diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 8370 |
1 files changed, 0 insertions, 8370 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po deleted file mode 100644 index e5958ed96..000000000 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,8370 +0,0 @@ -# DrakX messages translations. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft. -# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001 -# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 1999-2000 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-10 18:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-23 10:07 +0200\n" -"Last-Translator: Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>\n" -"Language-Team: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "Настроить все головки независимо" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Использовать расширение Xinerama" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Скронфигурировать только карту \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Настройка для нескольких головок" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ваша система поддерживает настройку для нескольких головок.\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Видеокарта" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Выберите видеокарту" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Выберите X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree86 %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Какую конфигурацию XFree вы хотите получить?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение, но только с " -"XFree %s.\n" -"Ваша видеокарта поддерживается сервером XFree %s, который возможно лучше " -"поддерживает 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение в XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s с аппаратным 3D ускорением" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение в XFree %s,\n" -"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ " -"ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s с ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ аппаратным 3D ускорением" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение, но только в " -"XFree %s,\n" -"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ " -"ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА.\n" -"Ваша видеокарта поддерживается сервером XFree %s, которой, возможно, лучше " -"поддерживает 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Настройка XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Выберите размер памяти вашей видеокарты" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Выберите опции для сервера" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Выберите монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Два критических параметра - это частота вертикальной развертки, которая " -"суть\n" -"частота обновления всего экрана, и что еще важнее, частота горизонтальной\n" -"развертки, которая суть частота вывода строк на экран.\n" -"\n" -"Это ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы в выбранном мониторе частота синхронизации не " -"оказалась\n" -"вне фактических возможностей вашего монитора: вы можете испортить монитор.\n" -" Если сомневаетесь - лучше выберите консервативные установки." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Частота горизонтальной развертки" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Частота вертикальной развертки" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Монитор не настроен" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Видеокарта еще не настроена" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Разрешение еще не выбрано" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Хотите протестировать настройки?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может привести к зависанию " -"компьютера" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Проверка настроек" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"попробуйте изменить некоторые параметры" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Произошла ошибка:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Завершение через %d секунд" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Эти установки верны?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Произошла ошибка, попробуйте изменить некоторые параметры" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Выбор разрешения и глубины цвета" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Видеокарта: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Сервер XFree86: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Режим Эксперт" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Показать все" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Разрешения" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип мыши: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Мышь: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монитор: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Частота гор.разв. монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Частота верт.разв. монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Видеокарта: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Видеопамять: %s KB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Глубина цвета: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Разрешение: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Сервер XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Драйвер XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Подготовка настроек X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Что вы хотите сделать?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Смените монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Смените видеокарту" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Смените опции Сервера" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Смените разрешение" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Показать информацию" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Проверить снова" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Сохранить изменения?\n" -"Текущие настройки:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Войдите повторно в %s для активации изменений" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Выйдите, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "X при загрузке" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Можно настроить систему для автоматического запуска X после загрузки.\n" -"Хотите, чтобы X стартовал при перезагрузке?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 цветов (8 бит)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 тысячи цветов (15 бит)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 тысяч цветов (16 бит)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 миллиарда цветов (32 бита)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB или больше" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Стандартный VGA, 640x480 при 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 при 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Совместима с 8514, 1024x768 при 87 Hz чрез-строчный (нет 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz чрез-строчный, 800x600 при 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "SVGA Высокой Частоты, 1024x768 при 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Первый сектор загрузочного раздела" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Первый сектор устройства (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Установка SILO" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Установка LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO с текстовым меню" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO с графическим меню" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Загружаться из DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Главные параметры начального загрузчика" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Выбор используемого начального загрузчика" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Установка начального загрузчика" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Загрузочное устройство" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (не работает на старых BIOS)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Компактно" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "компактно" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Видео-режим" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (еще раз)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ограничить параметры командной строки" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "ограничить" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Укажите точный размер RAM (найдено %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Разрешить несколько профилей" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Задайте размер RAM в Mb" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Пункт ``Ограничить опции командной строки'' не используется без пароля" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Попробуйте еще раз" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Пароли не совпадают" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "Начальное сообщение" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Задержка открытия Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Задержка загрузки ядра" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Включить загрузку с CD?" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Включить загрузку OF?" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Default OS?" -msgstr "Операционная система по умолчанию?" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Имеется несколько разынх пунктов.\n" -"Вы можете добавить еще, или изменить существующие." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../../any.pm_.c:220 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Какой тип пункта вы хотите добавить?" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Другая ОС (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Другая ОС (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Другая ОС (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Добавить" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Чтение-запись" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Небезопасный" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "Умолчание" - -#: ../../any.pm_.c:284 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Размер Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "Без графики" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Удалить пункт" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Пустая метка не допускается" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Эта метка уже используется" - -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Какой тип разбиения на разделы?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Найдены %s %s интерфейсы" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Есть ли у вас другой?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Есть ли у вас какие-либо %s интерфейсы?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "См. описание оборудования" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Установка драйвера для %s карты %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модуль %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Какой %s драйвер мне попробовать?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"В некоторых случаях %s драйверу нужна некоторая дополнительная информация,\n" -"хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы задать для него\n" -" дополнительные параметры или позволите драйверу протестировать машину\n" -"в поисках необходимой информации? Возможно, тестирование подвесит компьютер, " -"но оно \n" -"не вызовет никаких повреждений." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Автопоиск" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Укажите параметры" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Теперь вы можете задавать параметры для модуля %s." - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Теперь вы можете задавать параметры для модуля %s.\n" -"Параметры задаются в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n" -"Например, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Параметры модуля:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Загрузка модуля %s завершилась неудачно.\n" -"Хотите попробовать еще с другими параметрами?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(уже добавлено %s)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Этот пароль слишком прост" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Введите имя пользователя" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Имя пользователя должно содержать буквы только в нижнем регистре, \n" -"цифры , `-' и `_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Это имя пользователя уже добавлено" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Добавить пользователя" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Ввести пользователя\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Принять пользователя" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Настоящее имя" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Пользовательское имя" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Оболочка" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Пиктограмма" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Авто-вход" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Можем настроить ваш компьютер для автоматического входа одного " -"пользователя.\n" -"Если вы не хотите пользоваться этой возможностью, нажмите на кнопку Отменить." - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Выберите менеджер окон для запуска:" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать %s диспетчер операционной системы!\n" -"\n" -"Выберите операционную систему из списка или\n" -"подождите %d секунд для загрузки системы, указанной по умолчанию.\n" -"\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Добро пожаловать в GRUB, диспетчер операционной системы!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Используйте клавиши %c и %c для выделения пункта." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Нажмите enter для загрузки выбранной ОС, 'e' для редактирования" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "команд перед загрузкой, или 'c' для режима командной строки." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Выбранный пункт будет загружен автоматически через %d секунд." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "не хватает места в /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Стартовое меню" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "справка пока не создана.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка вида загрузки" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/_Новый" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_Открыть" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/_Сохранить" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Сохранить _Как" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/_Выход" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Параметры" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Параметры/Проверка" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Помощь" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Помощь/_О программе..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Настройка" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"В данный момент вы используете %s в качестве менеджера загрузки.\n" -"Выберите пункт Настройка для запуска мастера настройки." - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Режим Lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Монитор категории NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "NewStyle Монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Традиционный монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Традиционный Gtk+ монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Запускать Aurora при загрузке" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Boot mode" -msgstr "Режим загрузки" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Запускать X-Window при начале работы" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход в систему" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Да, я хочу использовать автоматический вход в систему с этими (user, desktop)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Системный режим" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -msgid "Default Runlevel" -msgstr "RunLevel по умолчанию" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/inittab : $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/sysconfig/autologin : $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Установка LILO завершилась неудачно. Произошла следующая ошибка:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Отмонтировать" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Форматировать" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Точка монтирования" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Записать /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Переключение в режим Эксперт" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Переключение в режим Нормально" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Восстановить из файла" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Сохранить в файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Мастер" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Восстановить с дискеты" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Сохранить на дискете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Очистить все" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Форматировать все" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Разместить автоматически" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Все первичные разделы уже использованы" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Добавление новых разделов невозможно" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность " -"создать раширенный раздел" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Недостаточно свободного места для авто-размещения" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Откат" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Записать таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Еще" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Пусто" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Другие" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Типы файловых систем:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"У вас есть только большой раздел FAT\n" -"(обычно используемый MicroSoft Dos/Windows).