: standalone/drakups:250 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS zariadenia" - -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: standalone/drakups:269 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS používatelia" - -#: standalone/drakups:285 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Zoznam prístupov" - -#: standalone/drakups:286 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP maska" - -#: standalone/drakups:298 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Pravidlá" - -#: standalone/drakups:299 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Akcia" - -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: standalone/drakups:299 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Názov ACL" - -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Vitajte v konfiguračnom nástroji pre UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN spojenie je teraz povolené." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n" -"\n" -"Momentálne je povolené.\n" -"\n" -"Čo si žaláte urobiť?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "zakázať" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "prekonfigurovať" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "odmietnuť" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Zakázanie VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN pripojenie je zakázané." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN pripojenie je teraz zakázané" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n" -"\n" -"Momentálne je zakázané.\n" -"\n" -"Čo si želáte urobiť?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "povoliť" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Povolenie VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN spojenie je teraz povolené." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Jednoduché nastavenie VPN." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Chystáte sa nastaviť váš počítač pre používanie VPN spojenia.\n" -"\n" -"Pomocou tejto vlastnosti budú môcť poskytovať alebo využívať svoje\n" -"zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných " -"sieťach\n" -"za použitia ich firewallov, skrz Internet bezpečnou cestou.\n" -"\n" -"Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa " -"správajú\n" -"ako by boli pripojené vráci rovnakej siete.\n" -"\n" -"Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie " -"pomocou\n" -"drakconnect pred tým než budete pokračovať." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN spojenie.\n" -"\n" -"Tento program je založený na nasledovných projektoch:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Minimálne by ste si mali prečítať ipsec-howto dokumenty\n" -"predtým než budete pokračovať." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Kernel modul." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Jadro musí obsahovať podporu pre ipsec.\n" -"\n" -"Momentálne je prevádzkovaná verzia jadra %s.\n" -"\n" -"Toto jadro obsahuje podporu '%s'." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Bezpečnostné politiky" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE démon racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguračný súbor" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurácia!\n" -"\n" -"Je potrebné zadefinovať Bezpečnostné politiky aby bolo\n" -"možné uskutočniť nastavenie automatickej výmeny kľúčov (IKE).\n" -"IKE démon v projekte KAME sa nazýva 'racoon'.\n" -"\n" -"Čo si želáte nastaviť?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Teraz je potrebné nastaviť súbor %s.\n" -"\n" -"\n" -"Jednoducho kliknite na Ďalej.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s záznamov" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Súbor %s je rozdelený\n" -"do sekcií.\n" -"\n" -"Teraz môžete:\n" -"\n" -" - zobraziť, pridať, upraviť alebo odstrániť sekcie a potom\n" -" - aplikovať zmeny\n" -"\n" -"Čo si želáte vykonať?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Displej" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdiť" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Zobraziť konfiguráciu" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Súbor %s neexistuje.\n" -"\n" -"Je potrebné vykonať nové nastavenie.\n" -"\n" -"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a zvoliť 'pridať'.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "záznamy v ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n" -"\n" -"Tu je šablóna:\t'config setup'\n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Teraz môžete pridať niektorú z týchto sekcií.\n" -"\n" -"Zvoľte si sekciu ktorú si želáte pridať.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config setup" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Existuje !" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Sekcia s rovnakým menom už existuje.\n" -"Mená sekcií musia byť jednoznačné.\n" -"\n" -"Mali by ste sa vrátiť späť a pridať inú sekciu\n" -"alebo zmeniť meno tejto sekcie.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho súboru %s.\n" -"\n" -"Uistite sa, že všetky ďalšie sekcie nasledujú po tejto sekcii\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej alebo späť ak ste sa uistili.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "rozhrania" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Toto je prvá sekcia po konfiguračných\n" -"nastaveniach.\n" -"\n" -"Na tomto mieste môžete zmeniť predvolené nastavenia.\n" -"Všetky ostatné sekcie nasledujú po tejto.\n" -"Nastavenia vľavo sú odporúčané. Ak ich neupravíte\n" -"s globálnou platnosťou, môžete ich definovať pre každú\n" -"samostatnú sekciu.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Teraz môžete pridať novú sekciu.\n" -"Zvoľte ďalej ak chcete uložiť zmeny.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "meno sekcie" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Sekcia s takýmto menom už existuje.\n" -"Mená sekcií musia byť unikátne.\n" -"\n" -"Mali by ste vrátiť o krok späť a pridať inú\n" -"sekciu alebo zmeniť meno duplicitnej sekcie.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Pridať bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Teraz môžete pridať Bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Úprava sekcie" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Môžete si vybrať niektoré z nižšie uvedených pre\n" -"úpravu a potom kliknite na ďalej.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Mená sekcií" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Nie je možné upravovať!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Nie je možné upravovať túto sekciu.\n" -"\n" -"Táto sekcia je nevyhnutná pre Freeswan 2.x.\n" -"Je potrebné špecifikovať verziu 2.0 na začiatku\n" -"súboru %s a eventuálne zakázať/povoliť\n" -"oportunistické šifrovanie.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n" -"\n" -"Teraz môžete zmeniť nastavenie úpravou sekcií.\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť prednastavené sekcie.\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne skekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Môžete teraz upraviť bežné položky vrámci sekcií.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Upraviť Bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť Bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odstrániť sekciu" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Váš súbor %s obsahuje viacero sekcií alebo pripojení.\n" -"\n" -"Môžete si vybrať na tomto mieste ak niektoré z nich\n" -"chcete odstrániť.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Konfiguračný súbor racoon.conf.\n" -"\n" -"Obsah tohto súboru je rozdelený do sekcií.\n" -"Teraz môžete:\n" -" - zobraziť \t\t (zobraziť obsah súboru)\n" -" - pridať\t\t\t (pridať novú sekciu)\n" -" - upraviť \t\t\t (upraviť parametre existujúcej sekcie)\n" -" - odstrániť \t\t (odstrániť existujúcu sekciu)\n" -" - aplikovať \t\t (aplikovať zmeny do konfiguračného súboru)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Súbor %s neexistuje\n" -"\n" -"Musí to byť nová konfigurácia.\n" -"\n" -"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a vybrať konfiguráciu.