summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po8370
1 files changed, 0 insertions, 8370 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
deleted file mode 100644
index e5958ed96..000000000
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,8370 +0,0 @@
-# DrakX messages translations.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft.
-# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
-# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 1999-2000
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-10 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-23 10:07 +0200\n"
-"Last-Translator: Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>\n"
-"Language-Team: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr "Настроить все головки независимо"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Использовать расширение Xinerama"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Скронфигурировать только карту \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Настройка для нескольких головок"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ваша система поддерживает настройку для нескольких головок.\n"
-"Что вы хотите сделать?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Видеокарта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Выберите видеокарту"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Выберите X сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree86 %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Какую конфигурацию XFree вы хотите получить?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение, но только с "
-"XFree %s.\n"
-"Ваша видеокарта поддерживается сервером XFree %s, который возможно лучше "
-"поддерживает 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение в XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s с аппаратным 3D ускорением"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение в XFree %s,\n"
-"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ "
-"ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s с ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ аппаратным 3D ускорением"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение, но только в "
-"XFree %s,\n"
-"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ "
-"ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА.\n"
-"Ваша видеокарта поддерживается сервером XFree %s, которой, возможно, лучше "
-"поддерживает 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Настройка XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Выберите размер памяти вашей видеокарты"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Выберите опции для сервера"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Выберите монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Два критических параметра - это частота вертикальной развертки, которая "
-"суть\n"
-"частота обновления всего экрана, и что еще важнее, частота горизонтальной\n"
-"развертки, которая суть частота вывода строк на экран.\n"
-"\n"
-"Это ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы в выбранном мониторе частота синхронизации не "
-"оказалась\n"
-"вне фактических возможностей вашего монитора: вы можете испортить монитор.\n"
-" Если сомневаетесь - лучше выберите консервативные установки."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Частота горизонтальной развертки"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Частота вертикальной развертки"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Монитор не настроен"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Видеокарта еще не настроена"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Разрешение еще не выбрано"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Хотите протестировать настройки?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может привести к зависанию "
-"компьютера"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Проверка настроек"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"попробуйте изменить некоторые параметры"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Произошла ошибка:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Завершение через %d секунд"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Эти установки верны?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Произошла ошибка, попробуйте изменить некоторые параметры"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Выбор разрешения и глубины цвета"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Видеокарта: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Сервер XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Режим Эксперт"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Показать все"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разрешения"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип мыши: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Мышь: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монитор: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Частота гор.разв. монитора: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Частота верт.разв. монитора: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Видеокарта: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Видеопамять: %s KB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Глубина цвета: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Разрешение: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Драйвер XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Подготовка настроек X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Что вы хотите сделать?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Смените монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Смените видеокарту"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Смените опции Сервера"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Смените разрешение"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Показать информацию"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Проверить снова"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Сохранить изменения?\n"
-"Текущие настройки:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Войдите повторно в %s для активации изменений"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Выйдите, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "X при загрузке"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Можно настроить систему для автоматического запуска X после загрузки.\n"
-"Хотите, чтобы X стартовал при перезагрузке?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 цветов (8 бит)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 тысячи цветов (15 бит)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 тысяч цветов (16 бит)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 миллиарда цветов (32 бита)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB или больше"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Стандартный VGA, 640x480 при 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 при 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Совместима с 8514, 1024x768 при 87 Hz чрез-строчный (нет 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz чрез-строчный, 800x600 при 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "SVGA Высокой Частоты, 1024x768 при 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Первый сектор устройства (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Установка SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Установка LILO/grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO с текстовым меню"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO с графическим меню"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Загружаться из DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Главные параметры начального загрузчика"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Выбор используемого начального загрузчика"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Установка начального загрузчика"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Загрузочное устройство"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (не работает на старых BIOS)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Компактно"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "компактно"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видео-режим"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Пароль (еще раз)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ограничить параметры командной строки"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "ограничить"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Укажите точный размер RAM (найдено %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Разрешить несколько профилей"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Задайте размер RAM в Mb"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Пункт ``Ограничить опции командной строки'' не используется без пароля"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Попробуйте еще раз"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr "Начальное сообщение"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Задержка открытия Firmware"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Задержка загрузки ядра"
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Включить загрузку с CD?"
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Включить загрузку OF?"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Операционная система по умолчанию?"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Имеется несколько разынх пунктов.\n"
-"Вы можете добавить еще, или изменить существующие."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr "Изменить"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Какой тип пункта вы хотите добавить?"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Другая ОС (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Другая ОС (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Другая ОС (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Образ"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Чтение-запись"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Небезопасный"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Умолчание"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Размер Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Без графики"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Удалить пункт"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Пустая метка не допускается"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Эта метка уже используется"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Какой тип разбиения на разделы?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Найдены %s %s интерфейсы"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Есть ли у вас другой?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Есть ли у вас какие-либо %s интерфейсы?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "См. описание оборудования"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Установка драйвера для %s карты %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модуль %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Какой %s драйвер мне попробовать?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"В некоторых случаях %s драйверу нужна некоторая дополнительная информация,\n"
-"хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы задать для него\n"
-" дополнительные параметры или позволите драйверу протестировать машину\n"
-"в поисках необходимой информации? Возможно, тестирование подвесит компьютер, "
-"но оно \n"
-"не вызовет никаких повреждений."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автопоиск"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Укажите параметры"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Теперь вы можете задавать параметры для модуля %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Теперь вы можете задавать параметры для модуля %s.\n"
-"Параметры задаются в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n"
-"Например, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Параметры модуля:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Загрузка модуля %s завершилась неудачно.\n"
-"Хотите попробовать еще с другими параметрами?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(уже добавлено %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Этот пароль слишком прост"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Введите имя пользователя"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Имя пользователя должно содержать буквы только в нижнем регистре, \n"
-"цифры , `-' и `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Это имя пользователя уже добавлено"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Добавить пользователя"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ввести пользователя\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Принять пользователя"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Настоящее имя"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Пользовательское имя"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Оболочка"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Пиктограмма"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Авто-вход"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Можем настроить ваш компьютер для автоматического входа одного "
-"пользователя.\n"
-"Если вы не хотите пользоваться этой возможностью, нажмите на кнопку Отменить."
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Выберите менеджер окон для запуска:"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать %s диспетчер операционной системы!\n"
-"\n"
-"Выберите операционную систему из списка или\n"
-"подождите %d секунд для загрузки системы, указанной по умолчанию.\n"
-"\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Добро пожаловать в GRUB, диспетчер операционной системы!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Используйте клавиши %c и %c для выделения пункта."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Нажмите enter для загрузки выбранной ОС, 'e' для редактирования"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "команд перед загрузкой, или 'c' для режима командной строки."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Выбранный пункт будет загружен автоматически через %d секунд."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "не хватает места в /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Рабочий стол"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Стартовое меню"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "справка пока не создана.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка вида загрузки"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Файл"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/_Новый"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Открыть"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/_Сохранить"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Сохранить _Как"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/_Выход"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Параметры"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Параметры/Проверка"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Помощь"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Помощь/_О программе..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Настройка"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"В данный момент вы используете %s в качестве менеджера загрузки.\n"
