diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 12264 |
1 files changed, 0 insertions, 12264 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po deleted file mode 100644 index 9270f3cfd..000000000 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,12264 +0,0 @@ -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999-2000 Mandrakesoft -# Jo <rainbow@linuxfan.com>, 1999 -# Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>, 2000 -# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000 -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-01 01:34+0100\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configureer alle koppen afzonderlijk" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Gebruik Xinerama-uitbreiding" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Configureer alleen kaart \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multi-koppen configuratie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Uw systeem ondersteunt een configuratie met meerdere koppen.\n" -"Want wenst u te doen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Selecteer een grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Selecteer een X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "X server" -msgstr "X-Server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "Choose a X driver" -msgstr "Kiest u een X-stuurprogramma" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "X driver" -msgstr "X-stuurprogramma" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Welke configuratie van XFree wilt u hebben?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree %" -"s.\n" -"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n" -"kunnen hebben in 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n" -"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN " -"LATEN \n" -"VASTLOPEN." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Uw kaart kan 3D hardware acceleratie ondersteuning hebben, maar alleen met \n" -"XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW " -"COMPUTER \n" -"KAN LATEN VASTLOPEN.\n" -"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n" -"kunnen hebben in 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (installatie beeldscherm-stuurprogramma" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree configuratie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Selecteer de opties voor de X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Selecteer een monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De twee cruciale parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n" -"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog " -"belangrijker \n" -"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden\n" -"geschreven\n" -"\n" -"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync " -"bereik\n" -"heeft die de mogelijkheden van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor\n" -"beschadigen.\n" -"Bij twijfel maakt u best een voorzichtige keuze." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontale verversingsratio" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Verticale verversingsratio" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitor niet geconfigureerd" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafische kaart nog niet geconfigureerd" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Resoluties nog niet gekozen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Wenst u de configuraties te testen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Waarschuwing: door deze grafische kaart te testen, kan uw computer vastlopen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Configuratie Testen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"probeer enkele parameters aan te passen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Er is een fout opgetreden:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Verdwijnt binnen %d seconden" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Is dit de juiste instelling?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer een aantal parameters aan te passen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafische kaart: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-server: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208 -msgid "More" -msgstr "Meer" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275 -#: ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expert modus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894 -msgid "Show all" -msgstr "Toon alles" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluties" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Muistype: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Muis: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor verticale verversing: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafische kaart: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516 -#, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "Identificatie grafische kaart: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Videogeheugen: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Kleurdiepte: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolutie: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 stuurprogramma: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Bezig met het voorbereiden van de X-Window configuratie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Wat wenst u te doen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Verander Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Verander grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570 -msgid "Change Server options" -msgstr "Verander Server-opties" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Resolutie wijzigen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572 -msgid "Show information" -msgstr "Informatie tonen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573 -msgid "Test again" -msgstr "Opnieuw testen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "Beëindig" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Veranderingen bewaren?\n" -"De huidige configuratie is:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603 -msgid "X at startup" -msgstr "X bij opstarten" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij opstarten.\n" -"Wenst u X te starten bij het opstarten?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kleuren (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32.000 kleuren (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65.000 kleuren (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB of meer" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standaard VGA, 640x480 aan 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 aan 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 Compatibel, 1024x768 aan 87 Hz interlaced (geen 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 aan 87 Hz interlaced, 800x600 aan 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 aan 60 Hz, 640x480 aan 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 aan 60 Hz, 800x600 aan 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 aan 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 60 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 74 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 76 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 70 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 76 Hz weer te geven" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Eerste sector van boot-partitie" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Eerste sector van station (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:120 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO Installatie" - -#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Waar wenst u de bootloader te installeren?" - -#: ../../any.pm_.c:133 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installatie" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:147 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO met tekst-menu" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO met grafisch menu" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Opstarten vanuit DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Bootloader algemene opties" - -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Welke bootloader te gebruiken" - -#: ../../any.pm_.c:169 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Bootloader installatie" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot-apparaat" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (werkt niet met oude BIOS'en)" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Compact" -msgstr "Compact" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "compact" -msgstr "compact" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298 -msgid "Video mode" -msgstr "Video-modus" - -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Pauze voor het opstarten van standaard-beeld" - -#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806 -#: ../../standalone/draknet_.c:625 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Commandoregel-opties beperken" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "restrict" -msgstr "beperken" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen" - -#: ../../any.pm_.c:183 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Meerdere profielen inschakelen" - -#: ../../any.pm_.c:189 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Geef de RAM-grootte in MB" - -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord" - -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "Please try again" -msgstr "Gelieve opnieuw te proberen" - -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "De wachtwoorden kloppen niet met elkaar" - -#: ../../any.pm_.c:200 -msgid "Init Message" -msgstr "Initialisatie-bericht" - -#: ../../any.pm_.c:202 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware Delay" - -#: ../../any.pm_.c:203 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel opstart-wachttijd" - -#: ../../any.pm_.c:204 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Opstarten van CD mogelijk maken?" - -#: ../../any.pm_.c:205 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Opstarten van OF mogelijk maken?" - -#: ../../any.pm_.c:206 -msgid "Default OS?" -msgstr "Standaard besturingssysteem?" - -#: ../../any.pm_.c:240 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:255 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Hier zijn de ingangen voor LILO.\n" -"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen." - -#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789 -#: ../../standalone/drakfont_.c:826 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Modify" -msgstr "Aanpassen" - -#: ../../any.pm_.c:273 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Welk type ingang wenst u toe te voegen?" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:274 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Ander OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Ander OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Ander OS (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Image" -msgstr "Beeld" - -#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325 -msgid "Append" -msgstr "Achteraan toevoegen" - -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:301 -msgid "Read-write" -msgstr "Lezen/schrijven" - -#: ../../any.pm_.c:308 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../../any.pm_.c:309 -msgid "Unsafe" -msgstr "Onveilig" - -#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324 -msgid "Label" -msgstr "Naam" - -#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-grootte" - -#: ../../any.pm_.c:328 -msgid "NoVideo" -msgstr "Geen Video" - -#: ../../any.pm_.c:336 -msgid "Remove entry" -msgstr "Ingang verwijderen" - -#: ../../any.pm_.c:339 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Lege naam is niet toegelaten" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "U dient een kernel-beeldbestand aan te geven" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "U dient een root-partitie aan te geven" - -#: ../../any.pm_.c:341 -msgid "This label is already used" -msgstr "Deze naam wordt al gebruikt" - -#: ../../any.pm_.c:656 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s interfaces gevonden" - -#: ../../any.pm_.c:657 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Heeft u er nog één?" - -#: ../../any.pm_.c:658 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Heeft u een %s interface?" - -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../any.pm_.c:661 -msgid "See hardware info" -msgstr "Bekijk hardware-info" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:695 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s" - -#: ../../any.pm_.c:696 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:707 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma van %s extra informatie nodig\n" -"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wil u\n" -"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n" -"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n" -"maar het zou geen schade mogen veroorzaken." - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisch Detecteren" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Specify options" -msgstr "Geef opties" - -#: ../../any.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"U kunt nu zijn opties doorgeven aan module %s.\n" -"Merk op dat een adres moet worden ingegeven met de prefix 0x zoals '0x123'" - -#: ../../any.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n" -"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n" -"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Module options:" -msgstr "Module-opties:" - -#: ../../any.pm_.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Het laden van module %s is niet gelukt.\n" -"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "access to X programs" -msgstr "toegang tot X-programma's" - -#: ../../any.pm_.c:762 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "toegang tot rpm-gereedschappen" - -#: ../../any.pm_.c:763 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "\"su\" toestaan" - -#: ../../any.pm_.c:764 -msgid "access to administrative files" -msgstr "toegang tot administratieve bestanden" - -#: ../../any.pm_.c:769 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s reeds toegevoegd)" - -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig" - -#: ../../any.pm_.c:775 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te geven" - -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten" - -#: ../../any.pm_.c:777 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Deze gebruikersnaam werd reeds toegevoegd" - -#: ../../any.pm_.c:781 -msgid "Add user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" - -#: ../../any.pm_.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Geef een gebruiker in\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:783 -msgid "Accept user" -msgstr "Gebruiker aanvaarden" - -#: ../../any.pm_.c:794 -msgid "Real name" -msgstr "Echte naam" - -#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707 -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../../any.pm_.c:798 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:800 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: ../../any.pm_.c:828 -msgid "Autologin" -msgstr "Automatisch inloggen" - -#: ../../any.pm_.c:829 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Ik kan uw computer instellen om automatisch bij een bepaalde gebruiker in te " -"loggen.\n" -"Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?" - -#: ../../any.pm_.c:833 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Kies de standaard gebruiker:" - -#: ../../any.pm_.c:834 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:" - -#: ../../any.pm_.c:849 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Gelieve een taal te kiezen." - -#: ../../any.pm_.c:851 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "U kunt andere talen kiezen die beschikbaar zullen zijn na installatie" - -#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:54 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: ../../any.pm_.c:955 -msgid "Allow all users" -msgstr "Alle gebruikers toestaan" - -#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: ../../any.pm_.c:955 -msgid "No sharing" -msgstr "Niet delen" - -#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?" - -#: ../../any.pm_.c:968 -msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want" -msgstr "" -"U kunt bestandssystemen exporteren met behulp van NFS of Samba. Welke " -"daarvan wilt u gebruiken?" - -#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Verplicht pakket %s is afwezig" - -#: ../../any.pm_.c:982 -msgid "" -"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767 -#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116 -#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290 -#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../../any.pm_.c:996 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Userdrake opstarten" - -#: ../../any.pm_.c:998 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"De 'per gebruiker delen'-functie gebruikt de groep\n" -"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n" -"aan deze groep toevoegen." - -#: ../../any.pm_.c:1035 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Welkom, krakers!" - -#: ../../any.pm_.c:1036 -msgid "Poor" -msgstr "Zeer laag" - -#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" - -#: ../../any.pm_.c:1038 -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: ../../any.pm_.c:1039 -msgid "Higher" -msgstr "Hoger" - -#: ../../any.pm_.c:1040 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoïde" - -#: ../../any.pm_.c:1043 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n" -"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden " -"als\n" -"machine die met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n" -"geen wachtwoorden gebruikt." - -#: ../../any.pm_.c:1046 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer " -"is nog steeds niet aanbevolen." - -#: ../../any.pm_.c:1047 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als client " -"met het Internet verbonden zal worden." - -#: ../../any.pm_.c:1048 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Er zijn al enkele restricties en meer automatische checks worden iedere " -"nacht gedraaid." - -#: ../../any.pm_.c:1049 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should better choose a lower level." -msgstr "" -"Met dit veiligheidsniveau wordt het mogelijk dit systeem als server te " -"gebruiken.\n" -"De beveiliging is nu goed genoeg om de computer als server te gebruiken die\n" -"verbindingen van vele clients accepteert. Merk op: als uw computer alleen " -"een\n" -"client op het Internet is, dan kunt u beter een lager niveau kiezen." - -#: ../../any.pm_.c:1052 -msgid "" -"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Gebaseerd op het vorige niveau, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n" -"Beveiligingsfuncties staan op hun maximumwaarde." - -#: ../../any.pm_.c:1058 -msgid "Choose security level" -msgstr "Kies een veiligheids-niveau" - -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "Security level" -msgstr "Veiligheids-niveau" - -#: ../../any.pm_.c:1063 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Gebruik libsafe voor servers" - -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en " -"\"format string\"-aanvallen." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Welkom bij %s - Kies uw besturingssysteem!\n" -"\n" -"Kies een ingang uit de bovenstaande lijst\n" -"of wacht %d seconden voor de standaard-opstartkeuze.\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:928 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:931 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om te aangeduide ingang te selecteren." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:934 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:937 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr " om de ingang eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:940 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"De aangeduide ingang zal automatisch gestart worden binnen %d seconden." - -#: ../../bootloader.pm_.c:944 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1044 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1046 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menu" - -#: ../../bootloader.pm_.c:1065 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "U kunt de opstart-lader niet installeren op een %s-partitie\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "Helaas geen hulp beschikbaar.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuratie van opstart-stijl" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101 -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand:" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Bestand/_Beëindig" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Nieuwe stijl (in categorieën)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Nieuwe stijl" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Traditionele stijl" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditionele stijl (Gtk+)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Aurora gebruiken bij opstarten" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"U gebruikt op dit moment %s als Opstart-manager.\n" -"Klik op Configureer om de instel-'wizard' te starten." - -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 -msgid "Configure" -msgstr "Configureren" - -#: ../../bootlook.pm_.c:141 -msgid "System mode" -msgstr "Systeemvorm" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" - -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nee, ik wil niet automatisch inloggen" - -#: ../../bootlook.pm_.c:150 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, ik wil automatisch inloggen met deze (gebruiker, werkomgeving)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345 -#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655 -#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765 -#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141 -#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436 -#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565 -#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "kan /etc/inittab niet openen: %s" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:102 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuten" - -#: ../../common.pm_.c:112 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuut" - -#: ../../common.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d seconden" - -#: ../../common.pm_.c:159 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren" - -#: ../../common.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#: ../../crypto.pm_.c:13 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 -msgid "Belgium" -msgstr "België" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjechische Republiek" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "Italy" -msgstr "Italië" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 -msgid "Austria" -msgstr "Oostenrijk" - -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Gelieve eerst een veiligheidskopie van uw gegevens te maken" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lees aandachtig!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte " -"(2048 sectoren is genoeg)\n" -"aan het begin van de schijf" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 -msgid "Wizard" -msgstr "Wizard" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 -msgid "Choose action" -msgstr "Kies een actie" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"U heeft één grote FAT-partitie\n" -"(meestal gebruikt door Microsoft DOS/Windows).\n" -"Ik stel voor dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n" -"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Swap" -msgstr "Virtueel geheugen" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050 -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944 -msgid "Other" -msgstr "Ander type" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Bestandssysteem types:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 -msgid "Create" -msgstr "Creëer" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Gebruik ``%s'' in de plaats" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze " -"partitie verloren gaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Kies een partitie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Kies een andere partitie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Schakel naar expert-modus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Schakel naar normale modus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Toch doorgaan?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Beëindig zonder opslaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Beëindigen zonder de partitietabel weg te schrijven?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatisch toewijzen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -msgid "Clear all" -msgstr "Alles wissen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informatie over harde schijf" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n" -"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 -msgid "Save partition table" -msgstr "Partitietabel schrijven" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Partitietabel terughalen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partitietabel redden" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Partitietabel opnieuw laden" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333 -msgid "Select file" -msgstr "Selecteer bestand" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n" -"Toch verdergaan?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Plaats een floppy in het station.\n" -"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Proberen om partitietabel te redden" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -msgid "Detailed information" -msgstr "Gedetailleerde informatie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83 -msgid "Mount point" -msgstr "Koppelpunt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte aanpassen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369 -msgid "Format" -msgstr "Formatteren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80 -msgid "Mount" -msgstr "Koppelen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Toevoegen aan RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Toevoegen aan LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79 -msgid "Unmount" -msgstr "Ontkoppelen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Verwijderen uit RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Verwijderen uit LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 -msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID aanpassen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Voor Loopback gebruiken" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Nieuwe partitie creëren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420 -msgid "Start sector: " -msgstr "Start-sector: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grootte in MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Bestandssysteem-type: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -msgid "Mount point: " -msgstr "Koppelpunt: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 -msgid "Preference: " -msgstr "Voorkeur: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497 -msgid "Change partition type" -msgstr "Verander partitietype" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Welk bestandssysteem wenst u?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Bezig met omschakelen van ext2 naar ext3" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Waar wenst u dit loopback-apparaat %s aan te koppelen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Waaraan wenst u dit apparaat %s te koppelen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n" -"loopback. Verwijder de loopback eerst." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636 -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Resizing" -msgstr "Bezig met de grootte aan te passen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "" -"Er zou een reservekopie moeten gemaakt worden van alle gegevens op deze " -"partitie." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op " -"deze partitie verloren gaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Kies de nieuwe grootte" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nieuwe grootte in MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Naar welke schijf wenst u het te verplaatsen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 -msgid "Moving" -msgstr "Aan het verplaatsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Partitie aan het verplaatsen..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 -msgid "new" -msgstr "nieuw" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719 -msgid "LVM name?" -msgstr "Naam van LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-bestandsnaam: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777 -msgid "Give a file name" -msgstr "Voer een bestandsnaam in" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 -msgid "Mount options" -msgstr "Koppel-opties:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 -msgid "Various" -msgstr "Diversen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874 -msgid "device" -msgstr "apparaat" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876 -msgid "chunk size" -msgstr "chunk-grootte" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Welk type partitionering?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op " -"een\n" -"cylinder > 1024).\n" -"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u " -"heeft\n" -"/boot niet nodig." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"De partitie die u selecteerde als rootpartitie (/) bevindt zich fysiek " -"voorbij\n" -"de 1024e cylinder van de harde schijf en u heeft geen /boot partitie.\n" -"Indien u de LILO boot manager wenst te gebruiken, zorg er dan voor dat u " -"een\n" -"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" -"Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n" -"van ook een /boot-partitie toe te voegen." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie " -"verloren zijn" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 -msgid "Formatting" -msgstr "Bezig met formatteren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Bezig met formatteren van loopback-bestand %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 -msgid "Hide files" -msgstr "Bestanden verbergen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Map %s bevat reeds gegevens\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Bezig met kopiëren van %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Bezig met verwijderen van %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094 -msgid "Device: " -msgstr "Apparaat: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044 -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sector %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Grootte: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sectoren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d tot %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Geformatteerd\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Niet geformatteerd\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Gekoppeld\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "Loopback-bestand(en): %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Standaard te starten partitie\n" -" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Chunk-grootte %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-schijven %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback bestandsnaam: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"De kans is aanwezig dat deze\n" -"partitie een Driver partitie is, u\n" -"kunt hem waarschijnlijk beter met\n" -"rust laten.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Deze speciale Bootstrap\n" -"partitie is voor het\n" -"duaal-opstarten van uw systeem.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Grootte: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-schijven %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitietabel-type: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "op bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opties: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Sleutel voor bestandssysteemencryption" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteemencryption" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Deze encryption-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "De encryption-sleutels kloppen niet met elkaar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 -msgid "Encryption key" -msgstr "Encryptionsleutel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Encryptionsleutel (nogmaals)" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Verander partitietype" - -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a media" -msgstr "Gelieve op een media-soort te klikken" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165 -msgid "Search servers" -msgstr "Servers zoeken" - -#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503 -#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatteren van %s mislukt" - -#: ../../fs.pm_.c:548 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ik weet niet hoe %s in type %s te formatteren" - -#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt" - -#: ../../fs.pm_.c:640 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck is mislukt met afsluitcode %d of signaal %d" - -#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "eenvoudig" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "met /usr" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "U kan JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:468 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "U kan ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:477 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:478 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "U kunt geen LVM logisch deel voor koppelpunt %s gebruiken" - -#: ../../fsedit.pm_.c:484 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Deze map zou binnen het root bestandssysteem moeten blijven" - -#: ../../fsedit.pm_.c:486 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"U benodigt een geavanceerd bestandssysteem (ext2, reiserfs) voor dit " -"koppelpunt\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:488 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken" - -#: ../../fsedit.pm_.c:546 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing" - -#: ../../fsedit.pm_.c:548 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets meer te doen" - -#: ../../fsedit.pm_.c:612 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:697 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden " -"waarop\n" -"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n" -"kijken voor de oorzaak van dit probleem." - -#: ../../fsedit.pm_.c:720 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "U heeft helemaal geen partities!" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" -"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" -"all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere " -"gebruiker \n" -"haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n" -"''Gebruikershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. Maar \n" -"in tegenstelling tot \"root\", de \"administrator\", zullen de gebruikers " -"die\n" -" u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun eigen \n" -"bestanden en hun eigen configuratie. U zult tenminste één gebruiker voor \n" -"uzelf aan moeten maken. Deze account is degene waar u voor dagelijks " -"gebruik \n" -"op zult inloggen. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root\" \n" -"in te loggen, kan het ook erg gevaarlijk zijn! De kleinste vergissing kan \n" -"ervoor zorgen dat uw hele systeem niet meer werkt. Wanneer u een \n" -"grote vergissing maakt als een reguliere gebruiker, zou u sommige gegevens \n" -"kunnen verliezen, maar niet het hele systeem.\n" -"\n" -"Eerst voert u uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht - u kunt \n" -"alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u in het " -"veld \n" -"hebt ingevuld en brengt het over naar het veld \"Gebruikersnaam\". Dit is " -"de \n" -"naam die deze afzonderlijke gebruiker krijgt om in te loggen op het " -"systeem. \n" -"U kunt het veranderen. Dan zal u hier een wachtwoord moeten invoeren. Het \n" -"wachtwoord van een (reguliere) gebruiker zonder privileges is niet zo \n" -"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit veiligheidsperspectief, \n" -"maar dat is geen reden om het te verwaarlozen- tenslotte staan uw " -"bestanden \n" -"op het spel.\n" -"\n" -"Wanneer u klikt op \"Gebruiker aaanvaarden\", dan kunt u daarna zoveel \n" -"gebruikers toevoegen als u wilt. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n" -"vrienden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n" -"toevoegen van alle gebruikers die u wenst, selecteer dan \"Klaar\".\n" -"\n" -"Klikken op de \"Geavanceerd\"-knop stelt u in staat om de standaard \"shell" -"\"\n" -"voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Hierboven zijn de bestaande Linux partities afgebeeld die op uw harde\n" -"schijf gevonden zijn. U kunt de keuzes die gemaakt zijn door de wizard\n" -"behouden, ze zijn goed voor de meeste doorsnee installaties.\n" -"Indien u veranderingen maakt, moet u in ieder geval een root partitie\n" -"(\"/\") definiëren. Kies een partitie niet te klein, anders zult u niet in\n" -"staat zijn genoeg software te installeren. Indien u uw gegevens op een\n" -"aparte partitie wilt bewaren, dient u tevens een \"/home\" partitie te\n" -"creëren (alleen mogelijk wanneer er meer dan één Linux partitie\n" -"beschikbaar is).\n" -"\n" -"Elke partitie is als volgt afgebeeld: \"Naam\", \"Capaciteit\"\n" -"\n" -"\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\", \"harde schijf-nummer" -"\",\n" -"\"partitienumer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Type harde schijf\" is \"hd\" als uw harde schijf van het IDE-type is en" -"\"sd\" wanneer deze van het SCSI type is.\n" -"\n" -"\"Harde schijf-nummer\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor IDE\n" -"harde schijven:\n" -"\n" -" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller\".\n" -"\n" -"In het geval van SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID" -"\",\n" -"een \"b\" \"het op één na laagste SCSI ID\", etc." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"De Mandrake Linux installatie is verdeeld over meerdere CDROMs. DrakX \n" -"weet of een geselecteerd pakket te vinden is op een andere CDROM en zal\n" -"de huidige CD uitwerpen en u vragen om een andere in te leggen wanneer\n" -"dat nodig is." - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups;\n" -"\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n" -"wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor Mandrake\n" -"Linux, en er wordt niet van u verwacht dat u ze allemaal uit uw hoofd kent.\n" -"\n" -"Indien u een standaard-installatie vanaf CD-ROM uitvoert, zal u eerst\n" -"gevraagd worden de CD's die u bij de hand heeft te specificeren (alleen\n" -"in Expert-modus). Ga de CD-etiketten na en selecteer de vakjes die\n" -"corresponderen met de CD's die u heeft voor de installatie. Klik op \"OK\"\n" -"zodra u gereed bent om verder te gaan.\n" -"\n" -"Pakketten zijn samengebracht in groepen die corresponderen met een\n" -"bepaald gebruik van uw computer. De groepen zelf zijn ingedeeld in vier\n" -"categorieën:\n" -"\n" -"* \"Werkstation\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n" -"gaan gebruiken, selecteer dan één of meer van de corresponderende\n" -"groepen. \n" -"\n" -"* \"Ontwikkeling\": als de computer gebruikt gaat worden voor programmeren,\n" -"kiest u de gewenste groep(en).\n" -"\n" -"* \"Server\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n" -"kunt u aangeven welke van de meest algemene diensten u op uw\n" -"computer geïnstalleerd wilt zien.\n" -"\n" -"* \"Grafische Omgeving\": tot slot is dit waar u uw voorkeur voor een " -"grafische\n" -"omgeving kunt aangeven. Tenminste één moet geselecteerd zijn als u een\n" -"grafisch werkstation wilt hebben!\n" -"\n" -"Bij het bewegen van de muispijl boven een groepnaam zal er een korte " -"verklarende\n" -"tekst over die groep getoond worden. Als u alle groepen deselecteert tijdens " -"het\n" -"uitvoeren van een reguliere installatie (in tegenstelling tot een " -"opwaardering), dan\n" -"zal een dialoogvenster verschijnen dat verscheidene opties voor een " -"minimale\n" -"installatie voorstelt:\n" -" * \"Met X\" Installeer zo min mogelijk pakketten met behoud van een " -"grafische\n" -"werkomgeving;\n" -" \n" -" * \"Met basis-documentatie\" installeert het basissysteem plus algemene\n" -"hulpprogramma's en hun documentatie. Deze installatie is geschikt om een " -"server\n" -"mee in te richten.\n" -"\n" -" * \"Werkelijk minimale installatie\" zal het absolute minimum installeren " -"dat nodig\n" -"is om een werkend Linux-systeem te verkrijgen, slechts met een " -"commandoregel.\n" -"Deze installatie is ongeveer 65MB groot.\n" -"\n" -"U kunt het \"Individuele pakketselectie\"-vakje selecteren, welke nuttig is " -"als\n" -"u bekend bent met de aangeboden pakketten of indien u totale controle wenst\n" -"over wat er geïnstalleerd zal worden.\n" -"\n" -"In het geval dat u de installatie in \"Opwaarderen\"-modus heeft gestart, " -"kunt u\n" -"alle groepen deselecteren om te voorkomen dat er nieuwe pakketten " -"geïnstalleerd\n" -"worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een bestaand " -"systeem." - -#: ../../help.pm_.c:128 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" -"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Tenslotte, afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n" -"te selecteren, wordt u een boom getoond bevattende alle pakketten\n" -"geclassificeerd in groepen en subgroepen. Terwijl u door de boom bladert,\n" -"kunt u gehele groepen, subgroepen of individuele pakketten selecteren.\n" -"\n" -"Wanneer u een pakket in de boom selecteert, verschijnt een beschrijving\n" -"aan de rechterkant. Zodra uw selectie klaar is, klikt u de \"Installeren\"-\n" -"knop welke het installatieproces in gang zal zetten. Afhankelijk van de\n" -"snelheid van uw apparatuur en het aantal pakketten dat geïnstalleerd\n" -"moet worden, kan het enige tijd duren om het proces te voltooien. Een\n" -"geschatte tijd tot voltooiing wordt weergegeven op het scherm om u te\n" -"helpen inschatten of er nog tijd is om te genieten van een kopje koffie.\n" -"\n" -"!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel bedoeld ofwel omdat\n" -"het onderdeel is van een gehele groep, zal u gevraagd worden om\n" -"te bevestigen dat u deze servers echt wilt installeren. Onder Mandrake\n" -"Linux worden alle geïnstalleerde servers standaard ingeschakeld\n" -"tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig zijn en geen bekende\n" -"beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de distributie " -"werdnuitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten ontdekt worden\n" -"nadat deze versie van Mandrake Linux afgemaakt werd. Indien u niet\n" -"weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom het\n" -"geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"Nee\". Klikken op \"Ja\" zorgt ervoor\n" -"dat de getoonde diensten geïnstalleerd worden en dat ze automatisch\n" -"ingeschakeld zullen worden. !!\n" -"\n" -"De \"Automatische afhankelijkheden\"-optie schakelt eenvoudigweg het\n" -"waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n" -"automatisch een pakket selecteert. Dit gebeurt omdat het vastgesteld heeft\n" -"dat het een afhankelijkheid moet vervullen met een ander pakket om de\n" -"installatie succesvol te kunnen voltooien.\n" -"\n" -"Het minuscule diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n" -"pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen was.\n" -"Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n" -"diskettestation te plaatsen welke gecreëerd was aan het eind van een\n" -"andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n" -"dergelijke diskette aanmaakt." - -#: ../../help.pm_.c:164 -msgid "" -"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" -"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" -"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n" -"Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n" -"verbinden, klik dan op \"OK\". De automatische bespeuring van netwerk-\n" -"apparaten en modem zal worden opgestart. Als deze bespeuring mislukt,\n" -"deselecteer dan het \"Automatische bespeuring gebruiken\"-vakje de\n" -"volgende keer. U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of\n" -"het later pas te doen; in dat geval klikt u op de \"Annuleren\"-knop.\n" -"Beschikbare verbindingstypen zijn:\n" -"conventionele modem, ISDN-adapter, ADSL-verbinding, kabelmodem en\n" -"tenslotte een eenvoudige LAN-verbinding (Ethernet).\n" -"\n" -"Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u er\n" -"gewoon voor dat u alle instellingen van uw Internetprovider of\n" -"systeembeheerder bij de hand heeft.\n" -"\n" -"U kunt het hoofdstuk over Internetverbindingen in het handboek\n" -"raadplegen voor details over de configuratie, of gewoon wachten\n" -"totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het beschreven programma\n" -"gebruiken om uw verbinding te configureren.\n" -"\n" -"Indien u wenst het netwerk later na de installatie te configureren of\n" -"indien u klaar bent met het configureren van uw verbinding, klikt u\n" -"op \"Annuleren\"." - -#: ../../help.pm_.c:186 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"U kunt nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n" -"\n" -"In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n" -"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet altijd\n" -"nodig zijn bij het opstarten.\n" -"\n" -"U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke dienst\n" -"te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of niet,\n" -"dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n" -"\n" -"Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server wil\n" -"gebruiken: u zal waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft niet " -"willen\n" -"starten. Onthoud alstublieft dat een aantal diensten gevaarlijk kunnen zijn\n" -"wanneer ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: kies\n" -"alleen de services die u echt nodig heeft." - -#: ../../help.pm_.c:203 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n" -"het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Het is\n" -"echter mogelijk om dit te deactiveren door \"Hardware klok ingesteld op\n" -"GMT\" te deselecteren zodat de hardware-klok dezelfde is als de systeem-\n" -"klok. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog een ander besturings-\n" -"systeem staat zoals Windows.\n" -"\n" -"De \"Automatische tijdssynchronisatie\"-optie zal de klok automatisch\n" -"bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet. In\n" -"de getoonde lijst kunt u een server kiezen bij u in de buurt. Uiteraard\n" -"moet u een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n" -"werkt. Dit zorgt er tevens voor dat er een tijdsserver op uw computer\n" -"wordt geïnstalleerd die mogelijkerwijs gebruikt kan worden door\n" -"andere computers op uw lokale netwerk." - -#: ../../help.pm_.c:217 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen." -msgstr "" -"X (voor X Window System) is het hart van de GNU/Linux grafische interface\n" -"waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker...)\n" -"afhankelijk zijn die met Mandrake Linux zijn meegeleverd. In deze stap zal " -"DrakX\n" -"trachten X automatisch te configureren.\n" -"\n" -"Het is uiterst ongebruikelijk dat dit mislukt, tenzij de hardware erg oud " -"(of\n" -"erg nieuw) is. Als het slaagt, zal X automatisch gestart worden in het " -"beste\n" -"oplossend vermogen mogelijk, afhankelijk van de grootte van uw monitor.\n" -"Een venster zal verschijnen en u vragen of u het kunt zien.\n" -"\n" -"Indien u een \"Expert\"-installatie uitvoert, komt u in de X configuratie " -"wizard.\n" -"Zie het corresponderende stuk in de handleiding voor meer informatie over\n" -"deze wizard.\n" -"\n" -"Als u het bericht tijdens de test kunt zien en \"Ja\" antwoordt, zal DrakX\n" -"doorgaan naar de volgende stap. Zoniet, dan betekent dat gewoon dat de\n" -"configuratie onjuist was. De test zal in dat geval automatisch eindigen na\n" -"10 seconden en het scherm herstellen." - -#: ../../help.pm_.c:237 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" -"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"De eerste keer dat u de X configuratie probeert, zult u misschien niet\n" -"erg tevreden zijn met het beeld (scherm te klein, naar links of naar rechts\n" -"verschoven...). Daarom zal DrakX u vragen of de configuratie u bevalt,\n" -"zelfs als X correct opstart. Het zal u tevens voorstellen om de " -"configuratie\n" -"te wijzigen door een lijst van geldige modi te tonen die het gevonden " -"heeft,\n" -"en u vragen er één te selecteren.\n" -"\n" -"Als een uiterste uitwijkmogelijkheid, als het u niet lukt X aan de praat te\n" -"krijgen, kiest u \"Grafische kaart wijzigen\", selecteer \"Niet vermelde " -"kaart\",en wanneer u gevraagd wordt welke server u wenst, kiest u \"FBDev\". " -"Dit\n" -"is een veilige optie die met iedere moderne grafische kaart werkt. Kiest u\n" -"vervolgens \"Opnieuw testen\" om u ervan te vergewissen dat het werkt." - -#: ../../help.pm_.c:249 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Tenslotte zal u gevraagd wordne of u de grafische interface wilt zien\n" -"bij het opstarten. Merk op dat deze vraag ook gesteld wordt zelfs als\n" -"u niet ervoor gekozen hebt om de configuratie te testen. Vanzelfsprekend\n" -"wilt u \"Nee\" antwoorden als uw machine als server moet dienen, of\n" -"indien u er niet in slaagde het beeld te configureren." - -#: ../../help.pm_.c:256 -msgid "" -"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" -"De Mandrake Linux CD-ROM heeft een ingebouwde reddings-modus. U kunt\n" -"er bij komen door op te starten van de CD-ROM, de \"F1\"-toets in te " -"drukken\n" -"tijdens het opstarten en \"rescue\" in te typen bij de aanwijzing. Maar in " -"het\n" -"geval dat uw computer niet kan opstarten van de CD-ROM, moet u terugkomen\n" -"naar deze stap voor hulp in tenminste twee situaties:\n" -"\n" -" * wanneer de opstart-lader geïnstalleerd wordt, zal DrakX de boot sector " -"(MBR)\n" -"van uw eerste harde schijf overschrijven (tenzij u een andere " -"opstartbeheerder\n" -"gebruikt) zodat u op kunt starten met ofwel Windows ofwel GNU/Linux (ervan\n" -"uitgaand dat u Windows op uw systeem heeft). Indien u Windows opnieuw\n" -"moet installeren, zal het Microsoft installatieproces de boot sector " -"herschrijven,\n" -"en u zult dan niet meer in staat zijn GNU/Linux op te starten!\n" -"\n" -" * indien een probleem zich voordoet waardoor u GNU/Linux niet van de harde\n" -"schijf kunt opstarten, zal deze diskette de enige manier zijn om GNU/Linux\n" -"op te starten. Hij bevat een behoorlijk aantal systeemgereedschappen om\n" -"uw systeem in oude staat te herstellen wanneer het gecrashed is door een\n" -"stroomonderbreking, een ongelukkige typfout, een vergissing in een\n" -"wachtwoord, of wat voor reden dan ook.\n" -"\n" -"Wanneer u op deze stap klikt, wordt u gevraagd een diskette te plaatsen in\n" -"het diskettestation. De diskette moet leeg zijn of geen gegevens bevatten " -"die\n" -"u nog nodig heeft. Het is niet nodig om hem te formatteren omdat DrakX de\n" -"gehele diskette zal herschrijven." - -#: ../../help.pm_.c:280 -msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option;\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"MicrosoftWindows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n" -"your data or to install new software;\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n" -"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n" -"what you are doing." -msgstr "" -"Op dit punt moet u kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n" -"besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als een\n" -"ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n" -"de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw harde\n" -"schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw " -"nieuwe\n" -"Mandrake Linux besturingssysteem.\n" -"\n" -"Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n" -"terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn voor\n" -"een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n" -"vereenvoudigt. Raadpleeg de handleiding voordat u begint en neem de\n" -"tijd.\n" -"\n" -"Indien u de installatie in expert-modus draait, komt u terecht in " -"DiskDrake,\n" -"het partitioneringsprogramma van Mandrake Linux, dat u in staat stelt\n" -"om uw partities precies af te stellen. Zie het hoofdstuk over DiskDrake\n" -"in de handleiding. Voor de installatie-interace kunt u de wizards gebruiken\n" -"die hier beschreven zijn door op de \"Wizard\"-knop van het dialoogvenster\n" -"te klikken.\n" -"\n" -"Indien er reeds partities gedefinieerd zijn, hetzij van een vorige " -"installatie\n" -"hetzij door een ander partitioneringsprogramma, dan kunt u deze\n" -"eenvoudigweg selecteren om uw Linux-systeem op te installeren.\n" -"\n" -"Indien er geen partities gedefinieerd zijn, zult u ze moeten aanmaken met\n" -"de wizard. Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n" -"verscheidene opties beschikbaar:\n" -"\n" -" * \"Gebruik vrije ruimte\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n" -"partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen vragen\n" -"gesteld.\n" -"\n" -" * \"Gebruik bestaande partitie\": de wizard heeft één of meer bestaande\n" -"Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt gebruiken,\n" -"kiest u deze optie.\n" -"\n" -" * \"Gebruik vrije ruime op de Windows-partitie\": indien Microsoft Windows\n" -"op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag " -"neemt,\n" -"dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt u " -"uw\n" -"Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie \"Wis gehele schijf\"\n" -"of \"Expert-modus\"-oplossingen) om uw Microsoft Windows-partitie te\n" -"verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden zonder\n" -"verlies van enige gegevens. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n" -"Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n" -"\n" -" Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n" -"Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n" -"zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n" -"Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n" -"installeren.\n" -"\n" -" * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op uw\n" -"harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake Linux-\n" -"systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat u\n" -"na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n" -"\n" -" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " -"gaan. !!\n" -"\n" -" * \"Verwijder Windows\": dit wist simpelweg alles op de schijf en begint " -"van\n" -"voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen verloren\n" -"gaan.\n" -"\n" -" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " -"gaan. !!\n" -"\n" -" * \"Expert-modus\": kies deze optie indien u handmatig uw harde schijf " -"wenst\n" -"te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een krachtige maar riskante " -"keuze.\n" -"U kunt erg gemakkelijk al uw gegevens kwijtraken. Kiest u derhalve niet " -"hiervoor\n" -"tenzij u weet wat u doet." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is " -"completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n" -"is klaar voor gebruik. Klik gewoon op \"OK\" om uw computer opnieuw te\n" -"starten. Indien u een meervoudig opstartsysteem gebruikt, kunt u GNU/Linux\n" -"of Windows opstarten, welke u prefereert, zodra de computer de\n" -"zelftestprocedure heeft doorlopen.\n" -"\n" -"De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee knoppen meer\n" -"voor:\n" -"\n" -" * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n" -"creëren weke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder hulp\n" -"van een beheerder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n" -"geconfigureerd.\n" -"\n" -"Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het klikken van deze knop:\n" -"\n" -" * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie, " -"omdat\n" -"de partitioneringsstap (alleen deze) interactief blijft.\n" -"\n" -" * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n" -"schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n" -"\n" -" Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n" -"soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling op\n" -"onze website.