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoonf.conf položky" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Krok pridanie sekcie.\n" -"\n" -"Nižšie je šablóna súboru racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Zvoľte si sekciu pre pridanie.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Krok pridanie cesty.\n" -"\n" -"Sekcia path by mala byť na začiatku racoon.conf.\n" -"\n" -"Prejdite kurzorom myši cez certifikát pre získanie nápovedy." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : udáva cestu, z ktorej sa vloží súbor.\n" -"Viď File Inclusion.\n" -"\tPríklad: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : udáva súbor obsahujúci\n" -"predzdieľané kľúče pre rôzne ID. Viď Pre-shared key File.\n" -"\tPríklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) bude hľadať v tomto adresári,\n" -"po obdržaní certifikátu alebo požiadavky na certifikát.\n" -"\tPríklad: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"možno vložiť ďalšie súbory s nastavením.\n" -"\tPríklad: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File : Súbor s predzdieľanými kľúčmi definuje dvojicu \n" -"identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri overovacej " -"metóde\n" -"predzdieľaných kľúčov vo fáze 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "skutočný súbor" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Uistite sa že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n" -"cesty na vrchole vášho racoon.conf súboru.\n" -"\n" -"Teraz si môžete zvoliť vzdialené nastavenia.\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Uistite sa, že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n" -"cesty na vrchole vášho %s súboru.\n" -"\n" -"Teraz si môžete zvoliť nastavenie sainfo.\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Môžete si vybrať v zozname niektoré ak ich chcete\n" -"upraviť a kliknite na ďalej.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť vzdialené položky.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Váš súbor %s obsahuje viaceré sekcie.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť sainfo sekciu.\n" -"\n" -"Zvoľte pokračovať ak ste pripravený z zapísaniu údajov." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho:\n" -"súboru %s.\n" -"\n" -"Uistite sam, že všetky sekcie nasledujú po tejto\n" -"sekcii s cestami.\n" -"\n" -"Môžete teraz upraviť položky s cestami.\n" -"\n" -"Zvoľte si ďalej alebo späť ak ste skončili.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Všetko bolo nastavené.\n" -"\n" -"Teraz môžete poskytovať alebo používať zdroje skrz\n" -"Internet bezpečnou cestou, za použitia VPN spojenia.\n" -"\n" -"Mali by ste sa ubezpečiť, že sekcia tunely v v nastavení\n" -"shorewall je zodpovedajúco nastavená." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo zdrojová adresa" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo zdrojový protokol" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo cieľová adresa" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo cieľový protokol" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS skupina" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Definujte skupinu umocňovania Diffie-Hellman.\n" -"Ak nevyžadujete PFS, môžete tento príkaz vynechať.\n" -"Ak žiadnu skupinu nezadáte, bude prijatý akýkoľvek návrh.\n" -"Skupina je jedna z nasledujúcich: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Tiež možno definovať 1, 2 nebo 5 ako číslo skupiny DH." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Dĺžka životnosti" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n" -"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n" -"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n" -"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n" -"behom každého návrhu.\n" -"\n" -"Príklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "dĺžka životnosti" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n" -"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n" -"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n" -"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n" -"behom každého návrhu.\n" -"\n" -"Príklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Authentikačný algoritmus" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Kompresný algoritmus" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "komprimácia" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Protiľahlá strana" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n" -"udáva parametre pre IKE fázy 1 pre každý vzdialený uzol.\n" -"Východzí port je 500. Ak je zadaný parameter \"anonymous\",\n" -"vzťahujú sa príkazy na všetky uzly, ktoré nespĺňajú žiadny\n" -"z ostatných príkazov remote.\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mód výmeny" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Definuje režim výmeny pre fázu 1, kde iniciátorom je\n" -"racoon. Predstavuje tiež prípustné režimy výmeny dát,\n" -"ak je racoon zodpovedajúcim. Zadať možno viac režimov,\n" -"ktoré je potrebné oddeliť čiarkami. Sú prípustné všetky\n" -"režimy. Prvý z nich racoon použije, ak je iniciátorem.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Vygenerovať politiku" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Tento príkaz je pre odpovedajúceho. Ak chcete, aby racoon\n" -"pracoval v režime odpovedania, mali by ste nastaviť parameter\n" -"\"passive\". Ak nemá odpovedajúci nastavenú žiadnu politiku\n" -"v SPD behom vyjednávania vo fáze 2, a tento príkaz je zapnutý,\n" -"potom racoon(8) vyberie prvý návrh z údajov SA poslaných iniciátorom,\n" -"a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitočné pri jednaní\n" -"s klientom, ktorý má IP adresu dynamicky pridelenú. Majte\n" -"na pamäti, že takto môže iniciátor odpovedajúcemu poskytnúť\n" -"do SPD nesprávnu politiku. Ak je táto politika chybná a sú \n" -"v nej nezrovnalosti medzi iniciátorom a odpovedajúcim, môže\n" -"následná komunikácia zlyhať. Tento príkaz sa ignoruje v prípade\n" -"iniciátora. Východzie nastavenie je vypnuté." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasívne" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Ak si neželáte inicializovať negociáciu zapnite túto voľbu.\n" -"Predvolené nastavenie vypnuté." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certifikátu" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Môj súbor s certifikátom" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Meno certifikátu" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Môj privátny kľúč" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Meno privátneho kľúča" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Súbor s certifikátmi partnerov" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Meno certifikátu protiľahlej strany" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Skontrolovať certifikát" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Ak si neželáte z dákeho dôvodu kontrolovať certifikát\n" -"druhej strany vypnite túto možnosť. Štandardne je zapnutá." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Moja indentifikácia" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"špecifikácia identifikátora ktorý bude zaslaný na vzialeného\n" -"hostiteľa a typ ktorý sa použije pre prvú fázu negociácie. Adresa\n" -"FQDN, user_fqdn keyid a asn1dn môžu byť použité ako idtyp.\n" -"sú použité ako:\n" -"\tmy_identifier adresa [adresa];\n" -"\t\tttyp je IP adresa. Toto je predvolený\n" -"\t\ttyp ak nepoužijete identifikátor ktorý sa má použiť.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn reťazec;\n" -"\t\ttyp je USER_FQDN (používateľom definované plné doménové\n" -"\t\tmeno).\n" -"\tmy_identifier FQDN reťazec;\n" -"\t\ttyp je FQDN (plné doménové meno).\n" -"\tmy_identifier keyid súbor;\n" -"\t\ttyp je KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [reťazec];\n" -"\t\ttyp je ASN.1 jednoznačné meno. Ak\n" -"\t\tje reťazec neudaný, racoon(8) získa DN z poľa\n" -"\t\tSubject v certifikáte.\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"mojmail@mojadomena.sk\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikácia partnera" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Ponuka" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"špecifikácia šifrovacieho algoritmu použitého v prvej\n" -"fáze negociácie. Toto nastavenie musí byť vykonané.