-"Выберите пункт Настройка для запуска мастера настройки."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Режим Lilo/grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Монитор категории NewStyle"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "NewStyle Монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Традиционный монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Традиционный Gtk+ монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Запускать Aurora при загрузке"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Режим загрузки"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Запускать X-Window при начале работы"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход в систему"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Да, я хочу использовать автоматический вход в систему с этими (user, desktop)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Системный режим"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "RunLevel по умолчанию"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/inittab : $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/sysconfig/autologin : $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Установка LILO завершилась неудачно. Произошла следующая ошибка:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Отмонтировать"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Форматировать"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Изменить размер"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Точка монтирования"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Записать /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Переключение в режим Эксперт"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Переключение в режим Нормально"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Восстановить из файла"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Сохранить в файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Мастер"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Восстановить с дискеты"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Сохранить на дискете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Очистить все"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Форматировать все"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Разместить автоматически"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Все первичные разделы уже использованы"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Добавление новых разделов невозможно"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность "
-"создать раширенный раздел"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Недостаточно свободного места для авто-размещения"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Откат"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Записать таблицу разделов"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Еще"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Пусто"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Другие"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Типы файловых систем:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"У вас есть только большой раздел FAT\n"
-"(обычно используемый MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"Предлагаю прежде всего изменить размер раздела\n"
-"(кликните на него, а затем на \"Изменить размер\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Прежде всего сделайте резервную копию данных"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Читайте внимательно!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Если планируете использовать aboot, оставьте свободное место (2048 секторов "
-"будет достаточно)\n"
-"в начале диска"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Осторожно: эта операция опасна."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Точка монтирования:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Устройство: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "буква для DOS-диска: %s (наугад)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Тип: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Имя: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Начало: сектор %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Размер: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s секторов"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "С цилиндра %d по цилиндр %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Отформатировано\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Не отформатировано\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Примонтировано\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback файл(ы): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Раздел, загружаемый по умолчанию\n"
-" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Уровень %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Размер сhunk %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Диски RAID %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Имя файла Loopback: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Есть вероятность, что этот раздел\n"
-"является разделом драйвера, возможно,\n"
-"вам не следует его трогать.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Этот специальный Bootstrap\n"
-"раздел предназначен\n"
-"для возможности загрузки двух оп.систем.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Размер: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-диски %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тип таблицы разделов: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "на шине %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Монтирование"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Активный"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Добавить к RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Удалить из RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Изменить RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Добавить к LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Удалить из LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Использовать для loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Выберите действие"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Извините, но нельзя создавать /boot на диске (на цилиндре > 1024).\n"
-"Либо вы используете LILO - тогда это не будет работать, либо LILO не "
-"используется, и тогда /boot не нужен."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Раздел, выбранный вами для добавления в качестве корневого (/) физически "
-"расположен после\n"
-"1024-го цилиндра жесткого диска, а у вас нет раздела /boot .\n"
-"Если будет использоваться диспетчер загрузки LILO, не забудьте добавить "
-"раздел /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Вы выбрали раздел программного RAID в качестве корневого (/).\n"
-"Никакой загрузчик не сможет это обработать без раздела /boot.\n"
-"Так что не забудьте добавить раздел /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Сначала сделайте ``Отмонтировать''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Все-таки продолжать?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Выйти без сохранения"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Изменить тип раздела"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Какую файловую систему вы хотите?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Вы не можете использовать ReiserFS на разделах меньше 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Куда вы хотите примонтировать loopback файл %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Не могу отменить точку монтирования, поскольку этот раздел задействован для "
-"loop back. Сначала уберите loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После форматирования раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматирование"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Форматирование файла loopback %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматирование раздела %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "После форматирования всех разделов,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "все данные в этих разделах будут потеряны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "На какой диск хотите переместить?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Сектор"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "На какой сектор хотите переместить?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Перемещение"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Перемещение раздела..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Чтобы изменения осуществились, необходимо перезагрузиться"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Вычисление границ файловой системы FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Изменение размера"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Размер этого раздела нельзя изменить"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Для всех данных в этом разделе должна быть сделана резервная копия"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Выбрать новый размер"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Создать новый раздел"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Начальный сектор: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Размер в MB: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Тип файловой системы: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Предпочтение: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Этот раздел нельзя использовать для loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Имя файла loopback: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой файл."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Файл уже существует. Использовать его?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Выберите файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Резервная таблица разделов диска имеет другой размер\n"
-"Все-таки продолжить?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Вставьте дискету в дисковод\n"
-"Все данные на этой дискете будут потеряны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Пробуем восстановить таблицу разделов"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "устройство"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "уровень"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "размер chunk"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Выберите существующий RAID для добавления"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "новый"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Выберите существующий LVM для добавления"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Имя LVM?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Автомонтирование съемных носителей"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Запасная таблица разделов"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Перезагрузить"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s ошибка форматирования %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:231
-msgid "mount failed: "
-msgstr "ошибка монтирования: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:243
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "ошибка отмонтирования %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "простой"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "сервер"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Циклическое монтирование %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Вы не можете использовать Логический Том LVM для точки монтирования %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Эта директория должна оставаться внутри корневой файловой системы"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Для этой точки монтирования нужна реальная файловая система (ext2, "
-"reiserfs)\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Произошла ошибка: не найдены устройства для создания новых файловых систем. "
-"Проверьте оборудование для выяснения вероятной причины."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "У вас не создано никаких разделов!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Выберите предпочтительный язык для установки и использования системы."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Вам необходимо принять условия лицензии для продолжения установки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Нажмите \"Принять\" если вы согласны с условиями лицензии.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Нажмите \"Отказаться\" если вы не согласны с ее условиями. Установка будет "
-"прервана без изменения вашей текущей\n"
-"конфигурации."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr ""
-"Выберите из приведенного списка раскладку, соответствующую вашей клавиатуре"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Если вы хотите, чтобы другие языки (кроме выбранных \n"
-"в начале установки) были доступны после окончания установки, пожалуйста "
-"выберите\n"
-"их из списка. Если вы хотите выбрать их все, просто выберите \"Все\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите \"Установка\", если у вас не была установлена "
-"предыдущая версия Linux-Mandrake\n"
-"или вы хотите использовать несколько операционных систем.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, выберите \"Обновление\", если вы хотите обновить уже "
-"установленную версию Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"В зависимости от вашего опыта в GNU/Linux, вы можете выбрать один из "
-"следующих уровней установки или обновления вашей\n"
-"операционнной системы Linux-Mandrake:\n"
-"\n"
-"\t* Рекомендуемый: если вы ранее никогда не устанавливали операционных "
-"систем GNU/Linux выберите этот. Установка будет\n"
-"\t очень простой и вам будет задано всего несколько вопросов.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Выборочный: если вы достаточно знакомы с GNU/Linux, то можете выбрать "
-"целевое назначение (рабочая станция, сервер,\n"
-"\t разработка программ) вашей системы. Вам будет задано больше вопросов, "
-"чем в варианте установки \"Рекомендуется\" \n"
-"\t уровень, поэтому вам нужно знать, как работает GNU/Linux чтобы выбрать "
-"этот уровень установки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Эксперт: если вы обладаете хорошими знаниями в GNU/Linux, вы можете "
-"выбрать этот уровень установки. Как и в уровне \"Выборочная\",\n"
-"\t вы сможете выбрать целевое назначение (рабочая станция, сервер, "
-"разработка программ). Будьте очень\n"
-"\t осторожны в выборе этого уровня установки. В нем вы можете осуществить "
-"очень тонкую настройку процесса установки.\n"
-"\t Ответить на некоторые вопросы, не обладая хорошими знаниями в GNU/Linux, "
-"может быть очень трудно. Поэтому не выбирайте этот уровень установки,\n"
-"\t если вы не уверены в том, что делаете."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Выберите:\n"
-"\n"
-" - Выборочный: Если вы знакомы с GNU/Linux, то можете выбрать целевое \n"
-"назначение вашей системы. Детали описаны ниже. \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Эксперт: Подразумевается, что у вас есть опыт с GNU/Linux и вы хотите \n"
-" выполнить тонкую настройку установки. Как и для уровня \"Выборочная\" \n"
-" вы сможете указать целевое назначение вашей системы.\n"
-" Но, пожалуйста, ВЫБИРАЙТЕ ЭТОТ УРОВЕНЬ ТОЛЬКО ЕСЛИ ВЫ ТВЕРДО УВЕРЕНЫ\n"
-" В ТОМ ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Теперь вы должны определить использование вашей системы. Варианты:\n"
-"\n"
-"\t* Рабочай станция: это идеальный выбор в том случае, если вы планируете "
-"использовать систему в основном для обычной работы в офисе\n"
-"\t или дома.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Разработка программt: это хороший выбор, если вы планируете использовать "
-"свою систему в основном для разработки программ. У вас будет\n"
-"\t полный набор установленных программ для компиляции, отладки, "
-"форматирования исходных текстов а также для создания пакетов программ.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Сервер: хороший выбор, если вы планируете использовать компьютер в "
-"качестве сервера. Либо в качестве файл-сервера (NFS или\n"
-"\t SMB), сервера печати (для Unix или для Microsoft Windows), сервера "
-"аутентификации (NIS), сервера баз данных\n"
-"\t и так далее. Поэтому не ожидайте, что будут установлены пакеты типа KDE, "
-"GNOME, и подобные. "
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX попробует определить PCI SCSI адаптер(ы). Если DrakX\n"
-"сможет определить SCSI адаптер и у него будет соответсвующий драйвер, то он "
-"будет автоматически \n"
-"установлен.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если DrakX не найдет ни одного SCSI адаптера, ISA SCSI адаптера или PCI SCSI "