\n" -"\n" -" * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketselectie op zoals u hem\n" -"eerder heeft gemaakt. Vervolgens, wanneer u een andere installatie\n" -"uitvoert, plaatst u de diskette in het diskettestation en draait u het\n" -"installatieprogramma waarna u naar het helpscherm gaat door op de\n" -"[F1]-toets te drukken, en door ''linux defcfg=\"floppy\" '' in te geven.\n" -"\n" -"(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n" -"GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n" -"gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n" -"\n" -"Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n" -"herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst\n" -"te doen, selecteert u dan ook deze partities.\n" -"\n" -"Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n" -"herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n" -"staat te herformatteren (zoals \"/\", \"/usr\" of \"/var\") maar u hoeft\n" -"geen partities te herformatteren die gegevens bevatten die u wenst\n" -"te bewaren (gewoonlijk \"/home\").\n" -"\n" -"Weest u alstublieft voorzichtig met het selecteren van partities. Na het\n" -"formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities definitief\n" -"verwijderd zijn.\n" -"\n" -"Klik op \"OK\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n" -"\n" -"Klik op \"Annuleren\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n" -"Mandrake Linux besturingssysteem wilt kiezen.\n" -"\n" -"Klik op \"Geavanceerd\" indien u partities wenst te selcteren die op\n" -"onleesbare blokken gecontroleerd zullen worden." - -#: ../../help.pm_.c:404 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Uw nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem wordt nu geïnstalleerd.\n" -"Afhankelijk van het aantal pakketten dat u zult installeren en de snelheid\n" -"van uw computer, kan deze operatie enkele minuten tot een behoorlijk lange\n" -"tijd in beslag nemen.\n" -"\n" -"Even geduld alstublieft." - -#: ../../help.pm_.c:412 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n" -"dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n" -"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n" -"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n" -"deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n" -"Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n" -"als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n" -"\n" -"Wanneeru op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n" -"vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n" -"u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n" -"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n" -"om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren. Druk\n" -"op \"Annuleren\" om af te breken." - -#: ../../help.pm_.c:425 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n" -"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrake Linux distributie,\n" -"en indien u niet akkoord gaat met alle voorwaarden erin klikt u op de\n" -"\"Weigeren\"-knop hetgeen de installatie onmiddelijk zal afbreken. Om\n" -"verder te gaan met de installatie, klikt u op de \"Accepteren\"-knop." - -#: ../../help.pm_.c:432 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" -"to get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Op dit punt is het tijd om het beveiligingsniveau te kiezen voor deze\n" -"computer. Als een vuistregel is aan te houden dat hoe meer blootgesteld\n" -"de computer is, en hoe meer cruciale gegevens erop opgeslagen zijn,\n" -"hoe hoger het beveiligingsniveau moet zijn. Echter, een hoger\n" -"beveiligingsniveau gaat meestal ten koste van gebruiksgemak. U zij\n" -"verwezen naar het MSEC-hoofdstuk van de \"Reference Manual\" voor\n" -"meer informatie over de betekenis van deze niveaus.\n" -"\n" -"In het geval dat u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie." - -#: ../../help.pm_.c:442 -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" -"\n" -" * \"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " -"Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " -"can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " -"initial\n" -"partition table;\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force " -"users\n" -"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on " -"partitions\n" -"(type, options, format) and gives more information;\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Op dit punt moet u kiezen welke partitie(s) gebruikt zullen worden voor\n" -"de installatie van uw Mandrake Linux systeem. Indien er reeds partities\n" -"gedefinieerd zijn, van een vorige GNU/Linux installatie of door een\n" -"ander partitioneringsprogramma, kunt u bestaande partities gebruiken.\n" -"In andere gevallen moeten er harde schijf-partities gedefinieerd worden.\n" -"\n" -"Om partities te creëren, dient u eerst een harde schijf te kiezen. U kunt " -"de\n" -"te partitioneren schijf selecteren door op \"hda\" te klikken voor de " -"eerste\n" -"IDE-schijf, \"hdb\" voor de tweede, \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf\n" -"enzovoort.\n" -"\n" -"Om de geselecteerde harde schijf te partitioneren, kunt u deze opties\n" -"gebruiken:\n" -"\n" -" * \"Alles wissen\": deze optie verwijdert alle partities op de " -"geselecteerde\n" -"harde schijf.\n" -"\n" -" * \"Automatisch toewijzen\": deze optie creëert automatisch Ext2- en swap-\n" -"partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n" -"\n" -" * \"Meer\": geeft toegang tot extra opties:\n" -"\n" -" * \"Partitietabel opslaan\": slaat de partitietabel op op een diskette. " -"Nuttig om\n" -"later zonodig de partitietabel te herstellen. Het is sterk aanbevolen deze " -"stap uit\n" -"te voeren.\n" -" * \"Partitietabl herstellen\": deze optie stelt u in staat om een eerder " -"opgeslagen\n" -"partitietabel van diskette te herstellen.\n" -"\n" -" * \"Partitietabel redden\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt " -"u deze\n" -"trachten te herstellen met deze optie. Weest u voorzichtig en onthoud dat " -"dit\n" -"kan mislukken.\n" -"\n" -" * \"Partitietabel herladen\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n" -"partitietabel waarmee u begon\n" -"\n" -" * \"Auto-koppeling verwisselbare media\": het deselecteren van deze " -"optie\n" -"dwingt gebruikers om handmatig verwisselbare media zoals diskettes en\n" -"CD-ROMs te koppelen en te ontkoppelen.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken om\n" -"uw harde schijf mee te partitioneren. Dit is aanbevolen als u geen brede " -"kennis\n" -"heeft over partitioneren.\n" -"\n" -" * \"Ongedaan maken\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te annuleren.\n" -"\n" -" * \"Schakel naar normale / expert modus\": laat extra handelingen toe op\n" -"partities (Type, opties, formatteren) en geeft meer informatie.\n" -"\n" -" * \"Klaar\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde " -"schijf, zal dit\n" -"de wijzigingen wegschrijven naar schijf.\n" -"\n" -"Merk op: u kunt iedere optie met behulp van het toetsenbord bereiken. " -"Navigeer door\n" -"de partities met behulp van [Tab] en [Omhoog/Omlaag] pijlen.\n" -"\n" -"Wanneer een partitie is geselecteerd, kunt u deze toetscombinaties " -"gebruiken:\n" -"\n" -" * Ctrl+c om een nieuwe partitie te creëren (als een lege ruimte is " -"geselecteerd);\n" -"\n" -" * Ctrl+d om een partitie te verwijderen;\n" -"\n" -" * Ctrl+m om het koppelpunt in te stellen.\n" -"\n" -"Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er " -"zijn,\n" -"leest u het hoofdstuk 'ext2fs' van de ``Referentie Handleiding''.\n" -"\n" -"In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u een " -"kleine\n" -"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren welke gebruikt " -"zal\n" -"worden door de yaboot opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter " -"maakt,\n" -"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n" -"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen." - -#: ../../help.pm_.c:513 -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Er is meer dan één Microsoft Windows partitie op uw harde schijf bespeurd.\n" -"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mandrake Linux\n" -"besturingssysteem te kunnen installeren.\n" -"\n" -"Elke partitie wordt getoond als volgt: \"Linux naam\", \"Windows naam\"\n" -"\"Capaciteit\".\n" -"\n" -"\"Linux naam\" is gestructureerd: \"harde schijf-type\", \"harde schijf-teken" -"\",\n" -"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Harde schijf-type\" is \"hd\" indien uw harde schijf een IDE-schijf is en\n" -"\"sd\" indien het een SCSI-schijf is.\n" -"\n" -"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Bij IDE-\n" -"harde schijven:\n" -"\n" -" * \"a\" betekent \"master apparaat op de primaire IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" betekent \"slave apparaat op de primaire IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" betekent \"master apparaat op de secundaire IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" betekent \"slave apparaat op de secundaire IDE controller\".\n" -"\n" -"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\", een\"b\" " -"\"op één na laagste SCSI ID\", enzovoort.\n" -"\n" -"\"Windows naam\" is de letter van uw harde schijf onder Windows (de\n" -"eerste schijf of partitie wordt \"C:\" genoemd)." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Even geduld a.u.b. Deze operatie kan enkele minuten duren." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" -"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" -"or other) partitions unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the " -"packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n" -"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" -"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" -"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" -"possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" -"release.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" -"choose this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"DrakX moet nu weten of u een standaard (\"Aanbevolen\") installatie wilt\n" -"uitvoeren, of meer controle wilt kunnen uitoefenen (\"Expert\"). U heeft " -"verder\n" -"de keus tussen het uitvoeren van een nieuwe installatie en het opwaarderen\n" -"van een reeds aanwezig Mandrake Linux systeem:\n" -" * \"Installeren\" Wist het vorige systeem volledig. Echter, afhankelijk van " -"hoe\n" -"uw computer momenteel is ingesteld, is het mogelijk om oude (Linux- of " -"andere)\n" -"partities onveranderd te behouden.\n" -"\n" -" * \"Opwaarderen\" De installatieklasse laat u eenvoudigweg de pakketten\n" -"vernieuwen die nu op uw Mandrake Linux-systeem geïnstalleerd zijn. Het\n" -"behoudt de huidige partities van uw harde schijven zowel als de\n" -"gebruikersconfiguraties. Alle andere configuratiestappen van een gewone\n" -"installatie zullen beschikbaar blijven.\n" -"\n" -" * \"Alleen pakketten opwaarderen\" Deze gloednieuwe installatieklasse\n" -"laat u een bestaand Mandrake Linux-systeem opwaarderen met behoud\n" -"van de gehele systeemconfiguratie. Het is mogelijk om nieuwe pakketten\n" -"toe te voegen aan de huidige installatie.\n" -"\n" -"Opwaarderen zou goed moeten gaan voor Mandrake Linux-systemen\n" -"vanaf versie 8.1.\n" -"\n" -"Kies, afhankelijk van uw kennis van GNU/Linux, één van de volgende\n" -"mogelijkheden:\n" -"\n" -" * Aanbevolen: kies dit als u nog nooit een GNU/Linux besturingssysteem " -"hebt\n" -"geïnstalleerd. De installatie zal erg gemakkelijk verlopen en er zullen u\n" -"slechts enkele vragen gesteld worden.\n" -"\n" -" * Expert: als u een goede kennis bezit van GNU/Linux kunt u deze\n" -"installatieklasse kiezen. De expert-installatie staat u toe een in hoge " -"mate\n" -"aangepaste installatie uit te voeren. Het beantwoorden van sommige vragen\n" -"kan moeilijk zijn als u geen goede kennis van GNU/Linux bezit, dus kies dit\n" -"niet tenzij u weet wat u doet." - -#: ../../help.pm_.c:583 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" -"Normaal gesproken selecteert DrakX het juiste toetsenbord voor u\n" -"(afhankelijk van de taal die u heeft gekozen) en zult u deze stap niet eens\n" -"te zien krijgen. Het is echter mogelijk dat u een toetsenbord bezit dat " -"niet\n" -"exact correspondeert met uw taal: bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende\n" -"Zwitser bent wilt u nog steeds dat uw toetsenbordinstelling op Zwitsers " -"staat.\n" -"Of indien u Engels spreekt maar zich in Quebec bevindt, verkeert u " -"misschien\n" -"in dezelfde situatie. In beide gevallen zult u terug moeten gaan naar deze\n" -"installatiestap en het juiste toetsenbord uit de lijst kiezen.\n" -"\n" -"Klik op de \"Meer\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n" -"toetsenbordindelingen te zien." - -#: ../../help.pm_.c:596 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Kiest u de gewenste taal voor installatie en gebruik op uw computer.\n" -"\n" -"Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen selecteren\n" -"die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n" -"andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n" -"en applicaties installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor Spaanse\n" -"gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n" -"boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling klikt u op de grijze ster " -"naast\n" -"\"Spaans|Spanje\".\n" -"\n" -"Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n" -"extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"OK\"-knop om verder\n" -"te gaan." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" -"Normaal gesproken neemt DrakX aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n" -"zal deze instellen voor het nadoen van een derde knop. DrakX zoekt zelf uit\n" -"of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n" -"\n" -"Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het " -"juiste\n" -"type uit de getoonde lijst.\n" -"\n" -"Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n" -"testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n" -"controleren dat de instellingen goed zijn. Als de muis niet correct werkt,\n" -"druk dan op de spatiebalk of Enter om te \"Annuleren\" en kies opnieuw." - -#: ../../help.pm_.c:623 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder Windows wordt bijvoorbeeld\n" -"\"ttyS0\" genoemd onder GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:627 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" -"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n" -"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" -"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" -"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" -"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" -"be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n" -"systeem: u moet het \"root\"-wachtwoord invoeren. \"root\" is de systeem-\n" -"beheerder en is de enige die geautoriseerd is om updates uit te voeren,\n" -"gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te wijzigen,\n" -"enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een lastig\n" -"te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te makkelijk\n" -"is. Zoals u kunt zien kunt u ervoor kiezen geen wachtwoord in te vullen,\n" -"maar dit raden wij sterk af al was het maar om deze ene reden: denk\n" -"niet dat alleen omdat u GNU/Linux opgestart heeft, uw andere\n" -"besturingssystemen niet aangetast kunnen worden door vergissingen.\n" -"Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n" -"gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n" -"benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n" -"\n" -"Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n" -"tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op - dat\n" -"maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n" -"\n" -"Aan de andere kant, maak ook het wachtwoord niet te lang of gecompliceerd\n" -"omdat u het moet kunnen onthouden zonder al te veel moeite. \n" -"\n" -"Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n" -"intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n" -"te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde typfout\n" -"twee keer maakt, dan zal dit \"incorrecte\" wachtwoord gebruikt moeten\n" -"worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n" -"\n" -"In expert-modus wordt u gevraagd of u verbinding gaat maken met een\n" -"authenticatie-server zoals NIS of LDAP.\n" -"\n" -"Indien uw netwerk het LDAP (of NIS) protocol gebruikt voor authenticatie,\n" -"selecteer dan \"LDAP\" (of NIS). In het geval dat u dit niet weet, " -"raadpleeg\n" -"dan uw netwerkbeheerder.\n" -"\n" -"Indien uw computer niet verbonden is aan een beheerd netwerk, zult u\n" -"willen kiezen voor \"Lokale bestanden\" als wijze van authenticatie." - -#: ../../help.pm_.c:663 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step." -msgstr "" -"LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken\n" -"is deze fase volledig geautomatiseerd. In feite analyseert DrakX de\n" -"bootsector van de schijf en handelt al naar gelang hetgeen hier\n" -"gevonden wordt:\n" -"\n" -" * als een Windows bootsector gevonden is, zal deze vervangen\n" -"worden door een GRUB/LILO bootsector. Dientengevolgde zult u\n" -"ofwel GNU/Linux kunnen opstarten ofwel een ander besturingssysteem;\n" -"\n" -" * als een GRUB- of LILO bootsector gevonden is zal deze vervangen\n" -"worden door een nieuwe;\n" -"\n" -"In het geval dat er onzekerheid is, zal DrakX een dialoogvenster\n" -"weergeven met diversie opties.\n" -"\n" -" * \"Te gebruiken opstartlader\": u heeft drie keuzes:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n" -"\n" -" * \"LILO met grafisch menu\" indien u LILO met grafische interface\n" -"prefereert.\n" -"\n" -" * \"LILO met tekstmenu\": indien u LILO met tekstmenu-interface\n" -"prefereert.\n" -"\n" -" * \"Opstartapparaat\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n" -"(\"/dev/hda\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n" -"opstartlader op de tweede harde schijf (\"/dev/hdb\") geïnstalleerd\n" -"worden, of zelfs op een diskette (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Periode voordat standaard beeldbestand opgestard wordt\":\n" -"wanneer de computer opnieuw wordt opgestart, is dit de periode\n" -"die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n" -"voordat de standaardoptie gekozen wordt.\n" -"\n" -"!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \"Annuleren" -"\"\n" -"te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om uw Mandrake\n" -"Linux-systeem op te starten! Zorg er tevens voor dat u weet wat u doet\n" -"wanneer u één van de opties wijzigt. !!\n" -"\n" -"Onder de \"Geavanceerd\"-knop in dit dialoogvenster zitten veel\n" -"geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n" -"aan heeft.\n" -"\n" -"Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd,\n" -"wordt u de lijst van opstartopties getoond die beschikbaar zullen zijn\n" -"bij het opstarten.\n" -"\n" -"Als er een ander besturingssysteem op uw computer geïnstalleerd is, zal\n" -"het automatisch aan het opstartmenu worden toegevoegd. U kunt hier de\n" -"bestaande opties fijn afregelen. Selecteer een item en klik op \"Wijzigen\"\n" -"om hem te wijzigen of te verwijderen; \"Toevoegen\" creëert een nieuw\n" -"item en \"Klaar\" gaat door naar de volgende installatiestap." - -#: ../../help.pm_.c:711 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (de LInux LOader) en GRUB zijn opstart-laders: ze kunnen Linux of\n" -"eender welk ander besturingssysteem opstarten op uw computer.\n" -"Normaal gesproken worden deze besturingssystemen correct bespeurd en\n" -"geïnstalleerd. Als dit niet het geval is, kunt u handmatig een ingang " -"toevoegen\n" -"op dit scherm. Let goed op dat u de juiste opties kiest.\n" -"\n" -"U wilt verder misschien niet iedereen toegang geven tot die " -"besturingssystemen.\n" -"In dat geval kunt u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar dan zult\n" -"u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!" - -#: ../../help.pm_.c:722 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Hier moet u ingeven waar u de informatie wenst te\n" -"plaatsen die nodig is om GNU/Linux op te starten.\n" -"\n" -"\n" -"Tenzij u precies weet wat u doet, kiest u \"Eerste sector van\n" -"station (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:729 -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " -"your\n" -"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" -"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" -"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" -"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" -"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" -"Hier selecteren we een printsysteem voor uw computer. Andere\n" -"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n" -"heeft er drie.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - hetgeen betekent \"print, don't queue\", is de keuze indien\n" -"u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n" -"in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n" -"papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. Het kan\n" -"alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n" -"langzaam wanneer gebruikt in een netwerk. Kies \"pdq\" indien\n" -"dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is. U kunt uw keuze\n" -"achteraf nog wijzigen door PrinterDrake te draaien vanuit het\n" -"Mandrake Controlecentrum op de expert-knop te klikken.\n" -"\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n" -"om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n" -"van de planeet. Het is eenvoudig en kan dienstdoen als een server of\n" -"een client voor het antieke \"lpd\" printsysteem, zodat het compatibel\n" -"is met voorgaande systemen. Het kent vele kunstjes, maar een\n" -"basisinstallatie is bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". Indien u dit nodig\n" -"heeft om een \"lpd\"-server te emuleren, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n" -"in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken of\n" -"het kiezen van printeropties.\n" -"\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Dit systeem kan\n" -"ongeveer hetzelfde als de anderen, maar het kan ook afdrukken naar\n" -"printers gekoppeld aan een Novell Netwerk, omdat het het IPX-protocol\n" -"ondersteunt. Verder kan het direct afdrukken naar shell-opdrachten.\n" -"Indien u Novell nodig heeft of het afdrukken naar opdrachten zonder\n" -"een afzonderlijk pijplijn-construct, gebruik dan lprNG. In andere gevallen\n" -"verdient CUPS de voorkeur omdat het eenvoudiger is en beter werkt\n" -"in netwerkverband." - -#: ../../help.pm_.c:757 -msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"DrakX is nu bezig met het bespeuren van IDE-apparaten die in uw\n" -"computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n" -"SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n" -"DrakX automatisch he geschikte stuurprogramma installeren.\n" -"\n" -"Omdat hardware-bespeuring niet altijd een stuk hardware bespeurt, zal\n" -"DrakX u vragen om te bevestigen dat er een PCI SCSI-kaart aanwezig is.\n" -"Klik op \"Ja\" indien u weet dat er een SCSI-kaart in uw machine is\n" -"geïnstalleerd. U krijgt een lijst van SCSI-kaarten te zien waaruit u kunt\n" -"kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware heeft. In het geval\n" -"dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van bespeurde hardware in uw\n" -"computer nagaan door \"Bekijk hardware-info\" te selecteren en op \"OK\"\n" -"te klikken. Bekijk de lijst van hardware en klik vervolgens op de \"OK\"-\n" -"knop om terug te gaan naar de SCSI-interface vraag.\n" -"\n" -"Indien u uw adapter handmatig moet aangeven zal DrakX vragen of u\n" -"er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX toestaan om\n" -"de hardware te onderzoeken om na te gaan of er kaart-specifieke opties\n" -"nodig zijn om de hardware te initialiseren. Dit werkt normaal gesproken\n" -"goed.\n" -"\n" -"Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n" -"moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma van opties moeten\n" -"voorzien. Gelieve de \"Gebruikershandleiding\" (hoofdstuk 3, paragraaf\n" -"\"Het verzamelen van informatie over uw hardware\") na te lezen voor\n" -"tips over hoe u de benodigde parameters uit de documentatie van uw\n" -"hardware haalt, of van de webpagina van de fabrikant (als u \n" -"internettoegang heeft), of uit Microsoft Windows (als u deze hardware\n" -"met Windows heeft gebruikt op uw systeem)." - -#: ../../help.pm_.c:784 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:830 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:862 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " -"language\n" -"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n" -"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" -"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" -"configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" -"Hier ziet u verscheidene paramaters die betrekking hebben op uw computer.\n" -"Afhankelijk van welke hardware u heeft, kunt u al dan niet (zie hieronder):\n" -"\n" -" * \"Muis\": de huidige muisconfiguratie nagaan en zonodig op deze knop " -"klikken\n" -"om hem aan te passen.\n" -"\n" -" * \"Toetsenbord\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig op " -"deze\n" -"knop klikken om hem aan te passen.\n" -"\n" -" * \"Tijdzone\": Normaal gesproken raadt DrakX uw tijdzone aan de hand van " -"de\n" -"taal die u gekozen heeft. Maar hier, net zoals bij de keuze voor een " -"toetsenbord,\n" -"hoeft u zich niet in het land te bevinden dat correspondeert met de gekozen " -"taal.\n" -"Daarom is het mogelijk dat u op de \"Tijdzone\"-knop moet klikken om de klok " -"in\n" -"te stellen aan de hand van de tijdzone waarin u zich bevindt.\n" -"\n" -" * \"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de " -"printerconfiguratie-wizard\n" -"openen.\n" -"\n" -" * \"Geluidskaart\": indien een geluidskaart bespeurd is op uw systeem, " -"wordt dat\n" -"hier weergegeven. Het is niet mogelijk dit aan te passen gedurende de " -"installatie.\n" -"\n" -" * \"TV-kaart\": indien een TV-kaart bespeurd is op uw systeem, wordt dat " -"hier\n" -"weergegeven. Het is niet mogelijk dit aan te passen gedurende de " -"installatie.\n" -"\n" -"* \"ISDN-kaart\": indien een ISDN-kaart bespeurd is op uw systeem, wordt " -"dat\n" -"hier weergegeven. U kunt op de knop klikken om de parameters aan te passen\n" -"die erbij horen." - -#: ../../help.pm_.c:891 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n" -"Mandrake Linux partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle data die\n" -"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn!" - -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klik op \"OK\" wanneer u alle gegevens en partities die aanwezig zijn \n" -"op deze harde schijf wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het klikken \n" -"op \"OK\" zult u niet in staat zijn om wat voor op schijf aanwezige " -"gegevens \n" -"of partities dan ook terug te halen, met inbegrip van alle Windows-" -"gegevens.\n" -"\n" -"Klik op \"Annuleren\" om deze operatie te annuleren zonder daarbij \n" -"gegevens of partities aanwezig op schijf te verliezen." - -#: ../../install2.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" - -#: ../../install2.pm_.c:169 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "U dient tevens %s te formatteren" - -#: ../../install_any.pm_.c:411 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n" -"\n" -"\n" -"Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n" -"beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat er nieuwe gevonden worden.\n" -"Zorg er in dat geval voor ze zo spoedig mogelijk op te waarderen.\n" -"\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:447 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein" - -#: ../../install_any.pm_.c:793 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "" -"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:797 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Deze diskette is niet FAT-geformatteerd" - -#: ../../install_any.pm_.c:809 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Om deze opgeslagen pakketselectie te gebruiken, start u de installatie \n" -"met ''linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" -"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"U moet een root-partitie hebben.