\n" -"Предлагаю прежде всего изменить размер раздела\n" -"(кликните на него, а затем на \"Изменить размер\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Прежде всего сделайте резервную копию данных" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Читайте внимательно!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Если планируете использовать aboot, оставьте свободное место (2048 секторов " -"будет достаточно)\n" -"в начале диска" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Осторожно: эта операция опасна." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Точка монтирования:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Устройство: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "буква для DOS-диска: %s (наугад)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Тип: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Имя: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Начало: сектор %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Размер: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s секторов" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "С цилиндра %d по цилиндр %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Отформатировано\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Не отформатировано\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Примонтировано\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback файл(ы): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Раздел, загружаемый по умолчанию\n" -" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Уровень %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Размер сhunk %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Диски RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Имя файла Loopback: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Есть вероятность, что этот раздел\n" -"является разделом драйвера, возможно,\n" -"вам не следует его трогать.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Этот специальный Bootstrap\n" -"раздел предназначен\n" -"для возможности загрузки двух оп.систем.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Размер: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-диски %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип таблицы разделов: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на шине %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Монтирование" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Активный" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Добавить к RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Удалить из RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Изменить RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Добавить к LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Удалить из LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Использовать для loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Выберите действие" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Извините, но нельзя создавать /boot на диске (на цилиндре > 1024).\n" -"Либо вы используете LILO - тогда это не будет работать, либо LILO не " -"используется, и тогда /boot не нужен." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Раздел, выбранный вами для добавления в качестве корневого (/) физически " -"расположен после\n" -"1024-го цилиндра жесткого диска, а у вас нет раздела /boot .\n" -"Если будет использоваться диспетчер загрузки LILO, не забудьте добавить " -"раздел /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Вы выбрали раздел программного RAID в качестве корневого (/).\n" -"Никакой загрузчик не сможет это обработать без раздела /boot.\n" -"Так что не забудьте добавить раздел /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Сначала сделайте ``Отмонтировать''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Все-таки продолжать?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Выйти без сохранения" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Изменить тип раздела" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Какую файловую систему вы хотите?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Вы не можете использовать ReiserFS на разделах меньше 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Куда вы хотите примонтировать loopback файл %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Не могу отменить точку монтирования, поскольку этот раздел задействован для " -"loop back. Сначала уберите loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После форматирования раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирование" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматирование файла loopback %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматирование раздела %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "После форматирования всех разделов," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "все данные в этих разделах будут потеряны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На какой диск хотите переместить?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На какой сектор хотите переместить?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Перемещение раздела..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Чтобы изменения осуществились, необходимо перезагрузиться" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Вычисление границ файловой системы FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Изменение размера" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Размер этого раздела нельзя изменить" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Для всех данных в этом разделе должна быть сделана резервная копия" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Выбрать новый размер" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mb" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Создать новый раздел" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Начальный сектор: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Размер в MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Тип файловой системы: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Предпочтение: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Этот раздел нельзя использовать для loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Имя файла loopback: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой файл." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файл уже существует. Использовать его?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Выберите файл" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Резервная таблица разделов диска имеет другой размер\n" -"Все-таки продолжить?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Вставьте дискету в дисковод\n" -"Все данные на этой дискете будут потеряны" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Пробуем восстановить таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "устройство" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "уровень" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "размер chunk" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Выберите существующий RAID для добавления" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "новый" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Выберите существующий LVM для добавления" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "Имя LVM?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автомонтирование съемных носителей" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Запасная таблица разделов" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s ошибка форматирования %s" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s" - -#: ../../fs.pm_.c:231 -msgid "mount failed: " -msgstr "ошибка монтирования: " - -#: ../../fs.pm_.c:243 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "ошибка отмонтирования %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "простой" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Циклическое монтирование %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Вы не можете использовать Логический Том LVM для точки монтирования %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Эта директория должна оставаться внутри корневой файловой системы" - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Для этой точки монтирования нужна реальная файловая система (ext2, " -"reiserfs)\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Произошла ошибка: не найдены устройства для создания новых файловых систем. " -"Проверьте оборудование для выяснения вероятной причины." - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "У вас не создано никаких разделов!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Выберите предпочтительный язык для установки и использования системы." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Вам необходимо принять условия лицензии для продолжения установки.\n" -"\n" -"\n" -"Нажмите \"Принять\" если вы согласны с условиями лицензии.\n" -"\n" -"\n" -"Нажмите \"Отказаться\" если вы не согласны с ее условиями. Установка будет " -"прервана без изменения вашей текущей\n" -"конфигурации." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "" -"Выберите из приведенного списка раскладку, соответствующую вашей клавиатуре" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Если вы хотите, чтобы другие языки (кроме выбранных \n" -"в начале установки) были доступны после окончания установки, пожалуйста " -"выберите\n" -"их из списка. Если вы хотите выбрать их все, просто выберите \"Все\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите \"Установка\", если у вас не была установлена " -"предыдущая версия Linux-Mandrake\n" -"или вы хотите использовать несколько операционных систем.\n" -"\n" -"\n" -"Пожалуйста, выберите \"Обновление\", если вы хотите обновить уже " -"установленную версию Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"В зависимости от вашего опыта в GNU/Linux, вы можете выбрать один из " -"следующих уровней установки или обновления вашей\n" -"операционнной системы Linux-Mandrake:\n" -"\n" -"\t* Рекомендуемый: если вы ранее никогда не устанавливали операционных " -"систем GNU/Linux выберите этот. Установка будет\n" -"\t очень простой и вам будет задано всего несколько вопросов.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Выборочный: если вы достаточно знакомы с GNU/Linux, то можете выбрать " -"целевое назначение (рабочая станция, сервер,\n" -"\t разработка программ) вашей системы. Вам будет задано больше вопросов, " -"чем в варианте установки \"Рекомендуется\" \n" -"\t уровень, поэтому вам нужно знать, как работает GNU/Linux чтобы выбрать " -"этот уровень установки.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Эксперт: если вы обладаете хорошими знаниями в GNU/Linux, вы можете " -"выбрать этот уровень установки. Как и в уровне \"Выборочная\",\n" -"\t вы сможете выбрать целевое назначение (рабочая станция, сервер, " -"разработка программ). Будьте очень\n" -"\t осторожны в выборе этого уровня установки. В нем вы можете осуществить " -"очень тонкую настройку процесса установки.\n" -"\t Ответить на некоторые вопросы, не обладая хорошими знаниями в GNU/Linux, " -"может быть очень трудно. Поэтому не выбирайте этот уровень установки,\n" -"\t если вы не уверены в том, что делаете." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Выберите:\n" -"\n" -" - Выборочный: Если вы знакомы с GNU/Linux, то можете выбрать целевое \n" -"назначение вашей системы. Детали описаны ниже. \n" -"\n" -"\n" -" - Эксперт: Подразумевается, что у вас есть опыт с GNU/Linux и вы хотите \n" -" выполнить тонкую настройку установки. Как и для уровня \"Выборочная\" \n" -" вы сможете указать целевое назначение вашей системы.\n" -" Но, пожалуйста, ВЫБИРАЙТЕ ЭТОТ УРОВЕНЬ ТОЛЬКО ЕСЛИ ВЫ ТВЕРДО УВЕРЕНЫ\n" -" В ТОМ ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Теперь вы должны определить использование вашей системы. Варианты:\n" -"\n" -"\t* Рабочай станция: это идеальный выбор в том случае, если вы планируете " -"использовать систему в основном для обычной работы в офисе\n" -"\t или дома.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Разработка программt: это хороший выбор, если вы планируете использовать " -"свою систему в основном для разработки программ. У вас будет\n" -"\t полный набор установленных программ для компиляции, отладки, " -"форматирования исходных текстов а также для создания пакетов программ.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\t* Сервер: хороший выбор, если вы планируете использовать компьютер в " -"качестве сервера. Либо в качестве файл-сервера (NFS или\n" -"\t SMB), сервера печати (для Unix или для Microsoft Windows), сервера " -"аутентификации (NIS), сервера баз данных\n" -"\t и так далее. Поэтому не ожидайте, что будут установлены пакеты типа KDE, " -"GNOME, и подобные. " - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX попробует определить PCI SCSI адаптер(ы). Если DrakX\n" -"сможет определить SCSI адаптер и у него будет соответсвующий драйвер, то он " -"будет автоматически \n" -"установлен.\n" -"\n" -"\n" -"Если DrakX не найдет ни одного SCSI адаптера, ISA SCSI адаптера или PCI SCSI " -"адаптера, \n" -"тогда вам будет задан вопрос о наличии SCSI адаптера в вашей \n" -"системе. Если адаптеров нет, вы можете нажать \"Нет\". Если вы нажмете\n" -"\"Да\", то вам будет предложен список адаптеров, из которых вы сможете " -"выбрать именно ваш.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Если вы вручную укажите ваш адаптер, DrakX спросит вас, хотите ли вы \n" -"указать для него параметры. Вы должны позволить DrakX определить настройки " -"этого \n" -"устройства. Обычно это работает хорошо.\n" -"\n" -"\n" -"Если нет, вам пидется указать настройки драйвера. Пожалуйста, просмотрите " -"Руководство\n" -"Пользователя (глава 3, раздел \"Collective informations on your hardware) " -"for hints\n" -"или найдите эту информацию в описании оборудования в документации\n" -"на web сайте производителя (если у вас есть доступ в интернет) или " -"посмотрите настройки в Microsoft Windows\n" -"(если он установлен на вашей системе)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"В этом пункте вам нужно выбрать место на вашем жестком диске\n" -"в которое вы будете устанавливать Linux-Mandrake. Если он пуст или\n" -"существующая операционная система занимает все доступное место, вам " -"потребуется\n" -"разбить диск на разделы. По сути разбиение на разделы заключается в " -"логическом\n" -"разделении дискового пространства и создание места для установки Linux-" -"Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Поскольку после разбиения обычно нельзя выполнить обратную процедуру,\n" -"разбиение может оказаться непонятным и трудным, если у вас недостаточно " -"опыта.\n" -"Этот мастер упрощает процесс разбиения. Прежде чем начать, изучите " -"руководство\n" -"и запаситесь временем.\n" -"\n" -"\n" -"Вам нужно не менее двух разделов. Один - собственно для операционной системы " -"и второй\n" -"для виртуальной памяти (называемой также файлом подкачки - Swap).\n" -"\n" -"\n" -"Если разделы уже сделаны (из предыдущей установки или другой\n" -"программой разбиения), тогда вам просто нужно их выбрать для установки " -"вашей\n" -"Linux системы.\n" -"\n" -"\n" -"Если разделы еще не сделаны, вам потребуется их создать. \n" -"Чтобы это сделать, используйте вышеуказанный мастер. В зависимости от " -"конфигурации вашего жесткого \n" -"диска, возможны несколько решений:\n" -"\n" -"\t* Использовать существующее разбиение: мастер обнаружил один или несколько " -"существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Выберите\n" -"\t этот пункт, если вы хотите их использовать. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Очистить весь диск: выберите этот пункт, если вы хотите удалить всю " -"информацию и все разделы, существующие на вашем жестком диске и заменить " -"их \n" -"\t вашей новой Linux-Mandrake системой. Будьте осторожны принимая такое " -"решение - восстановить данные после потдверждения выполнения этой операции\n" -"\t вы уже не сможете.