\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 alebo oakley.\n" -"\n" -"Pre iné transformácie by toto nastavenie nemalo byť použité." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hashovací algoritmus" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH skupina" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Príkaz" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Rozsah zdrojových IP adries" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Rozsah cieľových IP adries" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol vyššej vrstvy" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "ktorýkoľvek" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Príznak" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Smerovanie" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec politika" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "vymazať" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Zdroj/cieľ" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "požadovať" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "prednastavené" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "použiť" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "jedinečné" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kábel)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kábel - hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanadská (cable)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonsko" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonsko (kábel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Čína" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Západná Európa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Východná európa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francúzsko [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Austrálska Optus káblová TV" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Prosím,\n" -"zadajte vašu TV normu a krajinu" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV norma:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Oblasť :" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Prebieha vyhľadávanie TV programov..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Vyhľadávanie TV programov" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Počas vyhľadávania kanálov TV sa vyskytla chyba" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Želáme Vám pekný deň!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz môžete spustiť xawtv (pod X Windows!) !\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "TV karta nebola nájdená!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Vo vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV " -"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n" -"\n" -"\n" -"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatívne ovládače" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikácia zbernice" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a " -"subzariadení PCI/USB" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide " -"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi " -"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Kapacita disku" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "špeciálne možnosti ovládača (možnosť napaľovania, alebo DVD podpora)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "toto pole popisuje zariadenie" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Starý súbor zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Nové devfs zariadenie" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Rozsšírené oblasti" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "počet rozšírených oblastí" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Cylindre/hlavičky/sektory - geometria pevného disku" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Radič diskov" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "radič diskov na strane hostiteľa" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "skupina harvérových zariadení" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:211 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "model pevného disku" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "port sieťovej tlačiarne" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primárne oblasti" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "počet primárnych oblastí" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "výrobca zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Zbernica PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "PCI zbernica kde je zariadenie pripojené" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI zariadenie #" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "Číslo PCI zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI funkcia #" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "Číslo funkcie PCI zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID výrobcu" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "toto je štandardný číselný identifikátor výrobcu" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "toto je numerická identifikácia zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "ID Podskupiny výrobcu" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "toto je doplňujúci číselný identifikátor výrobcu" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Sub-ID zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "toto je číselné minor označenie zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID USB zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomipsov" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku " -"pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota " -"ktorá približne zodpovedá \"výkonu\" cpu." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "veľkosť cache" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "veľkosť cpu keše (druhej úrovne)" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma chyba" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "toto cpu obsahuje chybu pri práci s desatinnou čiarkou" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Rodina Cpuid" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Rodina cpu (napr. 6 pre i686 triedu)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Úroveň Cpuid" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "informáčná úroveň ktorú je možné získať pomocou cpuid inštrukcie" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvencia (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"taktovacia frekvencia CPU v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom " -"výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Príznaky" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU príznaky nájdené jadrom" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv chyba" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo " -"delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) " -"presné" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Je prítomné FPU" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "znamená, že procesor obsahuje matematický koprocesor" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Či má FPU vektor pre irq" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "áno znamená, že matematický koprocesor má pridelený vektor" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f chyba" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "staršie procesory pentium obsahovali chybu pri dekódovaní F00F" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt chyba" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do " -"funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\"" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "subgenerácia cpu" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "generácia procesora (napr. 8 pre Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Model" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "oficiálne meno výrobcu cpu" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "názov CPU" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID procesora" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "číslo