-"адаптера, \n"
-"тогда вам будет задан вопрос о наличии SCSI адаптера в вашей \n"
-"системе. Если адаптеров нет, вы можете нажать \"Нет\". Если вы нажмете\n"
-"\"Да\", то вам будет предложен список адаптеров, из которых вы сможете "
-"выбрать именно ваш.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы вручную укажите ваш адаптер, DrakX спросит вас, хотите ли вы \n"
-"указать для него параметры. Вы должны позволить DrakX определить настройки "
-"этого \n"
-"устройства. Обычно это работает хорошо.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если нет, вам пидется указать настройки драйвера. Пожалуйста, просмотрите "
-"Руководство\n"
-"Пользователя (глава 3, раздел \"Collective informations on your hardware) "
-"for hints\n"
-"или найдите эту информацию в описании оборудования в документации\n"
-"на web сайте производителя (если у вас есть доступ в интернет) или "
-"посмотрите настройки в Microsoft Windows\n"
-"(если он установлен на вашей системе)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"В этом пункте вам нужно выбрать место на вашем жестком диске\n"
-"в которое вы будете устанавливать Linux-Mandrake. Если он пуст или\n"
-"существующая операционная система занимает все доступное место, вам "
-"потребуется\n"
-"разбить диск на разделы. По сути разбиение на разделы заключается в "
-"логическом\n"
-"разделении дискового пространства и создание места для установки Linux-"
-"Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Поскольку после разбиения обычно нельзя выполнить обратную процедуру,\n"
-"разбиение может оказаться непонятным и трудным, если у вас недостаточно "
-"опыта.\n"
-"Этот мастер упрощает процесс разбиения. Прежде чем начать, изучите "
-"руководство\n"
-"и запаситесь временем.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Вам нужно не менее двух разделов. Один - собственно для операционной системы "
-"и второй\n"
-"для виртуальной памяти (называемой также файлом подкачки - Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если разделы уже сделаны (из предыдущей установки или другой\n"
-"программой разбиения), тогда вам просто нужно их выбрать для установки "
-"вашей\n"
-"Linux системы.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если разделы еще не сделаны, вам потребуется их создать. \n"
-"Чтобы это сделать, используйте вышеуказанный мастер. В зависимости от "
-"конфигурации вашего жесткого \n"
-"диска, возможны несколько решений:\n"
-"\n"
-"\t* Использовать существующее разбиение: мастер обнаружил один или несколько "
-"существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Выберите\n"
-"\t этот пункт, если вы хотите их использовать. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Очистить весь диск: выберите этот пункт, если вы хотите удалить всю "
-"информацию и все разделы, существующие на вашем жестком диске и заменить "
-"их \n"
-"\t вашей новой Linux-Mandrake системой. Будьте осторожны принимая такое "
-"решение - восстановить данные после потдверждения выполнения этой операции\n"
-"\t вы уже не сможете.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Использовать свободное место в разделе Windows: если у вас установлена "
-"Microsoft Windows и занимает все место на жестком диске, то вам придется\n"
-"\t создать свободное пространство для Linux. Чтобы это сделать, вы можете "
-"удалить ваш\n"
-"\t раздел Microsoft Windows и все данные (смотрите пункты \"Очистить весь "
-"диск\" или \"Режим Эксперт\" ) или изменить размер\n"
-"\t вашего раздела Microsoft Windows. Это изменение может быть выполнено без "
-"потери данных. Это решение рекомендуется\n"
-"\t если выхотите использовать и Linux-Mandrake и Microsoft Windows на одном "
-"и том же компьютере.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Перед выбором этого варианта, вам нужно понять, что размер раздела "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows будет меньше, чем существующий. Это означает, что у вас будет "
-"меньше места под \n"
-"\t Microsoft Windows для хранения информации и установки новых программ.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Режим Эксперт: выберите этот вариант, если вы хотите вручную разбить ваш "
-"жесткий диск. Будьте осторожны\n"
-"\t . Этот вариант очень мощный, но очень опасный. Вы можете легко потерять "
-"все ваши данные. Поэтому\n"
-"\t не выбирайте этот вариант, если вы не уверены в том, что делаете."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"В этом пункте вам нужно выбрать, какие раздел(ы) \n"
-"использовать для установки вашей новой Linux-Mandrake системы. Если разделы\n"
-"уже созданы (во время предыдущей установки GNU/Linux или другой\n"
-"программой разбиения), вы можете использовать существующие разделы. Во всех "
-"других случаях,\n"
-"разделы жесткого диска должны быть заданы.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Чтобы создать разделы, сначала вам нужно выбрать жесткий диск. Выбрать диск "
-"для \n"
-"разбиения вы можете, нажав \"hda\" для диска на первом IDE канале, \"hdb\" "
-"для диска\n"
-"на втором IDE канале, либо \"sda\" для первого SCSI диска и так далее.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для разбиения выбранного жесткого диска, вы можете выбрать варианты:\n"
-"\n"
-" * Очистить все: этот вариант удаляет все разделы, существующие на "
-"выбранном жестком диске.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Автоматическое размещение: это вариант позволяет автоматически создать "
-"разделы Ext2 и подкачки (swap) в свободном (неразбитом) пространстве "
-"вашего \n"
-" жесткого диска.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Восстановить таблицу разделов: в этом пункте вы можете попытаться "
-"восстановить вашу таблица разделов, если она повреждена. Будьте\n"
-" осторожны и помните, что попытка может закончиться неудачно.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Откат: этот пункт вы можете использовать для отмены сделанных вами "
-"изменений.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Перезагрузить: этот пункт вы можете выбрать для отмены всех изменений и "
-"загрузки вашей исходной (первоначальной) таблицы разделов\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Мастер: выберите этот пункт, если вы хотите использовать программу-"
-"мастер для разбиения вашего жесткого диска. Рекомендуется, если у вас\n"
-" небольшой опыт в разбиении дисков на разделы.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Восстановиться с дискеты: выбрав этот пункт, вы можете восстановить "
-"таблицу разделов, если вы ее сохраняли во время\n"
-" пердыдущей установки.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Сохранить на дискету: выберите этот пункт, чтобы сохранить таблицу "
-"разделов на дискету. Это даст вам возможность восстановить ее позже\n"
-" . Настоятельно рекомендуется использовать этот пункт\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Выполнено: выберите этот пункт, когда вы закончите разбиение drive, "
-"чтобы сохранить сделанные изменения.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Вы можете перейти к выбору любого пункта с клавиатуры: переход между "
-"разделами осуществляется с помощью клавиш Tab и стрелок Вверх/Вниз.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Когда раздел выбран, Вы можете использовать:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c для создания нового раздела (когда выбран пустой "
-"раздел)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d для удаления раздела\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m для задания точки монтирования\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"Если вы выполняете установку на компьютере PPC, возможно, вы захотите "
-"создать небольшой HFS 'bootstrap' раздел не менее 1MB для использования его\n"
-"начальным загрузчиком yaboot. Если вы решите сделать раздел немного больше, "
-"например 50MB, вы можете использовать это место для \n"
-"хранения ядра и образа ramdisk для случаев аварийной загрузки."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Выше перечислены существующие разделы Linux, обнаруженные на\n"
-"вашем жестком диске. Вы можете оставить изменения, сделанные мастером, "
-"обычно они подходят \n"
-". Если вы их измените, Вы должны как мимнимум задать корневой (root)\n"
-"раздел (\"/\"). Не делайте его слишком маленьким, иначе вы не сможете "
-"установить все нужные программы \n"
-". Если вы хотите хранить Ваши данные на отдельном разделе Вам также,\n"
-"потребуется выбрать \"/home\" (это возможно лишь в том случае, когда у Вас "
-"есть\n"
-"более одного раздела Linux).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для справки - каждый раздел описывается следующим образом: \"Имя\", \"Емкость"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Имя\" описывается следующим образом: \"тип жесткого диска\", \"номер "
-"жесткого диска\",\n"
-"\"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\" если у Вас жесткий диск с IDE интерфейсом и "
-"\"sd\"\n"
-"если это SCSI диск.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Номер жесткого диска\" это всегда буква после \"hd\" or \"sd\". Для "
-"жестких дисков IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" означает \"master диск на первом IDE контроллере\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" означает \"slave диск на первом IDE контроллере\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" означает \"master диск на втором IDE контроллере\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" означает \"slave диск на втором IDE контроллере\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для жестких дисков SCSI, \"a\" означает \"первый диск\", \"b\" означает "
-"\"второй диск\", и т.д."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Выберите жесткий диск, который вы хотите очистить для установки\n"
-"нового раздела Linux-Mandrake. Будьте осторожны, все данные будут потеряны "
-"без возможности\n"
-"восстановления."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Нажмите на \"OK\" если Вы хотите удалить все данные и\n"
-"разделы, существующие на этом жестком диске. Будьте осторожны, после нажатия "
-"на \"OK\", Вы\n"
-"не сможете восстановить никакую информацию и разделы, существующие на этом "
-"жестком диске,\n"
-"включая всю информацию Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Нажмите на \"Отмена\" для отмены этой операции без потери данных и "
-"разделов \n"
-"на этом жестком диске."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"На Вашем жестком диске обнаружено более одного раздела Microsoft Windows\n"
-". Выберите раздел, размер которого Вы хотите изменить для установки\n"
-"Вашей новой операционной системы Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для справки - каждый раздел описывается следующим образом: \"имя Linux\", "
-"\"имя\n"
-"Windows\" \"Емкость\".\n"
-"\n"
-"\"имя Linux\" описывается следующим образом: \"тип жесткого диска\", \"номер "
-"жесткого диска\",\n"
-"\"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если у вас жесткий диск с IDE интерфейсом и "
-"- \"sd\"\n"
-"если это SCSI диск.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Номер жесткого диска\" это всегда буква после \"hd\" or \"sd\". Для "
-"жестких дисков IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" означает \"master диск на первом IDE контроллере\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" означает \"slave диск на первом IDE контроллере\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" означает \"master диск на втором IDE контроллере\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" означает \"slave диск на втором IDE контроллере\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для жестких дисков SCSI, \"a\" означает \"первый диск\", \"b\" означает "
-"\"второй диск\", и т.д.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Имя Windows\" - это буква, обозначающая ваш жесткий диск в Windows (первый "
-"диск \n"
-"или раздел называется \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Подождите. Выполнение этой операция может занять несколько минут."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Чтобы использовать все заданные разделы, которые были заново определены, "
-"они \n"
-"должны быть отформатированы (форматирование означает создание файловой "
-"системы).\n"
-"\n"
-"\n"
-"В данный момент вы можете переформатировать и уже существующие разделы чтобы "
-"стереть\n"
-"содержащуюся на них информацию. Если вы хотите это сделать, выберите также "
-"разделы,\n"
-"которые вы хотите отформатировать.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Имейте ввиду, что необязательно переформатировать все ранее существующие "
-"разделы.\n"
-"Вы должны переформатировать разделы, содержащие операционную систему (такие "
-"как \"/\",\n"
-"\"/usr\" или \"/var\"), но вам необязательно эт оделать для разделов, "
-"содержащих информацию,\n"
-"которую вы хотите сохранить (обычно это раздел /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Будьте осторожны при выборе разделов, так как после форматирования вся "
-"информация будет\n"
-"удалена без возможности восстановления.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Нажмите на \"OK\" для форматирования разделов.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Нажмите на \"Отмена\", если вы хотите выбрать другие разделы для установки \n"
-"Linux-Mandrake."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Теперь вы можете выбрать группу пакетов, которые вы хотите\n"
-"установить или обновить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Затем DrakX проверит, достаточно ли у вас места для их установки. Если нет,\n"
-"будет выдано предупреждение. Если вы все равно хотите продолжить, установка "
-"будет выбранных\n"
-"групп будет выполнена за исключением менее важных\n"
-"пакетов. Внизу списка вы можете выбрать вариант \n"
-"\"Индивидуальный выбор пакетов\"; - в этом случае вам придется просмотреть "
-"список\n"
-"из более чем 1000 пакетов..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете сделать индивидуальный выбор пакетов, которые\n"
-"вы хотите установить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Вы можете разворачивать и сворачивать дерево нажимая в левом углу окна\n"
-"пакетов.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы предпочитаете отсортировать пакеты в алфавитном порядке, нажмите на "
-"иконку\n"
-"\"Переключить общий список/сортировку по группам\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы хотите получать предупреждения о зависимостях между пакетами, "
-"нажмите на \"Автоматические\n"
-"зависимости\". Если вы это сделаете, имейте ввиду, что отмена выбора одного "
-"пакета может молча\n"
-"отменить выбор нескольких других пакетов, зависящих от него."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Если у вас есть все CD из приведенного выше списка, нажмите Ok.\n"
-"Если у вас нет ни одного из них, нажмите Отменить.\n"
-"Если отсутствуют только некоторые CD, отмените их выбор и нажмите Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"В данный момент осуществляется установка Вашей новой операционной системы "
-"Linux-Mandrake\n"
-". Эта операция займет несколько минут (время зависит от выбранного размера "
-"установки\n"
-"и скорости вашего компьютера).\n"
-"\n"
-"\n"
-"пожалуйста, подождите."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете проверить вашу мышь. Используйте кнопки и колесико для "
-"проверки\n"
-"правильности настроек. Если они не верны, нажмите на \"Отмена\" для выбора\n"
-"другого драйвера."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Выебрите правильный порт. Например, COM1\n"
-"порт в MS Windows называется ttyS0 в GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Если вы хотите подключить ваш компьютер к интернету или\n"
-"к локальной сети выберите нужный вариант. Пожалуйста, включите ваше "
-"устройство\n"
-"перед выбором, чтобы DrakX смог его автоматически определить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если у вас нет соединения с интернет или с локальной сетью, выберите\n"
-"\"Отключить сеть\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы хотите настроить сеть после установки, либо если вы уже\n"
