diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
| -rw-r--r-- | perl-install/share/po/hu.po | 19503 |
1 files changed, 0 insertions, 19503 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po deleted file mode 100644 index 350bef6db..000000000 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,19503 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. -# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000 -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 00:01+0100\n" -"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n" -"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba." - -#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "UserDrake indítása" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját " -"könyvtáraikat\n" -"megosszák?\n" -"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a " -"Nautilusban\n" -"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n" -"\n" -"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja " -"használni." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?" - -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Nincs megosztás" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "More" -msgstr "Egyéb" - -#: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Itt található a billentyűzetek listája" - -#: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Adja meg az egér típusát." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Country" -msgstr "Ország:" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"A Mandrake Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n" -"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n" -"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Válasszon nyelvet." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Szeretné használni ezt a lehetőséget?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automatikus bejelentkezés" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Parancsértelmező" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó (még egyszer)" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Valódi név" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Név elfogadása" - -#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Adjon meg egy felhasználónevet\n" -"%s" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Felhasználó hozzáadása" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "A felhasználónév túl hosszú" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" " -"és \"_\"" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Próbálja meg újra" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(már fel van véve: %s)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "\"su\" engedélyezése" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n" -"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)" - -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Már van ilyen nevű címke" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "A címke nem lehet üres" - -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Az indítási RAM-diszk mérete" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "Hozzáfűzés" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Nem biztonságos" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Table" -msgstr "Tábla" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Root" -msgstr "Gyökér" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Írható-olvasható" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Indítási RAM-diszk" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Képernyőmód" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "Indítófájl" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "CD-ről történhet rendszerindítás?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Rendszerindítási eszköz" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Indítási üzenet" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Rendszerindítási beállítások" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó " -"nélkül nincs értelme" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Több profil engedélyezése" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "A RAM mérete, ha szükséges (%d MB-ot detektáltam)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "korlátozás" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "A rendszerindító program telepítése" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "A LILO/GRUB telepítése" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "A SILO telepítése" - -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" - -#: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Rendszerindító floppy" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra " -"telepíti.\n" -"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon " -"a\n" -"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n" -"\n" -"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Indítólemez készítése..." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez " -"használni kíván" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Második floppy-meghajtó" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Első floppy-meghajtó" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy a Linux operációs rendszert a normál\n" -"rendszerindító program nélkül is el lehessen indítani. Ez akkor hasznos,\n" -"ha nem kíván LILO-t (illetve GRUB-ot) telepíteni a gépre, vagy egy másik\n" -"operációs rendszer letörli a LILO-t, vagy a LILO nem működik az adott\n" -"hardver-konfigurációval. Az indítólemezt használhatja a Mandrake\n" -"helyreállítólemezzel együtt is, így sokkal egyszerűbb a helyreállítás egy\n" -"rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n" -"%s" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(Figyelmeztetés: Mivel XFS fájlrendszert használ a gyökérpartícióhoz,\n" -"ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n" -"indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Az indítólemez segítségével a Linux rendszer akkor is elindítható, ha a\n" -"merevlemezről történő indítás nem működik. Ez például akkor hasznos, ha\n" -"nem kíván rendszerindító programot telepíteni, vagy egy másik operációs\n" -"rendszer eltávolította a SILO-t, vagy ha a program nem tudja lekezelni a\n" -"gép hardverét. Az indítólemez a Mandrake helyreállítólemezzel is\n" -"használható, hogy súlyos meghibásodás esetén a rendszer állapota könnyen\n" -"visszaállítható legyen.\n" -"\n" -"Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n" -"első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot." - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nincs elég hely a /boot partíción" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t " - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "GRUB" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO, szöveges menüvel" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO, grafikus menüvel" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Udvozoljuk a(z) %s rendszerinditoban!