procesora" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Verzia modelu" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "krokovanie cpu (číslo submodelu (generácie))" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "výrobca procesora" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Ochrana proti zápisu" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"WP príznak v CR0 registry procesora vnúti ochranu zápisu na úrovni " -"pamäťových stránok, čo umožní procesoru vykonávať prevenciu pri " -"nekontrolovanom prístupe do jadra z používateľského priestoru (niečo ako " -"ochranca pred bugmi)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formát diskety" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "formát diskiet podporovaných mechanikou" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI kanál" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Identifikátor disku" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "obvykle sériové číslo disku" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Číslo logického celku" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"číslo SCSI zariadenia (LUN). SCSI zariadenia sú pripojené pomocou hostiteľa " -"ktorý je identifikovaný\n" -"číslom kanála, id zariadenia a logickým číslom zariadenia" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Inštalovaná veľkosť" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Nainštalovaná veľkosť pamäťových modulov" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Povolená veľkosť" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Aktívna veľkosť pamäťových modulov" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "typ pamäťového zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Rýchlosť" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Rýchlosť pamäťovej banky" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Pripojenie modulov" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Dizajn pamäťovej banky" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Súbor zariadenia" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emulovať koliesko" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "má byť emulované koliesko alebo nie" - -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "typ myši" - -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "meno myši" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Počet tlačidiel" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "počet tlačidiel ktoré má myš" - -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Typ zbernice kam je pripojená myš" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protokol pre myš používaný v X11" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "protokol pre komunikáciu medzi grafickým rozhraním a myšou" - -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:318 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikácia" - -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Pripojenie" - -#: standalone/harddrake2:138 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Výkonnosť" - -#: standalone/harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Chyby" - -#: standalone/harddrake2:140 -#, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" - -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Zariadenie" - -#: standalone/harddrake2:148 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Diskové oblasti" - -#: standalone/harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Vylepšenia" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Nastavenia" - -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161 -#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoc" - -#: standalone/harddrake2:181 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Auto-detekcia _tlačiarní" - -#: standalone/harddrake2:182 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Auto-detekcia _modemov" - -#: standalone/harddrake2:183 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Auto-detekcia _jaz mechaník" - -#: standalone/harddrake2:184 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Autodetekcia paralelných _zip mechaník" - -#: standalone/harddrake2:191 -#, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru" - -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Koniec" - -#: standalone/harddrake2:205 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Popis položiek" - -#: standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake pomoc" - -#: standalone/harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto " -"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")" - -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Ohlásiť chybu" - -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_O aplikácii..." - -#: standalone/harddrake2:225 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "O Harddrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:227 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Toto je HardDrake, %s konfiguračný nástroj pre konfiguráciu hardvéru.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Verzia:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:241 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:255 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Nájdený hardvér" - -#: standalone/harddrake2:260 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Konfigurácia modulu" - -#: standalone/harddrake2:267 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Spustiť konfiguráciu" - -#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" - -#: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298 -#: standalone/printerdrake:336 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: standalone/harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Ostatné" - -#: standalone/harddrake2:341 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o " -"ňom." - -#: standalone/harddrake2:393 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundárny" - -#: standalone/harddrake2:393 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "primárne" - -#: standalone/harddrake2:397 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "napaľovačka" - -#: standalone/harddrake2:397 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546 -#, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Odoslať zoznam hardvéru" - -#: standalone/harddrake2:548 -#, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Účet:" - -#: standalone/harddrake2:549 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: standalone/harddrake2:550 -#, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostiteľ:" - -#: standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Prosím, zvoľte váš typ klávesnice" - -#: standalone/keyboarddrake:45 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:43 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť" - -#: standalone/logdrake:49 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Logy Mandriva Linux nástrojov" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:63 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Súbor/_Nový" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Súbor/_Otvor" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Súbor/_Ulož" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>U" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Súbor/Uložiť _ako" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Súbor/-" - -#: standalone/logdrake:77 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Parametre/Test" - -#: standalone/logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..." - -#: standalone/logdrake:108 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "" -"_:toto je auth.log log súbor\n" -"Authentikácia" - -#: standalone/logdrake:109 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "" -"_:toto je user.log log súbor\n" -"Používateľ" - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "" -"_:toto je /var/log/messages log súbor\n" -"Messages" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "" -"_:toto je /var/log/syslog log súbor\n" -"Syslog" - -#: standalone/logdrake:115 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "hľadaj" - -#: standalone/logdrake:127 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Nástroj