-"закончили настройку сетевого соединения, выберите \"Выполнено\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Ни одного модема не обнаружено. Пожалуйста, выберите последовательный порт, "
-"к которому он подключен.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для справки - первый последовательный порт (называемый \"COM1\" в Microsoft\n"
-"Windows) в Linux называется \"ttyS0\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете настроить параметры дозвона. Если вы не знаете\n"
-"или не уверены в том, что нужно ввести, правильная информация может быть "
-"получена от\n"
-"вашего интернет-провайдера. Если вы не введете информацию о DNS (сервер "
-"имен)\n"
-"сейчас, то эта информация будет получена от вашего интернет-провайдера во "
-"время\n"
-"соединения."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Если у вас внешний модем, включите его сейчас, чтобы DrakX смог его "
-"автоматически определить."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Пожалуйста, включите ваш модем и выберите правильный."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Если вы не уверены в правильности вышеуказанной информации\n"
-"или вы не знаете, что вводить, правильная информация\n"
-"может быть получена от интернет-провайдера. Если вы не введете сейчас\n"
-"информацию о DNS (сервере имен), эта информация будет получена позже\n"
-"от вашего интернет-провайдера во время соединения."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Сейчас Вы можете задать название (имя) для вашей машины, если хотите. Если\n"
-"вы не знаете или не уверены, что нужно ввести, правильная информация может "
-"быть\n"
-"получена от вашего интернет-провайдера."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете настройить ваше устройство подключения к сети.\n"
-"\n"
-" * IP адрес: если вы не знаете или не уверены в том, что нужно ввести, "
-"спросите администратора вашей сети.\n"
-" Вы не должны вводить IP адрес, если выберите вариант \"Автоматический IP"
-"\" внизу.\n"
-"\n"
-" * Маска сети: \"255.255.255.0\" - обычно хороший выбор. Если вы не знаете "
-"или не уверены, что нужно ввести,\n"
-" спросите администратора вашей сети.\n"
-"\n"
-" * Автоматический IP: если в вашей сети используются протоколы BOOTP или "
-"DHCP, выберите этот вариант. Если он выбран, значение, указанное в\n"
-" \"IP адрес\" будет проигнорировано. Если вы не знаете или не уверены в "
-"необходимости выбора этого варианта, спросите администратора вашей сети."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете ввести имя вашего компьютера, если нужно. Если вы не знаете "
-"или \n"
-"не уверены в том, что нужно ввести, спросите администратора вашей сети."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете ввести имя вашего компьютера, если нужно. Если вы не "
-"знаете\n"
-"или не уверены в том, что нужно ввести, оставьте поле незаполненным."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Теперь можно ввести параметры дозвона (dialup). Если вы не знаете, что "
-"ввести, \n"
-"правильную информацию можно получить у своего провайдера интернет (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Если будете использовать сервера proxy, настройте их сейчас. Если не "
-"знаете,\n"
-"нужно ли это, обратитесь к администратору сети или интернет провайдеру."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Вы можете установить пакет шифрования, если ваше соединение c интернет уже\n"
-"правильно настроено. Сначала выберите сервер, откуда вы хотите скачать "
-"пакеты и \n"
-"потом выберите пакеты, которые хотите установить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Имейте ввиду, что вам нужно выбирать сервер и пакеты шифрования в "
-"соответствии с законодательством,\n"
-"действующим в вашей стране."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Сейчас вы можете выбрать часовой пояс, в котором вы живете."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux отсчитывает время в GMT (по Гринвичу\n"
-") и переводит его в местное время в соответствии с выбранным\n"
-"часовым поясом.\n"
-"\n"
-"\n"
-"если вы используете Microsoft Windows на этом компьютере, choose \"Нет\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете выбрать сервисы, которые будут запускаться при загрузке.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Когда вы наводите мышь на пункт, будет показана маленькая подсказка \n"
-"с описанием функций этого сервиса.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Будьте очень аккуратны на этом этапе, если вы планируете использовать вашу "
-"машину в качестве сервера: вы\n"
-"возможно не захотите запускать лишние сервисы. Помните,\n"
-"что запускать некоторые сервисы на сервере небезопасно..\n"
-"В основном, желательно выбирать только те сервисы, которые вам реально нужны."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете настройть локальный принтер (подключенный к вашему "
-"компьютеру) или удаленный принтер\n"
-" (доступный по сети Unix, Netware или Microsoft Windows)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Если вы хотите выполнять печать, выберите ситему печати - \n"
-"CUPS или LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS - новая, мощная и гибкая система печати для Unix систем (CUPS\n"
-"означает \"Обычная Система Печати Unix\"). Эта система используется в\n"
-"Linux-Mandrake по умолчанию.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR - старая система печати, использовавшаяся в предыдущих дистрибутивах "
-"Linux-Mandrake .\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если у вас нет принтера, выберите \"Отсутствует\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"В GNU/Linux может использоваться много типов принтеров. Каждый тип требует\n"
-"разной настройки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если ваш принтер физически подключен к вашему компьютеру, выберите "
-"\"Локальный\n"
-"принтер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы хотите получить доступ к принтеру на удаленной Unix машине, "
-"выберите\n"
-"\"Удаленный принтер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы хотите использовать принтер, подключенный к удаленной машине с "
-"Microsoft Windows \n"
-"(или машине с Unix, используя SMB протокол), выберите \"SMB/Windows 95/98/NT"
-"\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, перед продолжением настройки включите ваш принтер, чтобы DrakX "
-"смог его определить.\n"
-"\n"
-"Сейчас Вам потребуется ввести некоторую информацию.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Имя принтера: менеджер печати (spooler) \"lp\" как имя принтера по "
-"умолчанию. Поэтому, у вас должен быть принтер с именем \"lp\".\n"
-" Если у вас только один принтер, вы можете использовать несколько имен "
-"для него. Вы просто должны разделить их символом\n"
-" \"|\". Поэтому, если вы предпочитаете смысловое имя, его нужно "
-"поместить первым, например: \"Мой принтер|lp\".\n"
-" Принтер, содержащий \"lp\" в совем имени или именах, будет принтером по "
-"умолчанию.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Описание: это указывать необязательно, но может оказаться полезным если "
-"несколько принтров подключены к вашему компьютеру или если вы разрешаете\n"
-" другим компьютерам использовать ваш принтер.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Расположение: если вы хотите указать какую-либо информацию о "
-"расположении\n"
-" вашего принтера, напишите ее здесь (писать можете все, что угодно\n"
-" , например \"2ой этаж\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Сейчас вам потребуется ввести некоторую информацию.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Имя очереди печати: менеджер печати использует \"lp\" в качестве имени "
-"по умолчанию. Поэтому у вас должен быть принтер с именм \"lp\".\n"
-" Если у вас только один принтер, вы можете задать для него несколько "
-"имен. Просто разделите имена символом\n"
-" \"|\". Так, если вы предпочитаете более осмысленное имя, то поместите "
-"его первым, например: \"Мой принтер|lp\".\n"
-" Принтер, содержащий в имени либо именах \"lp\" будет принтером по "
-"умолчанию.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Каталог очереди: в этом каталоге будут храниться все задания на печать. "
-"Оставьте выбор по умолчанию,\n"
-" если вы не знаете, какой каталог указать\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Тип подключения: Если ваш принтер физически присоединен к вашему "
-"компьютеру, выберите \"Локальный принтер\".\n"
-" Если вы хотите использовать принтер, подключенный к удаленной Unix "
-"машине, выберите \"Удаленный lpd принтер\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Если вы хотите использовать принтер, подключенный к удаленной Microsoft "
-"Windows машине (или к машине Unix используюя SMB\n"
-" протокол), выберите \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Если вы хотите использовать принтер, расположенный в локальной сети "
-"NetWare, выберите \"NetWare\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Ваш принтер не обнаружен. Введите имя устройства, к которому он подключен\n"
-".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для справки - большинство принтеров подключаются к первому параллельному "
-"порту. В GNU/Linux\n"
-"он называется \"/dev/lp0\", в Microsoft Windows - \"LPT1\" ."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Сейчас вам нужно выбрать ваш принтер из приведенного списка."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Пожалуйста выберите правильные настройки, соответсвующие вашему принтеру.\n"
-"Пожалуйста прочитайте документацию на принтер, если вы не занете, что "
-"указать.\n"
-"\n"
-"\n"
-"У вас будет возможность протестировать ваши настройки на следующем этапе и "
-"вы сможете изменить их, если принтер будет работать некорректно."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете ввести пароль пользователя root для вашей Linux-Mandrake "
-"системы.\n"
-"Пароль нужно ввести дважды, чтобы убедиться, что оба пароля совпадают .\n"
-"\n"
-"\n"
-"Пользователь root - это системный администратор и единственный пользователь, "
-"кторому\n"
-"разрешено изменять конфигурацию системы. Следовательно, внимательно "
-"выбирайте пароль. \n"
-"Использование учетной записи root посторонними лицами может быть "
-"сверхопасным для целостности\n"
-"системы, ее данных и других систем, соединенных с ней.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Пароль должен состоять из букв и цифр и быть как минимум 8\n"
-"символов длинной. Его никогда и никуда нельзя записывать.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Не стоит делать его слишком длинным или сложным: вы должны вспоминать его "
-"без\n"
-"особых усилий."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Чтобы повысить безопасность системы, надо выбрать \"Использовать скрытый файл"
-"\" \n"
-"и \"Использовать пароли MD5\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Если в вашей сети используется NIS, выберите \"Использовать NIS\". Если \n"
-"не знаете, спросите администратора сети."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Теперь вы можете создать одну или несколько \"обычных\" учетных записей для "
-"пользователей\n"
-", в отличие от \"привилегированной\" учетной записи root. Можно\n"
-"создать одну или несколько учетных записей для каждого пользователя,\n"
-"который будет работать на компьютере. Для каждой учетной записи "
-"пользователя\n"
-"создаются свои настройки (графическое окружение, настройки программ, и т."
-"д.)\n"
-"и свой \"домашний каталог\", в котором хранятся эти \n"
-"настройки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Прежде всего создайте учетную запись для себя! Даже если вы будете "
-"единственным\n"
-"пользователем на машине, не следует входить под именем root\n"
-"для повседневной работы: это слишком большая угроза безопасности. \n"
-"Можно разрушить систему обычной опечаткой.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Поэтому входить в систему надо, используя учетную запись обычного "
-"пользователя,\n"
-"которого вы сейчас и создадите, а входить как root надо только\n"
-"в целях администрирования и обслуживания системы."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Настоятельно рекомендуется создать загрузочную дискету. Если вы не сможет "
-"загрузить\n"
-"компьютер, это будет единственный способо восстановить систему без "
-"переустановки\n"
-"."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Надо указать, куда вы хотите\n"
-"поместить информацию, необходимую для загрузки GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Если вы не понимаете абсолютно точно то, что вы делаете, выбирайте\n"
-"\"Первый сектор на диске (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Если не знаете точно другой вариант, то обычным выбором является \"/dev/hda"
-"\"\n"
-"(IDE мастер диск на первом канале) или \"/dev/sda\" (первый SCSI диск)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader - загрузчик Linux) и Grub являются диспетчерами "
-"загрузки:\n"
-"они способны загрузить GNU/Linux или любую другую ОС, установленную на "
-"машине.\n"
-"Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются и "
-"устанавливаются.\n"
-"Если этого не произошло, вы можете добавить пункт вручную на этом экране.\n"
-"Будьте внимательны при задании параметров.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Возможно также, что вы не хотите никому давать доступ к этим ОС, в таком "
-"случае\n"
-"можно удалить соответствующие пункты. Но в этом случае для их загрузки "
-"потребуется\n"
-"загрузочная дискета!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"основные параметры LILO и grub:\n"
-" - Загрузочное устройство: Указывается имя устройства (например, раздел "
-"жесткого диска,\n"
-"которое содержит загрузочный сектор. Если вы не делаете осознанно другой "
-"выбор, то\n"
-"выбирайте \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Задержка перед загрузкой образа по умолчанию: Задает число в десятых\n"
-"долях секунды в течение которых начальный загрузчик ждет перед загрузкой "
-"первого образа.\n"
-"Это полезно для систем, сразу загружаемых с жесткого диска сразу после\n"
-"включения клавиатуры. Загрузчик не ждет, если \"задержка\" \n"
-"не установлена, или равна нулю."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot - начальный загрузчик для оборудования NewWorld MacIntosh. Он может \n"
-"загружать либо GNU/Linux, либо MacOS или MacOSX, если они есть на вашем "
-"компьютере.\n"
-"Обычно операционные системы определяются и устанавливаются корректно.\n"
-"Если этого не произошло, вы можете вручную добавить запись\n"
-"в этом экране. Будьте аккуратны при выборе параметров.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Основные параметры Yaboot:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Исходное сообщение: Простое тестковое сообщение, которое показывается "
-"перед приглашением\n"
-"загрузчика.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Загрузочное устройство: Указывает место, в которое вы хотите поместить "
-"информацию, требующуюся для \n"
-"загрузки GNU/Linux. Обычно к этому вы уже настраиваете раздел bootstrap, "
-"для \n"
-"хранения этой инфомарции.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Загрузка открытия Firmware: В отличии от LILO, в yaboot имеется 2 "
-"задержки \n"
-". Первая задержка измеряется в секундах и на этом этапе вы можете "
-"выбирать \n"
-"между CD, OF загрузкой, MacOS или Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Задержка загрузки ядра: Эта задержка сходна с задержкой загрузки LILO. "
-"После \n"
-"выбора Linux, у вас будет задержка в 0.1 секунды, прежде чем ваше\n"
-"ядро по умолчанию будет выбрано.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Включить загрузку с CD?: выбор этого пармаетра позволит нажимать 'C' для "
-"загрузки с CD в\n"
-"первом приглашении загрузчика.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Включить загрузку OF?: выбор этого параметра позволит вам нажимать 'N' "
-"для Open\n"
-"Firmware в первом приглашении загрузчика.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - ОС по умолчанию: Вы можете выбрать, какая ОС будет загружаться по "
-"умолчанию после истечения времени задержки \n"
-"Firmware."