\n" -"\n" -"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n" -"%d masodpercig, amig az alapertelmezett elindul.\n" -"\n" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Rendszer-mód" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Indítási kép" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "LILO-képernyő" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Válasszon egy LILO- és\n" -"egy indításikép-témát\n" -"(egymástól függetlenül\n" -"választhatók)." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Indítási kép választása" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n" -"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "A témákat nem sikerült telepíteni." - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Megjegyzés" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "A LILO elindítása" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"A LILO elindítása sikertelen.\n" -"A LILO-téma telepítésének befejezéséhez adja ki parancssorban a \"lilo\"\n" -"parancsot rendszergazdaként." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Nem indítható el: mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható:\n" -"a fájl nem található." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Írás: %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "LILO-üzenet nem található" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\"" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Új téma létrehozása" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Téma megjelenítése\n" -"a konzolon" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Témák telepítése" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "LILO/GRUB mód" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot mód" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Az Aurora indítása rendszerindításkor" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Hagyományos GTK+-monitor" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Hagyományos monitor" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Új stílusú monitor" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Új stílusú kategorizáló monitor" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fájl/Ki_lépés" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fájl" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "A rendszerindítás beállításai" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "nincs \"consolehelper\"" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "nincs \"kdesu\"" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d másodperc" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 perc" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d perc" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Olaszország" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svédország" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvégia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Görögország" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Németország" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cseh Köztársaság" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Franciaország" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nincs mit tenni" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Valódi fájlrendszert (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni " -"ennél a csatolási pontnál\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nem használható LVM logikai kötet a(z) %s csatlakoztatási ponthoz" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni a(z) %s eszköz partíciós tábláját - túl rossz\n" -"állapotban van. Meg lehet próbálni a hibás partíciók törlését (MINDEN ADAT\n" -"ELVÉSZ EZEKRŐL!). Ha ezt nem fogadja el, akkor a telepítő (a DrakX) nem\n" -"fogja módosítani a partíciós táblát.\n" -"(A hiba: %s)\n" -"\n" -"Törölni szeretné az összes partíciót?\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "kiszolgáló" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "/usr-rel" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "egyszerű" - -#: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "A(z) %s partíció formázása" - -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "A(z) %s partíció formázása" - -#: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "%s másolása" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "A(z) %s partíció formázása" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "%s fájl létrehozása és formázása" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön" - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Kattintson az \"OK\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n" -"és partíciót törölni szeretné. Figyelem! Az \"OK\" gomb megnyomása után\n" -"nincs mód a törölt adatok és partíciók visszaállítására, természetesen\n" -"akkor sem, ha egy Windows-partíció törlődött.\n" -"\n" -"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha nem kívánja végrehajtani a műveletet\n" -"(a lemezen található partíciók és adatok ez esetben nem változnak)." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a Mandrake Linux\n" -"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n" -"később nem nyerhetők vissza!" - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the button and choose another one.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" -"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -"configure the clock for the correct timezone.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" -"the button to reconfigure your grapical interface.\n" -"\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now, you can by clicking on this button.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" -"try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with the card." -msgstr "" -"Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített hardvertől\n" -"függően a következők jelenhetnek meg:\n" -"\n" -" - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a módosításukhoz\n" -"kattintson a gombra.\n" -"\n" -" - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást; a\n" -"módosításához kattintson a gombra.\n" -"\n" -" - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n" -"megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által választott\n" -"nyelv alapján határoz meg. Ugyanúgy, mint a billentyűzet esetén, itt\n" -"is elképzelhető, hogy Ön nem abban az országban tartózkodik, amelyre\n" -"a kiválasztott nyelv alapján következtetni lehet. Ezért szükség lehet\n" -"arra, hogy az \"Időzóna\" gombra kattintson - hogy az órát a megfelelő\n" -"időzónához igazítsa.