na monitorovanie logov" - -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:276 standalone/net_monitor:94 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: standalone/logdrake:133 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Porovnávanie" - -#: standalone/logdrake:134 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "nezodpovedajú" - -#: standalone/logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Zvoľte súbor" - -#: standalone/logdrake:147 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" - -#: standalone/logdrake:157 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Obsah súboru" - -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Výstraha cez Mail" - -#: standalone/logdrake:168 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Sprievodca varovaní neočakávane zhavaroval:" - -#: standalone/logdrake:221 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "prosím čakajte, analyzuje sa súbor: %s" - -#: standalone/logdrake:376 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW server" - -#: standalone/logdrake:377 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Prekladač doménových mien" - -#: standalone/logdrake:378 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Ftp server" - -#: standalone/logdrake:379 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix email server" - -#: standalone/logdrake:380 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba server" - -#: standalone/logdrake:382 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin servis" - -#: standalone/logdrake:383 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd servis" - -#: standalone/logdrake:394 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfigurácia výstražného mail systému" - -#: standalone/logdrake:395 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Zastaviť zasielanie varovaní mailom" - -#: standalone/logdrake:402 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavenie výstrahy email" - -#: standalone/logdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Vitajte v nástroji na nastavenie emailu.\n" -"\n" -"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n" - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Čo si želáte vykonať?" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Nastavenie služieb" - -#: standalone/logdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje" - -#: standalone/logdrake:421 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Načítať nastavenie" - -#: standalone/logdrake:422 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený" - -#: standalone/logdrake:423 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Záťaž" - -#: standalone/logdrake:428 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Nastavenie varovaní" - -#: standalone/logdrake:429 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie" - -#: standalone/logdrake:430 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "vložte meno (alebo IP adresu) SMTP servera ktorý si želáte používať" - -#: standalone/logdrake:449 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval mail varovania." - -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Sprievodca úspešne zakázal mail varovania." - -#: standalone/logdrake:514 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Ulož ako.." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulovať 3 tlačidlá?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Test myši" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Prosím otestujte si myš:" - -#: standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" - -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:54 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Sieť je nedostupná na zariadení %s. Kliknite na \"Konfigurácia siete\"" - -#: standalone/net_applet:60 standalone/net_monitor:469 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Pripojenie %s" - -#: standalone/net_applet:61 standalone/net_monitor:469 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Odpojenie %s" - -#: standalone/net_applet:62 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Monitoring siete" - -#: standalone/net_applet:63 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: standalone/net_applet:64 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurácia siete" - -#: standalone/net_applet:66 -#, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Kontrolované rozhranie" - -#: standalone/net_applet:75 -#, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profily" - -#: standalone/net_applet:84 -#, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Získanie online pomoci" - -#: standalone/net_applet:262 -#, c-format -msgid "Interactive intrusion detection" -msgstr "Interaktívny systém detekcie prienikov" - -#: standalone/net_applet:267 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Vždy spustiť po štarte" - -#: standalone/net_applet:271 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: standalone/net_applet:330 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s." - -#: standalone/net_applet:331 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s." - -#: standalone/net_applet:332 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s." - -#: standalone/net_applet:340 -#, c-format -msgid "Active Firewall: intrusion detected" -msgstr "Aktívny firewall: detekcia prienikov" - -#: standalone/net_applet:351 -#, c-format -msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -msgstr "Želáte si zaradiť útočníka na čiernu listinu?" - -#: standalone/net_applet:365 -#, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Vždy zaradiť na čiernu listinu (znovu sa už nepýtať)" - -#: standalone/net_applet:368 -#, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Podrobnosti útoku" - -#: standalone/net_applet:372 -#, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Čas útoku: %s" - -#: standalone/net_applet:373 -#, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Sieťové rozhranie: %s" - -#: standalone/net_applet:374 -#, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Typ útoku: %s" - -#: standalone/net_applet:375 -#, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokol: %s" - -#: standalone/net_applet:376 -#, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP adresa útočníka: %s" - -#: standalone/net_applet:377 -#, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Útočníkove meno hostiteľa: %s" - -#: standalone/net_applet:378 -#, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Atakovaná služba: %s" - -#: standalone/net_applet:379 -#, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "AtakovanýpPort: %s" - -#: standalone/net_applet:380 -#, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Typ ICMP útoku: %s" - -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitorovanie siete" - -#: standalone/net_monitor:99 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globálna štatistika" - -#: standalone/net_monitor:102 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Okamžitý" - -#: standalone/net_monitor:102 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Priemerne" - -#: standalone/net_monitor:103 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Rýchlosť\n" -"posielania:" - -#: standalone/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Rýchlosť\n" -"prijímania:" - -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Čas\n" -"pripojenia:" - -#: standalone/net_monitor:115 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Použiť rovnaké škálovanie pre príjem aj vysielanie" - -#: standalone/net_monitor:134 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Čakajte prosím, testuje sa vaše pripojenie..." - -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Odpojenie od Internetu" - -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Pripojenie k Internetu" - -#: standalone/net_monitor:227 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Odpojenie od Internetu zlyhalo." - -#: standalone/net_monitor:228 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Odpojenie od Internetu ukončené." - -#: standalone/net_monitor:230 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Pripojenie je ukončené." - -#: standalone/net_monitor:231 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Chyba pri spojení.