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-"Вы можете добавить дополнительные записи для yaboot, либо для других "
-"операционных систем,\n"
-"либо для других ядер, либо для аварийного загрузочного образа.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для других ОС - запись содержит только метку и корневой раздел.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для Linux, возможны несколько параметров: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Метка: Это просто имя, которое будет выводиться в приглашении yaboot для "
-"выбора этого \n"
-"варианта загрузки.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Образ: Это будет имя загружаемого ядра. Обычно это vmlinux или \n"
-"вариант vmlinux плюс расширение.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: Корневое устройство или '/' для установки Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Дополнить: В оборудовании Apple, дополнение ядра часто используется "
-"чтобы\n"
-"обеспечить запуск видео подсистемы, либо для эмуляции на клавиатуре кнопок "
-"мыши так как\n"
-"2ая и 3яя кнопка отсутсвуют на обычных Apple мышах. Вот несколько \n"
-"примеров:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: Этот параметр может использоваться либо для загрузки "
-"первоначальных модулей до того, как загрузочное \n"
-"устройство станет доступным, либо для загрузки образа ramdisk при загрузке в "
-"аварийной ситуации.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Размер Initrd: По умолчанию размер ramdisk обычно 4096 байт. Если вам "
-"потребуется\n"
-"разместить бОльший ramdisk, то тогда используется этот параметр.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Чтение-запись: обычно 'корневой' ('root') раздел первоначально "
-"подключается в режиме только-чтение, чтобы позволить\n"
-"проверку файловой системы перед переходом системы в 'рабочее' состояние. В "
-"этом параметре вы можете это изменить.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Если работа видео подсистемы Apple будет абсолютно "
-"неустойчивой, то вы можете\n"
-"выбрать этот параметр для загрузки в режиме 'novideo', с поддержкой родного "
-"framebuffer .\n"
-"\n"
-"\n"
-" - По умолчанию: Выбирает этот вариант как выбор Linux, установленный по "
-"умолчанию. Это выполняется простым\n"
-"нажатием ENTER на приглашение yaboot. Этот вариант будет также выделен "
-"символом '*', если вы нажмете\n"
-"TAB для простмотра вариантов загрузки."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO - это диспетчер загрузки для SPARC: \n"
-"он способен загрузить GNU/Linux или любую другую ОС, установленную на "
-"машине.\n"
-"Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются и "
-"устанавливаются.\n"
-"Если этого не произошло, вы можете добавить пункт вручную на этом экране.\n"
-"Будьте внимательны при задании параметров.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Возможно также, что вы не хотите никому давать доступ к этим ОС, в таком "
-"случае можно удалить соответствующие пункты. Но в этом случае для их "
-"загрузки потребуется загрузочная дискета!"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"основные параметры SILO:\n"
-" - Установка загрузчика: Укажите, где вы хотите разместить информацию,\n"
-"необходимую для загрузки GNU/Linux. Если не знаете точно, что делаете,\n"
-"выбирайте \"Первый сектор устройства (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Задержка перед загрузкой образа по умолчанию: Задает число в десятых\n"
-"долях секунды в течение которых загрузчик ждет перед загрузкой первого "
-"образа.\n"
-"Это полезно для систем, загружаемых с жесткого диска сразу после\n"
-"включения клавиатуры. Загрузчик не ждет, если \"задержка\" \n"
-"не указана или равна нулю."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Теперь нужно настроить X Window System, которая является\n"
-"основой GNU/Linux GUI (Графический Пользовательский Интерфейс). Для этой\n"
-"цели надо настроить видеокарту и монитор. Большая часть этих шагов\n"
-"автоматизирована, так что ваша работа может свестись к проверке\n"
-"результатов настройки и подтверждению выбранных установок :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Когда конфигурирование завершится, будет запущен X (если вы не\n"
-"попросите DrakX не делать этого) чтобы вы могли проверить, устраивают\n"
-"ли вас установки. Если нет, вы можете вернуться и изменять их\n"
-"сколько вам угодно."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Если что то не в порядке с настройкой X, используйте эти параметры для\n"
-"корректной настройки X Window System."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Если вы предпочитаете графический вход (login), Выберите \"Да\". Иначе - \n"
-"\"Нет\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать уровень безопасности для вашей системы. Подробную "
-"информацию можно\n"
-" найти в руководстве. Как обычно, если вы не знаете, что выбрать, оставьте "
-"установки по умолчанию.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Система собирается перезагрузиться.\n"
-"\n"
-"После перезагрузки, ваша новая система Linux Mandrake загрузится "
-"автоматически.\n"
-"Если хотите загрузить другую операционную систему, читайте \n"
-"дополнительные инструкции."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Выберите язык"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Выберите класс установки"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Определение жесткого диска"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Настройка мыши"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Выбор клавиатуры"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Безопасность"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Настр. файловых систем"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "форматирование разделов"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Выбор пакетов для установки"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Установка системы"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Задание пароля для root"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Добавить пользователя"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Настройка сети"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Настройка сервисов"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Создать загруз. диск"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Установка менеджера загрузки"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Настройка X Window"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Выход из процесса установки"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Вы выбрали следующий сервер(а): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Эти сервера будут запущены по умолчанию. В них не обнаружено проблем с "
-"безопасностью\n"
-", но, возможно, несколько новых проблем будут обнаружены. В этом случае вам "
-"следует обновить их немедленно\n"
-".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Вы уверены, что хотите установить эти сервера?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:434
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Невозможно использовать broadcast без NIS домена"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:679
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Эта дискета не отформатирована под FAT"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:689
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Чтобы использовать сохраненный выбор пакетов, запустите установку с "
-"параметром, например ``linux defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:711
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Ошибка чтения файла $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Проверьте вашу мышь"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Чтобы запустить мышь,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "ПОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Некоторые устройства на вашем компьютере для работы нуждаются в ``родных'' "
-"драйверах.\n"
-"Вы можете найти информацию о них на: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"У вас должен быть корневой раздел.\n"
-"Для этого создайте раздел (или укажите уже существующий).\n"
-"Затем выберите ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "У вас должен быть раздел swap"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"У вас нет раздела swap\n"
-"\n"
-"Все-таки продолжить?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Использовать свободное место"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Использовать существующий раздел"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Нет существующих разделов для использования"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Использовать раздел Windows для loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Который раздел вы хотите использовать для Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Выберите размеры"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Размер корневого раздела в MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Размер раздела swap в MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Использовать свободное место раздела Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Размер какого раздела вы хотите изменить?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Вычисление границ файловой системы Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Программа изменения размера разделов FAT не может обработать раздел, \n"
-"произошла следующая ошибка: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Ваш раздел Windows слишком фрагментирован, запустите сначала ``defrag'' "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ!\n"
-"\n"
-"Сейчас DrakX должен изменить размер вашего раздела Windows. Будьте "
-"осторожны: эта операция опасна. Выйдите из процедуры установки и \n"
-"запустите scandisk под Windows, если вы не сделали это до сих пор (и \n"
-"желательно defrag), а затем вернитесь к установке. Сделайте также \n"
-"резервную копию данных.\n"
-"Если готовы, нажмите Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Какой размер вы хотите сохранить для windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "раздел %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "изменение размера FAT провалилось: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Нет разделов FAT для изменения размера или размещения loopback (или осталось "
-"недостаточно места)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Очистить весь диск"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Удалить Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"У вас несколько жестких дисков. На какой из них вы хотите установить Linux?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Специальное разбиение диска"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Используйте fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Теперь можно сделать разбиение %s.\n"
-"По завершении не забудьте сохранить при помощи `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "У вас недостаточно места на вашем разделе Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Не найдено места для установки"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Мастер разбиения диска из DrakX нашел следующие решения:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Разбиение на разделы не прошло: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Активизация сети"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Деактивизация сети"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать.\n"
-"Продолжайте на свой страх и риск."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Дублирование точки монтирования %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Некоторые важные пакеты не установились корректно.\n"
-"Либо ваш дисковод CD, либо CDROM не в порядке.\n"
-"Проверьте cdrom на установленном компьютере командой \"rpm -qpl Mandrake/"
-"RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Добро пожаловать в %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Дисковод недоступен"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Переход на этап `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Выберите желательный размер установки"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Общий размер: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Версия: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Размер: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Выбор пакетов для установки"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Установка"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Идет установка"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Подождите, пожалуйста, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Оставшееся время "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Общее время "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Подготовка установки"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Установка пакета %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Все равно продолжать?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Произошла ошибка получения пакетов:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Использовать существующую настройку для X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"На вашей системе мало ресурсов. Могут возникнуть сложности при установке\n"
-"Linux-Mandrake. Если это случится, воспользуйтесь текстовой установкой. Для "
-"этого\n"
-"нажмите `F1' при загрузке с CDROM, и затем наберите `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих классов установки:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Общий объем для выбранных вами групп составляет примерно %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Если вы хотите установить объем, меньший чем этот, укажите процент \n"
-"пакетов, которые вы хотите установить.\n"
-"\n"
-"При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n"
-"указание 100%% приведет к установке всех выбранных пакетов."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"У вас есть место на диске только для %d%% из этих пакетов.\n"
-"\n"
-"Если вы хотите установить меньше, чем это, укажите в процентах долю,\n"
-"пакетов, которые вы хотите установить.\n"
-"При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n"
-"указание %d%% приведет к установке наибольшего возможного числа пакетов."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Более точный их выбор можно будет сделать на следующем шаге."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Процент пакетов для установки"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Выбор группы пакетов"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Выбор отдельных пакетов"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Показать автоматическивыбранные пакеты"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Развернуть дерево"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Свернуть дерево"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Переключение между простым списком и сортировкой по группам"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Плохой пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Имя: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Важность: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Общий объем: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Нельзя выбирать этот пакет, поскольку для его установки недостаточно места"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Будут установлены следующие пакеты"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Будут удалены следующие пакеты"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Вы не можете выбрать/отменить выбор этого пакета"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Это обязательный пакет, от него нельзя отказаться"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета, он уже установлен."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Этот пакет следует обновить\n"
-"Вы уверены, что хотите отменить его выбор?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Смета"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Пожалуйста, подождите, подготавливается установка"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакетов"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Внимание\n"
-"Пожалуйста, внимательно прочитайте условия, приведенные ниже. Если вы не "
-"согласны с любой частью\n"
-", вам не разрешается устанавливать следующий CD. Нажмите 'Отказаться' \n"
-"для продолжения установки без этого носителя.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Некоторые компоненты, содержащиееся на следующем CD не руководствуются\n"
-"лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n"
-"руководствуется непосредственно условиями его лицензии. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Отказаться"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Смените Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Вставьте Cd-Rom под названием \"%s\" в привод и нажмите Ok.\n"
-"Если у вас его нет, нажмите Отменить (Cancel), чтобы избежать установки с "
-"этого диска."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "При установке пакетов произошла ошибка:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Произошла ошибка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Укажите, какой язык использовать."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Вы можете выбрать другие языки, которые будут доступны после установки"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Лицензионное соглашение"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Введение\n"
-"\n"
-"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве Linux-"
-"Mandrake \n"
-"далее будут называться \"Программные Продукты\". Программные продукты "
-"относятся, но не ограничиваются \n"
-"набор программ, методов, правил и документации, относящимся к операционной \n"
-"системе и различным компонентам дистрибутива Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Лицезионное соглашение\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, прочитайте этот документ внимательно. Этот документ является "
-"лицензионным соглашением между Вами и \n"
-"MandrakeSoft S.A., которое применяется к Программным Продуктам.\n"
-"Утсанавливая, копируя или используя любым образом Программыне Продукты, Вы "
-"явно \n"
-"принимаете и полностью соглашаетесь следовать терминам и условиям этой "
-"Лицензии. \n"
-"Если Вы не согласны с любой частью данной Лицензии, Вам не разрешается "
-"устанавливать, копировать или использовать \n"
-"Программные продукты. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Полный список доступных клавиатур"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Класс Установки"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Какой класс установки вы хотите?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Установка/Обновление"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Это новая уставовка или обновление?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Рекомендуется"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Эксперт"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Обновление"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт мыши"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Укажиет, к какому последовательному порту подключена ваша мышь."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Эмуляция кнопок мыши"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Эмуляци 2 кнопок"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Эмуляция 3 кнопок"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Настройка карт PCMCIA ..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Настройка IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "нет доступных разделов"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Просмотр разделов - поиск точек монтирования"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Выберите точки монтирования"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Не могу прочитать таблицу разделов, она слишком повреждена для меня :(\n"
-"Можно попробовать очистить плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потреяна!).\n"
-"Другой вариант - не разрешать DrakX изменять таблицу разделов.\n"
-"(ошибка %s)\n"
-"\n"
-"Вы согласны потерять все ваши разделы?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake не смог корректно прочитать таблицу разделов.\n"
-"Продолжайте на свой страх и риск!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Корневой раздел"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Какой раздел является корневым (/) в вашей системе?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Чтобы модификация таблицы разделов осуществилась, перезагрузитесь"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Выбор разделов для форматирования"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Проверить плохие блоки?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Форматирование разделов"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Создание и форматирование файла %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Недостаточный размер виртуальной памяти (swap) для установки, немного "