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Использовать свободное место в разделе Windows: если у вас установлена " -"Microsoft Windows и занимает все место на жестком диске, то вам придется\n" -"\t создать свободное пространство для Linux. Чтобы это сделать, вы можете " -"удалить ваш\n" -"\t раздел Microsoft Windows и все данные (смотрите пункты \"Очистить весь " -"диск\" или \"Режим Эксперт\" ) или изменить размер\n" -"\t вашего раздела Microsoft Windows. Это изменение может быть выполнено без " -"потери данных. Это решение рекомендуется\n" -"\t если выхотите использовать и Linux-Mandrake и Microsoft Windows на одном " -"и том же компьютере.\n" -"\n" -"\n" -"\t Перед выбором этого варианта, вам нужно понять, что размер раздела " -"Microsoft\n" -"\t Windows будет меньше, чем существующий. Это означает, что у вас будет " -"меньше места под \n" -"\t Microsoft Windows для хранения информации и установки новых программ.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Режим Эксперт: выберите этот вариант, если вы хотите вручную разбить ваш " -"жесткий диск. Будьте осторожны\n" -"\t . Этот вариант очень мощный, но очень опасный. Вы можете легко потерять " -"все ваши данные. Поэтому\n" -"\t не выбирайте этот вариант, если вы не уверены в том, что делаете." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" -"В этом пункте вам нужно выбрать, какие раздел(ы) \n" -"использовать для установки вашей новой Linux-Mandrake системы. Если разделы\n" -"уже созданы (во время предыдущей установки GNU/Linux или другой\n" -"программой разбиения), вы можете использовать существующие разделы. Во всех " -"других случаях,\n" -"разделы жесткого диска должны быть заданы.\n" -"\n" -"\n" -"Чтобы создать разделы, сначала вам нужно выбрать жесткий диск. Выбрать диск " -"для \n" -"разбиения вы можете, нажав \"hda\" для диска на первом IDE канале, \"hdb\" " -"для диска\n" -"на втором IDE канале, либо \"sda\" для первого SCSI диска и так далее.\n" -"\n" -"\n" -"Для разбиения выбранного жесткого диска, вы можете выбрать варианты:\n" -"\n" -" * Очистить все: этот вариант удаляет все разделы, существующие на " -"выбранном жестком диске.\n" -"\n" -"\n" -" * Автоматическое размещение: это вариант позволяет автоматически создать " -"разделы Ext2 и подкачки (swap) в свободном (неразбитом) пространстве " -"вашего \n" -" жесткого диска.\n" -"\n" -"\n" -" * Восстановить таблицу разделов: в этом пункте вы можете попытаться " -"восстановить вашу таблица разделов, если она повреждена. Будьте\n" -" осторожны и помните, что попытка может закончиться неудачно.\n" -"\n" -"\n" -" * Откат: этот пункт вы можете использовать для отмены сделанных вами " -"изменений.\n" -"\n" -"\n" -" * Перезагрузить: этот пункт вы можете выбрать для отмены всех изменений и " -"загрузки вашей исходной (первоначальной) таблицы разделов\n" -"\n" -"\n" -" * Мастер: выберите этот пункт, если вы хотите использовать программу-" -"мастер для разбиения вашего жесткого диска. Рекомендуется, если у вас\n" -" небольшой опыт в разбиении дисков на разделы.\n" -"\n" -"\n" -" * Восстановиться с дискеты: выбрав этот пункт, вы можете восстановить " -"таблицу разделов, если вы ее сохраняли во время\n" -" пердыдущей установки.\n" -"\n" -"\n" -" * Сохранить на дискету: выберите этот пункт, чтобы сохранить таблицу " -"разделов на дискету. Это даст вам возможность восстановить ее позже\n" -" . Настоятельно рекомендуется использовать этот пункт\n" -"\n" -"\n" -" * Выполнено: выберите этот пункт, когда вы закончите разбиение drive, " -"чтобы сохранить сделанные изменения.\n" -"\n" -"\n" -"Вы можете перейти к выбору любого пункта с клавиатуры: переход между " -"разделами осуществляется с помощью клавиш Tab и стрелок Вверх/Вниз.\n" -"\n" -"\n" -"Когда раздел выбран, Вы можете использовать:\n" -"\n" -" * Ctrl-c для создания нового раздела (когда выбран пустой " -"раздел)\n" -"\n" -" * Ctrl-d для удаления раздела\n" -"\n" -" * Ctrl-m для задания точки монтирования\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"Если вы выполняете установку на компьютере PPC, возможно, вы захотите " -"создать небольшой HFS 'bootstrap' раздел не менее 1MB для использования его\n" -"начальным загрузчиком yaboot. Если вы решите сделать раздел немного больше, " -"например 50MB, вы можете использовать это место для \n" -"хранения ядра и образа ramdisk для случаев аварийной загрузки." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Выше перечислены существующие разделы Linux, обнаруженные на\n" -"вашем жестком диске. Вы можете оставить изменения, сделанные мастером, " -"обычно они подходят \n" -". Если вы их измените, Вы должны как мимнимум задать корневой (root)\n" -"раздел (\"/\"). Не делайте его слишком маленьким, иначе вы не сможете " -"установить все нужные программы \n" -". Если вы хотите хранить Ваши данные на отдельном разделе Вам также,\n" -"потребуется выбрать \"/home\" (это возможно лишь в том случае, когда у Вас " -"есть\n" -"более одного раздела Linux).\n" -"\n" -"\n" -"Для справки - каждый раздел описывается следующим образом: \"Имя\", \"Емкость" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Имя\" описывается следующим образом: \"тип жесткого диска\", \"номер " -"жесткого диска\",\n" -"\"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\" если у Вас жесткий диск с IDE интерфейсом и " -"\"sd\"\n" -"если это SCSI диск.\n" -"\n" -"\n" -"\"Номер жесткого диска\" это всегда буква после \"hd\" or \"sd\". Для " -"жестких дисков IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" означает \"master диск на первом IDE контроллере\",\n" -"\n" -" * \"b\" означает \"slave диск на первом IDE контроллере\",\n" -"\n" -" * \"c\" означает \"master диск на втором IDE контроллере\",\n" -"\n" -" * \"d\" означает \"slave диск на втором IDE контроллере\".\n" -"\n" -"\n" -"Для жестких дисков SCSI, \"a\" означает \"первый диск\", \"b\" означает " -"\"второй диск\", и т.д." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Выберите жесткий диск, который вы хотите очистить для установки\n" -"нового раздела Linux-Mandrake. Будьте осторожны, все данные будут потеряны " -"без возможности\n" -"восстановления." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Нажмите на \"OK\" если Вы хотите удалить все данные и\n" -"разделы, существующие на этом жестком диске. Будьте осторожны, после нажатия " -"на \"OK\", Вы\n" -"не сможете восстановить никакую информацию и разделы, существующие на этом " -"жестком диске,\n" -"включая всю информацию Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Нажмите на \"Отмена\" для отмены этой операции без потери данных и " -"разделов \n" -"на этом жестком диске." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"На Вашем жестком диске обнаружено более одного раздела Microsoft Windows\n" -". Выберите раздел, размер которого Вы хотите изменить для установки\n" -"Вашей новой операционной системы Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Для справки - каждый раздел описывается следующим образом: \"имя Linux\", " -"\"имя\n" -"Windows\" \"Емкость\".\n" -"\n" -"\"имя Linux\" описывается следующим образом: \"тип жесткого диска\", \"номер " -"жесткого диска\",\n" -"\"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если у вас жесткий диск с IDE интерфейсом и " -"- \"sd\"\n" -"если это SCSI диск.\n" -"\n" -"\n" -"\"Номер жесткого диска\" это всегда буква после \"hd\" or \"sd\". Для " -"жестких дисков IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" означает \"master диск на первом IDE контроллере\",\n" -"\n" -" * \"b\" означает \"slave диск на первом IDE контроллере\",\n" -"\n" -" * \"c\" означает \"master диск на втором IDE контроллере\",\n" -"\n" -" * \"d\" означает \"slave диск на втором IDE контроллере\".\n" -"\n" -"\n" -"Для жестких дисков SCSI, \"a\" означает \"первый диск\", \"b\" означает " -"\"второй диск\", и т.д.\n" -"\n" -"\n" -"\"Имя Windows\" - это буква, обозначающая ваш жесткий диск в Windows (первый " -"диск \n" -"или раздел называется \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Подождите. Выполнение этой операция может занять несколько минут." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" -"Чтобы использовать все заданные разделы, которые были заново определены, " -"они \n" -"должны быть отформатированы (форматирование означает создание файловой " -"системы).\n" -"\n" -"\n" -"В данный момент вы можете переформатировать и уже существующие разделы чтобы " -"стереть\n" -"содержащуюся на них информацию. Если вы хотите это сделать, выберите также " -"разделы,\n" -"которые вы хотите отформатировать.\n" -"\n" -"\n" -"Имейте ввиду, что необязательно переформатировать все ранее существующие " -"разделы.\n" -"Вы должны переформатировать разделы, содержащие операционную систему (такие " -"как \"/\",\n" -"\"/usr\" или \"/var\"), но вам необязательно эт оделать для разделов, " -"содержащих информацию,\n" -"которую вы хотите сохранить (обычно это раздел /home).\n" -"\n" -"\n" -"Будьте осторожны при выборе разделов, так как после форматирования вся " -"информация будет\n" -"удалена без возможности восстановления.\n" -"\n" -"\n" -"Нажмите на \"OK\" для форматирования разделов.\n" -"\n" -"\n" -"Нажмите на \"Отмена\", если вы хотите выбрать другие разделы для установки \n" -"Linux-Mandrake." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Теперь вы можете выбрать группу пакетов, которые вы хотите\n" -"установить или обновить.\n" -"\n" -"\n" -"Затем DrakX проверит, достаточно ли у вас места для их установки. Если нет,\n" -"будет выдано предупреждение. Если вы все равно хотите продолжить, установка " -"будет выбранных\n" -"групп будет выполнена за исключением менее важных\n" -"пакетов. Внизу списка вы можете выбрать вариант \n" -"\"Индивидуальный выбор пакетов\"; - в этом случае вам придется просмотреть " -"список\n" -"из более чем 1000 пакетов..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Сейчас вы можете сделать индивидуальный выбор пакетов, которые\n" -"вы хотите установить.\n" -"\n" -"\n" -"Вы можете разворачивать и сворачивать дерево нажимая в левом углу окна\n" -"пакетов.\n" -"\n" -"\n" -"Если вы предпочитаете отсортировать пакеты в алфавитном порядке, нажмите на " -"иконку\n" -"\"Переключить общий список/сортировку по группам\".\n" -"\n" -"\n" -"Если вы хотите получать предупреждения о зависимостях между пакетами, " -"нажмите на \"Автоматические\n" -"зависимости\". Если вы это сделаете, имейте ввиду, что отмена выбора одного " -"пакета может молча\n" -"отменить выбор нескольких других пакетов, зависящих от него." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Если у вас есть все CD из приведенного выше списка, нажмите Ok.\n" -"Если у вас нет ни одного из них, нажмите Отменить.\n" -"Если отсутствуют только некоторые CD, отмените их выбор и нажмите Ok." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"В данный момент осуществляется установка Вашей новой операционной системы " -"Linux-Mandrake\n" -". Эта операция займет несколько минут (время зависит от выбранного размера " -"установки\n" -"и скорости вашего компьютера).\n" -"\n" -"\n" -"пожалуйста, подождите." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Сейчас вы можете проверить вашу мышь. Используйте кнопки и колесико для " -"проверки\n" -"правильности настроек. Если они не верны, нажмите на \"Отмена\" для выбора\n" -"другого драйвера." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Выебрите правильный порт. Например, COM1\n" -"порт в MS Windows называется ttyS0 в GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Если вы хотите подключить ваш компьютер к интернету или\n" -"к локальной сети выберите нужный вариант. Пожалуйста, включите ваше " -"устройство\n" -"перед выбором, чтобы DrakX смог его автоматически определить.\n" -"\n" -"\n" -"Если у вас нет соединения с интернет или с локальной сетью, выберите\n" -"\"Отключить сеть\".\n" -"\n" -"\n" -"Если вы хотите настроить сеть после установки, либо если вы уже\n" -"закончили настройку сетевого соединения, выберите \"Выполнено\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Ни одного модема не обнаружено. Пожалуйста, выберите последовательный порт, " -"к которому он подключен.\n" -"\n" -"\n" -"Для справки - первый последовательный порт (называемый \"COM1\" в Microsoft\n" -"Windows) в Linux называется \"ttyS0\"." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Сейчас вы можете настроить параметры дозвона. Если вы не знаете\n" -"или не уверены в том, что нужно ввести, правильная информация может быть " -"получена от\n" -"вашего интернет-провайдера. Если вы не введете информацию о DNS (сервер " -"имен)\n" -"сейчас, то эта информация будет получена от вашего интернет-провайдера во " -"время\n" -"соединения." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Если у вас внешний модем, включите его сейчас, чтобы DrakX смог его " -"автоматически определить." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Пожалуйста, включите ваш модем и выберите правильный." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Если вы не уверены в правильности вышеуказанной информации\n" -"или вы не знаете, что вводить, правильная информация\n" -"может быть получена от интернет-провайдера. Если вы не введете сейчас\n" -"информацию о DNS (сервере имен), эта информация будет получена позже\n" -"от вашего интернет-провайдера во время соединения." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Сейчас Вы можете задать название (имя) для вашей машины, если хотите. Если\n" -"вы не знаете или не уверены, что нужно ввести, правильная информация может " -"быть\n" -"получена от вашего интернет-провайдера." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Сейчас вы можете настройить ваше устройство подключения к сети.\n" -"\n" -" * IP адрес: если вы не знаете или не уверены в том, что нужно ввести, " -"спросите администратора вашей сети.\n" -" Вы не должны вводить IP адрес, если выберите вариант \"Автоматический IP" -"\" внизу.\n" -"\n" -" * Маска сети: \"255.255.255.0\" - обычно хороший выбор. Если вы не знаете " -"или не уверены, что нужно ввести,\n" -" спросите администратора вашей сети.\n" -"\n" -" * Автоматический IP: если в вашей сети используются протоколы BOOTP или " -"DHCP, выберите этот вариант. Если он выбран, значение, указанное в\n" -" \"IP адрес\" будет проигнорировано. Если вы не знаете или не уверены в " -"необходимости выбора этого варианта, спросите администратора вашей сети." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Сейчас вы можете ввести имя вашего компьютера, если нужно. Если вы не знаете " -"или \n" -"не уверены в том, что нужно ввести, спросите администратора вашей сети." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Сейчас вы можете ввести имя вашего компьютера, если нужно. Если вы не " -"знаете\n" -"или не уверены в том, что нужно ввести, оставьте поле незаполненным." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Теперь можно ввести параметры дозвона (dialup). Если вы не знаете, что " -"ввести, \n" -"правильную информацию можно получить у своего провайдера интернет (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Если будете использовать сервера proxy, настройте их сейчас. Если не " -"знаете,\n" -"нужно ли это, обратитесь к администратору сети или интернет провайдеру." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Вы можете установить пакет шифрования, если ваше соединение c интернет уже\n" -"правильно настроено. Сначала выберите сервер, откуда вы хотите скачать " -"пакеты и \n" -"потом выберите пакеты, которые хотите установить.\n" -"\n" -"\n" -"Имейте ввиду, что вам нужно выбирать сервер и пакеты шифрования в " -"соответствии с законодательством,\n" -"действующим в вашей стране." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Сейчас вы можете выбрать часовой пояс, в котором вы живете." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux отсчитывает время в GMT (по Гринвичу\n" -") и переводит его в местное время в соответствии с выбранным\n" -"часовым поясом.\n" -"\n" -"\n" -"если вы используете Microsoft Windows на этом компьютере, choose \"Нет\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Сейчас вы можете выбрать сервисы, которые будут запускаться при загрузке.\n" -"\n" -"\n" -"Когда вы наводите мышь на пункт, будет показана маленькая подсказка \n" -"с описанием функций этого сервиса.\n" -"\n" -"\n" -"Будьте очень аккуратны на этом этапе, если вы планируете использовать вашу " -"машину в качестве сервера: вы\n" -"возможно не захотите запускать лишние сервисы. Помните,\n" -"что запускать некоторые сервисы на сервере небезопасно..\n" -"В основном, желательно выбирать только те сервисы, которые вам реально нужны." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Сейчас вы можете настройть локальный принтер (подключенный к вашему " -"компьютеру) или удаленный принтер\n" -" (доступный по сети Unix, Netware или Microsoft Windows)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Если вы хотите выполнять печать, выберите ситему печати - \n" -"CUPS или LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS - новая, мощная и гибкая система печати для Unix систем (CUPS\n" -"означает \"Обычная Система Печати Unix\"). Эта система используется в\n" -"Linux-Mandrake по умолчанию.\n" -"\n" -"\n" -"LPR - старая система печати, использовавшаяся в предыдущих дистрибутивах " -"Linux-Mandrake .