\n" -"Skontrolujte konfiguráciu v Mandriva Linux Kontrolnom Centre." - -#: standalone/net_monitor:336 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfigurácia farieb" - -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "poslané:" - -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "prijaté:" - -#: standalone/net_monitor:398 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "priemer" - -#: standalone/net_monitor:401 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokálne meranie" - -#: standalone/net_monitor:462 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu " -"sieť." - -#: standalone/net_monitor:473 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nie je nakonfigurované žiadne internetové pripojenie" - -#: standalone/printerdrake:68 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Načítavanie údajov nainštalovaných tlačiarní..." - -#: standalone/printerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s pomôcka pre správu tlačiarne" - -#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131 -#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133 -#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142 -#: standalone/printerdrake:146 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Vykonanie" - -#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Pridať tlačiareň" - -#: standalone/printerdrake:131 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Nastaviť ako _Predvolenú" - -#: standalone/printerdrake:132 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editovať" - -#: standalone/printerdrake:133 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Vymazať" - -#: standalone/printerdrake:134 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Expertný mód" - -#: standalone/printerdrake:139 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Obnoviť" - -#: standalone/printerdrake:146 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Nastaviť CUPS" - -#: standalone/printerdrake:181 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Hľadať:" - -#: standalone/printerdrake:184 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Aplikovať filter" - -#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Meno tlačiarne" - -#: standalone/printerdrake:211 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Typ pripojenia" - -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Meno servera" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:226 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Pridať lačiareň" - -#: standalone/printerdrake:226 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Pridať novú tlačiareň do systému" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Nastaviť ako predvolenú" - -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Nastaviť zvolenú tlačiareň ako predvolenú" - -#: standalone/printerdrake:232 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Nastaviť vybranú tlačiareň" - -#: standalone/printerdrake:235 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Vymazať zvolenú tlačiareň" - -#: standalone/printerdrake:238 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Obnoviť zoznam" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:241 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Nastaviť CUPS" - -#: standalone/printerdrake:241 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Konfugurácia CUPS tlačového systému" - -#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Povoliť" - -#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázať" - -#: standalone/printerdrake:560 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori:" - -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:570 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Nastavenie tlačiarne %s" - -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"SANE balíky je potrebné mať nainštalované pre používane skenerov.\n" -"\n" -"Želáte si nainštalovať SANE balíky?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Ukončenie Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou " -"Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake nebude teraz spustený." - -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Hľadanie nainštalovaných skenerov ..." - -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Hľadanie nových skenerov ..." - -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Znovunačítanie zoznamu nakonfigurovaných skenerov ..." - -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s nie je podporované touto verziou %s." - -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť automaticky?" - -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Zvoľte si model skenera" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Nájdený model: %s" - -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" - -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (NEPODPOROVANÉ)" - -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s nie je podporované Linuxom." - -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Neinštalovať súbor s firmware" - -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Je pravdepodobné, že váš %s bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým, keď " -"ho zapnete." - -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Ak je toto váš prípad, je možné vykonať túto operácu automaticky." - -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Aby to bolo možné, budete potrebovať súbor s firmware pre váš skener ktorý " -"bude použitý." - -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Mali by ste nájsť súbor na CD alebo diskete ak boli dodané so skenerom, na " -"domovskej stránke výrobcu alebo na vašej Windows oblasti." - -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Inštalovať súbor s firmware z" - -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Výber súboru s firmware" - -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Súbor s firmware %s neexistuje alebo je nečitateľný!" - -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Je možné, že váš skener bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým ako ho " -"zapnete." - -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Aby to bolo možné, budete potrebovať súbory s firmware pre váš skener ktoré " -"budú použité." - -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Ak už máte nainštalovaný firmware pre váš skener môžete ho zadaním nového " -"firmware súboru aktualizovať." - -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Inštalovať firmware pre" - -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Výber súboru s firmware pre %s" - -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Neinštalovať súbor s firmware pre %s!" - -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Súbor s firmware pre %s bol úspešne nainštalovaný." - -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s nie je podporovaný" - -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s musí byť nakonfigurovaná pomocou printerdrake.\n" -"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra %s v hardvérovej sekcii." - -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Auto-detekcia dostupných portov" - -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Prosím, vyberte zariadenie kam je váš %s pripojený" - -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Poznámka: Paralelné porty nemôžu byť auto detekované)" - -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "vyberte si zariadenie" - -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Hľadanie skenerov ..." - -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Nastaviť moduly pre jadro..." - -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Výstraha!" - -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Zariadenie %s nie je možné nastaviť automaticky.