diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/is.po | 105 |
1 files changed, 53 insertions, 52 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index 146f277fc..8e379d37c 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:22+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "U-Boot/Extlinux með texavalmynd" msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" -#: bootloader.pm:2826 +#: bootloader.pm:2831 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" -#: bootloader.pm:2839 +#: bootloader.pm:2844 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" -#: bootloader.pm:2840 +#: bootloader.pm:2845 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Valkostir: %s" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278 #: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324 -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:543 -#: fs/partitioning_wizard.pm:628 fs/partitioning_wizard.pm:631 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541 +#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Forsníða diska" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Hætta" msgid "Continue" msgstr "Áfram" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:604 interactive.pm:778 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format @@ -1457,28 +1457,28 @@ msgstr "Óþekkt" msgid "Ext4" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Diskminni" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427 -#: fs/partitioning_wizard.pm:451 +#: fs/partitioning_wizard.pm:449 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Autt" @@ -2720,8 +2720,8 @@ msgid "" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program " +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:608 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" @@ -2823,42 +2823,42 @@ msgstr "" "Þú getur nú skipt %s.\n" "Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu" -#: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 +#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:559 +#: fs/partitioning_wizard.pm:557 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:646 +#: fs/partitioning_wizard.pm:644 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s" -#: fs/type.pm:430 +#: fs/type.pm:431 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB" -#: fs/type.pm:431 +#: fs/type.pm:432 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB" -#: fs/type.pm:432 +#: fs/type.pm:433 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" @@ -3315,9 +3315,9 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and " +"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to " +"view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" @@ -4872,8 +4872,8 @@ msgid "" msgstr "" #: messages.pm:68 -#, c-format -msgid "3. The GPL License and Related Licenses" +#, fuzzy, c-format +msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses" msgstr "3. GPL leyfið og tengd leyfi" #: messages.pm:70 @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" @@ -4944,15 +4944,16 @@ msgstr "" "Öllum spurningum um þennann samning ætti að vera beint til Mageia" #: messages.pm:102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." +"our\n" +"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n" +"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n" +"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check " +"your\n" +"local laws." msgstr "" "Aðvörun: Frjáls og opinn hugbúnaður er ekki endilega laus við\n" "einkaleyfi, og það getur verið að opinn hugbúnaður sé háður\n" @@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr "" "(sjá nánar á http://www.mp3licensing.com) ef þú ert ekki viss\n" "um einkaleyfi athugaðu þá hjá einkaleyfisstofu landsins." -#: messages.pm:111 +#: messages.pm:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -4970,7 +4971,7 @@ msgstr "" "Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n" "Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER." -#: messages.pm:113 +#: messages.pm:114 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgstr "" "staðar í þessari útgáfu af Mageia má finna á \n" "%s" -#: messages.pm:115 +#: messages.pm:116 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " @@ -6504,52 +6505,52 @@ msgid "" "Networking" msgstr "Net" -#: services.pm:177 +#: services.pm:178 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: services.pm:184 +#: services.pm:185 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fjarvinnsla" -#: services.pm:193 +#: services.pm:194 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Gagnagrunnsmiðlari" -#: services.pm:204 services.pm:246 +#: services.pm:205 services.pm:247 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" -#: services.pm:204 +#: services.pm:205 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu" -#: services.pm:227 +#: services.pm:228 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ræstar af %d skráðum" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "running" msgstr "keyrandi" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stöðvað" -#: services.pm:255 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Miðlarar og Þjónustur" -#: services.pm:261 +#: services.pm:262 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6558,22 +6559,22 @@ msgstr "" "Engar aukalegar upplýsingar\n" "um þetta tæki, því miður." -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Ræsa þegar óskað er" -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Við ræsingu" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Start" msgstr "Ræsa" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" |