\n" -"\n" -"\n" -"Если у вас нет принтера, выберите \"Отсутствует\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"В GNU/Linux может использоваться много типов принтеров. Каждый тип требует\n" -"разной настройки.\n" -"\n" -"\n" -"Если ваш принтер физически подключен к вашему компьютеру, выберите " -"\"Локальный\n" -"принтер\".\n" -"\n" -"\n" -"Если вы хотите получить доступ к принтеру на удаленной Unix машине, " -"выберите\n" -"\"Удаленный принтер\".\n" -"\n" -"\n" -"Если вы хотите использовать принтер, подключенный к удаленной машине с " -"Microsoft Windows \n" -"(или машине с Unix, используя SMB протокол), выберите \"SMB/Windows 95/98/NT" -"\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, перед продолжением настройки включите ваш принтер, чтобы DrakX " -"смог его определить.\n" -"\n" -"Сейчас Вам потребуется ввести некоторую информацию.\n" -"\n" -"\n" -" * Имя принтера: менеджер печати (spooler) \"lp\" как имя принтера по " -"умолчанию. Поэтому, у вас должен быть принтер с именем \"lp\".\n" -" Если у вас только один принтер, вы можете использовать несколько имен " -"для него. Вы просто должны разделить их символом\n" -" \"|\". Поэтому, если вы предпочитаете смысловое имя, его нужно " -"поместить первым, например: \"Мой принтер|lp\".\n" -" Принтер, содержащий \"lp\" в совем имени или именах, будет принтером по " -"умолчанию.\n" -"\n" -"\n" -" * Описание: это указывать необязательно, но может оказаться полезным если " -"несколько принтров подключены к вашему компьютеру или если вы разрешаете\n" -" другим компьютерам использовать ваш принтер.\n" -"\n" -"\n" -" * Расположение: если вы хотите указать какую-либо информацию о " -"расположении\n" -" вашего принтера, напишите ее здесь (писать можете все, что угодно\n" -" , например \"2ой этаж\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Сейчас вам потребуется ввести некоторую информацию.\n" -"\n" -"\n" -" * Имя очереди печати: менеджер печати использует \"lp\" в качестве имени " -"по умолчанию. Поэтому у вас должен быть принтер с именм \"lp\".\n" -" Если у вас только один принтер, вы можете задать для него несколько " -"имен. Просто разделите имена символом\n" -" \"|\". Так, если вы предпочитаете более осмысленное имя, то поместите " -"его первым, например: \"Мой принтер|lp\".\n" -" Принтер, содержащий в имени либо именах \"lp\" будет принтером по " -"умолчанию.\n" -"\n" -" \n" -" * Каталог очереди: в этом каталоге будут храниться все задания на печать. " -"Оставьте выбор по умолчанию,\n" -" если вы не знаете, какой каталог указать\n" -"\n" -"\n" -" * Тип подключения: Если ваш принтер физически присоединен к вашему " -"компьютеру, выберите \"Локальный принтер\".\n" -" Если вы хотите использовать принтер, подключенный к удаленной Unix " -"машине, выберите \"Удаленный lpd принтер\".\n" -"\n" -"\n" -" Если вы хотите использовать принтер, подключенный к удаленной Microsoft " -"Windows машине (или к машине Unix используюя SMB\n" -" протокол), выберите \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Если вы хотите использовать принтер, расположенный в локальной сети " -"NetWare, выберите \"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Ваш принтер не обнаружен. Введите имя устройства, к которому он подключен\n" -".\n" -"\n" -"\n" -"Для справки - большинство принтеров подключаются к первому параллельному " -"порту. В GNU/Linux\n" -"он называется \"/dev/lp0\", в Microsoft Windows - \"LPT1\" ." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Сейчас вам нужно выбрать ваш принтер из приведенного списка." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Пожалуйста выберите правильные настройки, соответсвующие вашему принтеру.\n" -"Пожалуйста прочитайте документацию на принтер, если вы не занете, что " -"указать.\n" -"\n" -"\n" -"У вас будет возможность протестировать ваши настройки на следующем этапе и " -"вы сможете изменить их, если принтер будет работать некорректно." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Сейчас вы можете ввести пароль пользователя root для вашей Linux-Mandrake " -"системы.\n" -"Пароль нужно ввести дважды, чтобы убедиться, что оба пароля совпадают .\n" -"\n" -"\n" -"Пользователь root - это системный администратор и единственный пользователь, " -"кторому\n" -"разрешено изменять конфигурацию системы. Следовательно, внимательно " -"выбирайте пароль. \n" -"Использование учетной записи root посторонними лицами может быть " -"сверхопасным для целостности\n" -"системы, ее данных и других систем, соединенных с ней.\n" -"\n" -"\n" -"Пароль должен состоять из букв и цифр и быть как минимум 8\n" -"символов длинной. Его никогда и никуда нельзя записывать.\n" -"\n" -"\n" -"Не стоит делать его слишком длинным или сложным: вы должны вспоминать его " -"без\n" -"особых усилий." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Чтобы повысить безопасность системы, надо выбрать \"Использовать скрытый файл" -"\" \n" -"и \"Использовать пароли MD5\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Если в вашей сети используется NIS, выберите \"Использовать NIS\". Если \n" -"не знаете, спросите администратора сети." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Теперь вы можете создать одну или несколько \"обычных\" учетных записей для " -"пользователей\n" -", в отличие от \"привилегированной\" учетной записи root. Можно\n" -"создать одну или несколько учетных записей для каждого пользователя,\n" -"который будет работать на компьютере. Для каждой учетной записи " -"пользователя\n" -"создаются свои настройки (графическое окружение, настройки программ, и т." -"д.)\n" -"и свой \"домашний каталог\", в котором хранятся эти \n" -"настройки.\n" -"\n" -"\n" -"Прежде всего создайте учетную запись для себя! Даже если вы будете " -"единственным\n" -"пользователем на машине, не следует входить под именем root\n" -"для повседневной работы: это слишком большая угроза безопасности. \n" -"Можно разрушить систему обычной опечаткой.\n" -"\n" -"\n" -"Поэтому входить в систему надо, используя учетную запись обычного " -"пользователя,\n" -"которого вы сейчас и создадите, а входить как root надо только\n" -"в целях администрирования и обслуживания системы." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Настоятельно рекомендуется создать загрузочную дискету. Если вы не сможет " -"загрузить\n" -"компьютер, это будет единственный способо восстановить систему без " -"переустановки\n" -"." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Надо указать, куда вы хотите\n" -"поместить информацию, необходимую для загрузки GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Если вы не понимаете абсолютно точно то, что вы делаете, выбирайте\n" -"\"Первый сектор на диске (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Если не знаете точно другой вариант, то обычным выбором является \"/dev/hda" -"\"\n" -"(IDE мастер диск на первом канале) или \"/dev/sda\" (первый SCSI диск)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader - загрузчик Linux) и Grub являются диспетчерами " -"загрузки:\n" -"они способны загрузить GNU/Linux или любую другую ОС, установленную на " -"машине.\n" -"Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются и " -"устанавливаются.\n" -"Если этого не произошло, вы можете добавить пункт вручную на этом экране.\n" -"Будьте внимательны при задании параметров.\n" -"\n" -"\n" -"Возможно также, что вы не хотите никому давать доступ к этим ОС, в таком " -"случае\n" -"можно удалить соответствующие пункты. Но в этом случае для их загрузки " -"потребуется\n" -"загрузочная дискета!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"основные параметры LILO и grub:\n" -" - Загрузочное устройство: Указывается имя устройства (например, раздел " -"жесткого диска,\n" -"которое содержит загрузочный сектор. Если вы не делаете осознанно другой " -"выбор, то\n" -"выбирайте \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Задержка перед загрузкой образа по умолчанию: Задает число в десятых\n" -"долях секунды в течение которых начальный загрузчик ждет перед загрузкой " -"первого образа.\n" -"Это полезно для систем, сразу загружаемых с жесткого диска сразу после\n" -"включения клавиатуры. Загрузчик не ждет, если \"задержка\" \n" -"не установлена, или равна нулю." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot - начальный загрузчик для оборудования NewWorld MacIntosh. Он может \n" -"загружать либо GNU/Linux, либо MacOS или MacOSX, если они есть на вашем " -"компьютере.\n" -"Обычно операционные системы определяются и устанавливаются корректно.\n" -"Если этого не произошло, вы можете вручную добавить запись\n" -"в этом экране. Будьте аккуратны при выборе параметров.\n" -"\n" -"\n" -"Основные параметры Yaboot:\n" -"\n" -"\n" -" - Исходное сообщение: Простое тестковое сообщение, которое показывается " -"перед приглашением\n" -"загрузчика.\n" -"\n" -"\n" -" - Загрузочное устройство: Указывает место, в которое вы хотите поместить " -"информацию, требующуюся для \n" -"загрузки GNU/Linux. Обычно к этому вы уже настраиваете раздел bootstrap, " -"для \n" -"хранения этой инфомарции.\n" -"\n" -"\n" -" - Загрузка открытия Firmware: В отличии от LILO, в yaboot имеется 2 " -"задержки \n" -". Первая задержка измеряется в секундах и на этом этапе вы можете " -"выбирать \n" -"между CD, OF загрузкой, MacOS или Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Задержка загрузки ядра: Эта задержка сходна с задержкой загрузки LILO. " -"После \n" -"выбора Linux, у вас будет задержка в 0.1 секунды, прежде чем ваше\n" -"ядро по умолчанию будет выбрано.\n" -"\n" -"\n" -" - Включить загрузку с CD?: выбор этого пармаетра позволит нажимать 'C' для " -"загрузки с CD в\n" -"первом приглашении загрузчика.\n" -"\n" -"\n" -" - Включить загрузку OF?: выбор этого параметра позволит вам нажимать 'N' " -"для Open\n" -"Firmware в первом приглашении загрузчика.\n" -"\n" -"\n" -" - ОС по умолчанию: Вы можете выбрать, какая ОС будет загружаться по " -"умолчанию после истечения времени задержки \n" -"Firmware." - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" -"Вы можете добавить дополнительные записи для yaboot, либо для других " -"операционных систем,\n" -"либо для других ядер, либо для аварийного загрузочного образа.\n" -"\n" -"\n" -"Для других ОС - запись содержит только метку и корневой раздел.\n" -"\n" -"\n" -"Для Linux, возможны несколько параметров: \n" -"\n" -"\n" -" - Метка: Это просто имя, которое будет выводиться в приглашении yaboot для " -"выбора этого \n" -"варианта загрузки.\n" -"\n" -"\n" -" - Образ: Это будет имя загружаемого ядра. Обычно это vmlinux или \n" -"вариант vmlinux плюс расширение.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: Корневое устройство или '/' для установки Linux.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Дополнить: В оборудовании Apple, дополнение ядра часто используется " -"чтобы\n" -"обеспечить запуск видео подсистемы, либо для эмуляции на клавиатуре кнопок " -"мыши так как\n" -"2ая и 3яя кнопка отсутсвуют на обычных Apple мышах. Вот несколько \n" -"примеров:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: Этот параметр может использоваться либо для загрузки " -"первоначальных модулей до того, как загрузочное \n" -"устройство станет доступным, либо для загрузки образа ramdisk при загрузке в " -"аварийной ситуации.\n" -"\n" -"\n" -" - Размер Initrd: По умолчанию размер ramdisk обычно 4096 байт. Если вам " -"потребуется\n" -"разместить бОльший ramdisk, то тогда используется этот параметр.\n" -"\n" -"\n" -" - Чтение-запись: обычно 'корневой' ('root') раздел первоначально " -"подключается в режиме только-чтение, чтобы позволить\n" -"проверку файловой системы перед переходом системы в 'рабочее' состояние. В " -"этом параметре вы можете это изменить.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Если работа видео подсистемы Apple будет абсолютно " -"неустойчивой, то вы можете\n" -"выбрать этот параметр для загрузки в режиме 'novideo', с поддержкой родного " -"framebuffer .\n" -"\n" -"\n" -" - По умолчанию: Выбирает этот вариант как выбор Linux, установленный по " -"умолчанию. Это выполняется простым\n" -"нажатием ENTER на приглашение yaboot. Этот вариант будет также выделен " -"символом '*', если вы нажмете\n" -"TAB для простмотра вариантов загрузки." - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO - это диспетчер загрузки для SPARC: \n" -"он способен загрузить GNU/Linux или любую другую ОС, установленную на " -"машине.\n" -"Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются и " -"устанавливаются.\n" -"Если этого не произошло, вы можете добавить пункт вручную на этом экране.\n" -"Будьте внимательны при задании параметров.\n" -"\n" -"\n" -"Возможно также, что вы не хотите никому давать доступ к этим ОС, в таком " -"случае можно удалить соответствующие пункты. Но в этом случае для их " -"загрузки потребуется загрузочная дискета!" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"основные параметры SILO:\n" -" - Установка загрузчика: Укажите, где вы хотите разместить информацию,\n" -"необходимую для загрузки GNU/Linux. Если не знаете точно, что делаете,\n" -"выбирайте \"Первый сектор устройства (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Задержка перед загрузкой образа по умолчанию: Задает число в десятых\n" -"долях секунды в течение которых загрузчик ждет перед загрузкой первого " -"образа.\n" -"Это полезно для систем, загружаемых с жесткого диска сразу после\n" -"включения клавиатуры. Загрузчик не ждет, если \"задержка\" \n" -"не указана или равна нулю." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Теперь нужно настроить X Window System, которая является\n" -"основой GNU/Linux GUI (Графический Пользовательский Интерфейс). Для этой\n" -"цели надо настроить видеокарту и монитор. Большая часть этих шагов\n" -"автоматизирована, так что ваша работа может свестись к проверке\n" -"результатов настройки и подтверждению выбранных установок :)\n" -"\n" -"\n" -"Когда конфигурирование завершится, будет запущен X (если вы не\n" -"попросите DrakX не делать этого) чтобы вы могли проверить, устраивают\n" -"ли вас установки. Если нет, вы можете вернуться и изменять их\n" -"сколько вам угодно." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Если что то не в порядке с настройкой X, используйте эти параметры для\n" -"корректной настройки X Window System." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Если вы предпочитаете графический вход (login), Выберите \"Да\". Иначе - \n" -"\"Нет\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Вы можете выбрать уровень безопасности для вашей системы. Подробную " -"информацию можно\n" -" найти в руководстве. Как обычно, если вы не знаете, что выбрать, оставьте " -"установки по умолчанию.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Система собирается перезагрузиться.\n" -"\n" -"После перезагрузки, ваша новая система Linux Mandrake загрузится " -"автоматически.\n" -"Если хотите загрузить другую операционную систему, читайте \n" -"дополнительные инструкции." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Выберите язык" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Выберите класс установки" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Определение жесткого диска" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Настройка мыши" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Выбор клавиатуры" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Настр. файловых систем" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "форматирование разделов" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Выбор пакетов для установки" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Установка системы" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Задание пароля для root" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Добавить пользователя" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Настройка сервисов" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Создать загруз. диск" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Установка менеджера загрузки" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Настройка X Window" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Выход из процесса установки" - -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Вы выбрали следующий сервер(а): %s\n" -"\n" -"\n" -"Эти сервера будут запущены по умолчанию. В них не обнаружено проблем с " -"безопасностью\n" -", но, возможно, несколько новых проблем будут обнаружены. В этом случае вам " -"следует обновить их немедленно\n" -".\n" -"\n" -"\n" -"Вы уверены, что хотите установить эти сервера?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:434 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Невозможно использовать broadcast без NIS домена" - -#: ../../install_any.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:679 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Эта дискета не отформатирована под FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:689 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Чтобы использовать сохраненный выбор пакетов, запустите установку с " -"параметром, например ``linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:711 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Ошибка чтения файла $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Проверьте вашу мышь" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Чтобы запустить мышь," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ПОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Некоторые устройства на вашем компьютере для работы нуждаются в ``родных'' " -"драйверах.