\n" -"\n" -"Je potrebný ručný zásah. Upravte prosím konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s." -"conf." - -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Viac informácií v manuálovej stránke ovládača. Spustite príkaz \"man sane-%s" -"\" pre jej zobrazenie." - -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Bude vám umožnené skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z " -"aplikačného menu Multimédiá/Grafika." - -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"Zariadenie %s bolo nastavené, ale je možné že bude potrebné vykonať " -"dodatočné ručné nastavenia pre plnú funkcionalitu." - -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Ak nie je zobrazené v zozname nastavených skenerov v hlavnom okne " -"Scannerdrake alebo ako nefunguje správne," - -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf." - -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Váš %s bol nakonfigurovaný.\n" -"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z " -"aplikačného menu Multimédiá/Grafika." - -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Tento skener\n" -"\n" -"%s\n" -"je dostupný pre váš systém.\n" - -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Tento skener\n" -"\n" -"%s\n" -"je priamo pripojený k vášmu systému.\n" - -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." - -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Pridať skener manuálne" - -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Inštalovať/aktualizovať súbory s firmware" - -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Zdieľanie skenera" - -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Všetky vzdialené počítače" - -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Tento počítač" - -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné " -"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov." - -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú " -"automaticky prístupné na tomto počítači." - -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skenery na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače" - -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Skener ponúknutý týmto hostiteľom: " - -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Použiť skenery na vzdialených počítačoch" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Použiť skenery na týchto systémoch:" - -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Zdieľanie lokálnych skenerov" - -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť " -"dostupné:" - -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Pridať hostiteľa" - -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Upraviť označeného hostiteľa" - -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Odstrániť označeného hostiteľa" - -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Meno/IP adresa hostiteľa:" - -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:" - -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Musíte vložiť meno počítača, alebo IP adresu.\n" - -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tento hostiteľ už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n" - -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Použitie pre vzdialené skenery" - -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Toto sú počítače z ktorých bude možné skenery používať:" - -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"saned je vyžadovaný pre zdieľanie lokálneho skenera.\n" -"\n" -"želáte si nainštalovať balík saned?" - -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete." - -#: standalone/service_harddrake:104 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" - -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s bolo odstránené\n" - -#: standalone/service_harddrake:108 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s bolo pridané\n" - -#: standalone/service_harddrake:206 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Prebieha detekcia hardvéru" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Zmena hardvéru v skupine \"%s\" (%s sekúnd na odpoveď)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Želáte si spustiť potrebný konfiguračný nástroj?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurácia myši" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detekcia pevného disku" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Voľba triedy inštalácie" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Výber klávesnice" - -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Rozdelenie diskov" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formátovanie oddielov" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Výber balíkov" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Inštalácia systému" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Heslo administrátora" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Vytváranie používateľov" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Sieťové služby" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Inštalácia zavádzača" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurácia X" - -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Nastavenie služieb" - -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Inštalácia aktualizácií" - -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Koniec inštalácie" - -#: ugtk2.pm:908 +#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Je to správne?" -#: ugtk2.pm:968 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor" - -#: ugtk2.pm:970 +#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Vybrali ste súbor, nie priečinok" -#: ugtk2.pm:972 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Vybrali ste priečinok, nie súbor" - -#: ugtk2.pm:974 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Adresár neexistuje" - -#: ugtk2.pm:974 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Súbor neexistuje" - -#: ugtk2.pm:1055 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Rozbaliť stromovú štruktúru" - -#: ugtk2.pm:1056 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Zbaliť stromovú štruktúru" - -#: ugtk2.pm:1057 +#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Prepnutie medzi menným a skupinovým triedením" +msgid "Info" +msgstr "Info" #: wizards.pm:95 #, c-format @@ -26879,484 +7109,49 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Grub" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "Lokálna sieťová adresa" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "Vytvorenie spúšťacej diskety" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Hlavné" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "Verzia jadra" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferencie" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "Pokročilé nastavenia" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Veľkosť" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "Voliteľné argumenty pre mkinitrd" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "vynútiť" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "vynechať moduly pre raid" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "ak je potrebné" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "vynechať moduly pre scsi" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Pridať modul" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "Odstrániť tento modul" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "Uistite sa, či sa v zariadení %s nachádza médium (disketa)" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n" -#~ "Prosím vložte médium." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "Nemožný fork: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "Vytvorenie diskety prebehlo úspešne" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "Vytváranie spúšťacej diskety bolo úspešne dokončené \n" +#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +#~ msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n" #~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" #~ msgstr "" -#~ "Nemožné správne uzavrieť mkbootdisk: \n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" -#~ msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s" +#~ "Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový oddiel (/).\n" +#~ "Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +#~ "Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" #~ msgid "" -#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a /boot partition" +#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " +#~ "a separate /boot partition." #~ msgstr "" -#~ "Zvolili ste logický zväzok LVM ako koreňový oddiel (/).