summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 820322b91..fa0f26f82 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2016,2018,2023\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "U-Boot/Extlinux с текстовым меню"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "не хватает места в /boot"
-#: bootloader.pm:2826
+#: bootloader.pm:2831
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию "
"начального загрузчика"
-#: bootloader.pm:2839
+#: bootloader.pm:2844
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо "
"загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\""
-#: bootloader.pm:2840
+#: bootloader.pm:2845
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Переустановка начального загрузчика"
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr "Параметры: %s"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
#: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278
#: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324
-#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:543
-#: fs/partitioning_wizard.pm:628 fs/partitioning_wizard.pm:631
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541
+#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Разметка диска"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:604 interactive.pm:778
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
#, c-format
@@ -1492,28 +1492,28 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другие"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427
-#: fs/partitioning_wizard.pm:451
+#: fs/partitioning_wizard.pm:449
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
@@ -2773,8 +2773,8 @@ msgid ""
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"Если уверены, нажмите %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:608
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Next"
@@ -2877,45 +2877,45 @@ msgstr ""
"Теперь можно разметить диск %s.\n"
"После завершения сохраните настройки с помощью клавиши «w»"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:450
+#: fs/partitioning_wizard.pm:448
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Отсутствует дисковое пространство для установки"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635
+#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Мастер разметки диска DrakX предлагает следующие решения:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:559
+#: fs/partitioning_wizard.pm:557
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Это содержимое вашего жесткого диска"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:646
+#: fs/partitioning_wizard.pm:644
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ошибка разметки: %s"
-#: fs/type.pm:430
+#: fs/type.pm:431
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ"
-#: fs/type.pm:431
+#: fs/type.pm:432
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 "
"МБ"
-#: fs/type.pm:432
+#: fs/type.pm:433
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr ""
@@ -3384,9 +3384,9 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol"
-"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your "
-"sound devices and adjust volume levels\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and "
+"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to "
+"view your sound devices and adjust volume levels\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
@@ -3440,9 +3440,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) и \"pavucontrol"
-"\" (generic) запустит графические приложения, позволяющие вам просматривать "
-"ваши звуковые устройства и настраивать уровни громкости\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) и "
+"\"pavucontrol\" (generic) запустит графические приложения, позволяющие вам "
+"просматривать ваши звуковые устройства и настраивать уровни громкости\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" проверит запущен ли PulseAudio\n"
@@ -5069,12 +5069,12 @@ msgstr ""
"не относиться."
#: messages.pm:68
-#, c-format
-msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses"
msgstr "3. Лицензия GPL и связанные лицензии"
#: messages.pm:70
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgid ""
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. "
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
@@ -5169,15 +5169,16 @@ msgstr ""
"По любым вопросам, касающимся этого документа, обращайтесь в компанию Mageia."
#: messages.pm:102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
+"our\n"
+"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n"
+"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n"
+"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check "
+"your\n"
+"local laws."
msgstr ""
"Предупреждение: свободное программное обеспечение не обязательно может \n"
"быть свободным от патентов, и некоторое свободное ПО в дистрибутиве \n"
@@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr ""
"(подробности см. на http://www.mp3licensing.com). Если вы не уверены \n"
"в наличии патента, ознакомьтесь со вашим местным законодательством."
-#: messages.pm:111
+#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5195,7 +5196,7 @@ msgstr ""
"Установка успешно завершена. Извлеките установочный\n"
"носитель и нажмите клавишу «Enter» для перезагрузки."
-#: messages.pm:113
+#: messages.pm:114
#, c-format
msgid ""
"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
@@ -5206,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"см. в списке Errata на сайте:\n"
"%s"
-#: messages.pm:115
+#: messages.pm:116
#, c-format
msgid ""
"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
@@ -6790,53 +6791,53 @@ msgid ""
"Networking"
msgstr "Сеть"
-#: services.pm:177
+#: services.pm:178
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: services.pm:184
+#: services.pm:185
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Удаленное администрирование"
-#: services.pm:193
+#: services.pm:194
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер базы данных"
-#: services.pm:204 services.pm:246
+#: services.pm:205 services.pm:247
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Службы"
-#: services.pm:204
+#: services.pm:205
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:228
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "включено %d из %d зарегистрированных"
-#: services.pm:250
+#: services.pm:251
#, c-format
msgid "running"
msgstr "выполняется"
-#: services.pm:250
+#: services.pm:251
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "остановлен"
-#: services.pm:255
+#: services.pm:256
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Службы и демоны"
-#: services.pm:261
+#: services.pm:262
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6845,22 +6846,22 @@ msgstr ""
"Извините, дополнительная информация\n"
"об этой службе отсутствует."
-#: services.pm:268
+#: services.pm:269
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Запуск по запросу"
-#: services.pm:268
+#: services.pm:269
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "При загрузке"
-#: services.pm:282
+#: services.pm:283
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
-#: services.pm:282
+#: services.pm:283
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"