\n" -"Вы можете найти информацию о них на: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"У вас должен быть корневой раздел.\n" -"Для этого создайте раздел (или укажите уже существующий).\n" -"Затем выберите ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "У вас должен быть раздел swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"У вас нет раздела swap\n" -"\n" -"Все-таки продолжить?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Использовать свободное место" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Использовать существующий раздел" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Нет существующих разделов для использования" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Который раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Выберите размеры" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Размер корневого раздела в MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Размер раздела swap в MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Использовать свободное место раздела Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Размер какого раздела вы хотите изменить?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Вычисление границ файловой системы Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Программа изменения размера разделов FAT не может обработать раздел, \n" -"произошла следующая ошибка: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Ваш раздел Windows слишком фрагментирован, запустите сначала ``defrag'' " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ!\n" -"\n" -"Сейчас DrakX должен изменить размер вашего раздела Windows. Будьте " -"осторожны: эта операция опасна. Выйдите из процедуры установки и \n" -"запустите scandisk под Windows, если вы не сделали это до сих пор (и \n" -"желательно defrag), а затем вернитесь к установке. Сделайте также \n" -"резервную копию данных.\n" -"Если готовы, нажмите Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Какой размер вы хотите сохранить для windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "раздел %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "изменение размера FAT провалилось: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Нет разделов FAT для изменения размера или размещения loopback (или осталось " -"недостаточно места)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Очистить весь диск" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Удалить Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"У вас несколько жестких дисков. На какой из них вы хотите установить Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Специальное разбиение диска" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Используйте fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Теперь можно сделать разбиение %s.\n" -"По завершении не забудьте сохранить при помощи `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "У вас недостаточно места на вашем разделе Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Не найдено места для установки" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Мастер разбиения диска из DrakX нашел следующие решения:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Разбиение на разделы не прошло: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Активизация сети" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Деактивизация сети" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать.\n" -"Продолжайте на свой страх и риск." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дублирование точки монтирования %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Некоторые важные пакеты не установились корректно.\n" -"Либо ваш дисковод CD, либо CDROM не в порядке.\n" -"Проверьте cdrom на установленном компьютере командой \"rpm -qpl Mandrake/" -"RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Добро пожаловать в %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Дисковод недоступен" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Переход на этап `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Выберите желательный размер установки" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Общий размер: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Версия: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Размер: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Выбор пакетов для установки" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Установка" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Идет установка" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Подождите, пожалуйста, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Оставшееся время " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Общее время " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Подготовка установки" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Установка пакета %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Все равно продолжать?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Произошла ошибка получения пакетов:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Использовать существующую настройку для X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"На вашей системе мало ресурсов. Могут возникнуть сложности при установке\n" -"Linux-Mandrake. Если это случится, воспользуйтесь текстовой установкой. Для " -"этого\n" -"нажмите `F1' при загрузке с CDROM, и затем наберите `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих классов установки:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Общий объем для выбранных вами групп составляет примерно %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Если вы хотите установить объем, меньший чем этот, укажите процент \n" -"пакетов, которые вы хотите установить.\n" -"\n" -"При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n" -"указание 100%% приведет к установке всех выбранных пакетов." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"У вас есть место на диске только для %d%% из этих пакетов.\n" -"\n" -"Если вы хотите установить меньше, чем это, укажите в процентах долю,\n" -"пакетов, которые вы хотите установить.\n" -"При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n" -"указание %d%% приведет к установке наибольшего возможного числа пакетов." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Более точный их выбор можно будет сделать на следующем шаге." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Процент пакетов для установки" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Выбор группы пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Выбор отдельных пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Показать автоматическивыбранные пакеты" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Развернуть дерево" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Свернуть дерево" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Переключение между простым списком и сортировкой по группам" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Плохой пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Имя: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Важность: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Общий объем: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Нельзя выбирать этот пакет, поскольку для его установки недостаточно места" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Будут установлены следующие пакеты" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Будут удалены следующие пакеты" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Вы не можете выбрать/отменить выбор этого пакета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Это обязательный пакет, от него нельзя отказаться" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета, он уже установлен." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Этот пакет следует обновить\n" -"Вы уверены, что хотите отменить его выбор?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Смета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Пожалуйста, подождите, подготавливается установка" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Внимание\n" -"Пожалуйста, внимательно прочитайте условия, приведенные ниже. Если вы не " -"согласны с любой частью\n" -", вам не разрешается устанавливать следующий CD. Нажмите 'Отказаться' \n" -"для продолжения установки без этого носителя.\n" -"\n" -"\n" -"Некоторые компоненты, содержащиееся на следующем CD не руководствуются\n" -"лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n" -"руководствуется непосредственно условиями его лицензии. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Отказаться" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Смените Cd-Rom!\n" -"\n" -"Вставьте Cd-Rom под названием \"%s\" в привод и нажмите Ok.\n" -"Если у вас его нет, нажмите Отменить (Cancel), чтобы избежать установки с " -"этого диска." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "При установке пакетов произошла ошибка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Произошла ошибка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Укажите, какой язык использовать." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Вы можете выбрать другие языки, которые будут доступны после установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Лицензионное соглашение" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Введение\n" -"\n" -"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве Linux-" -"Mandrake \n" -"далее будут называться \"Программные Продукты\". Программные продукты " -"относятся, но не ограничиваются \n" -"набор программ, методов, правил и документации, относящимся к операционной \n" -"системе и различным компонентам дистрибутива Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"1. Лицезионное соглашение\n" -"\n" -"Пожалуйста, прочитайте этот документ внимательно. Этот документ является " -"лицензионным соглашением между Вами и \n" -"MandrakeSoft S.A., которое применяется к Программным Продуктам.\n" -"Утсанавливая, копируя или используя любым образом Программыне Продукты, Вы " -"явно \n" -"принимаете и полностью соглашаетесь следовать терминам и условиям этой " -"Лицензии. \n" -"Если Вы не согласны с любой частью данной Лицензии, Вам не разрешается " -"устанавливать, копировать или использовать \n" -"Программные продукты. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Полный список доступных клавиатур" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Класс Установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Какой класс установки вы хотите?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Install/Update" -msgstr "Установка/Обновление" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Это новая уставовка или обновление?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Рекомендуется" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Эксперт" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт мыши" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Укажиет, к какому последовательному порту подключена ваша мышь." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Эмуляция кнопок мыши" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Эмуляци 2 кнопок" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Эмуляция 3 кнопок" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Настройка карт PCMCIA ..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "нет доступных разделов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Просмотр разделов - поиск точек монтирования" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Выберите точки монтирования" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Не могу прочитать таблицу разделов, она слишком повреждена для меня :(\n" -"Можно попробовать очистить плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потреяна!).\n" -"Другой вариант - не разрешать DrakX изменять таблицу разделов.\n" -"(ошибка %s)\n" -"\n" -"Вы согласны потерять все ваши разделы?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake не смог корректно прочитать таблицу разделов.\n" -"Продолжайте на свой страх и риск!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Корневой раздел" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Какой раздел является корневым (/) в вашей системе?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Чтобы модификация таблицы разделов осуществилась, перезагрузитесь" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Выбор разделов для форматирования" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Проверить плохие блоки?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Форматирование разделов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Создание и форматирование файла %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Недостаточный размер виртуальной памяти (swap) для установки, немного " -"увеличьте" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Просмотр доступных пакетов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Поиск пакетов для обновления" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"На вашей системе осталось недостаточно места для установки или обновления (%" -"d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Полностью (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Минимум (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Рекомендуется (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "Специальная" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Выбранный размер больше, чем доступно места" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Если у вас есть все CD из приведенного ниже списка, нажмите Ok.\n" -"Если у вас нет ни одного из них, нажмите Отменить.\n" -"Если отсутствуют только отдельные CD, отмените их выбор и нажмите Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom под именем \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Установка пакета %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Настройка после установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Теперь у вас есть возможность загрузить программы для шифрования.\n" -"\n" -"ВНИМАНИЕ:\n" -"\n" -"Вследствие общих ограничений, накладываемых на программы этого рода и " -"различных\n" -"в разных законодательствах, продавец и/или пользователь этих программ " -"должен\n" -"должен убедиться, что законы его/их стран разрешают скачивать, хранить\n" -"и/или использовать эти программы.\n" -"\n" -"Кроме того, продавец и/или пользователь должны быть уверены, что не " -"нарушают\n" -"законов своей страны. Если продавец и/или пользователь преступает\n" -"эти применимые к нему законы, он/они понесет суровую\n" -"ответственность.\n" -"\n" -"Ни в коем случае ни Mandrakesoft, ни ее исполнители и поставщики не " -"отвечают\n" -"за непосредственный, непрямой или случайный вред (включая, но не \n" -"ограничиваясь упущенной прибылью, прерыванием бизнеса, потерей коммерческих " -"данных и\n" -"другими потерями, а также возможными санкциями и штрафами подлежащими " -"уплате\n" -"по решению суда) вытекающий из использования, владения, или просто\n" -"скачивания этих программ, к которым продавец или пользователь получили\n" -"доступ после подписания настоящего соглашения.\n" -"\n" -"С любыми вопросами, касающимися соглашения, обращайтесь: \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Выбор сервера для получения пакетов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Связь с сервером для получения списка доступных пакетов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Каков ваш часовой пояс?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Удаленный CUPS сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -msgid "No printer" -msgstr "Нет принтера" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "Часовой пояс" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -msgid "ISDN card" -msgstr "Внутренняя карта ISDN" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -msgid "Sound card" -msgstr "Звуковая карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "TV карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Нет пароля" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Использовать NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "желтые страницы" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Аутентификация NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS домен" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"С помощью специальной загрузочной дискеты вы сможете загружать Linux вне " -"зависимости от обычного начального загрузчика. Это может быть полезно, если " -"вы не хотите устанавливать SILO, или если другая операционная система удалит " -"SILO, или SILO не сможет работать в вашей конфигурации. Специальная " -"загрузочная дискета также может быть использована с ремонтным образом " -"Mandrake, что намного облегчит восстановление системы после тяжелых сбоев.\n" -"\n" -"Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету в " -"первый \n" -"дисковод и нажмите \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Первый дисковод" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Второй дисковод" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Специальная загрузочная дискета обеспечивает возможность загрузки Linux вне " -"зависимости от обычного начального загрузчика. Это может быть полезно, если " -"вы не хотите устанавливать LILO (или grub) на вашей системе, или если другая " -"операционная система удалит LILO, или LILO не сможет работать в вашей " -"конфигурации. Специальная загрузочная дискета также может быть использована " -"с ремонтным образом Mandrake, что намного облегчит восстановление системы " -"после тяжелых сбоев.