\n" -#~ "Zavádzací program sa s tým nedokáže vysporiadať bez použitia oddielu\n" -#~ "/boot. Usitite sa prosím, že ste oddiel /boot pridali" +#~ "Táto verzia metadát nie je kompatibilná pre daný zavádzací oddiel. " +#~ "Prosím uistite sa že máte oddelený /boot oddiel." #~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" +#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +#~ "No bootloader is able to handle this." #~ msgstr "" -#~ "Pravdepodobne nebudete môcť nainštalovať lilo (pretože lilo nedokáže " -#~ "obsluhovať LV na viacerých PV)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "použiť PPPoE" +#~ "Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako /boot.\n" +#~ "Žiaden zavádzač systému to nedokáže spraviť." -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "použiť PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "použiť DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - zdetekované" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (používa PPPoA) USB" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (používa dhcp) USB" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" +#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +#~ msgstr "Verzia metadát nie je podporovaná pre zavádzací oddiel." #~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" +#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +#~ "physical volumes" #~ msgstr "" -#~ "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu " -#~ "sieť." - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "PXE konfigurácia servera" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "Konfigurácia servera pri inštalácii" +#~ "Nie je možné použiť LVM logický zväzok pre bod pripojenia %s pokiaľ sa " +#~ "rozprestiera na fyzických zväzkoch" #~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." +#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +#~ "volumes.\n" +#~ "You should create a separate /boot partition first" #~ msgstr "" -#~ "Želáte si nakonfigurovať váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a " -#~ "TFTP server,\n" -#~ "aby ste ho mohli prevádzkovať ako inštalačný server.\n" -#~ "Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na vašej lokálnej " -#~ "sieti pomocou tohto počítača.\n" -#~ "\n" -#~ "Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše pripojenie k sieti/Internetu " -#~ "použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n" -#~ "\n" -#~ "Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej " -#~ "siete (LAN)." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp " -#~ "server." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "Rozhranie %s (na sieti %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v " -#~ "udanom rozsahu adries.\n" -#~ "\n" -#~ "Sieťová adresa je %s s použitím sieťovej masky %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "Počiatočná ip adresa rozsahu pre DHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "Posledná ip adresa pre DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prosím, zadajte kde je možné nájsť inštalačné obrazy.\n" -#~ "\n" -#~ "Ak nexistuje takýto adresár, skopírujte obsah CD, alebo DVD.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "Inštalačný adresár obrazov" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "Nebol nájdený žiaden obraz!" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný " -#~ "program a rpm súbory." - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prosím, zadajte kde sa nachádza súbor auto_install.cfg.\n" -#~ "\n" -#~ "Ponechajte prázdne ak si neželáte automatický spôsob inštalácie.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "Umiestnenie súboru auto_install.cfg" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "Vykonať neskôr" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux správca prihlásenia)" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne zakázané" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "Povoľovanie serverov..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne povolené" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "Rozhranie %s" - -#~ msgid "Network interface" -#~ msgstr "Sieťové rozhranie" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n" -#~ "\n" -#~ "Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n" -#~ "\n" -#~ "Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "Nie (len experti)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "Aktuálne nastavenie rozhrania" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Aktuálne nastavenie `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Sieť: %s\n" -#~ "IP adresa: %s\n" -#~ "IP atribút: %s\n" -#~ "Ovládač: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený " -#~ "DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená " -#~ "lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP " -#~ "server.\n" -#~ "\n" -#~ "Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. " -#~ "Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP " -#~ "server.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "IP tohoto DHCP servera" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "Počet logických extenzií: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo nastavené pre prístup k Internetu.\n" -#~ "Nastavenie nasledovných položiek zmení túto konfiguráciu.\n" -#~ "Naozaj si želáte nastaviť toto zariadenie?" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Vytvoriť etherboot diskety/CDčka:\n" -#~ " \tBezdiskové stanice potrebujú buď obraz ROM na sieťovej karte, " -#~ "alebo spúšťaciu disketu\n" -#~ " \tprípadne CD pre spustenie. drakTermServ vie pomôcť pri " -#~ "vytváraní týchto obrazov,\n" -#~ " \tv závislosti na sieťovej karte v klientskom počítači.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tJednoduchý príklad ručného vytvárania spúšťacej diskety pre " -#~ "kartu 3Com 3c509:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "Rozsah dynamických IP adries:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "hd" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "páska" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "Vzdialený WebDAV je zosynchronyzovaný!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "WebDAV prenos zlyhal!" - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "Kvóta pre zálohu prekročená!\n" -#~ "%d Mb použitých z %d Mb alokovaných." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Maximálnu veľkosť\n" -#~ " k dispozícii pre Drakbackup (v MB)" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n" - -#~ msgid "Use graphical boot" -#~ msgstr "Použiť grafické spúšťanie" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "prvý krok vytvárania" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "zvoľte súbor s obrazom" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Prehliadanie" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "Nastaviť úvodný obrázok" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "farba stavového pruhu" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "ukážka" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "vyberte si farbu" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Poznámka" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "Generovanie náhľadu ..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "%s úvodná obrazovka (%s) náhľad" - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" -#~ msgstr "" -#~ "Obraz \"%s\" nie je možné načítať z nasledovného dôvodu:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\"" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "Tifinagh (+latinsko/arabská)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "Žiadna sieťová karta" - -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "Použiť už nainštalovaný ovládač (%s)" - -#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -#~ msgstr "Použiť zabezpečenie WPA pre WiFi" - -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "Nebol vybraný žiadny font" - -#~ msgid "Save and close" -#~ msgstr "Uložiť a ukončiť" +#~ "Máte zvolený LVM logický zväzok ako root (/).\n" +#~ "Zavádzač nie je schopný ho použiť, ak je rozložený na viacerých fyzických " +#~ "diskoch.\n" +#~ "Mali by ste najprv vytvoriť samostatný oddiel /boot" |