\n" -"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie " -"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "U moet een swap-partitie hebben" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"U heeft geen swap-partitie!\n" -"\n" -"Toch verdergaan?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" -"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Gebruik vrije ruimte" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Gebruik een bestaande partitie" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Kies de grootte" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partitie-grootte in MB:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:125 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Bezig met berekenen van Windows bestandssysteemgrenzen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n" -"dit is fout gegaan: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Uw Windows partitie is te gefragmenteerd, start a.u.b. eerst ``defrag'' eerst" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"WAARSCHUWING!\n" -"\n" -"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees " -"voorzichtig:\n" -"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, dient u " -"eerst de\n" -"installatie af te breken, scandisk (en eventueel defrag) onder Windows te " -"draaien,\n" -"en daarna de installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een " -"veiligheidskopie van uw data.\n" -"Als u zeker bent, klik dan OK." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:147 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Welke grootte wilt u gebruiken om windows op?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "Partitie %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:170 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen of om als \n" -"loopback te gebruiken (of er is te weinig ruimte over)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Volledige harde schijf wissen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Verwijder Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"ALLE bestaande partities en de data die ze bevatten, zal worden gewist van " -"schijf %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:190 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Aangepaste schijf-partitionering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:194 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Gebruik fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"U kan nu uw schijf %s partitioneren.\n" -"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "U heeft niet genoeg vrije ruimte op uw Windows partitie" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:242 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "De DrakX partitie wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:251 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering mislukt: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:261 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:266 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n" -"Als u verdergaat, is dit op eigen risico." - -#: ../../install_steps.pm_.c:205 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dubbel koppelpunt %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:388 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n" -"geïnstalleerd. Of uw cdrom drive of uw cdrom is defect.\n" -"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:458 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welkom bij %s!" - -#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Geen diskettestation beschikbaar" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Overgang naar stap `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" -"ondervinden bij het installeren van Mandrake Linux. Als dit gebeurt,\n" -"kunt u een text installatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n" -"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Install Class" -msgstr "Installatie-klasse" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Gelieve een van de volgende installatieklasses te kiezen:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "De totale grootte voor de geselecteerde groepen is ongeveer %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Als u minder dan deze grootte wenst te installeren,\n" -"selectere dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n" -"\n" -"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n" -"een percentage van 100%% zal alle geselecteerde pakketten installeren." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"U heeft schijfruimte voor slechts %d%% van deze pakketten.\n" -"\n" -"Als u minder wenst te installeren,\n" -"selecteer dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n" -"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n" -"een percentage van %d%% zal alle geselecteerde pakketten installeren." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Het is mogelijk preciezer te kiezen in de volgende stap." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Percentage pakketten om te installeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakket-groep Selectie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuele pakketselectie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 -msgid "Bad package" -msgstr "Slecht pakket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Naam: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versie: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grootte: %d kB\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Belangrijkheid: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "U kan dit pakket niet selecteren omdat er te weinig vrije ruimte is" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "U kan dit pakket niet (de)selecteren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Dit pakket moet opgewaardeerd worden.\n" -"Weet u zeker dat u het wenst te deselecteren?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Toon automatisch geselecteerde pakketten" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Laden/Opslaan op diskette" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Bezig met vernieuwen van pakket-selectie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimale installatie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Installing" -msgstr "Bezig met installeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 -msgid "Estimating" -msgstr "Bezig met schatten" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tijd over " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakketten" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -msgid "Refuse" -msgstr "Weigeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Verwissel uw CD-ROM!\n" -"\n" -"\n" -"Gelieve de CD-ROM met als naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te " -"kiezen wanneer u klaar bent.\n" -"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " -"deze CD te vermijden." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Toch verdergaan?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Er was een fout bij het sorteren van de pakketten:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Er was een fout bij het installeren van de pakketten:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Waarschuwing\n" -"\n" -"Leest u aandachtig de voorwaarden hieronder. Als u het niet eens bent \n" -"met eender welk onderdeel, is het u niet toegestaan om de volgende \n" -"CD-media te installeren. Klik op 'Weigeren' om de installatie voort te \n" -"zetten zonder deze media te gebruiken.\n" -"\n" -"\n" -"Sommige componenten die op de volgende CD-media staan staan niet \n" -"onder de GPL-licentie of dergelijke overeenkomsten. Ieder van deze \n" -"componenten valt onder de regels en voorwaarden van zijn eigen \n" -"specifieke licentie. Leest u dergelijke licenties alstublieft aandachtig \n" -"en ga ermee akkoord voordat u de genoemde componenten gebruikt \n" -"of opnieuw distribueert. \n" -"Dergelijke licenties zullen in het algemeen het overnemen, dupliceren \n" -"(behalve voor reservekopie-doeleinden), herdistribueren, reverse \n" -"engineering, de-assemblage, de-compilatie of aanpassing van het \n" -"component voorkomen. Het doorbreken van deze overeenkomst zal \n" -"onmiddelijk uw rechten onder de specifieke licentie opheffen. Tenzij \n" -"de specifieke licentie u zulke rechten toekent, kunt u in het algemeen \n" -"de programma's niet op meer dan één machine installeren, of hen \n" -"aanpassen voor gebruik over een netwerk. Als u twijfelt, neem dan \n" -"alstublieft rechtstreeks contact op met de distributeur van het \n" -"component. \n" -"Het doorgeven aan een derde partij of het kopiëren van dergelijke \n" -"componenten is in het algemeen verboden.\n" -"\n" -"\n" -"Alle rechten op de componenten van de volgende CD-media behoren \n" -"aan hun respectievelijke auteurs en zijn beschermd door wetten met \n" -"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n" -"programma's. \n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Er is een fout opgetreden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Weet u zeker dat u het installatieprogramma wilt verlaten?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108 -msgid "License agreement" -msgstr "Licentie overeenkomst" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Gelieve uw toetsenbord-layout te kiezen." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installatie/Update" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opwaarderen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Alleen pakketten opwaarderen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Gelieve het type van uw muis te kiezen." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muispoort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Muisknoppen emuleren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emuleren van knop 2" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emuleren van knop 3" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE-Configuratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 -msgid "no available partitions" -msgstr "Geen beschikbare partities" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Bezig met scannen van partities om mount punten te vinden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Selecteer de koppelpunten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n" -"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n" -"(ALLE DATA zal worden gewist!).\n" -"De andere oplossing is om DrakX de de partitie tabel niet te laten " -"aanpassen.\n" -"(de fout is %s)\n" -"\n" -"Gaat u ermee akkoord alle partities te verliezen?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake kon de partitietabel niet correct inlezen.\n" -"Als u verdergaat, is dit op eigen risico!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal " -"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in " -"DiskDrake moeten creëren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Geen \"root\"-partitie gevonden om op te waarderen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-partitie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Slechte blocks checken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Bezig met formatteren van partities" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om op te waarderen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%" -"d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Volledig (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimaal (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Aanbevolen (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Gelieve te kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan op diskette.\n" -"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde diskettes." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Laden van diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Bezig met het laden van diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -msgid "Package selection" -msgstr "Pakket-selectie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Plaats een diskette met de pakket-selectie in diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Schrijven naar floppy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671 -msgid "Type of install" -msgstr "Type installatie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672 -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n" -"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "With X" -msgstr "Met X" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n" -"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n" -"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-Rom genaamd \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Bezig met installeren van pakket %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Installatie na configuratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Plaats de gebruikte Opstartdiskette in station %s alstublieft" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Plaats de \"Modules Vernieuwen\"-diskette in station %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"U bent nu in staat software bedoeld voor encryptie te downloaden.\n" -"\n" -"WAARSCHUWING:\n" -"\n" -"Ten gevolge van verschillende algemene vereisten met betrekking tot deze\n" -"software en opgelegd door verscheidene jurisdicties, dienen klanten en/of\n" -"eindgebruikers van deze software zich ervan te vergewissen dat de wetten\n" -"van hun jurisdictie hen toestaan deze software te downloaden,\n" -"opslaan en/of te gebruiken.\n" -"\n" -"Daarnaast zal de klant en/of eindgebruiker in het bijzonder erop letten " -"niet\n" -"de wetten van zijn/hun jurisdictie te overtreden. Indien de klant en/of\n" -"eindgebruiker de bepalingen van de van toepassing zijnde wetten niet\n" -"respecteert, zullen hem aanzienlijke sancties worden opgelegd.\n" -"\n" -"In geen geval zal Mandrakesoft, noch haar fabrikanten en/of leveranciers\n" -"aansprakelijk gehouden worden voor welke speciale, indirecte of incidentele\n" -"schade dan ook (inclusief, maar niet beperkt tot gederfde winsten, " -"onderbreking\n" -"van zakendoen, verlies van commerciële gegevens en andere financiële\n" -"verliezen, en eventuele aansprakelijkheden en vergoedingen die betaald\n" -"moeten worden als gevolg van een beslissing van een gerechtshof)\n" -"voortkomend uit gebruik, bezit, of alleen het downloaden van deze software,\n" -"waartoe de klant en/of eindgebruiker eventueel toegang zou kunnen hebben\n" -"na de voorliggende overeenkomst te hebben getekend.\n" -"\n" -"\n" -"Voor inlichtingen met betrekking tot deze overeenkomst, neemt u contact op " -"met\n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 -msgid "" -"You have now the possibility to download updated packages that have\n" -"been released after the distribution has been made available.\n" -"\n" -"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n" -"Internet connection configured to proceed.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"U bent nu in de gelegenheid om vernieuwde pakketten te downloaden\n" -"die uitgebracht zijn nadat de distributie uitkwam.\n" -"\n" -"U kunt beveiligingsreparaties of reparaties van programmafouten verkrijgen,\n" -"maar u heeft wel een geconfigureerde internetverbinding nodig om verderte " -"gaan.\n" -"\n" -"Wenst u de vernieuwde pakketten te installeren?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Bezig met verbinden met de Mandrake Linux website om de lijst met " -"beschikbare mirrors te verkrijgen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "" -"Bezig met de `mirror' te contacteren om de lijst met beschikbarepakketten te " -"verkrijgen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wat is uw tijdzone?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Netwerk CUPS server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 -msgid "No printer" -msgstr "Geen printer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"Draai \"sndconfig\" na de installatie om uw geluidskaart te configureren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Overzicht" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -msgid "Mouse" -msgstr "Muis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Timezone" -msgstr "Tijdzone" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 -msgid "ISDN card" -msgstr "Interne ISDN kaart" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 -msgid "Sound card" -msgstr "Geluidskaart" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kaart" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -msgid "Local files" -msgstr "Bestanden op deze computer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Root-wachtwoord instellen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "No password" -msgstr "Geen wachtwoord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Authenticatie LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Authenticatie NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domein" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" -"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" -"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " -"besturingssysteem\n" -"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" -"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" -"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" -"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?\n" -"Stop dan een diskette in het station en druk op \"OK\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Eerste diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Tweede diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" -"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" -"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " -"besturingssysteem\n" -"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" -"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" -"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" -"fouten. Wil u nu een opstartdiskette aanmaken voor uw systeem?\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(WAARSCHUWING! U gebruikt XFS voor uw root-partitie,\n" -"het creëren van een opstartdiskette op een 1.44MB-diskette\n" -"zal hoogstwaarschijnlijk mislukken omdat XFS een zeer groot\n" -"stuurprogramma benodigt)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de opstart-diskette wenst te maken" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Plaats een diskette in station %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Bezig met het aanmaken van de opstart-diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Bezig met klaarmaken van opstartlader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld-\n" -" of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader \n" -" zal voor u niet werken.\n" -"De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX nodig \n" -"hebben om uw machine op te starten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fout bij het installeren van aboot,\n" -"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Bezig met opstart-lader installeren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"De installatie van de bootloader is mislukt. De volgende fout werd gevonden:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n" -" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n" -" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n" -" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Vervolgens voert u in: shut-down\n" -"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n" -"moeten zien." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Plaats een lege floppy in station %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u op dit moment wilt beëindigen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gefeliciteerd, de installatie is voltooid. \n" -"Verwijder de opstartmedia en druk op Enter om opnieuw op te starten.\n" -"\n" -"\n" -"Voor informatie over verbeteringen die voor deze versie van Mandrake Linux\n" -"beschikbaar zijn, raadpleegt u de Errata, beschikbaar van:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/8.2errata.php3\n" -"\n" -"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n" -"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mandrake Linux User's Guide." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Maak auto-installatiediskette aan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n" -"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n" -"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n" -"\n" -"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 -msgid "Automated" -msgstr "Geautomatiseerd" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 -msgid "Replay" -msgstr "Herhalen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Pakket-selectie opslaan" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux Installatie %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend " -"scherm " - -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu is afwezig!" - -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "ontbrekende console-hulp" - -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Kies een bestand" - -#: ../../interactive.pm_.c:314 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: ../../interactive.pm_.c:315 -msgid "Basic" -msgstr "Basis" - -#: ../../interactive.pm_.c:386 -msgid "Please wait" -msgstr "Even geduld" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715 -msgid "Expand Tree" -msgstr "" -"Boom\n" -"Uitbreiden" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "" -"Boom\n" -"Inklappen" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Uw keuze? (standaard %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "Items die u dient in te vullen:%s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Uw keuze? (0/1, standaard '%s')" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Knop '%s':%s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 -msgid "Do you want to click on this button? " -msgstr "Wilt u op deze knop klikken?" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Uw keuze? (standaard '%s'%s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Er zijn vele keuzes mogelijk (%s).\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Gelieve het eerste nummer van het 10-bereik dat u wilt bewerken,\n" -"te kiezen, of geef eenvoudigweg Enter om verder te gaan.\n" -"Uw keuze?" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Let op, een label is veranderd:\n" -"%s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144 -msgid "Re-submit" -msgstr "Opnieuw invoeren" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267 -msgid "US keyboard" -msgstr "US toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanees" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeens (oud)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeens (typmachine)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeens (fonetisch)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbeidzjan (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgaars (fonetisch)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgaars (BDS)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Braziliaans (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusiaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Zwitsers (Duitse layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Zwitsers (Franse layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Duits (geen dode toetsen)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Noorwegen)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Zweeds)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" - -#: ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelisch (Fonetisch)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Iranian" -msgstr "Iraans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Icelandic" -msgstr "IJslands" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japans 106 toetsen" - -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreaans toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Latin American" -msgstr "Latijns-Amerikaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "Latvian" -msgstr "Lets" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Pools (qwerty layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Pools (qwertz layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" - -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadees (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:247 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Roemeens (qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Roemeens (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Roemeens (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#: ../../keyboard.pm_.c:253 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovaaks (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovaaks (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Servisch (cyrillisch)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tadzjikisch toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:265 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïens" - -#: ../../keyboard.pm_.c:268 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US toetsenbord (internationaal)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Joegoslavisch (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Rechter Alt-knop" - -#: ../../keyboard.pm_.c:279 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd" - -#: ../../keyboard.pm_.c:280 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control- en Shift-toetsen tegelijkertijd" - -#: ../../keyboard.pm_.c:281 -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock-toets" - -#: ../../keyboard.pm_.c:282 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl- en Alt-toetsen tegelijkertijd" - -#: ../../keyboard.pm_.c:283 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt- en Shift-toetsen tegelijkertijd" - -#: ../../keyboard.pm_.c:284 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\"-toets" - -#: ../../keyboard.pm_.c:285 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Linker \"Windows\"-toets" - -#: ../../keyboard.pm_.c:286 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Rechter \"Windows\"-toets" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Circulaire mounts: %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:88 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Verwijder eerst de logische delen\n" - -#: ../../modules.pm_.c:826 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"Ondersteuning voor PCMCIA bestaat niet meer voor 2.2 kernels. Gelieve een " -"2.4 kernel te gebruiken." - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Algemene PS/2 wielmuis" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "1 button" -msgstr "1 knop" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Algemene 2-knopsmuis" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" - -#: ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Wheel" -msgstr "Wiel" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "serial" -msgstr "seriëel" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Algemene 3-knopsmuis" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)" - -#: ../../mouse.pm_.c:66 -msgid "busmouse" -msgstr "bus muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 knoppen" - -#: ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 knoppen" - -#: ../../mouse.pm_.c:73 -msgid "none" -msgstr "geen" - -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "No mouse" -msgstr "Geen muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:499 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Test uw muis a.u.b." - -#: ../../mouse.pm_.c:500 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Welk type muis heeft u?" - -#: ../../mouse.pm_.c:501 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BEWEEG UW WIELTJE" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:651 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 -msgid "Finish" -msgstr "Fins" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588 -msgid "Next ->" -msgstr "Volgende ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Vorige" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Is dit correct?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Verbinden met het Internet" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n" -"ppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n" -"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "gebruik DHCP" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "gebruik pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "gebruik pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n" -"Standaard is dit dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n" -"Ik kan dit type connectie niet opzetten." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Kies de netwerk interface" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Kies a.u.b. met welke netwerkkaart u met het Internet wilt verbinden" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 -msgid "Configuring network" -msgstr "Bezig met configureren van netwerk" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Gelieve uw hostnaam in te voeren als u deze kent.\n" -"Sommige DHCP servers hebben de hostnaam nodig om te werken.\n" -"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 -msgid "Host name" -msgstr "Host naam:" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Netwerk-configuratie wizard" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Extern ISDN modem" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interne ISDN kaart" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Wat voor een ISDN connectie heeft u?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Welke ISDN-configuratie prefereert u?\n" -"\n" -"* De Oude configuratie gebruikt isdn4net. Het bevat\n" -" krachtige gereedschappen, maar is lastig te configureren\n" -" en niet-standaard.\n" -"\n" -"* De Nieuwe configuratie is gemakkelijker te begrijpen, meer\n" -" standaard maar bevat minder gereedschappen.\n" -"\n" -"Wij bevelen de lichtere configuratie aan.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nieuwe configuratie (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Oude configuratie (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN Configuratie" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Selecteer uw provider.\n" -" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Europe protocol" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Europees protocol (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocol voor de rest van de wereld" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protocol voor de rest van de wereld \n" -" geen D-Channel (geleasde lijnen)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Welk type kaart heeft u?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "I don't know" -msgstr "Ik weet het niet" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten " -"kloppen.\n" -"\n" -"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Abort" -msgstr "Annuleren" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Continue" -msgstr "Verder" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Welke is uw ISDN kaart?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Ik heb een ISDN PCI kaart gevonden, maar ik ken het merk niet. Selecteer a.u." -"b. een PCI kaart op het volgende scherm." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Geen ISDN PCI kaart gevonden. Selecteer a.u.b. uw kaart op het volgende " -"scherm." - -#: ../../network/modem.pm_.c:39 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?" - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 -msgid "Dialup options" -msgstr "Inbel-opties" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622 -msgid "Connection name" -msgstr "Verbindingsnaam" - -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624 -msgid "Login ID" -msgstr "Aanmeldingsnaam" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "Script-based" -msgstr "Gebaseerd op een script" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Gebaseerd op een terminal" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627 -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnaam" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"U kunt nu de verbrinding verbreken of uw connectie herconfigureren." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"U kunt uw connectie herconfigureren" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie herconfigureren" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:43 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Configureer de verbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:50 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internet verbinding & configuratie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:100 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "We gaan nu de %s -verbinding configureren." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n" -"\n" -"\n" -"Klik op OK om door te gaan." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk-configuratie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:139 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds " -"geconfigureerd.\n" -"Klik op OK om uw configuratie te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " -"Netwerkverbinding opnieuw te configureren.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Welkom bij de Netwerk Configuratie Wizard\n" -"\n" -"We staan op het punt uw internet/netwerkverbinding te configureren.\n" -"Als u de auto-detectie niet wilt gebruiken, deselecteer het aankruisvakje " -"dan.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Kies het profiel om te configureren" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Gebruik auto-detectie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Bezig met het detecteren van apparaten..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normale modemverbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "gevonden op poort %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-verbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "%s ontdekt" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-verbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "gevonden op interface %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelverbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "cable connection detected" -msgstr "kabelverbinding gevonden" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-verbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet kaart(en) gevonden" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst te configureren" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet geconfigureerd.\n" -"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetverbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Wenst u bij aboot uw connectie te starten?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Network configuration" -msgstr "Netwerk configuratie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:248 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Het netwerk dient herstart te worden" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" -"\n" -"De configuratie zal nu worden toegepast op uw systeem.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving\n" -"te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n" -"te voorkomen." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration" -msgstr "" -"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n" -"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " -"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." - -#: ../../network/network.pm_.c:292 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met " -"Internet.\n" -"Accepteer gewoon de instellingen om dit apparaat geconfigureerd te laten.\n" -"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw " -"geconfigureerd" - -#: ../../network/network.pm_.c:297 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n" -"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" -"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr "(driver %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232 -#: ../../standalone/draknet_.c:468 -msgid "IP address" -msgstr "IP adres" - -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmasker" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(BootP/DHCP)" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisch IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben" - -#: ../../network/network.pm_.c:361 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Gelieve uw hostnaam in te voeren.\n" -"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." - -#: ../../network/network.pm_.c:366 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS server" - -#: ../../network/network.pm_.c:367 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway apparaat" - -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuratie van proxie(s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" -msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)" - -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy moet http://... zijn" - -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy moet ftp://... zijn" - -#: ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet configuratie" - -#: ../../network/tools.pm_.c:40 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Bezig met testen van uw connectie..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:50 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." - -#: ../../network/tools.pm_.c:51 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Vanwege beveiligingsredenen zal het nu worden neergelegd." - -#: ../../network/tools.pm_.c:52 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is met\n" -"het internet. Probeer uw connectie te herconfigureren." - -#: ../../network/tools.pm_.c:76 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Connectie configuratie" - -#: ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Selecteer of vul onderstaand veld a.u.b. in" - -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ van de kaart" - -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Mem (DMA) van de kaart" - -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610 -msgid "Card IO" -msgstr "IO van de kaart" - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 van de kaart" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 van de kaart" - -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefoonnummer van uw provider" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 -msgid "Choose your country" -msgstr "Kies uw land" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Inbel mode" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632 -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbindingssnelheid" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account Login (gebruikers-naam)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619 -msgid "Account Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../../partition_table.pm_.c:600 -msgid "mount failed: " -msgstr "koppelen mislukt: " - -#: ../../partition_table.pm_.c:664 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n" -"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat " -"naast de extended partitie komt te liggen" - -#: ../../partition_table.pm_.c:770 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:772 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Slechte reservekopie" - -#: ../../partition_table.pm_.c:794 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n" -"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat betekent " -"dat wanneer er iets naar schijf wordt geschreven,\n" -"het uiteindelijk onleesbare troep wordt." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "must-have" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "belangrijk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "heel leuk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "leuk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "misschien" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:33 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:34 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:47 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokale printer" - -#: ../../printer.pm_.c:48 -msgid "Remote printer" -msgstr "Netwerk printer" - -#: ../../printer.pm_.c:49 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Printer aan CUPS server op afstand" - -#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Printer aan lpd server op afstand" - -#: ../../printer.pm_.c:51 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Netwerkprinter (TCP/Socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:52 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server" - -#: ../../printer.pm_.c:53 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Printer aan NetWare server" - -#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in" - -#: ../../printer.pm_.c:55 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Job doorsluizen naar een commando" - -#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730 -msgid "Unknown model" -msgstr "Onbekend model" - -#: ../../printer.pm_.c:532 -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokale printers" - -#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Printers op afstand" - -#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248 -#, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr "op parallelle poort \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250 -#, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", USB printer \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:549 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:552 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", multi-functioneel apparaat op USB" - -#: ../../printer.pm_.c:554 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ". multi-functioneel apparaat op HP JetDirect" - -#: ../../printer.pm_.c:556 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", multi-functioneel apparaat" - -#: ../../printer.pm_.c:559 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", bezig met printen naar %s" - -#: ../../printer.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "op LPD server \"%s\", printer \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:563 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP host \"%s\", poort %s" - -#: ../../printer.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "op Windows server \"%s\", share \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:571 -#, c-format -msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "op Novell server \"%s\", printer \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:573 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", met gebruik van opdracht %s" - -#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)" - -#: ../../printer.pm_.c:841 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(aan %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:843 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(aan deze machine)" - -#: ../../printer.pm_.c:868 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Op CUPS-server \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869 -msgid " (Default)" -msgstr " (Standaard)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Selecteer Printer-verbinding" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hoe is de printer verbonden?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Printers aan een CUPS-server op afstand hoeft u hier niet te configureren; " -"deze printers zullen automatisch bespeurd worden." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS configuratie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "CUPS server specificeren" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" -"Om toegang te krijgen tot CUPS-servers op afstand in uw lokale netwerk hoeft " -"u hier niets te configureren; CUPS-servers informeren uw machine automatisch " -"over hun printers. Alle printers die op dit moment bekend zijn bij uw " -"computer zijn vermeld in het \"Printers op afstand\"-veld in het " -"hoofdvenster van Printerdrake. Als uw CUPS-server zich niet bevindt in uw " -"lokale netwerk, dan geeft u het IP-adres van de CUPS-server in en optioneel " -"het poortnummer om de printerinformatie van de server op te vragen. In " -"andere gevallen laat u deze velden leeg." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:72 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Normaal gesproken wordt CUPS automatisch geconfigureerd aan de hand van uw " -"netwerkomgeving, zodat u toegang heeft tot de printers op de CUPS-servers in " -"uw lokale netwerk. In het geval dat dit niet goed werkt, zet dan " -"\"Automatische CUPS configuratie\" uit en bewerk uw /etc/cups/cupsd.conf " -"bestand handmatig. Vergeet u niet daarna CUPS te herstarten (opdracht: " -"\"service cups restart\")." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "Het IP-adres zou er uit moeten zien als 192.168.1.20" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-server IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855 -msgid "Port" -msgstr "Poort" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatische CUPS-configuratie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Bezig met het zoeken van apparaten..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "Poorten testen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Printer toevoegen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:168 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Welkom bij de Printer Instellingen Wizard\n" -"\n" -"Deze wizard laat u lokale- of afstand-printers installeren die vanaf deze of " -"andere computers in het netwerk gebruikt gaan worden.\n" -"\n" -"Het zal u vragen naar alle benodigde informatie om de printer in te stellen " -"en geeft u toegang tot alle beschikbare printer-stuurprogramma's, " -"stuurprogramma-opties en printerverbindingtypes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393 -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokale printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " -"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " -"set up your printer(s) now.\n" -"\n" -"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " -"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" -"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " -"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." -msgstr "" -"\n" -"Welkom bij de Printer Instellingen Wizard\n" -"\n" -"Deze wizard helpt u bij het installren van uw printer(s) verbonden aan deze " -"computer.\n" -"\n" -"Gelieve uw printer(s) in deze computer te pluggen en aan te zetten. Klik op " -"\"Volgende\" wanneer u klaar bent, en op \"Annuleren\" wanneer u niet op dit " -"moment uw printer(s) wilt instellen.\n" -"\n" -"Merk op dat sommige computers kunnen vastlopen gedurende de automatische " -"bespeuring van de printer. Schakel \"Automatisch bespeuren van printer(s)\" " -"uit om een printerinstallatie uit te voeren zonder automatische bespeuring. " -"Gebruik de \"Expert-modus\" van Printerdrake indien u een printer-op-afstand " -"wilt instellen die niet automatisch door Printerdrake getoond wordt." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 -msgid "Auto-detect printers" -msgstr "Automatisch bespeuren van printers" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Gefeliciteerd, uw printer is nu geïnstalleerd en geconfigureerd!\n" -"\n" -"U kunt afdrukken met de \"Afdrukken\"-opdracht in uw toepassingen (normaal " -"gesproken in het \"Bestand\"-menu).\n" -"\n" -"Indien u een printer wilt toevoegen, verwijderen of hernoemen, of indien u " -"de standaard instellingen wilt wijzigen (papierinvoer-tray, " -"afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Hardware\"-" -"gedeelte van het Mandrake Controle Centrum." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 -msgid "Auto-Detection of Printers" -msgstr "Automatisch bespeuren van printers" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:224 -msgid "" -"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " -"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " -"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " -"YOUR OWN RISK!\n" -"\n" -"Do you really want to get your printers auto-detected?" -msgstr "" -"Printerdrake is in staat om de parallelle- en USB-printers die aan uw " -"computer verbonden zijn, automatisch te bespeuren. Let u echter op dat op " -"sommige systemen de automatische bespeuring UW MACHINE KAN LATEN VASTLOPEN. " -"DIT KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING VAN BESTANDSSYSTEMEN! Dus doe dit OP EIGEN " -"RISICO!\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u uw printers automatisch wilt laten bespeuren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229 -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 -msgid "Do auto-detection" -msgstr "Bespeur automatisch" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:228 -msgid "Set up printer manually" -msgstr "Handmatig printer instellen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s bespeurd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287 -#: ../../printerdrake.pm_.c:306 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Printer op parallelle poort \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289 -#: ../../printerdrake.pm_.c:311 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "USB printer \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Geen lokale printer gevonden! Om met de hand een printer te installeren, " -"voert u een apparaat- of bestandsnaam in op de invoerregel. (Parallelle " -"poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB " -"printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:383 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:394 -msgid "" -"No local printer found!\n" -"\n" -msgstr "" -"Geen lokale printer gevonden!\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:395 -msgid "" -"Network printers can only be installed after the installation. Choose " -"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Netwerkprinters kunnen alleen na de installatie worden ingesteld. Kies " -"\"Hardware\" en daarna \"Printer\" in het Mandrake Controlecentrum." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -"\", and click \"Add a new printer\" again." -msgstr "" -"Om netwerkprinters te installeren, klikt u op \"Annuleren\", schakel over " -"naar \"Expert modus\" en klik opnieuw op \"Nieuwe printer toevoegen\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 -msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"De volgende printer is bespeurd. Is dit niet degene die u wilt configureren, " -"geef dan een apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Dit is een lijst van alle automatisch bespeurde printers. Kiest u de printer " -"om in te stellen of geef een apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." -msgstr "" -"De volgende printer is automatisch bespeurd. De configuratie van de printer " -"zal volledig automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd wordt " -"of indien u liever een aangepaste printerconfiguratie wilt, zet dan " -"\"Handmatige configuratie\" aan." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Dit is een lijst van alle automatisch bespeurde printers. Kiest u de printer " -"die u wenst in te stellen. De configuratie van de printer zal volledig " -"automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd wordt of indien u " -"een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie" -"\" aan." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:413 -msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/" -"bestandsnaam op de invoerregel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Parallelle poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:," -"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:441 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Handmatige configuratie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?" -msgstr "" -"Is uw printer een multi-functioneel apparaat van HP (OfficeJet, PSC, " -"PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 met scanner)?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Bezig met installeren van HPOJ pakket..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:487 -msgid "Checking device and configuring HPOJ ..." -msgstr "Bezig met nagaan en configureren van apparaat HPOJ ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:505 -msgid "Installing SANE package..." -msgstr "Bezig met installeren van SANE pakket..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:517 -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Scannen op uw HP multi-functioneel apparaat" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Making printer port available for CUPS ..." -msgstr "Bezig met beschikbaar maken van printerpoort voor CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1132 -msgid "Reading printer database ..." -msgstr "Bezig met lezen van printer-database..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:624 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "lpd op afstand - Printer-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:625 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de " -"printerserver en de printernaam op die server in te voeren." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 -msgid "Remote host name" -msgstr "Naam van host op afstand:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:627 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Naam van printer op afstand" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:630 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "De naam van de host op afstand is afwezig!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:634 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "De naam van de printer op afstand is afwezig!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:702 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:703 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Om naar een SMB-printer af te drukken, dient u de SMB hostnaam (deze kan " -"verschillen van de TCP/IP hostnaam) in te geven en mogelijk het IP-adres van " -"de printserver, alsook de naam van de gedeelde printer waar u toegang tot " -"wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en " -"werkgroep." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:704 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-server host" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:705 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-server IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:706 -msgid "Share name" -msgstr "Sharenaam" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:709 -msgid "Workgroup" -msgstr "Werkgroep" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:716 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:720 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Naam van Samba-share is afwezig!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:725 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:736 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:739 -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:801 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare Printer-Opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Op naar een NetWare-printer af te drukken, dient u de NetWare Printer " -"servernaam op te geven (deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam!) alsook " -"de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien nodig, een " -"gebruikersnaam en wachtwoord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:803 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printer Server" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Naam van de printerwachtrij" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:809 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-servernaam is afwezig!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:813 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:852 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket Printer opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " -"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " -"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your " -"hardware." -msgstr "" -"Om naar een TCP- of socketprinter af te drukken, dient u de hostnaam van de " -"printer en zonodig het poortnummer op te geven. Op HP JetDirect-servers is " -"het poortnummer over het algemeen 9100, op andere servers kan het variëren. " -"U zij verwezen naar het handboek van uw hardware." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:854 -msgid "Printer host name" -msgstr "Printer hostnaam" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:858 -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Printer hostnaam is afwezig!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printerapparaat URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"U kunt de URI om de printer aan te spreken direct opgeven. De URI moet\n" -"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n" -"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:903 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1004 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Elke printer heeft een naam nodig (bijvoorbeeld \"printer\"). De " -"Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn " -"opmerkingen voor de gebruikers." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 -msgid "Name of printer" -msgstr "Naam van de printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1006 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1007 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1021 -msgid "Preparing printer database ..." -msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 -msgid "Your printer model" -msgstr "Uw printermodel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1113 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake heeft de modelnaam die resulteerde uit de automatische " -"bespeuring vergeleken met de modellen in de printer-database om de beste " -"overeenkomst te vinden. Deze keuze kan onjuist zijn, in het bijzonder " -"wanneer uw printer in het geheel niet in de database is opgenomen. Ga dus na " -"of de keuze juist is en klik \"Het model is juist\" als dit het geval is en " -"zoniet klikt u \"Handmatig model selecteren\" zodat u uw printermodel " -"handmatig kunt kiezen op het volgende scherm.\n" -"\n" -"Voor uw printer heeft Printerdrake gevonden:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121 -msgid "The model is correct" -msgstr "Het model is juist" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "Select model manually" -msgstr "Handmatig model selecteren" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1139 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Selectie van printer-model" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1140 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Welk model printer heeft u?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gaat u na of Printerdrake het automatisch bespeuren van uw model printer " -"correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien de " -"selectie staat op een onjuist model, of op \"Raw printer\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1144 -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw " -"printerhandleiding) of één die er op lijkt." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1220 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI winprinter-configuratie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1221 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"U configureert nu een OKI laser winprinter. Deze printers\n" -"gebruiken een erg speciaal communicatieprotocol en daarom werken ze alleen " -"indien verbonden met de eerste parallelle poort. Als uw printer verbonden is " -"aan een andere poort of aan een printserver, verbindt u dan de printer aan " -"de eerste parallelle poort voordat u een testpagina afdrukt, anders zal de " -"printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het " -"stuurprogramma genegeerd." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjet-configuratie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1265 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"De inkjet-printerstuurprogramma's die door Lexmark worden verstrekt " -"ondersteunen alleen lokale printers, en geen printers-op-afstand of " -"printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te " -"configureren op de machine waaraan hij is verbonden." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " -"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " -"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " -"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " -"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " -"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " -"program." -msgstr "" -"Om met uw Lexmark inkjet en deze configuratie te kunnen afdrukken, heeft u " -"de inkjet-printerstuurprogramma's nodig die door Lexmark (http://www.lexmark." -"nl/) ter beschikking gesteld worden. Ga naar deze webpagina en klik op de " -"\"Drivers\"-knop. Kies vervolgens \"Printer drivers\", uw model en daarna " -"\"Linux\" als besturingssysteem. De stuurprogramma's komen in de vorm van " -"RPM-pakketten of shell-scripts met interactieve grafische installatie. Het " -"is niet nodig om deze configuratie met de grafische schillen te doen. " -"Annuleer direct na de licentie-overeenkomst. Druk dan printkop-" -"uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de " -"kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1508 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Printer standaard-instellingen\n" -"\n" -"Zorgt u ervoor dat de paginagrootte en de inktsoort/afdrukmodus (indien " -"beschikbaar), alsmede de hardware-configuratie van laserprinters (geheugen, " -"duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge " -"printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1521 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Optie %s moet een getal zijn!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1526 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1565 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Wenst u deze printer (\"%s\")\n" -"als standaard printer in te stellen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1582 -msgid "Test pages" -msgstr "Test-pagina's" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1583 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Selecteert u de test-pagina's die u af wenst te drukken.\n" -"Let op: het kan een nogal lange tijd in beslag nemen voordat de foto-test-" -"pagina is afgedrukt en op laserprinters met onvoldoende geheugen wordt deze " -"wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om " -"de standaard test-pagina af te drukken." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "No test pages" -msgstr "Geen test-pagina's" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1588 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1590 -msgid "Standard test page" -msgstr "Standaard testpagina" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1593 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1596 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1598 -msgid "Photo test page" -msgstr "Foto-testpagina" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1602 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Druk geen enkele testpagina af" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1635 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testpagina('s) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" -"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" -"Print-status:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1639 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" -"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1646 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732 -msgid "Raw printer" -msgstr "Kale ('raw') printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, " -"gebruikt u ofwel het commando \"%s <bestand>\", ofwel een grafisch " -"printerhulpprogramma: \"xpp <bestand>\" of \"kprinter <bestand>\". Deze " -"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en " -"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1687 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Deze commando's kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van " -"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " -"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1716 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"De \"%s\"-opdracht geeft ook de mogelijkheid tot het wijzigen van de opties " -"voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg " -"toe aan de commandoregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Om de beschikbare opties voor de huidige printer te weten te komen, kunt u " -"ofwel de lijsthieronder lezen, ofwel klikken op de knop \"Lijst van print-" -"opties\".%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n" -"gebruikt u het commando \"%s <bestand>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Dit commando kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van " -"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " -"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie. \n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige " -"printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1721 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n" -"gebruikt u het commando \"%s <bestand>\" of \"%s <bestand>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1725 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Wanneer u KDE als bureau-omgeving gebruikt dan heeft u de beschikking over " -"een \"paniek-knop\", een pictogram op het bureaublad, met daarop de tekst " -"\"STOP Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op " -"klikt. Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"De \"%s\"- en \"%s\"-opdrachten geven ook de mogelijkheid tot het wijzigen " -"van de opties voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen " -"eenvoudigweg toe aan de commandoregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577 -#: ../../standalone/drakfont_.c:791 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1744 -msgid "Print option list" -msgstr "Lijst van print-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1766 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " -"the scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line " -"to get more information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Uw HP multifunctioneel apparaat is automatisch geconfigureerd om te kunnen " -"scannen. U kunt nu scannen met \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" om de " -"scanner te specificeren als u er meer dan één heeft) vanaf de commandoregel " -"of met behulp van de grafische interfaces \"xscanimage\" of \"xsane\". " -"Indien u gebruik maakt van The GIMP, kunt u ook scannen door het juiste punt " -"te kiezen in het \"Bestand\"/\"Importeren\"-menu. U kunt ook \"man scanimage" -"\" en \"man sane-hp\" aanroepen vanaf de commandoregel om meer informatie te " -"krijgen.\n" -"\n" -"Gebruik voor dit apparaat geen \"scannerdrake\"!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". " -"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for " -"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/" -"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or " -"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Uw HP multifunctioneel apparaat is automatisch geconfigureerd om te kunnen " -"scannen. U kunt nu scannen vanaf de commandoregel met \"ptal-hp %s scan ..." -"\". Scannen via een grafische interface of vanuit The GIMP is nog niet " -"ondersteund voor uw apparaat. U vindt meer informatie in het bestand \"/usr/" -"share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" op uw systeem. Als u een HP LaserJet " -"1100 of 1200 heeft kunt u alleen scannen indien u de scanner-optie " -"geïnstalleerd heeft.\n" -"\n" -"Gebruik voor dit apparaat geen \"scannerdrake\"!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Printer-configuratie overzetten" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"U kunt de printerconfiguratie die u voor spooler %s uitgevoerd heeft, " -"kopiëren naar %s, uw huidige spooler. Alle configuratiegegevens " -"(printernaam, beschrijving, locatie, verbindingssoort, en standaard opties) " -"worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n" -"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1818 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in " -"een vrije vorm-opdracht versturen.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1820 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, " -"en Socket/TCP printers.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1822 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1824 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-" -"configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1825 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, " -"of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1826 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n" -"\"Overzetten\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1829 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "De printers niet overzetten" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847 -msgid "Transfer" -msgstr "Overzetten" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Een printer met de naam \"%s\" bestaat al onder %s. \n" -"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n" -"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1851 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje " -"bevatten" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1856 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n" -"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1864 -msgid "New printer name" -msgstr "Nieuwe printernaam" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1867 -#, c-format -msgid "Transferring %s ..." -msgstr "Bezig met overzetten van %s ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de " -"standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1887 -msgid "Refreshing printer data ..." -msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Printer-op-afstand configureren" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 -msgid "Starting network ..." -msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1936 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configureer het netwerk nu" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1931 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1932 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"U staat op het punt een printer-op-afstand te configureren. Hiervoor is een " -"werkende netwerktoegang vereist, maar uw netwerk is nog niet geconfigureerd. " -"Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn " -"om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1968 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"De netwerk-configuratie die uitgevoerd is tijdens de installatie kan op dit " -"moment niet worden ingeschakeld. Gaat u na of het netwerk toegankelijk is na " -"het opnieuwopstarten van uw systeem. De configuratie is te corrigeren met " -"het Mandrake Controle Centrum, onderdeel \"Netwerk & Internet\"/\"Verbinding" -"\". Daarna kunt u de \n" -"printer instellen, ook met het Mandrake Control Center, onderdeel \"Hardware" -"\"/\"Printer\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"De netwerktoegang was nog niet actief en kon ook niet worden ingeschakeld. " -"Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna " -"opnieuw uw printer-op-afstand te configureren." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 -msgid "Restarting printing system ..." -msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -msgid "high" -msgstr "hoog" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoïde" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" -"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"U staat op het punt om printsysteem %s te installeren op een systeem dat op " -"beveiligingsniveau %s draait.\n" -"\n" -"Dit printsysteem draait een daemon (achtergrondproces) welke wacht op een " -"taak en deze afhandelt. Deze daemon is ook toegankelijk voor computers op " -"afstand over het netwerk en dus is het een mogelijk doelwit voor aanvallen. " -"Daarom worden er normaal gesproken slechts enkele geselecteerde daemons " -"gestart op dit beveiligingsniveau.\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2052 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Het printsysteem (%s) zal niet automatisch worden ingeschakeld wanneer de " -"computer wordt opgestart.\n" -"\n" -"Mogelijkerwijs is het automatisch inschakelen uitgezet door het omschakelen " -"naar een hoger beveiligingsniveau, omdat het printsysteem een mogelijk " -"doelwit is voor aanvallen.\n" -"\n" -"Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt " -"aangezet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Bezig met verwijderen van LPRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2147 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Bezig met verwijderen van LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2205 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Selecteer printer-spooler" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2206 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2239 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Bezig met configureren van printer \"%s\" ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2252 -msgid "Installing Foomatic ..." -msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803 -msgid "Printer options" -msgstr "Printer-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2318 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." -msgstr "Bezig met het voorbereiden van PrinterDrake..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Bezig met configureren van toepassingen ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2355 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Wenst u een printer in te stellen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2367 -msgid "Printing system: " -msgstr "Printsysteem:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2415 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2419 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org." -msgstr "" -"De volgende printers zijn geconfigureerd. Dubbelklik op een printer om zijn " -"instellingen te wijzigen; om hem als standaardprinter in te stellen; om " -"informatie erover te bekijken; of om een printer op een CUPS-server op " -"afstand ter beschikking te stellen in Star Office/OpenOffice.org." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2420 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"De volgende printers zijn geconfigureerd. Dubbelklik op één ervan om zijn " -"instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om " -"informatie erover te bekijken." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2464 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Wijzig het printsysteem" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normale modus" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2884 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Wenst u een andere printer te configureren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2711 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Printerconfiguratie aanpassen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2713 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Printer %s\n" -"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2717 -msgid "Do it!" -msgstr "Doe het!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Soort printerverbinding" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Printerfabrikant, model" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Deze printer aan Star Office/OpenOffice.org toevoegen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Deze printer verwijderen uit Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830 -msgid "Print test pages" -msgstr "Druk testpagina('s) af" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Weet hoe deze printer kan worden gebruikt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834 -msgid "Remove printer" -msgstr "Printer verwijderen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2786 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." -msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Default printer" -msgstr "Standaard printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2816 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" -"De printer \"%s\" is niet succesvol aan Star Office/OpenOffice.org " -"toegevoegd." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2819 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" -"Het toevoegen van de printer \"%s\" aan Star Office/OpenOffice.org is " -"mislukt." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Bezig met verwijderen van printer uit Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2825 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" -"De printer \"%s\" is succesvol uit Star Office/OpenOffice.org verwijderd." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 -#, c-format -msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" -"Het verwijderen van de printer \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org is " -"mislukt." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2838 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." -msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Configuratie van proxy" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Welkom bij de proxy-configuratie.\n" -"\n" -"Hier kunt u uw http en ftp proxy's opgeven, al dan niet\n" -"met loginnaam en wachtwoord\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Gelieve de http proxy-informatie in te vullen.\n" -"Laat het leeg in het geval u geen http proxy wenst." - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "poort" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Proxy moet beginnen met http:" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Het poort-gedeelte moet numeriek zijn" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Gelieve de ftp-proxy informatie\n" -"in te vullen. Laat het leeg als u geen ftp proxy wenst" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "URL moet beginnen met ftp:" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Voer alstublieft de proxy loginnaam en wachtwoord\n" -"in, als deze er zijn. In andere gevallen laat u dit leeg." - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "loginnaam" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "wachtwoord" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "De wachtwoorden kloppen niet met elkaar. Probeert u het opnieuw!" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Kan niet schrijven naar bestand %s" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid-fout!" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Start het ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geluidssysteem" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner." - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te " -"loggen via syslog.\n" -"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het " -"spanningsniveau van de batterij laag is." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Start commando's die door het at commando gepland zijn op het moment dat\n" -"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het " -"load-average laag genoeg is." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde " -"programma's start\n" -"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal 'features' toe " -"aande basis UNIX-cron,\n" -"waaronder betere veiligheid en krachtigere configuratieopties." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n" -"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken " -"toe,\n" -"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n" -"configureert het nieuwe of veranderde hardware." - -#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en " -"CGI aan te bieden." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n" -"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n" -"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd " -"uitschakelt,\n" -"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is." - -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Pakket-filtering inschakelen voor Linux kernel 2.2-serie, om \n" -"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n" -"aanvallen vanuit het netwerk." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-layout als ingesteld in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig " -"utility.\n" -"U laat dit best aanstaan voor de meeste machines." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n" -"/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisch vinden en configureren van hardware bij het opstarten" - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf zal op sommige momenten regelen dat diverse \n" -"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n" -"configuratie te behouden." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n" -"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n" -"beschikbaarheid server te bouwen." - -#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die wordt gebruikt om hostnamen " -"naar IP-adressen om te zetten." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n" -"en NCP (NetWare) koppelpunten." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n" -"om bij het opstarten ingeschakeld te worden." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" -"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via " -"het\n" -"bestand /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" -"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n" -"commandovensters en XFree bij het opstarten." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters" - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te " -"onder-\n" -"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het " -"is\n" -"veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n" -"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n" -"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken." - -#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst van " -"de ene machine naar de andere." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Bewaart en herstelt de systeem-entropy pool voor betere generatie\n" -"van willekeurige cijfers." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Wijs rauwe apparaten toe aan blok-georiënteerde apparaten \n" -"(zoals partities op een harde schijf), voor het gebruik van \n" -"applicaties zoals Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n" -"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n" -"protocols zijn nodig voor complexere netwerken." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n" -"voor elke machine op dat netwerk op te vragen." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n" -"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n" -"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n" -"(vergelijkbaar met finger)." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in" - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen " -"naar\n" -"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te " -"draaien." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten" - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Start de X Font Server (deze is noodzakelijk voor het draaien\n" -"van XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" - -#: ../../services.pm_.c:122 -msgid "Printing" -msgstr "Afdrukken" - -#: ../../services.pm_.c:123 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "File sharing" -msgstr "Bestanden delen" - -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: ../../services.pm_.c:133 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Beheer op afstand" - -#: ../../services.pm_.c:141 -msgid "Database Server" -msgstr "Database-server" - -#: ../../services.pm_.c:170 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd" - -#: ../../services.pm_.c:186 -msgid "Services" -msgstr "Diensten" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "actief" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "gestopt" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Diensten en daemons" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Geen extra informatie over\n" -"deze dienst beschikbaar, sorry." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "Bij opstarten" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" -msgstr "Bedankt dat u voor Mandrake Linux 8.2 gekozen hebt" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Welkom in de Open Source-wereld" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" -"Het succes van MandrakeSoft is gebaseerd op het principe van Vrije Software. " -"Uw nieuwe besturingssysteem is het resultaat van het gezamenlijke werk van " -"de wereldwijde Linux-gemeenschap." - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 -msgid "Join the Free Software world" -msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 -msgid "" -"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " -"help others by joining the many discussion forums that you will find in our " -"\"Community\" webpages" -msgstr "" -"Leer de Open Source-gemeenschap kennen en word er deelgenoot van. Leer, " -"doceer en help anderen door u aan te sluiten bij de vele discussiefora die u " -"vindt op onze \"Community\"-webpagina's" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 -msgid "Internet and Messaging" -msgstr "Internet en Berichten" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " -"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " -"Konqueror, exchange email & organize your personal information with " -"Evolution and Kmail, and much more" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 biedt de software om toegang te krijgen tot alles wat het " -"Internet te bieden heeft: Surf over het web en bekijk animaties met Mozilla " -"en Konqueror, wissel e-mail uit & beheer uw persoonlijke informatie met " -"Evolution en Kmail, en veel meer" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 -msgid "Multimedia and Graphics" -msgstr "Multimedia en Grafisch" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " -"the latest software to play music and audio files, edit and organize your " -"images and photos, watch TV and videos, and much more" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 laat u uw multimedia-computer tot aan zijn grenzen " -"drijven! Gebruik de allernieuwste software om muziek- en audiobestanden af " -"te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en te beheren, TV en video's te " -"kijken en veel meer" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 -msgid "Development" -msgstr "Ontwikkeling" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " -"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " -"environments" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 is het ultieme ontwikkelplatform. Ontdek de kracht van de " -"GNU gcc compiler naast de beste Open Source ontwikkelomgevingen" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake Controlecentrum" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 -msgid "" -"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " -"customizing and configuring your Mandrake system" -msgstr "" -"Het Mandrake Linux 8.2 Controlecentrum is een alles-in-één-plek om uw " -"Mandrake-systeem volledig aan te passen en te configureren" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Gebruiker-interfaces" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " -"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " -"0.8, and the rest" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 biedt 11 verschillende grafische werkplek-omgevingen en " -"window managers waaruit u kunt kiezen, waaronder GNOME 1.4, KDE 2.2.2, " -"Window Maker 0.8 en de rest" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 -msgid "Server Software" -msgstr "Server software" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 -msgid "" -"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " -"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" -"Transformeer uw computer naar een krachtige server met slechts enkele " -"muisklikken: Web server, e-mail, firewall, router, file- en printserver, ..." - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Spelletjes" - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " -"kaarten, sporten, strategie, ..." - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 -msgid "MandrakeCampus" -msgstr "MandrakeCampus" - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " -"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " -"MandrakeCampus -- our online training center" -msgstr "" -"Wilt u Linux leren op een eenvoudige, snelle en gratis manier? MandrakeSoft " -"biedt gratis Linux-training, naast een manier om uw voortgang te testen, op " -"MandrakeCampus -- ons online trainingscentrum" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 -msgid "" -"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " -"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" -"\" and share your knowledge at our support website" -msgstr "" -"Kwaliteits-ondersteuning vanuit de Linux-gemeenschap, en van MandrakeSoft, " -"is om de hoek! En indien u al een Linux-veteraan bent, word een \"Expert\" " -"en deel uw kennis op onze ondersteuningswebpagina" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 -msgid "MandrakeConsulting" -msgstr "MandrakeConsulting" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 -msgid "" -"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " -"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " -"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " -"your business organization" -msgstr "" -"Voor al uw IT-projecten staan onze consultants klaar om te analyseren wat u " -"nodig heeft en een aangepaste oplossing te bieden. Profiteer van " -"MandrakeSoft's enorme ervaring als Linux-producent voor een waar IT-" -"alternatief voor uw bedrijfsorganisatie" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 -msgid "" -"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" -msgstr "" -"Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen voor " -"onze produkten en 'goodies', is beschikbaar op onze e-store" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 -msgid "" -"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " -"offerings, please see the following web page:" -msgstr "" -"Voor meer informatie over MandrakeSoft's Professional Services en " -"commerciële produkten, zie de volgende webpagina:" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 -msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Bezig met installeren van pakketten..." - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:85 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n" -"Ik zal proberen door te gaan en de slechte partities te verwijderen" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configuratieprograma voor auto-installatie" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"U staat op het punt om een auto-installatie diskette te configureren. \n" -"Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt worden.\n" -"\n" -"Met die functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft uitgevoerd " -"op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele stappen vragen " -"gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n" -"\n" -"Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en formatteren " -"nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen heeft gedurende " -"de installatie van deze computer.\n" -"\n" -"Wenst u door te gaan?" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuratie van automatische stappen" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw " -"installatie, of dat deze handmatig zal zijn" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Welkom.\n" -"\n" -"De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan de " -"linkerkant" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gefeliciteerd!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"De diskette is met succes aangemaakt.\n" -"U kunt nu uw installatie herhalen." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282 -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-installatie" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352 -msgid "Add an item" -msgstr "Item toevoegen" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Het laatste item verwijderen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:455 -msgid "" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" -"***********************************************************************\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:449 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Rapport \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:450 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Rapport\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:453 -msgid "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:454 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Rapport Details\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:476 -msgid "total progess" -msgstr "totale voortgang" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Harde schijf reservekopie..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:615 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Reservekopie gebruikersbestanden..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:616 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:666 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Reservekopie andere bestanden..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:674 -#, c-format -msgid "" -"file list send by FTP : %s\n" -" " -msgstr "" -"bestandslijst via FTP verzonden: %s\n" -" " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:677 -msgid "" -"\n" -"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -"(!) Er is een probleem opgetreden met de FTP-verbinding. Het is niet " -"mogelijk om uw reservekopie-bestanden per FTP te verzenden.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:687 -msgid "(!) Error during mail sending. \n" -msgstr "(!) Er is een fout opgetreden tijdens het versturen van e-mail.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787 -msgid "File Selection" -msgstr "Bestandsselectie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:755 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'Toevoegen'" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:790 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Gelieve alle opties te selecteren die u nodig heeft.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:791 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc " -"map.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:792 -msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden ( /etc map )" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:793 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Gebruik incrementele reservekopie (de oude reservekopieën niet vervangen)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Essentiële bestanden niet opnemen (passwd, group, fstab)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:795 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:812 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:839 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Browser-cache niet opnemen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Gebruik incrementele reservekopieën (vervang geen oude reservekopieën)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Verwijder geselecteerden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32) " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:939 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:964 -msgid "Use FTP connection to backup" -msgstr "Gebruik FTP-verbinding voor reservekopie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:967 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Gelieve hostnaam of IP in te voeren." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:972 -msgid "" -"Please enter the directory to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Gelieve de map op deze host \n" -" om de reservekopie in op te slaan\n" -" in te voeren." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Voer uw login in" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:982 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Voer uw wachtwoord in" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:988 -msgid "Remember this password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048 -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP-verbinding" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Beveiligde verbinding" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893 -msgid "Please choose your CD space" -msgstr "Kies uw CD-ruimte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Ga na of u CDRW-media gebruikt" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911 -msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -msgstr "Gelieve na te gaan of u uw CDRW wilt wissen voor u verdergaat" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106 -msgid "" -"Please check if you want to include\n" -" install boot on your CD." -msgstr "" -"Ga na of u de installatie-opstartprocedure\n" -" wilt opnemen op uw CD." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Voer het apparaatnaam van uw CD Writer in\n" -" Voorbeeld: 0,1,0" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Gebruik tape voor backup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Voer de apparaatnaam in om voor de reservekopie te gebruiken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Voer de maximumruimte in die\n" -" Drakbackup mag gebruiken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Voer de map voor opslaan in:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Gebruik quota voor reservekopie-bestanden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267 -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Harde schijf / NFS" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "hourly" -msgstr "ieder uur" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "daily" -msgstr "dagelijks" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "weekly" -msgstr "wekelijks" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "monthly" -msgstr "maandelijks" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 -msgid "Use daemon" -msgstr "Gebruik daemon" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Gelieve het tijdsinterval \n" -"tussen iedere backup te kiezen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Kies de media\n" -"voor de reservekopie." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327 -msgid "Use Hard Drive with daemon" -msgstr "Harde schijf met daemon gebruiken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329 -msgid "Use FTP with daemon" -msgstr "FTP met daemon gebruiken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333 -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Let u op dat de cron daemon aanstaat in uw 'diensten'." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 -msgid "Send mail report after each backup to :" -msgstr "Verstuur e-mailrapport na elke reservekopie naar:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411 -msgid "What" -msgstr "Wat" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416 -msgid "Where" -msgstr "Waar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421 -msgid "When" -msgstr "Wanneer" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426 -msgid "More Options" -msgstr "Meer opties" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup configuratie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "op harde schijf" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476 -msgid "across Network" -msgstr "over netwerk" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Kies waar u een reservekopie van wilt maken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541 -msgid "Backup system" -msgstr "Reservekopie-systeem" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542 -msgid "Backup Users" -msgstr "Reservekopie Gebruikers" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545 -msgid "Select user manually" -msgstr "Handmatig gebruiker selecteren" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Reservekopie-bronnen: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systeembestanden:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Gebruikersbestanden:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Overige bestanden:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path : %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pad voor opslaan op harde schijf: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on FTP on host : %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Host voor opslaan via FTP: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t gebruikersnaam: %s\n" -"\t\t op pad: %s \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637 -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Opties:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en bzip2\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n" - -# check if this is the right translation, unclear! -Reinout -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include :\n" -msgstr "" -"\n" -"- Daemon (%s) opnemen: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-harde schijf.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Netwerk over FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Netwerk over SSH.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Geen configuratie, gelieve Wizard of Geavanceerd aan te klikken.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lijst van te herstellen gegevens:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lijst van gecorrumpeerde gegevens:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Gelieve het de volgende keer te deselecteren of te verwijderen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Reservekopiebestanden zijn gecorrumpeerd" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 -msgid " All your selectionned data have been " -msgstr " Al uw geselecteerde gegevens zijn" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Succesvol hersteld op %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Configuratie herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK om de overige bestanden te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Te herstellen gebruikerslijst (alleen de meest recente datum per gebruiker " -"is van belang)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden voor:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Gelieve de datum te kiezen om te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Gebruik harde schijf voor reservekopie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Herstellen van harde schijf" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen worden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Selecteer andere media om vanaf te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145 -msgid "Other Media" -msgstr "Andere media" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -msgid "Restore system" -msgstr "Systeem herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152 -msgid "Restore Users" -msgstr "Gebruikers herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 -msgid "Restore Other" -msgstr "Overige herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 -msgid "select path to restore (instead of / )" -msgstr "selecteer te herstellen pad (in plaats van / )" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Voer nieuwe backup uit alvorens te herstellen (alleen voor incrementele " -"reservekopieën)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Verwijder gebruikersmappen alvorens te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Alle reservekopieën herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Aangepast herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460 -#: ../../standalone/drakfont_.c:575 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317 -msgid "Build Backup" -msgstr "Reservekopie maken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033 -msgid "Restore" -msgstr "Reservekopie herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478 -msgid "" -"Please Build backup before to restore it...\n" -" or verify that your path to save is correct." -msgstr "" -"Gelieve eerst een reservekopie te maken voordat u probeert te herstellen...\n" -" of ga na dat uw pad voor opslaan correct is." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 -msgid "" -"Error durind sendmail\n" -" your report mail was not sent\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" -"Er trad een fout op tijdens \"sendmail\"\n" -" Uw melding is niet verstuurd.\n" -" Gelieve sendmail te configureren." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 -msgid "Package List to Install" -msgstr "Lijst van te installeren pakketten" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 -msgid "" -"Error durind sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Er trad een fout op tijdens het versturen via FTP.\n" -" Gelieve uw FTP-configuratie te corrigeren." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Selecteer de gegevens om te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Selecteer media voor de reservekopie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Selecteer de gegevens waarvan u een reservekopie wilt maken..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Kan geen configuratiebestand vinden \n" -"klikt u op Wizard of Geavanceerd." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "In ontwikkeling ... nog even wachten." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739 -msgid "Backup system files" -msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741 -msgid "Backup user files" -msgstr "Reservekopie maken van gebruikersbestanden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743 -msgid "Backup other files" -msgstr "Reservekopie maken van overige bestanden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776 -msgid "Total Progress" -msgstr "Totale voortgang" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "bestanden worden per FTP verstuurd" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771 -msgid "Sending files..." -msgstr "Bezig met versturen van bestanden..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841 -msgid "Data list to include on CDROM." -msgstr "Lijst van gegevens om op te nemen op CD-ROM." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899 -msgid "Please enter the cd writer speed" -msgstr "Voer de snelheid van de CD-Writer in" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917 -msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -msgstr "Gelieve uw CD Writer apparaatnaam in te voeren (Voorbeeld: 0,1,0)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923 -msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -msgstr "Ga na of u de installatie-opstartprocedure wilt opnemen op uw CD." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Nu reservekopie maken vanaf configuratiebestand" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Backup-configuratie bekijken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuratie met wizard" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Geavanceerde configuratie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028 -msgid "Backup Now" -msgstr "Nu reservekopie maken" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Sommige fouten die tijdens sendmail optreden worden\n" -" veroorzaakt door een verkeerde configuratie van postfix.\n" -" Om dit op te lossen dient u 'myhostname' of 'mydomain'\n" -" in te stellen in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" -"\n" -"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" -"check box.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of this\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerfull \n" -"\toption to use backup, this option allow you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed after.\n" -"\tSo you will be able during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this options all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 -msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Omschrijving:\n" -"\n" -" Drakbackup dient om een reservekopie te maken van uw systeem.\n" -" Gedurende de configuratie kunt u selecteren:\n" -"\t- Systeembestanden,\n" -"\t- Gebruikersbestanden,\n" -"\t- Overige bestanden.\n" -"\tof uw gehele systeem ... en Overigen (zoals Windows-partities)\n" -"\n" -" Drakbackup laat u een reservekopie maken van uw systeem op:\n" -"\t- Harde schijf.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (met automatisch opstarten, redding en auto-" -"installatie).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup laat u uw systeem herstellen naar een\n" -" door de gebruiker te bepalen map.\n" -"\n" -" Standaard zullen alle reservekopieën opgeslagen worden in uw\n" -" /var/lib/drakbackup map.\n" -"\n" -" Configuratiebestand:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Herstellen-stap:\n" -" \n" -" Tijdens de herstellen-stap, zal Drakbackup uw\n" -" oorspronkelijke map verwijderen en nagaan dat geen\n" -" van uw reservekopie-bestanden corrupt is. Het is\n" -" aanbevelenswaardig om een laatste reservekopie te\n" -" maken alvorens te herstellen.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"beschrijving van opties:\n" -"\n" -"Weest u voorzichtig met het gebruik van FTP-reservekopie,\n" -"omdat alleen reeds gemaakte reservekopieën naar de server\n" -"worden verzonden. Dus op dit moment dient u de reservekopie\n" -"op uw harde schijf te maken alvorens deze te verzenden naar\n" -"de server.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270 -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Problemen bij Reservekopie herstellen:\n" -"\n" -"Tijdens de herstellen-stap zal Drakbackup al uw\n" -"reservekopiebestanden controleren alvorens ze\n" -"te herstellen. \n" -"Voordat het herstellen begint zal Drakbackup uw\n" -"oorspronkelijke map verwijderen. Alle gegevens erin\n" -"zullen verloren gaan. Het is belangrijk om voorzichtigheid\n" -"te betrachten en de reservekopiebestanden niet\n" -"handmatig te wijzigen.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"Omschrijving:\n" -"\n" -" Drakbackup dient om een reservekopie te maken van uw systeem.\n" -" Gedurende de configuratie kunt u selecteren:\n" -"\t- Systeembestanden,\n" -"\t- Gebruikersbestanden,\n" -"\t- Overige bestanden.\n" -"\tof uw gehele systeem ... en Overigen (zoals Windows-partities)\n" -"\n" -" Drakbackup laat u een reservekopie maken van uw systeem op:\n" -"\t- Harde schijf.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (met automatisch opstarten, redding en auto-" -"installatie).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup laat u uw systeem herstellen naar een\n" -" door de gebruiker te bepalen map.\n" -"\n" -" Standaard zullen alle reservekopieën opgeslagen worden in uw\n" -" /var/lib/drakbackup map.\n" -"\n" -" Configuratiebestand:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Herstellen-stap:\n" -" \n" -" Tijdens de herstellen-stap, zal Drakbackup uw\n" -" oorspronkelijke map verwijderen en nagaan dat geen\n" -" van uw reservekopie-bestanden corrupt is. Het is\n" -" aanbevelenswaardig om een laatste reservekopie te\n" -" maken alvorens te herstellen.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:58 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "De installatie van %s is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:229 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Zoek in geïnstalleerde lettertypen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:252 -msgid "parse all fonts" -msgstr "alle lettertypen ontleden" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:253 -msgid "no fonts found" -msgstr "geen lettertypen gevonden." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303 -#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410 -#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443 -#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468 -msgid "done" -msgstr "klaar" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:265 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:301 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:304 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "kan geen enkel lettertpype vinden.\n" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:327 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopiëren van lettertypen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:353 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installatie van True Type lettertypen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:357 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type installatie klaar" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Lettertypen-conversie" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386 -#: ../../standalone/drakfont_.c:406 -msgid "type1inst building" -msgstr "'type1inst' is bezig" - -# right translation? What is meant here? -#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript verwijzingen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:397 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "ttf-lettertype conversie" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:401 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "pfm-lettertype conversie" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:411 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:414 -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS herstarten" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs herstarten" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760 -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." -msgstr "" -"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en " -"ze te gebruiken, \n" -"alvorens lettertypen te installeren.