\n" -"Хотите создать загрузочный диск сейчас?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Простите, но дисковод недоступен" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Выберите дисковод, в котором будет создаваться загрузочная дискета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Создание загрузочной дискеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Подготовка начального загрузчика" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Вы хотите использовать aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Ошибка установки aboot, \n" -"попробовать сделать установку насильно, даже если это разрушит первый раздел?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Установка bootloader не прошла. Произошла следующая ошибка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Возможно, вам нужно сменить ваш Open Firmware загрузочное устройство,\n" -" чтобы заработал начальный загрузчик. Если вы не видите приглашения " -"начального загрузчика\n" -" при перезагрузкеt, нажмите и удерживайте Command-Option-O-F при " -"перезагрузке и введите:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Затем введите: shut-down\n" -"При следующей загрузке вы увидите приглашение начального загрузчика." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Низкий" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Средний" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Высокий" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Уровень безопасности" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Хотите сгенерировать само-устанавливающуюся дискету для клонирования linux?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Некоторые шаги не завершены.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите выйти сейчас?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Поздравляем, установка завершена.\n" -"Выньте загрузочный диск и нажмите enter для перезагрузки.\n" -"За информацией об исправлениях данного выпуска Linux-Mandrake,\n" -"обращайтесь на http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"Информация о настройке вашей системы есть в после-установочной\n" -"главе вашего Руководства Пользователя из Официального Linux-Mandrake." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"При желании автоустановка может быть полностью автоматизирована,\n" -"в этом случае она произойдет прямо на диск!!\n" -"(это имелось ввиду при установке на другой компьютер).\n" -"\n" -"Возможно, вы предпочтете повторить установку.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Automated" -msgstr "Автоматический" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Replay" -msgstr "Повторить" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Сохранить выбор пакетов" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Установка Linux-Mandrake %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий " -"экран " - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "отсутсвует kdesy" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Продвинутый" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Подождите, пожалуйста" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Неопределенность (%s), будьте поточнее\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Плохой выбор, попробуйте еще\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (умолчание %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s введите 'none' при отсутствии) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чешский (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "US клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Армянский (старый)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Армянский (машинопись)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Армянский (фонетический)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанский (латиница)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Азербайджанский (кириллица)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Бельгийский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгарский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразильский (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Бeлорусский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарский (Французская раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чешский (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Чешский (Программисты)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немецкий (без мертвых клавиш)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Датский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (США)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Норвежский)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинский (\"Русская\" раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинский (\"Латинская\" раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Греческий" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Иврит" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Иврит (фонетический)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Иранский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Японский 106 клавиш" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Корейская клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Латино-Американский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литовский AZERTY (старый)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литовский AZERTY (новый)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литовский \"номер ряда\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литовский \"фонетический\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Польский (раскладка qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Польский (раскладка qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадский (Квебек)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Русский (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словацкий (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словацкий (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Словацкий (Программисты)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Тайская клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецкий (традиционная \"F\" модель)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турецкий (современная \"Q\" модель)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US клавиатура (интернациональная)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Вьетнамский \"числовой ряд\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Югославский (латиница/кириллица)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Сначала удалите логические тома\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Мышь Sun" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартная" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Обычная PS2 мышь с колесиком" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1 кнопка" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Обычный" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Колесико" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "последовательная" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Обычная 2-х кнопочная мышь" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Обычная 3-х кнопочная мышь" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старый тип C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "bus-мышь" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 кнопки" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 кнопки" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "никакой" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Нет мыши" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Finish" -msgstr "Финский" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Следующий ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Предыдущий" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Это верно?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Настройка Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Хотите войти в интернет сейчас?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Проверка вашего соединения..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Сейчас система соединена с Интернет." - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Из соображений безопасности, соединение будет сейчас разорвано" - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Похоже, система не вошла в интернет.\n" -"Попробуйте настроить соединение." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфигурация сети" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Настройка ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Выберите провайдера.\n" -" Если его нет в списке, выберите Неуказанный" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Настройка соединения" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Заполните или проверьте поле внизу" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Адрес (DMA) карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "IO карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 карты" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш личный телефонный номер" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Имя провайдера (напр. provider.net)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефона провайдера" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "Адрес первого DNS сервера провайдера" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "Адрес второго DNS сервера провайдера" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим дозвона" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Вход (имя пользователя)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Европа" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Европа (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Остальной мир" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Остальной мир \n" -" без D-канала (выделенных линий)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Какой протокол будет использоваться ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Какой у вас тип карты?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Я не знаю" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n" -"\n" -"Если у вас карта PCMCIA, то вам надо знать irq и io своей карты.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Отменить" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Какая у вас карта ISDN ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Обнаружена карта ISDN PCI, но ее тип не удалось определить. Выберите на " -"следующем экране карту PCI." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Карта ISDN PCI не обнаружена. Выберите ее на следующем экране." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"На вашей системе не обнаружено сетвеого адаптера ethernet.\n" -"Не могу установить этот тип соединения." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Выбор сетевого интерфейса" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Выберите сетевой адаптер, который вы хотите использовать для соединения с " -"интернет?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Сетевой интерфейс" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Вы согласны?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Собираюсь перезапустить сетевое устройство:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Настройка ADSL" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Хотите ли вы, чтобы ваше соединение запускалось при загрузке?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем." - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Параметры дозвона" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Имя соединения" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефона" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Имя (Login ID)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "на базе скрипта" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "на базе терминала" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Имя домена" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Собираюсь перезапустить сетевое устройство $netc->{NET_DEVICE}. Вы согласны?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете отсоединиться или перенастроить ваше соединение." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете перенастроить ваше соединение." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "В данный момент вы соединены с интернет." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете соединиться с интернет или перенастроить ваше соединение." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "В данный момент вы не соединены с интернет." - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Подсоединиться к Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Отсоединиться от Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Настроить сетевое соединение (локальная сеть или интернет)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Соединение Интернет и настройка" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Мастер настройки сети" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Внешний модем ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутренняя карта ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Какой у вас вид ISDN соединения?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Подсоединиться к Интернет" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Наиболее распротсранненый способо соединиться через adsl - программа pppoe.\n" -"Некоторые соединения используют pptp, иногда dhcp.\n" -"Если вы не знаете, выбирайте 'использовать pppoe'" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "использовать dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "использовать pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "use pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Собираюсь перезапустить сетевое устройство %s. Вы согласны?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Какого клиентскую программу dhcp вы хотите использовать?\n" -"По умолчанию - dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Вы хотите перезапустить сеть" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Возникла проблема при перезапуске сети: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Поскольку вы делаете установку сети, ваша сеть уже настроена.\n" -"Нажмите Ok чтобы оставить текущие настройки, или Отменить, чтобы " -"перенастроить ваше соедиение с интернет и локальной сетью.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в Мастер настройки сети\n" -"\n" -"Сейчас мы настроим ваше соединение с интернет и/или локальной сетью.\n" -"Если вы не хотите сипользовать автоопределение, отмените галочку.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Выберите профиль для настройки" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Использовать автоопределение" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Определение устройств..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Обычное модемное соединение" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "найден на порту %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN соединение" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "найдено %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL (или ADSL) соединение" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "обнаружен на интерфейсе %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабельное соединение" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "LAN connection" -msgstr "Соединение по локальной сети" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "обнаружена одна или несколько сетевах карт ethernet" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Как вы хотите подсоединиться к Интернет?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"Поздравляем, настройка сети и соединения с интернет завершена.\n" -"\n" -"Сейчас будут сделаны изменения в вашей системе." - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"После этого мы рекомендуем перезапустить ваш X сервер, \n" -"чтобы избежать проблем из-за смены имени компьютера." - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "сетевых карт не найдено" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Введите имя своей машины (host), если знаете его.\n" -"Некоторым серверам DHCP имя машины необходимо для работы.\n" -"Имя вашей машины должно быть задано полностью,\n" -"например ``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Имя машины" - -#: ../../network.pm_.c:319 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Это устройство ранее было сконфигурировано для подключения к " -"интернет.\n" -"Просто оставьте это устройство настроенным.\n" -"Изменение полей внизу изменит предыдущую настройку." - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Пожалуйста введите IP конфигурацию для вашей машины.\n" -"Каждый пункт должен быть заполнен как IP адрес в десятично-точечной \n" -"нотации (например, 1.2.3.4)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Настройка сетевого устройства %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr "(driver $module)" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP адрес" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Маска сети" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Автоматический IP" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адрес должен быть в формате 1.2.3.4" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Введите имя своей машины (host).