-"увеличьте"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Просмотр доступных пакетов"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Поиск пакетов для обновления"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"На вашей системе осталось недостаточно места для установки или обновления (%"
-"d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Полностью (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Минимум (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Рекомендуется (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Специальная"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Выбранный размер больше, чем доступно места"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Если у вас есть все CD из приведенного ниже списка, нажмите Ok.\n"
-"Если у вас нет ни одного из них, нажмите Отменить.\n"
-"Если отсутствуют только отдельные CD, отмените их выбор и нажмите Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom под именем \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Установка пакета %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Настройка после установки"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Теперь у вас есть возможность загрузить программы для шифрования.\n"
-"\n"
-"ВНИМАНИЕ:\n"
-"\n"
-"Вследствие общих ограничений, накладываемых на программы этого рода и "
-"различных\n"
-"в разных законодательствах, продавец и/или пользователь этих программ "
-"должен\n"
-"должен убедиться, что законы его/их стран разрешают скачивать, хранить\n"
-"и/или использовать эти программы.\n"
-"\n"
-"Кроме того, продавец и/или пользователь должны быть уверены, что не "
-"нарушают\n"
-"законов своей страны. Если продавец и/или пользователь преступает\n"
-"эти применимые к нему законы, он/они понесет суровую\n"
-"ответственность.\n"
-"\n"
-"Ни в коем случае ни Mandrakesoft, ни ее исполнители и поставщики не "
-"отвечают\n"
-"за непосредственный, непрямой или случайный вред (включая, но не \n"
-"ограничиваясь упущенной прибылью, прерыванием бизнеса, потерей коммерческих "
-"данных и\n"
-"другими потерями, а также возможными санкциями и штрафами подлежащими "
-"уплате\n"
-"по решению суда) вытекающий из использования, владения, или просто\n"
-"скачивания этих программ, к которым продавец или пользователь получили\n"
-"доступ после подписания настоящего соглашения.\n"
-"\n"
-"С любыми вопросами, касающимися соглашения, обращайтесь: \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Выбор сервера для получения пакетов"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Связь с сервером для получения списка доступных пакетов"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Каков ваш часовой пояс?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Удаленный CUPS сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-msgid "No printer"
-msgstr "Нет принтера"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "Mouse"
-msgstr "Мышь"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Внутренняя карта ISDN"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-msgid "Sound card"
-msgstr "Звуковая карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr "TV карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Нет пароля"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Использовать NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "желтые страницы"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Аутентификация NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS домен"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"С помощью специальной загрузочной дискеты вы сможете загружать Linux вне "
-"зависимости от обычного начального загрузчика. Это может быть полезно, если "
-"вы не хотите устанавливать SILO, или если другая операционная система удалит "
-"SILO, или SILO не сможет работать в вашей конфигурации. Специальная "
-"загрузочная дискета также может быть использована с ремонтным образом "
-"Mandrake, что намного облегчит восстановление системы после тяжелых сбоев.\n"
-"\n"
-"Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету в "
-"первый \n"
-"дисковод и нажмите \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Первый дисковод"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Второй дисковод"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустить"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Специальная загрузочная дискета обеспечивает возможность загрузки Linux вне "
-"зависимости от обычного начального загрузчика. Это может быть полезно, если "
-"вы не хотите устанавливать LILO (или grub) на вашей системе, или если другая "
-"операционная система удалит LILO, или LILO не сможет работать в вашей "
-"конфигурации. Специальная загрузочная дискета также может быть использована "
-"с ремонтным образом Mandrake, что намного облегчит восстановление системы "
-"после тяжелых сбоев.\n"
-"Хотите создать загрузочный диск сейчас?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Простите, но дисковод недоступен"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Выберите дисковод, в котором будет создаваться загрузочная дискета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Создание загрузочной дискеты"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Подготовка начального загрузчика"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Вы хотите использовать aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Ошибка установки aboot, \n"
-"попробовать сделать установку насильно, даже если это разрушит первый раздел?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Установка bootloader не прошла. Произошла следующая ошибка:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Возможно, вам нужно сменить ваш Open Firmware загрузочное устройство,\n"
-" чтобы заработал начальный загрузчик. Если вы не видите приглашения "
-"начального загрузчика\n"
-" при перезагрузкеt, нажмите и удерживайте Command-Option-O-F при "
-"перезагрузке и введите:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Затем введите: shut-down\n"
-"При следующей загрузке вы увидите приглашение начального загрузчика."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Низкий"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Средний"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Высокий"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Уровень безопасности"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Хотите сгенерировать само-устанавливающуюся дискету для клонирования linux?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Некоторые шаги не завершены.\n"
-"\n"
-"Вы действительно хотите выйти сейчас?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Поздравляем, установка завершена.\n"
-"Выньте загрузочный диск и нажмите enter для перезагрузки.\n"
-"За информацией об исправлениях данного выпуска Linux-Mandrake,\n"
-"обращайтесь на http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"Информация о настройке вашей системы есть в после-установочной\n"
-"главе вашего Руководства Пользователя из Официального Linux-Mandrake."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"При желании автоустановка может быть полностью автоматизирована,\n"
-"в этом случае она произойдет прямо на диск!!\n"
-"(это имелось ввиду при установке на другой компьютер).\n"
-"\n"
-"Возможно, вы предпочтете повторить установку.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Автоматический"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Replay"
-msgstr "Повторить"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Сохранить выбор пакетов"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Установка Linux-Mandrake %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий "
-"экран "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "отсутсвует kdesy"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Продвинутый"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Подождите, пожалуйста"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Неопределенность (%s), будьте поточнее\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Плохой выбор, попробуйте еще\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (умолчание %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s введите 'none' при отсутствии) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чешский (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Армянский (старый)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Армянский (машинопись)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Армянский (фонетический)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанский (латиница)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Азербайджанский (кириллица)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Бельгийский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Болгарский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразильский (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Бeлорусский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарский (Французская раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чешский (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Чешский (Программисты)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Немецкий (без мертвых клавиш)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Датский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (США)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Норвежский)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузинский (\"Русская\" раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузинский (\"Латинская\" раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Греческий"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Иврит"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Иврит (фонетический)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Иранский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Японский 106 клавиш"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Корейская клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Латино-Американский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Голландский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литовский AZERTY (старый)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литовский AZERTY (новый)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литовский \"номер ряда\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литовский \"фонетический\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Польский (раскладка qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Польский (раскладка qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадский (Квебек)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Русский (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словацкий (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словацкий (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Словацкий (Программисты)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Тайская клавиатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турецкий (традиционная \"F\" модель)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турецкий (современная \"Q\" модель)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US клавиатура (интернациональная)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Вьетнамский \"числовой ряд\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Югославский (латиница/кириллица)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Сначала удалите логические тома\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Мышь Sun"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартная"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Обычная PS2 мышь с колесиком"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1 кнопка"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Обычный"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Колесико"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "последовательная"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Обычная 2-х кнопочная мышь"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Обычная 3-х кнопочная мышь"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старый тип C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "bus-мышь"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 кнопки"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 кнопки"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "никакой"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Нет мыши"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Finish"
-msgstr "Финский"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Следующий ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Предыдущий"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Это верно?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Хотите войти в интернет сейчас?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Проверка вашего соединения..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Сейчас система соединена с Интернет."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Из соображений безопасности, соединение будет сейчас разорвано"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Похоже, система не вошла в интернет.\n"
-"Попробуйте настроить соединение."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфигурация сети"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Настройка ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Выберите провайдера.\n"
-" Если его нет в списке, выберите Неуказанный"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Настройка соединения"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Заполните или проверьте поле внизу"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Адрес (DMA) карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ваш личный телефонный номер"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Имя провайдера (напр. provider.net)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Номер телефона провайдера"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Адрес первого DNS сервера провайдера"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Адрес второго DNS сервера провайдера"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Режим дозвона"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Вход (имя пользователя)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Европа"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Европа (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Остальной мир"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Остальной мир \n"
-" без D-канала (выделенных линий)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Какой протокол будет использоваться ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Какой у вас тип карты?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Я не знаю"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n"
-"\n"
-"Если у вас карта PCMCIA, то вам надо знать irq и io своей карты.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Отменить"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Какая у вас карта ISDN ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Обнаружена карта ISDN PCI, но ее тип не удалось определить. Выберите на "
-"следующем экране карту PCI."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Карта ISDN PCI не обнаружена. Выберите ее на следующем экране."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"На вашей системе не обнаружено сетвеого адаптера ethernet.\n"
-"Не могу установить этот тип соединения."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Выбор сетевого интерфейса"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Выберите сетевой адаптер, который вы хотите использовать для соединения с "
-"интернет?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Сетевой интерфейс"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы согласны?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Собираюсь перезапустить сетевое устройство:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Настройка ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Хотите ли вы, чтобы ваше соединение запускалось при загрузке?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Параметры дозвона"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Имя соединения"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Номер телефона"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Имя (Login ID)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аутентификация"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "на базе скрипта"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "на базе терминала"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Имя домена"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Собираюсь перезапустить сетевое устройство $netc->{NET_DEVICE}. Вы согласны?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можете отсоединиться или перенастроить ваше соединение."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можете перенастроить ваше соединение."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "В данный момент вы соединены с интернет."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можете соединиться с интернет или перенастроить ваше соединение."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "В данный момент вы не соединены с интернет."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Подсоединиться к Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Отсоединиться от Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Настроить сетевое соединение (локальная сеть или интернет)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Соединение Интернет и настройка"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки сети"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Внешний модем ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Внутренняя карта ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Какой у вас вид ISDN соединения?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Подсоединиться к Интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Наиболее распротсранненый способо соединиться через adsl - программа pppoe.\n"
-"Некоторые соединения используют pptp, иногда dhcp.\n"
-"Если вы не знаете, выбирайте 'использовать pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "использовать dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "использовать pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "use pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Собираюсь перезапустить сетевое устройство %s. Вы согласны?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Какого клиентскую программу dhcp вы хотите использовать?\n"
-"По умолчанию - dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Настройка сети"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Вы хотите перезапустить сеть"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Возникла проблема при перезапуске сети: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Поскольку вы делаете установку сети, ваша сеть уже настроена.\n"
-"Нажмите Ok чтобы оставить текущие настройки, или Отменить, чтобы "
-"перенастроить ваше соедиение с интернет и локальной сетью.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в Мастер настройки сети\n"
-"\n"
-"Сейчас мы настроим ваше соединение с интернет и/или локальной сетью.\n"
-"Если вы не хотите сипользовать автоопределение, отмените галочку.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Выберите профиль для настройки"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Использовать автоопределение"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Определение устройств..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Обычное модемное соединение"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "найден на порту %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN соединение"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "найдено %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (или ADSL) соединение"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "обнаружен на интерфейсе %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Кабельное соединение"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Соединение по локальной сети"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "обнаружена одна или несколько сетевах карт ethernet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Как вы хотите подсоединиться к Интернет?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"Поздравляем, настройка сети и соединения с интернет завершена.\n"
-"\n"
-"Сейчас будут сделаны изменения в вашей системе."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"После этого мы рекомендуем перезапустить ваш X сервер, \n"
-"чтобы избежать проблем из-за смены имени компьютера."