\n" -"-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame " -"gevallen kunnen\n" -"nep-lettertypen uw X Server laten hangen." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:547 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Import van lettertypen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:562 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Neem Windows-lettertypen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:564 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Lettertypen deïnstalleren" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:568 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:570 -msgid "Font List" -msgstr "Lettertypenlijst" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:739 -msgid "Choose the applications that will support the fonts :" -msgstr "Kies de applicaties waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:743 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:747 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:751 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:755 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generieke printers" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:792 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:828 -msgid "Install List" -msgstr "Installatielijst" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:858 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "klik hier als u er zeker van bent." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:860 -msgid "here if no." -msgstr "hier zoniet." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:897 -msgid "Unselected All" -msgstr "Alle gedeselecteerd" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:899 -msgid "Selected All" -msgstr "Alles geselecteerd" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:901 -msgid "Remove List" -msgstr "Lijst verwijderen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939 -msgid "Initials tests" -msgstr "Initialen-tests" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:920 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:921 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Lettertypen installeren & converteren" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:922 -msgid "Post Install" -msgstr "Post-installatie" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:941 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Post-deïnstallatie" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetverbinding delen" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment aan.\n" -"\n" -"Wat wenst u te doen?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "disable" -msgstr "uitschakelen" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "dismiss" -msgstr "klaar" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "reconfigure" -msgstr "herconfigureren" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Bezig met servers uitzetten..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:164 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Het instellen van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment uit.\n" -"\n" -"Wat wenst u te doen?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "enable" -msgstr "inschakelen" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Bezig met inschakelen van servers..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:201 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n" -"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n" -"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer tegebruiken.\n" -"\n" -"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n" -"om een Local Area Network (LAN) op te zetten." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (gebruikt module %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interface %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:236 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:237 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het " -"hardware configuratieprogramma te draaien." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 -msgid "Network interface" -msgstr "Netwerk Interface" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:244 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Er is maar één geconfigureerde netwerkadapter op uw systeem:\n" -"\n" -"%s \n" -"\n" -"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n" -"deze adapter." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area " -"Network." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Netwerk-interface reeds geconfigureerd" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Waarschuwing, de netwerk-adapter (%s) is reeds geconfigureerd.\n" -"\n" -"Wilt u een automatische herconfiguratie?\n" -"\n" -"U kunt het ook handmatig doen, maar u moet dan wel weten wat u doet." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatisch opnieuw configureren" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Toon huidige interface-configuratie" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Huidige configuratie van '%s':\n" -"\n" -"Netwerk: %s\n" -"IP adres: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Stuurprogramma: %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " -"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -"touch your DHCP server configuration.\n" -"\n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Het is mogelijk uw huidige configuratie te behouden en aan te nemen dat u " -"reeds een DHCP-server heeft ingesteld; controleert u in dat geval of het " -"klasse-C netwerk dat u gebruikt voor uw lokale netwerk correct is ingelezen; " -"het wordt niet geherconfigureerd en uw DHCP-serverconfiguratie wordt niet " -"aangeraakt.\n" -"\n" -"In andere gevallen kan het installatieprogramma uw interface herconfigureren " -"en een DHCP-server voor u instellen.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:297 -msgid "C-Class Local Network" -msgstr "C-Class lokaal netwerk" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Deze) DHCP-server IP" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:299 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Interface en DHCP-server opnieuw configureren" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Het lokale netwerk eindigde niet op '.0', procedure gestaakt" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:317 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n" -"van %s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Firewall configuratie gedetecteerd!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt " -"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 -msgid "Configuring..." -msgstr "Configureren..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:341 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Bezig met het configureren van scripts, installeren van software, starten " -"vanservers..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:378 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemen met installeren van pakket %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:672 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Alles is geconfigureerd. \n" -"U kunt nu uw internetverbinding delen met andere gebruikers op uw Local Area " -"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:689 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment uit." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:690 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment aan." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:691 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Internetverbinding delen is tot op heden nooit geconfigureerd." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:696 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Configuratie van Internetverbinding delen" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:703 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Welkom bij Internetverbinding delen! \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Klik op Configureer om de instellingen-wizard in te schakelen." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Profile: " -msgstr "Profiel: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:95 -msgid "Del profile..." -msgstr "Wis profiel..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:101 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Te verwijderen profiel:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:129 -msgid "New profile..." -msgstr "Nieuw profiel..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:135 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Naam van het te creëren profiel (het nieuwe profiel wordt als een kopie van " -"het huidige aangemaakt) : " - -#: ../../standalone/draknet_.c:161 -msgid "Hostname: " -msgstr "Hostnaam:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Internet access" -msgstr "Internet-toegang" - -#: ../../standalone/draknet_.c:181 -msgid "Type:" -msgstr "Soort:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:195 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:202 -msgid "Wait please" -msgstr "Even geduld" - -#: ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configureren van Internet-toegang..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN configuratie" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../../standalone/draknet_.c:244 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configureer Local Area Network..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:256 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Klik hier om de 'wizard' in te schakelen ->" - -#: ../../standalone/draknet_.c:257 -msgid "Wizard..." -msgstr "Wizard..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: ../../standalone/draknet_.c:302 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Not connected" -msgstr "Niet verbonden" - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Connect..." -msgstr "Verbinding maken..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Verbinding neerleggen..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:404 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " -"deze uw netwerk." - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n" -"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken" - -#: ../../standalone/draknet_.c:453 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN Configuratie" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Opstart-protocol" - -#: ../../standalone/draknet_.c:471 -msgid "Started on boot" -msgstr "Aangezet bij het opstarten" - -#: ../../standalone/draknet_.c:472 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP client" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "activate now" -msgstr "nu activeren" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "deactivate now" -msgstr "nu de-activeren" - -#: ../../standalone/draknet_.c:503 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" -"Start de configuratie-wizard in het hoofdscherm." - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"U heeft helemaal geen internetverbinding.\n" -"Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken" - -#: ../../standalone/draknet_.c:584 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetverbinding configureren" - -#: ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetverbinding configureren" - -#: ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Connection type: " -msgstr "Soort verbinding: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" - -#: ../../standalone/draknet_.c:621 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../standalone/draknet_.c:630 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kaart" - -#: ../../standalone/draknet_.c:631 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP Client" - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "Setting security level" -msgstr "Selecteer een veiligheids-niveau" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Controle-Centrum" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Selecteer het programma dat u wenst te gebruiken" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (kabel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (bcast)" -msgstr "VS (ether)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (cable)" -msgstr "VS (kabel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "VS (kabel-hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "China (bcast)" -msgstr "China (ether)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (bcast)" -msgstr "Japan (ether)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "East Europe" -msgstr "Oost-Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "Ireland" -msgstr "Ierland" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "West Europe" -msgstr "West-Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 -msgid "Australia" -msgstr "Australië" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 -msgid "Newzealand" -msgstr "Nieuw-Zeeland" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:52 -msgid "South Africa" -msgstr "Zuid-Afrika" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:53 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinië" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:58 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Gelieve uw\n" -"TV-norm en land in te geven" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:60 -msgid "TV norm :" -msgstr "TV norm :" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:61 -msgid "Area :" -msgstr "Gebied :" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Zoeken naar TV-kanalen is bezig..." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Zoeken naar TV-kanalen" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:83 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:84 -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "gebruik: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Wenst u dat de BackSpace toets Delete geeft in het terminalvenster?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Verander Cd-Rom" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Stop a.u.b. de Installatie CD-ROM in uw drive en druk daarna op OK.\n" -"Als u deze niet heeft, drukt u op Annuleren om \"live upgrade\" te vermijden." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Niet in staat \"live upgrade\" te starten!\n" - -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"De wijziging is gemaakt, maar u moet uitloggen voordat het effect heeft" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:95 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Toon alleen voor de geselecteerde dag" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Bestand/_Nieuw" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Bestand/_Openen" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Bestand/O_pslaan" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Bestand/Ops_laan als..." - -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 -msgid "/File/-" -msgstr "/Bestand/-" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opties" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opties/Test" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Help" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Help/_Info..." - -#: ../../standalone/logdrake_.c:118 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:173 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 -msgid "Messages" -msgstr "Meldingen" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Uitleg van Mandrake Gereedschappen" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:179 -msgid "search" -msgstr "zoeken" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:185 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Een hulpprogramma om uw logs bij te houden" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "matching" -msgstr "komt overeen met" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 -msgid "but not matching" -msgstr "maar komt niet overeen met" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:196 -msgid "Choose file" -msgstr "Kies een bestand" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:201 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:211 -msgid "Content of the file" -msgstr "Inhoud van het bestand" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "waarschuwing via e-mail/SMS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:268 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail/SMS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Welkom bij het e-mail/SMS configuratieprogramma.\n" -"\n" -"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "webmin" -msgstr "webmin" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -msgid "service setting" -msgstr "instelling diensten" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" -"U zult een waarschuwing ontvangen indien één van de geselecteerde diensten " -"niet meer draait" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:433 -msgid "load setting" -msgstr "instelling processorbelasting" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:434 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " -"deze waarde" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:447 -msgid "alert configuration" -msgstr "configuratie van waarschuwing" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:448 -msgid "Configure the way the system will alert you" -msgstr "Configureer de manier waarop het systeem u waarschuwt" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:478 -msgid "Save as.." -msgstr "Opslaan als..." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:49 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Welk type muis heeft u?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:59 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "Geen seriële USB gevonden\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:63 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Derde knop emuleren?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it ?" -msgstr "%s gevonden op %s, deze configureren?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Selecteer een scanner" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Deze %s-scanner is niet ondersteund" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96 -#, fuzzy -msgid "choose device" -msgstr "Boot-apparaat" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"Deze %s-scanner moet geconfigureerd worden met printerdrake.\n" -"U kunt printerdrake opstarten vanuit het Mandrake Controlecentrum in de " -"Hardware-afdeling." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Firewall configuratie" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Firewall configuratie" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"U heeft reeds een firewall ingesteld.\n" -"Klik op Configureer om de firewall te wijzigen\n" -"of te verwijderen." - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Firewall\n" -"\n" -"Klik op Configureer om een standaard-firewall in te stellen." - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Kies uw taal" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Installatieklasse selecteren" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harde schijf-detectie" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Muis configureren" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Toetsenbord kiezen" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Veiligheid" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Bestandssystemen instellen" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Partities formatteren" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Te installeren pakketten kiezen" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Systeem installeren" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Netwerk-configuratie" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Diensten configureren" - -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Opstart-lader installeren" - -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Boot-diskette aanmaken" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "X Configureren" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Installeer systeemupdates" - -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Installatie afsluiten" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Configuratie van tinyfirewall\n" -"\n" -"Dit programma configureert een persoonlijk instelling van de firewall\n" -"voor deze Mandrake Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n" -"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde MandrakeSecurity Firewall\n" -"distributie." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"We zullen u nu enkele vragen stellen over de diensten waar u het \n" -"Internet toestemming voor wilt geven om mee te verbinden.\n" -"Denk alstublieft goed na over deze vragen, omdat de veiligheid \n" -"van uw computer op het spel staat. \n" -"\n" -"Wanneer u op dit moment niet één van deze diensten draait,\n" -"blokkeer deze dan met de firewall. U kunt deze configuratie \n" -"altijd nog veranderen door dit programma opnieuw \n" -"te starten!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Draait u een webserver op deze machine waar het hele Internet \n" -"bij moet kunnen? Wanneer u een webserver draait die alleen door \n" -"deze machine aangesproken moet kunnen worden, dan kunt u \n" -"hier veilig 'nee' antwoorden. \n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Draait u een 'name server' op deze machine? Als u er geen hebt \n" -"ingesteld om IP- en zone-informatie uit te delen naar het hele \n" -"Internet, antwoordt u dan alstublieft 'nee'. \n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Wilt u binnenkomende Secure Shell (ssh)-verbindingen toestaan?\n" -"Dit is een vervanging voor telnet welke u kunt gebruiken om in te \n" -"loggen. Als u op dit moment telnet gebruikt, dan is het ten zeerste \n" -"aan te raden om over te schakelen naar ssh. Telnet is niet versleuteld \n" -"-- dus sommige aanvallers kunnen uw wachtwoord stelen als u het \n" -"gebruikt. Ssh is versleuteld en staat dit soort afluisterpraktijken \n" -"niet toe." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Wenst u binnenkomende telnet-verbindingen toe te staan?\n" -"Dit is vreselijk onveilig, zoals we op het vorige scherm uiteen hebben\n" -"gezet. We raden u sterk aan hier 'Nee' te antwoorden en ssh te \n" -"gebruiken in plaats van telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Draait u een FTP server hier die vanaf het Internet toegankelijk moet\n" -"zijn? Zoja, dan raden wij u sterk aan deze alleen voor 'Anonymous'\n" -"bestandsoverdrachten te gebruiken. Ieder wachtwoord dat via FTP\n" -"verstuurd wordt kan gestolen worden door aanvallers, omdat FTP\n" -"eveneens geen versleuteling toepast bij het versturen van wachtwoorden.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Draait u een mail-server hier? Als u uw berichten met pine,\n" -"mutt of een andere tekstgebaseerde mail-client verstuurt,\n" -"dan is het antwoord waarschijnlijk 'ja'. In andere gevalen\n" -"kunt u dit het beste blokkeren met de firewall.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Draait u een POP- of IMAP-server hier? Dit zou gebruikt\n" -"worden om niet-webgebaseerde mail-accounts te hosten\n" -"via deze machine.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Het heeft er alle schijn van dat u een 2.2-kernel draait. Als\n" -"uw netwerk-IP automatisch wordt ingesteld door een computer\n" -"in uw huis of kantoor (dynamische toewijzing), dan moeten\n" -"we dit toelaten. Is dit het geval?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Wordt de tijd op uw computer gesynchroniseerd met een andere computer?\n" -"Meestal wordt dit gebruikt door middelgrote Unix/Linux-organisaties\n" -"om de tijd voor het loggen en dergelijke te synchroniseren. Als u geen\n" -"deel uitmaakt van een groter kantoor en hier nog nooit van gehoord\n" -"hebt, dan is dit waarschijnlijk niet het geval." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Configuratie is gereed. Kunnen we deze wijzigingen naar schijf " -"wegschrijven?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan %s niet openen: %s \n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "Nee, ik heb geen DHCP nodig" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "Yes I need DHCP" -msgstr "Ja, ik heb DHCP nodig" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "Nee, ik heb NTP niet nodig" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "Yes I need NTP" -msgstr "Ja, ik heb NTP nodig" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -msgid "Don't Save" -msgstr "Niet opslaan" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206 -msgid "Save & Quit" -msgstr "Opslaan en beëindigen" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Firewall configuratie-Wizard" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "Nee (dit met de firewall van internet afsluiten)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "Ja (dit met de firewall doorlaten)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232 -msgid "Please Wait... Verifying installed packages" -msgstr "" -"Bezig met nagaan van geïnstalleerde pakketten, even geduld alstublieft..." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "" -"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" -" Try to install them manually." -msgstr "" -"Het installeren van de benodigde pakketten is mislukt: %s en Bastille.\n" -" Probeer ze met de hand te installeren." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netwerk-computer (client)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "GNOME Werkstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Gereedschappen voor uw Palm Pilot of uw Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Werkstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domeinnaam en Network Information Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, " -"gnumeric), PDF-lezers, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio-gerelateerde programma's: mp3- of midi afspelen, mengpanelen etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE Werkstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Verzameling programma's voor post, nieuws, web, bestandsoverdracht en chatten" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken" - -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Geluid" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Hulpprogramma's" - -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Commandoregel-gereedschappen" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix post-server, Inn nieuws-server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" - -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedia-station" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Meer grafische bureaubladen (GNOME, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling " -"van bijbehorende programma's" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafische omgeving" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Programma's om CD's mee te creëren en te branden" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kantoor Werkstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafische programma's zoals The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netwerk-computer server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Post/Groupware/Nieuws" - -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Game-station" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafisch" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Verzameling programma's om e-post en usenet nieuws mee te lezen en te " -"schrijven, en om het Web mee door te bladeren" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Archivering, emulators, toezicht houden" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Persoonlijke Financiën" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling applicaties en " -"bureaublad-programma's" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet gateway" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andere grafische bureaubladen" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Persoonlijk Gegevensbeheer" - -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD branden" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Wetenschappelijk werkstation" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid " Help " -#~ msgstr " Help" - -#~ msgid "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing)" -#~ msgstr "" -#~ "Kan de kernel-modules behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s \n" -#~ "is afwezig)" |