\n" -"Имя вашей машины должно быть задано полностью,\n" -"например ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Вы можете также ввести IP адрес шлюза, если он у вас есть" - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS сервер" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Шлюзовое устройство" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Настройка proxy" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy должно быть http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy должно быть ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Расширенные разделы не поддерживаются на этой платформе" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"У вас есть дыра в таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n" -"Единственный выход состоит в том, чтобы передвинуть первичные разделы так, " -"чтобы дыра шла сразу за расширенным (extended) разделом" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Ошибка чтения файла %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Восстановление из файла %s провалилось %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Плохой файл с резервной копией" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Ошибка записи в файл %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Что-то плохое происходит на вашем диске. \n" -"Тест на целостность данных не прошел. \n" -"Это означает, что запись информации на этот диск закончится горой мусора" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "обязательно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "важно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "весьма желательно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "желательно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "можно и это" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Локальный принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Удаленный принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Удаленный lpd сервер" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Сетевой принтер (сокет)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Адрес устройства печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Проверить порты" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Принтер модели \"%s\" обнаружен на " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Локальный принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"К какому устройству подключен ваш принтер \n" -"(помните? - /dev/lp0 эквивалентен LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Опции удаленного принтера lpd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Для использования удаленной очереди печати вам нужно указать имя удаленного " -"сервера печати и имя очереди печати на этом сервере, в которую удаленный " -"сервер будет помещать задания на печать." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Удаленная машина" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Удаленная очередь" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Опции принтера SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Для печати на принтере SMB вам необходимо указать имя хоста SMB (не всегда " -"совпадает с именем в сети TCP/IP) и адрес IP сервера печати, а также имя " -"ресурса, связанное с выбранным принтером, имя пользователя, пароль и " -"информацию о рабочей группе." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "Сервер SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP сервера SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Имя ресурса" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Рабочая группа" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Опции принтера NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Для печати на принтер NetWare вам необходимо указать имя сервера печати " -"NetWare (не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и имя очереди, " -"соответствующей выбранному принтеру, а также имя пользователя и пароль." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Сервер печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Имя очереди печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Опции принтера Socket" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Имя машины с принтером" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Вы можете напрямую указать адрес для использования принтера в CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Какой у вас тип принтера?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Хотите выполнить пробную печать?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Печать тестовых страниц..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Пробные страницы отправлены демону печати.\n" -"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n" -"Статус печати:\n" -"%s\n" -"\n" -"Он работает нормально?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Пробные страницы отправлены демону печати.\n" -"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n" -"Он работает нормально?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Да, напечатать пробную страницу текста ASCII" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Да, напечатать пробную страницу текста PostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Да, напечатать обе пробные страницы текста" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Настроить принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Параметры принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Размер бумаги" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Удалять бумагу после печати?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Параметры драйвера Uniprint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Параметры глубины цвета" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Печатать текст как PostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Исправлять \"ступенчатую печать\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Количество страниц на листе" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Правое/Левое поле в пунктах (1/72 дюйма)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Верхнее/Нижнее поле в пунктах (1/72 дюйма)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Дополнительные параметры для GhostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Дополнительные параметры для текста" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Обратный порядок страниц" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Хотите настроить принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Имеются следующие очереди печати.\n" -"Вы можете добавить новые или изменить существующие." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "Запускается CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Выбор типа подключения принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Как подсоединен ваш принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Выбор типа удаленного подключения принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"С удаленным сервером печати CUPS, вам не нужно здесь настраивать\n" -"никаких принтеров; принтеры будут обнаружены автоматически.\n" -"Если сомневаетесь, выберите \"Удаленный CUPS сервер\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"С удаленным сервером печати CUPS, вам не нужно здесь настраивать\n" -"никаких принтеров; принтеры будут обнаружены автоматически,\n" -"если только ваш сервер не находится в другой сети; в последнем случае\n" -", вам нужно указать IP адрес сервера CUPS \n" -"и, возможно, номер порта." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP сервера CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Номер порта должен состоять из цифр" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Удалить очередь" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и подчеркивание" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Каждому принтеру требуется имя (например, lp).\n" -"Дополнительные параметры, такие как описание принтера и его местонахождения\n" -"так же могут быть заданы. Какое имя будет использовано для данного принтера " -"и\n" -"как он подсоединен?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Имя принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Местонахождение" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Каждая очередь печати, в которую помещаются задания для печати, требует " -"указания имени (обычно lp) и связанного с ней каталога очереди печати. " -"Укажите имя и каталог очереди печати, а также способ, которым подсоедиен " -"принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Имя очереди" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Каталог spool" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Подключение принтера" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не могу добавить раздел на _отформатированный_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Не могу писать в файл $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid не сработал" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid не сработал (возможно, нет raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" -"Запустить ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux) звуковую систему" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, планировщик для повторяющихся по графику команд." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd используется для отслеживания состояния батарей и ведения протокола " -"через syslog.\n" -"Также может быть использован для выключения машины при сильном разряде " -"батарей." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Запускает команды, внесенные в расписание командой at во время, указанное " -"при\n" -"запуске at, и выполняет пакеты команд, когда средняя загрузка достаточно " -"низка." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron является стандартной программой UNIX, которая запускает указанные " -"пользователям\n" -"программы по расписанию. vixie cron добавляет новые свойства к исходному " -"cron из \n" -"UNIX, включая лучшую безопасность и более мощные параметры настройки." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме, " -"таких ,как \n" -"Midnight Commander. Поддерживается также операции мышью вырезать-и-вставить " -"и всплывающие меню в \n" -"консоли." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake выполняет проверку железа и при необходимости настраивает \n" -"новые/изменившиеся устройства." - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache является сервером World Wide Web. Он используется для обслуживания " -"файлов HTML и CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Демон суперсервера интернет (называемый обычно inetd) запускает по мере \n" -"необходимости различные интернет-сервисы. Он отвечает за запуск многих \n" -"сервисов, включая telnet, ftp, rsh, и rlogin. Отключение inetd отключит \n" -"также все сервисы, за которые он отвечает." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Запустить фильтрацию пакетов для Linux с ядрами серии 2.2, чтобы настроить\n" -"систему защиты сети (firewall) для защиты вашей машины от сетевых атак." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Этот пакет загружает выбранную раскладку клавиатуры в соответствии с \n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Выбор осуществляется при помощи утилиты " -"kbdconfig.\n" -"Для большинства машин можно оставить включенным." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Автоматическое формирование заголовка ядра в /boot для\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка устройств при загрузке." - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf иногда организовывает выполнение различных задач\n" -"во время загрузки, для поддержания конфигурации системы." - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd является демоном печати, необходимым для нормальной работы lpr. Это\n" -"в первую очередь сервер, распределяющий задания на печать по принтерам." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Виртулаьный Сервер, используется для создания высокопроизводительных " -"серверов\n" -"с хорошим доступом." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для " -"преобразования имен машин в IP адреса." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монтирует и размонтирует все сетевые файловые системы (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows) и NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Активизирует/Деактивизирует все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n" -"при загрузке." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS - это распространенный протокол для предоставления доступа к файлам в " -"сетях TCP/IP.\n" -"Этот сервис обеспечивает функциональность сервера NFS, настраиваемого в\n" -"через файл /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS - распространенный протокол для предоставления доступа к файлам в сетях " -"TCP/IP.\n" -"Этот сервис предоставляет механизм блокирования файлов NFS." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Автоматически включать клавишу numlock в консоли и \n" -"XFree при загрузке." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Поддержка OKI 4w и совместимых win-принтеров." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Поддержка PCMCIA обычна нужна для поддержки сетвых карт ethernet и модемов " -"на портативных компьютерах. Она не стартует до тех пор, пока не будет " -"настроена, таким образом \n" -"ее установка на машинах, где она не нужна, безопасна." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper управляет соединениями RPC, которые используются такими " -"протоколами\n" -"как NFS и NIS. Сервер portmap должен работать на машинах, \n" -"которые функционируют как сервера для протоколов, которые позволяют " -"использовать механизм RPC." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix является Агентом Доставки Почты, то есть программой, которая \n" -"перемещает почту с одной машины на другую." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для улучшения качества\n" -"генерации случайных чисел." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Назначает raw-устройства block-устройствам (таким как разделы\n" -"жесткого диска), для использования такими приложениями, как Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Демон routed допускает автоматическое обновление таблиц IP маршрутизации " -"через \n" -"протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших сетях, для\n" -"более сложных сетей нужны более сложные протоколы маршрутизации." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n" -"данные о производительности любой машины вданной сети." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Протокол rusers позволяет пользователям сети определять, кто работает\n" -"на другой отвечающей машине." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Протокол rwho позволяет удаленному пользователю получить список всех " -"пользователей,\n" -"работающих на машине с установленным демоном rwho (аналогично finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Запустить поддержку звука на вашей машине" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog - это возможность, которой пользуются многие демоны для занесения\n" -"сообщений в различные журналы системных сообщений. Удобно, когда syslog " -"всегда запущен." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Загрузить драйвера для ваших USB устрйоств." - -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Запускает X Font Server (Обязателен для работы XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Выберите, какие сервисы должны автоматически запускаться при загрузке" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "running" -msgstr "выполнение" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "остановлено" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Сервисы и демоны" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Нет дополнительной информации\n" -"об это сервисе. Извините." - -#: ../../services.pm_.c:163 -msgid "On boot" -msgstr "При загрузке" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Таблица разделов не читается, она слишком испорчена :(\n" -"Постараюсь продолжить, очищая очищая разделы" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Разделение интернет-соединения" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Разделение интернет-соединения в данный момент включено" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Настройка разделения соединения с интернет уже сделана.\n" -"В данный момент разделение включено.\n" -"\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "выключить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "убрать" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "перенастроить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Выключение серверов..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Разделение соединения с интернет теперь выключено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Разделение интернет-соединения в данный момент выключено" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Настройка разделения соединения с интернет уже сделана.\n" -"В данный момент разделение выключено.