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "сетевых карт не найдено"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Настройка сети"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Введите имя своей машины (host), если знаете его.\n"
-"Некоторым серверам DHCP имя машины необходимо для работы.\n"
-"Имя вашей машины должно быть задано полностью,\n"
-"например ``mybox.mylab.myco.com''."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Имя машины"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Это устройство ранее было сконфигурировано для подключения к "
-"интернет.\n"
-"Просто оставьте это устройство настроенным.\n"
-"Изменение полей внизу изменит предыдущую настройку."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Пожалуйста введите IP конфигурацию для вашей машины.\n"
-"Каждый пункт должен быть заполнен как IP адрес в десятично-точечной \n"
-"нотации (например, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Настройка сетевого устройства %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr "(driver $module)"
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адрес"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска сети"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Автоматический IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Введите имя своей машины (host).\n"
-"Имя вашей машины должно быть задано полностью,\n"
-"например ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Вы можете также ввести IP адрес шлюза, если он у вас есть"
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS сервер"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Шлюз"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Шлюзовое устройство"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Настройка proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy должно быть http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy должно быть ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Расширенные разделы не поддерживаются на этой платформе"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"У вас есть дыра в таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n"
-"Единственный выход состоит в том, чтобы передвинуть первичные разделы так, "
-"чтобы дыра шла сразу за расширенным (extended) разделом"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Ошибка чтения файла %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Восстановление из файла %s провалилось %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Ошибка записи в файл %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Что-то плохое происходит на вашем диске. \n"
-"Тест на целостность данных не прошел. \n"
-"Это означает, что запись информации на этот диск закончится горой мусора"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "обязательно"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "важно"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "весьма желательно"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "желательно"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "можно и это"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локальный принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Удаленный принтер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Удаленный lpd сервер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Сетевой принтер (сокет)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Адрес устройства печати"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Проверить порты"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Принтер модели \"%s\" обнаружен на "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Локальный принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"К какому устройству подключен ваш принтер \n"
-"(помните? - /dev/lp0 эквивалентен LPT1:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Опции удаленного принтера lpd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Для использования удаленной очереди печати вам нужно указать имя удаленного "
-"сервера печати и имя очереди печати на этом сервере, в которую удаленный "
-"сервер будет помещать задания на печать."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Удаленная машина"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Удаленная очередь"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Опции принтера SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Для печати на принтере SMB вам необходимо указать имя хоста SMB (не всегда "
-"совпадает с именем в сети TCP/IP) и адрес IP сервера печати, а также имя "
-"ресурса, связанное с выбранным принтером, имя пользователя, пароль и "
-"информацию о рабочей группе."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Сервер SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP сервера SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Имя ресурса"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Рабочая группа"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Опции принтера NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Для печати на принтер NetWare вам необходимо указать имя сервера печати "
-"NetWare (не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и имя очереди, "
-"соответствующей выбранному принтеру, а также имя пользователя и пароль."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сервер печати"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Имя очереди печати"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Опции принтера Socket"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Имя машины с принтером"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Вы можете напрямую указать адрес для использования принтера в CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Какой у вас тип принтера?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Хотите выполнить пробную печать?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Печать тестовых страниц..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Пробные страницы отправлены демону печати.\n"
-"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n"
-"Статус печати:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Он работает нормально?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Пробные страницы отправлены демону печати.\n"
-"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n"
-"Он работает нормально?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Да, напечатать пробную страницу текста ASCII"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Да, напечатать пробную страницу текста PostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Да, напечатать обе пробные страницы текста"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Настроить принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Параметры принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Размер бумаги"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Удалять бумагу после печати?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Параметры драйвера Uniprint"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Параметры глубины цвета"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Печатать текст как PostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Исправлять \"ступенчатую печать\"?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Количество страниц на листе"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Правое/Левое поле в пунктах (1/72 дюйма)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Верхнее/Нижнее поле в пунктах (1/72 дюйма)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Дополнительные параметры для GhostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Дополнительные параметры для текста"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Обратный порядок страниц"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Хотите настроить принтер?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Имеются следующие очереди печати.\n"
-"Вы можете добавить новые или изменить существующие."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "Запускается CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Выбор типа подключения принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Как подсоединен ваш принтер?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Выбор типа удаленного подключения принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"С удаленным сервером печати CUPS, вам не нужно здесь настраивать\n"
-"никаких принтеров; принтеры будут обнаружены автоматически.\n"
-"Если сомневаетесь, выберите \"Удаленный CUPS сервер\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"С удаленным сервером печати CUPS, вам не нужно здесь настраивать\n"
-"никаких принтеров; принтеры будут обнаружены автоматически,\n"
-"если только ваш сервер не находится в другой сети; в последнем случае\n"
-", вам нужно указать IP адрес сервера CUPS \n"
-"и, возможно, номер порта."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP сервера CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Номер порта должен состоять из цифр"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Удалить очередь"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и подчеркивание"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Каждому принтеру требуется имя (например, lp).\n"
-"Дополнительные параметры, такие как описание принтера и его местонахождения\n"
-"так же могут быть заданы. Какое имя будет использовано для данного принтера "
-"и\n"
-"как он подсоединен?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Имя принтера"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Местонахождение"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Каждая очередь печати, в которую помещаются задания для печати, требует "
-"указания имени (обычно lp) и связанного с ней каталога очереди печати. "
-"Укажите имя и каталог очереди печати, а также способ, которым подсоедиен "
-"принтер?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Имя очереди"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Каталог spool"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Подключение принтера"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Не могу добавить раздел на _отформатированный_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Не могу писать в файл $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid не сработал"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid не сработал (возможно, нет raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-"Запустить ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux) звуковую систему"
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, планировщик для повторяющихся по графику команд."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd используется для отслеживания состояния батарей и ведения протокола "
-"через syslog.\n"
-"Также может быть использован для выключения машины при сильном разряде "
-"батарей."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Запускает команды, внесенные в расписание командой at во время, указанное "
-"при\n"
-"запуске at, и выполняет пакеты команд, когда средняя загрузка достаточно "
-"низка."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron является стандартной программой UNIX, которая запускает указанные "
-"пользователям\n"
-"программы по расписанию. vixie cron добавляет новые свойства к исходному "
-"cron из \n"
-"UNIX, включая лучшую безопасность и более мощные параметры настройки."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме, "
-"таких ,как \n"
-"Midnight Commander. Поддерживается также операции мышью вырезать-и-вставить "
-"и всплывающие меню в \n"
-"консоли."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake выполняет проверку железа и при необходимости настраивает \n"
-"новые/изменившиеся устройства."
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache является сервером World Wide Web. Он используется для обслуживания "
-"файлов HTML и CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Демон суперсервера интернет (называемый обычно inetd) запускает по мере \n"
-"необходимости различные интернет-сервисы. Он отвечает за запуск многих \n"
-"сервисов, включая telnet, ftp, rsh, и rlogin. Отключение inetd отключит \n"
-"также все сервисы, за которые он отвечает."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Запустить фильтрацию пакетов для Linux с ядрами серии 2.2, чтобы настроить\n"
-"систему защиты сети (firewall) для защиты вашей машины от сетевых атак."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Этот пакет загружает выбранную раскладку клавиатуры в соответствии с \n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Выбор осуществляется при помощи утилиты "
-"kbdconfig.\n"
-"Для большинства машин можно оставить включенным."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Автоматическое формирование заголовка ядра в /boot для\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка устройств при загрузке."
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf иногда организовывает выполнение различных задач\n"
-"во время загрузки, для поддержания конфигурации системы."
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd является демоном печати, необходимым для нормальной работы lpr. Это\n"
-"в первую очередь сервер, распределяющий задания на печать по принтерам."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Виртулаьный Сервер, используется для создания высокопроизводительных "
-"серверов\n"
-"с хорошим доступом."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для "
-"преобразования имен машин в IP адреса."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Монтирует и размонтирует все сетевые файловые системы (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows) и NCP (NetWare)."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Активизирует/Деактивизирует все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n"
-"при загрузке."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS - это распространенный протокол для предоставления доступа к файлам в "
-"сетях TCP/IP.\n"
-"Этот сервис обеспечивает функциональность сервера NFS, настраиваемого в\n"
-"через файл /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS - распространенный протокол для предоставления доступа к файлам в сетях "
-"TCP/IP.\n"
-"Этот сервис предоставляет механизм блокирования файлов NFS."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Автоматически включать клавишу numlock в консоли и \n"
-"XFree при загрузке."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Поддержка OKI 4w и совместимых win-принтеров."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Поддержка PCMCIA обычна нужна для поддержки сетвых карт ethernet и модемов "
-"на портативных компьютерах. Она не стартует до тех пор, пока не будет "
-"настроена, таким образом \n"
-"ее установка на машинах, где она не нужна, безопасна."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"portmapper управляет соединениями RPC, которые используются такими "
-"протоколами\n"
-"как NFS и NIS. Сервер portmap должен работать на машинах, \n"
-"которые функционируют как сервера для протоколов, которые позволяют "
-"использовать механизм RPC."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix является Агентом Доставки Почты, то есть программой, которая \n"
-"перемещает почту с одной машины на другую."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для улучшения качества\n"
-"генерации случайных чисел."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Назначает raw-устройства block-устройствам (таким как разделы\n"
-"жесткого диска), для использования такими приложениями, как Oracle"
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Демон routed допускает автоматическое обновление таблиц IP маршрутизации "
-"через \n"
-"протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших сетях, для\n"
-"более сложных сетей нужны более сложные протоколы маршрутизации."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n"
-"данные о производительности любой машины вданной сети."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Протокол rusers позволяет пользователям сети определять, кто работает\n"
-"на другой отвечающей машине."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Протокол rwho позволяет удаленному пользователю получить список всех "
-"пользователей,\n"
-"работающих на машине с установленным демоном rwho (аналогично finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Запустить поддержку звука на вашей машине"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog - это возможность, которой пользуются многие демоны для занесения\n"
-"сообщений в различные журналы системных сообщений. Удобно, когда syslog "
-"всегда запущен."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Загрузить драйвера для ваших USB устрйоств."
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Запускает X Font Server (Обязателен для работы XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Выберите, какие сервисы должны автоматически запускаться при загрузке"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "running"
-msgstr "выполнение"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "остановлено"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Сервисы и демоны"
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Нет дополнительной информации\n"
-"об это сервисе. Извините."
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-msgid "On boot"
-msgstr "При загрузке"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Таблица разделов не читается, она слишком испорчена :(\n"
-"Постараюсь продолжить, очищая очищая разделы"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Разделение интернет-соединения"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Разделение интернет-соединения в данный момент включено"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Настройка разделения соединения с интернет уже сделана.\n"
-"В данный момент разделение включено.\n"
-"\n"
-"Что вы хотите сделать?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "выключить"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "убрать"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "перенастроить"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Выключение серверов..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Разделение соединения с интернет теперь выключено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Разделение интернет-соединения в данный момент выключено"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Настройка разделения соединения с интернет уже сделана.\n"
-"В данный момент разделение выключено.\n"
-"\n"
-"Что вы хотите сделать?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "включить"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Включение серверов..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Разделение соединения с интернет теперь включено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Не удается обработать содержимое файла настроек."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Нераспознанный файл настроек"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Интерфейс %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"В системе есть только один настроенный сетевой адаптер:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Я собираюсь настроить локальную сеть, используя этот адаптер."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите, какой сетевой адаптер будет подключен к вашей "
-"локальной сети."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr "Внимание, сетевой адаптер уже настроен. Я его переконфигурирую."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr ""
-"Потенциальный конфликт адресов LAN обнаружен в текущей конфигурации $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Обнаружена настройка системы защиты сети (firewall)!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Внимание! Обнаружены существующие настройки системы защиты сетей (firewall). "
-"Вам могут потребоваться небольшие ручные исправления после установки."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Настройка..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Настройка скриптов, установка программ, запуск сервисов..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Проблемы с установкой пакета $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравляем!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Все настроено.\n"
-"Теперь вы можете разделять ваше интерент соединение с другими компьютерами в "
-"вашей локальной сети, используя автоматическую настройку сети (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Настройка уже была сделана, но сейчас она выключена."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Настройка уже была сделана и сейчас она включена."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Настройка разделения соединения с интернет никогда не выполнялась."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Настройка разделения соединения с интернет"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в утилиту разделения соединения с интернет!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Нажмите на Настройка для запуска мастера настройки."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Профиль: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Удалить профиль..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Удаляемый профиль:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Новый профиль..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Имя создаваемого профиля:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Имя компьютера:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ в интернет"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфейс:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Connected"
-msgstr "Соединено"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Не соединено"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Соединить..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Отсоединить..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Запуск Вашего соединения..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Закрытие вашего соединения..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Соединение не закрыто.\n"
-"Попробуйте закрыть его вручную\n"
-"запустив /etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"под root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Теперь система отсоединена."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Настройка доступа в интернет..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Настройка локальной сети"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Адаптер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Настроить локальную сеть..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Нормальный режим"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Пожалуйста, подождите... Внесение изменений в настройку"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"У вас нет настроенных интерфейсов.\n"
-"Сначала нужно их настроить нажав на 'Настроить'"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Настройка локальной сети"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Адаптер %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Проткол загрузки"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Запущено при загрузке"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Клиент DHCP"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Выключить"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"У вас нет ни одного соединения с интернет.\n"
-"Сначала создайте соединение, нажав 'Настроить'"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Настройка соединения с интернет"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Настройка соединения с интернет"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Тип соединения: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметры"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "IP адрес первого DNS сервера провайдера (необязательно)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "IP адрес второго DNS сервера провайдера (необязательно)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Сетевая карта"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Клиент DHCP"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Добро пожаловать в Crackers"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Слабый"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноидальный"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Система становится\n"
-"проще в использовании, но более чувствительной: этот уровень не следует "
-"использовать\n"
-"на машинах, подключенным к сети или к Internet. Вход не защищен паролем."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Пароли теперь включены, но использование компьютера в качестве сетевого\n"
-"по-прежнему не рекомендуется."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"На этом уровне безопасности есть ряд улучшений, в первую очередь\n"
-"увеличилось количество проверок и предупреждений."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Это стандартная безопасность, рекомендуемая для компьютера,\n"
-"подсоединенного к Internet в качестве клиента. Добавлены новые проверки\n"
-"на безопасность."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы\n"
-"в качестве сервера. Безопасность теперь достаточно высока для работы\n"
-"сервера, допускающего соединения со многими клиентами."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Мы приняли настройки четвертого уровня безопасности, но теперь система "
-"полностью закрыта.\n"
-"Параметры безопасности установлены на максимум."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Настройка уровень безопасности"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-msgid "Control Center"
-msgstr "Центр Управления"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Выберите программу, который вы хотите использовать"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "использование: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Вы хотите, чтобы клавиша BackSpace означала в консоли Delete?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Смените Cd-Rom"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Вставьте Cd-Rom под названием Installation в дисковод и нажмите Ok.\n"
-"Если у вас его нет, нажмите Отменить (Cancel), чтобы избежать обновления с "
-"этого диска."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Невозможно начать обновление !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "serial_usb не найден\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Эмулировать третью кнопку?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Проверьте вашу мышь здесь."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Мониторинг сети"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr "Скорость отправки: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr "Скорость получения: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Соединяемся с интернет "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Отсоединяемся от интернет "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Ошибка отсоедининения от интернет."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Отсоединение от интернет завершено."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Соединение завершено."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Ошибка соедиения.\n"
-"Проверьте ваши настройки в панели управления Mandrake."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr "отправлено: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr "получено: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединениться"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединиться"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Cистема защиты сетей\n"
-"\n"
-"Вы уже настроили систему защиты сетей.\n"
-"Нажмите на Настроить для изменения или удаления системы защиты сети"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Cистема защиты сетей\n"
-"\n"
-"Нажмите на Настроить для создания системы защиты сети"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"тонкая настройка системы защиты сети\n"
-"\n"
-"Здесь настраивается персональная система для этой Linux Mandrake машины.\n"
-"Для создания специальной мощной системы защиты сети, обратите внимание на\n"
-"специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Вам будет задано несколько вопросов о том, к каким сервисам можно будет "
-"подсоединяться\n"
-"из интернета. Продумывайте тщательно ответы\n"
-", так как вопрос безопасности вашей машины - это важно.\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, если вы в данный момент не используете какой-либо из этих "
-"сервисов, закройте\n"
-"его системой защиты от доступа к нему изинтернета. Вы можете изменить эту "
-"настройку позже\n"
-"в любое время!"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы на этой машине web сервер, который должен быть виден\n"
-"из интернета? Если вы используете web сервер, доступ к которому нужен только "
-"с этой\n"
-"машины, вы можете спокойно ответить Нет на этот вопрос.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы сервер имен (DNS) на этой машине? Если вы не его "
-"настраивали\n"
-"для выдачи инфомарции об IP и зонах для всего интернета, пожалуйста,\n"
-"ответьте Нет.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Хотите ли вы разрешить входящие Secure Shell (ssh) соединения? Это\n"
-"замена программе telnet, которую вы, возможно, захотите использовать для "
-"входа.\n"
-"Если вы сейчас используете, вы обязательно должны перейти на ssh. данные в "
-"telnet не\n"
-" шифруются -- поэтому некоторые взломщики могут украсть ваш пароль, если вы "
-"используете telnet.\n"
-"Данные в ssh зашифрованы и не допускают такого подслушивания."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Хотите ли вы разрешить входящие соединения telnet?\n"
-"Это сверхнебезопасно, как мы обьясняли в предыдущем экране. Мы\n"
-"настоятельно рекомендуем ответит здесь No и использовать ssh вместо \n"
-"telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы FTP сервер, к которому хотите предоставлять доступ\n"
-"из интернета? Если да, то мы настоятельно рекомендуем использовать его "
-"только для\n"
-"Анонимной передачи данных. Все пароли посылаемые сервером FTP могут быть "
-"украдены\n"
-"взломщиками, поскольку FTP обычно не использует шифрование при передаче "
-"паролей.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ИСпользуете ли вы почтовый сервер на этой машине? Если вы отправляете ваши \n"
-"сообщения через программу pine, mutt или любого другого текстового почтового "
-"клиента,\n"
-"то скорее всего - да. Иначе, закройте его системой защиты сети.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы на этой машине сервера POP или IMAP? Это может быть "
-"использовано\n"
-"для хранения почтовых учетных записей для почты без web интерфейса через \n"
-"эту машину.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Вы используете ядро 2.2. Если ваш IP адрес в сети\n"
-"автоматически настраивается дома или в офисе \n"
-"(автоматически присваивается), тогда нужно это разрешить. Это именно тот\n"
-"случай?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Время на вашем компьютере синхронизируется по другому компьютеру?\n"
-"Обычно это используется среднего размера Unix/Linux организациями\n"
-"для синхронизации времени при ведении журналов и тому подобного. Если вы не "
-"работаете\n"
-"в большом офисе и никогда не слышали об этом, скорее всего, это не "
-"происходит \n"
-"."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Настройка завершена. Можно записать изменения на диск?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клиенты для разных протоколов, включая ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Рабочая станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Система защиты сетей/Маршрутизатор"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Управление личной информацией"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Мультимедиа - Графика"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Сетевой компьютер (клиент)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Звуковые программы: плейеры mp3 или MIDI, микшеры, и т.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Станция интернет"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мультимедиа станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Набор программ для чтения и отправки почты и новостей (pine, mutt, tin..) и "
-"просмотра Web"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "библиотека C и C++, программы и файлы include"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Сервер имен (DNS) и сервер NIS"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Программы для управления финансами, такие как gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, ssh сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, другие"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Утилиты"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графическая среда"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Мультимедиа - Звук"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Программы для развлечения: игры и т.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Видео-плейеры и редакторы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Программы для консоли"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Программы для проигрывания/редактирования звука и видео"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Научная рабочая станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редкаторы, оболочки, файловые утилиты, терминалы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книги и HowTo о Linux и свободном программном обеспечении"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Графическая среда с набором дружественных программ "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Игры"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Мультимедиа - Видео"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Сетевой сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Графические программы, такие как The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Офисная рабочая станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Среда K Desktop, основная графическая среда с набором соответсвующих программ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Еще Графическbе chtls (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Программы для создания и записи CD дисков"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Мультимедиа - Запись CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Архивирование, эмуляция, отслеживание"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "База данных"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Офисные программы: тестовые процессоры (kword, abiword), электронные таблицы "
-"(kspread, gnumeric), просмотрщики pdf, и т.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Личные финансы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Рабочая станция KDE"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Другие графические среды"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Почта/Программы для работы в группе/Новости"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Рабочая станция Gnome"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Шлюз интернет"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Программы для вашего Palm Pilot или Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Игровая станция"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Программы, упрощающие настройку вашего компьютера"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Набор программ для почты, новостей, web, передячи файлов и чата"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "Gb"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "Kb"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "Tb"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d минут"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 минута"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d секунд"