\n" -"\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "включить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Включение серверов..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Разделение соединения с интернет теперь включено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Не удается обработать содержимое файла настроек." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Нераспознанный файл настроек" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Интерфейс %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"В системе есть только один настроенный сетевой адаптер:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Я собираюсь настроить локальную сеть, используя этот адаптер." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите, какой сетевой адаптер будет подключен к вашей " -"локальной сети." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "Внимание, сетевой адаптер уже настроен. Я его переконфигурирую." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "" -"Потенциальный конфликт адресов LAN обнаружен в текущей конфигурации $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Обнаружена настройка системы защиты сети (firewall)!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Внимание! Обнаружены существующие настройки системы защиты сетей (firewall). " -"Вам могут потребоваться небольшие ручные исправления после установки." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Настройка..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Настройка скриптов, установка программ, запуск сервисов..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Проблемы с установкой пакета $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравляем!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Все настроено.\n" -"Теперь вы можете разделять ваше интерент соединение с другими компьютерами в " -"вашей локальной сети, используя автоматическую настройку сети (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Настройка уже была сделана, но сейчас она выключена." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Настройка уже была сделана и сейчас она включена." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Настройка разделения соединения с интернет никогда не выполнялась." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Настройка разделения соединения с интернет" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Добро пожаловать в утилиту разделения соединения с интернет!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Нажмите на Настройка для запуска мастера настройки." - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Профиль: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Удалить профиль..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Удаляемый профиль:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Новый профиль..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Имя создаваемого профиля:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "Имя компьютера:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ в интернет" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "Соединено" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Не соединено" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Соединить..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Отсоединить..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Запуск Вашего соединения..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Закрытие вашего соединения..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Соединение не закрыто.\n" -"Попробуйте закрыть его вручную\n" -"запустив /etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"под root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Теперь система отсоединена." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настройка доступа в интернет..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Настройка локальной сети" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Адаптер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настроить локальную сеть..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Нормальный режим" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Пожалуйста, подождите... Внесение изменений в настройку" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас нет настроенных интерфейсов.\n" -"Сначала нужно их настроить нажав на 'Настроить'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Настройка локальной сети" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Адаптер %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Проткол загрузки" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Запущено при загрузке" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "Клиент DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Выключить" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас нет ни одного соединения с интернет.\n" -"Сначала создайте соединение, нажав 'Настроить'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Настройка соединения с интернет" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Настройка соединения с интернет" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип соединения: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметры" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "IP адрес первого DNS сервера провайдера (необязательно)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "IP адрес второго DNS сервера провайдера (необязательно)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Сетевая карта" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Клиент DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Добро пожаловать в Crackers" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Слабый" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноидальный" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Система становится\n" -"проще в использовании, но более чувствительной: этот уровень не следует " -"использовать\n" -"на машинах, подключенным к сети или к Internet. Вход не защищен паролем." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Пароли теперь включены, но использование компьютера в качестве сетевого\n" -"по-прежнему не рекомендуется." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"На этом уровне безопасности есть ряд улучшений, в первую очередь\n" -"увеличилось количество проверок и предупреждений." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Это стандартная безопасность, рекомендуемая для компьютера,\n" -"подсоединенного к Internet в качестве клиента. Добавлены новые проверки\n" -"на безопасность." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы\n" -"в качестве сервера. Безопасность теперь достаточно высока для работы\n" -"сервера, допускающего соединения со многими клиентами." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Мы приняли настройки четвертого уровня безопасности, но теперь система " -"полностью закрыта.\n" -"Параметры безопасности установлены на максимум." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Настройка уровень безопасности" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Центр Управления" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Выберите программу, который вы хотите использовать" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "использование: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Вы хотите, чтобы клавиша BackSpace означала в консоли Delete?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Смените Cd-Rom" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Вставьте Cd-Rom под названием Installation в дисковод и нажмите Ok.\n" -"Если у вас его нет, нажмите Отменить (Cancel), чтобы избежать обновления с " -"этого диска." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Невозможно начать обновление !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "serial_usb не найден\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Эмулировать третью кнопку?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Проверьте вашу мышь здесь." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Мониторинг сети" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Скорость отправки: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Скорость получения: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Соединяемся с интернет " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Отсоединяемся от интернет " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Ошибка отсоедининения от интернет." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Отсоединение от интернет завершено." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Соединение завершено." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Ошибка соедиения.\n" -"Проверьте ваши настройки в панели управления Mandrake." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "отправлено: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "получено: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Соединениться" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединиться" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Cистема защиты сетей\n" -"\n" -"Вы уже настроили систему защиты сетей.\n" -"Нажмите на Настроить для изменения или удаления системы защиты сети" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Cистема защиты сетей\n" -"\n" -"Нажмите на Настроить для создания системы защиты сети" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"тонкая настройка системы защиты сети\n" -"\n" -"Здесь настраивается персональная система для этой Linux Mandrake машины.\n" -"Для создания специальной мощной системы защиты сети, обратите внимание на\n" -"специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Вам будет задано несколько вопросов о том, к каким сервисам можно будет " -"подсоединяться\n" -"из интернета. Продумывайте тщательно ответы\n" -", так как вопрос безопасности вашей машины - это важно.\n" -"\n" -"Пожалуйста, если вы в данный момент не используете какой-либо из этих " -"сервисов, закройте\n" -"его системой защиты от доступа к нему изинтернета. Вы можете изменить эту " -"настройку позже\n" -"в любое время!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Используете ли вы на этой машине web сервер, который должен быть виден\n" -"из интернета? Если вы используете web сервер, доступ к которому нужен только " -"с этой\n" -"машины, вы можете спокойно ответить Нет на этот вопрос.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Используете ли вы сервер имен (DNS) на этой машине? Если вы не его " -"настраивали\n" -"для выдачи инфомарции об IP и зонах для всего интернета, пожалуйста,\n" -"ответьте Нет.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Хотите ли вы разрешить входящие Secure Shell (ssh) соединения? Это\n" -"замена программе telnet, которую вы, возможно, захотите использовать для " -"входа.\n" -"Если вы сейчас используете, вы обязательно должны перейти на ssh. данные в " -"telnet не\n" -" шифруются -- поэтому некоторые взломщики могут украсть ваш пароль, если вы " -"используете telnet.\n" -"Данные в ssh зашифрованы и не допускают такого подслушивания." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Хотите ли вы разрешить входящие соединения telnet?\n" -"Это сверхнебезопасно, как мы обьясняли в предыдущем экране. Мы\n" -"настоятельно рекомендуем ответит здесь No и использовать ssh вместо \n" -"telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Используете ли вы FTP сервер, к которому хотите предоставлять доступ\n" -"из интернета? Если да, то мы настоятельно рекомендуем использовать его " -"только для\n" -"Анонимной передачи данных. Все пароли посылаемые сервером FTP могут быть " -"украдены\n" -"взломщиками, поскольку FTP обычно не использует шифрование при передаче " -"паролей.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"ИСпользуете ли вы почтовый сервер на этой машине? Если вы отправляете ваши \n" -"сообщения через программу pine, mutt или любого другого текстового почтового " -"клиента,\n" -"то скорее всего - да. Иначе, закройте его системой защиты сети.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Используете ли вы на этой машине сервера POP или IMAP? Это может быть " -"использовано\n" -"для хранения почтовых учетных записей для почты без web интерфейса через \n" -"эту машину.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Вы используете ядро 2.2. Если ваш IP адрес в сети\n" -"автоматически настраивается дома или в офисе \n" -"(автоматически присваивается), тогда нужно это разрешить. Это именно тот\n" -"случай?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Время на вашем компьютере синхронизируется по другому компьютеру?\n" -"Обычно это используется среднего размера Unix/Linux организациями\n" -"для синхронизации времени при ведении журналов и тому подобного. Если вы не " -"работаете\n" -"в большом офисе и никогда не слышали об этом, скорее всего, это не " -"происходит \n" -"." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Настройка завершена. Можно записать изменения на диск?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клиенты для разных протоколов, включая ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Разработка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Рабочая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Система защиты сетей/Маршрутизатор" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Управление личной информацией" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мультимедиа - Графика" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Сетевой компьютер (клиент)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Звуковые программы: плейеры mp3 или MIDI, микшеры, и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Станция интернет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимедиа станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Набор программ для чтения и отправки почты и новостей (pine, mutt, tin..) и " -"просмотра Web" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "библиотека C и C++, программы и файлы include" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер имен (DNS) и сервер NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Программы для управления финансами, такие как gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, ssh сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, другие" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Утилиты" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графическая среда" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мультимедиа - Звук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Программы для развлечения: игры и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Видео-плейеры и редакторы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Программы для консоли" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Программы для проигрывания/редактирования звука и видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Научная рабочая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редкаторы, оболочки, файловые утилиты, терминалы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книги и HowTo о Linux и свободном программном обеспечении" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Графическая среда с набором дружественных программ " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Игры" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мультимедиа - Видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Сетевой сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Графические программы, такие как The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офисная рабочая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Среда K Desktop, основная графическая среда с набором соответсвующих программ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Еще Графическbе chtls (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Программы для создания и записи CD дисков" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мультимедиа - Запись CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Архивирование, эмуляция, отслеживание" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "База данных" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Офисные программы: тестовые процессоры (kword, abiword), электронные таблицы " -"(kspread, gnumeric), просмотрщики pdf, и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Личные финансы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Рабочая станция KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Другие графические среды" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Почта/Программы для работы в группе/Новости" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Рабочая станция Gnome" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Шлюз интернет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Программы для вашего Palm Pilot или Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Игровая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Программы, упрощающие настройку вашего компьютера" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Набор программ для почты, новостей, web, передячи файлов и чата" - -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "Gb" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "Kb" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "Tb" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d минут" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 минута" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d секунд" |