\n" -"\n" -" - \"Nyomtató\": a \"Nincs nyomtató\" gombra kattintva elindul a\n" -"nyomtatóbeállítási varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további\n" -"információkat a felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott\n" -"bemutatott felület hasonló ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik.\n" -"\n" -" - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n" -"megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n" -"\n" -" - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n" -"fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n" -"\n" -" - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n" -"megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"A Yaboot egy rendszerindító program a \"NewWorld\" Macintosh gépekhez.\n" -"Elindíthatók vele a gépen található Linux, MacOS és MacOS X példányok.\n" -"Általában a telepítőprogram felismeri ezeket az operációs rendszereket és\n" -"létrehozza a megfelelő bejegyzéseket. De ha nem így történik, akkor kézzel,\n" -"utólag is létrehozható a megfelelő bejegyzés. Gondosan ellenőrizze a\n" -"megadott paramétereket.\n" -"\n" -"A Yaboot legfontosabb paraméterei:\n" -"\n" -" - Indítási üzenet: egyszerű szöveges üzenet, amely az indítási prompt\n" -"előtt jelenik meg.\n" -"\n" -" - Rendszerindítási eszköz: ezzel adható meg, hogy hova kerüljön a\n" -"rendszerindításhoz szükséges információ. Általában egy előzőleg már\n" -"létrehozott rendszerindítási partícióra mutat.\n" -"\n" -" - Késleltetés Open Firmware-nél: a LILO-tól eltérően a Yaboot-nál kétféle\n" -"várakozási idő létezik. Az elsőt másodpercben mérik, és akkor érvényes,\n" -"amikor a CD, az OF-betöltés, a MacOS és a Linux közül választani lehet.\n" -"\n" -" - Várakozási idő rendszerindításkor: ez a késleltetési idő a LILO-belihez\n" -"hasonló jellegű. A Linux kiválasztása után ennyi tizedmásodpercig vár majd\n" -"a program az alapértelmezett kernel betöltése előtt.\n" -"\n" -" - CD-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására a \"C\"\n" -"is választható lesz (CD-ről való indítás) a rendszerindítási promptnál.\n" -"\n" -" - OF-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására az\n" -"\"N\" is választható lesz (Open Firmware-ről való indítás) a\n" -"rendszerindítási promptnál.\n" -"\n" -" - Az alapértelmezett op. rendszer?: itt lehet megadni, hogy melyik\n" -"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n" -"letelte után." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"További bejegyzéseket lehet felvenni a Yaboot-ba, például más operációs\n" -"rendszereket, további kerneleket vagy hibajavítási kernelt.\n" -"\n" -"Más operációs rendszereknél a bejegyzés egy címkéből és az indítási\n" -"partíció nevéből áll.\n" -"\n" -"Linux esetén a következő beállítások lehetnek:\n" -"\n" -" - Címke: ezt a nevet a Yaboot-ba begépelve lehet majd elindítani a\n" -"megadott operációs rendszert.\n" -"\n" -" - Indítófájl: a rendszer indítási fájljának neve. Általában \"vmlinux\",\n" -"vagy ugyanez valamilyen kiterjesztéssel.\n" -"\n" -" - Gyökér: a telepített Linux rendszer gyökérpartíciója (\"/\").\n" -"\n" -" - Hozzáfűzés: Apple gépeknél ezt az opciót gyakran használják a\n" -"videokártya inicializálásához illetve a gyakran hiányzó második és\n" -"harmadik egérgomb billentyűzetről történő emulálásának beállításához.\n" -"Néhány példa látható az alábbiakban:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" - Indítási RAM-diszk: a rendszerindítási eszköz elérhetővé válása előtt\n" -"történő modulbetöltésre használható, továbbá indítási probléma esetén egy\n" -"RAM-diszkes fájl betöltésére.\n" -"\n" -" - Az indítási RAM-diszk mérete: az alapértelmezett RAM-diszk-méret\n" -"általában 4096 bájt. Ha nagyobb méretet szeretne, használja ezt a\n" -"lehetőséget.\n" -"\n" -" - Írható-olvasható: általában a gyökérpartíció csatlakoztatása először\n" -"csak-olvasható módban történik, hogy az aktiválás előtt ellenőrizni\n" -"lehessen a fájlrendszer integritását. Itt lehet felülbírálni ezt az\n" -"eljárást.\n" -"\n" -" - NoVideo: ha például egy Apple gép videokártyáját nem sikerül működésre\n" -"bírni, válassza ezt az opciót a \"novideo\" módú indításhoz (natív\n" -"framebuffer-támogatással).\n" -"\n" -" - Alapértelmezés: az ezzel megjelölt bejegyzés lesz az alapértelmezett\n" -"operációs rendszer, melynek kiválasztásához elég megnyomni az Enter\n" -"billentyűt a Yaboot-promptnál. A bejegyzés mellett megjelenik egy \"*\"\n" -"karakter, ha Ön megjeleníti a lehetőségek listáját a Tab billentyűvel." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" -"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" -"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" -"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" -"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" -"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n" -"a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n" -"automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n" -"\n" -"Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő eszközöket,\n" -"ezért a telepítő rá fog kérdezni, van-e a gépben PCI SCSI-kártya.\n" -"Ha tudja, hogy van a gépben SCSI-kártya, kattintson az \"Igen\"-re.\n" -"Ez esetben egy listából lehet kijelölni a kártyát. Ha nincsen SCSI\n" -"hardver a gépben, akkor kattintson a \"Nem\" gombra. Ha nem biztos a\n" -"válaszban, megtekintheti a megtalált hardverelemek listáját\n" -"\"A hardverjellemzők megjelenítése\" funkciót kiválasztva, majd\n" -"az \"OK\"-ra kattintva. Vizsgálja meg a listát, majd kattintson az\n" -"\"OK\" gombra a SCSI-val kapcsolatos kérdéshez való visszatéréshez.\n" -"\n" -"Ha kézzel kell megadnia a kártya típusát, a telepítő megkérdezi, hogy\n" -"szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában erre nincs szükség,\n" -"mivel a program le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat. A legtöbb\n" -"esetben ez jól működik.\n" -"\n" -"Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n" -"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n" -"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont kettő is.\n" -"\n" -" - \"pdq\": \"print, don't queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n" -"nyomtatás. Akkor válassza ezt, ha közvetlen kapcsolat van a\n" -"nyomtatóval, és nincsen hálózati nyomtatója. Ez a módszer csak a\n" -"legegyszerűbb hálózati szolgáltatásokat nyújtja, és hálózaton eléggé\n" -"lassú. Válassza a \"pdq\" módszert, ha nem rendelkezik komolyabb linuxos\n" -"ismeretekkel. Lehetősége van arra, hogy telepítés után módosítsa ezt a\n" -"beállítást; ehhez a PrinterDrake programot kell futtatni a Mandrake\n" -"Vezérlőközpontban - a szakértői beállításokat kell módosítani.\n" -"\n" -" - \"CUPS\": \"Common UNIX Printing System\", azaz általános UNIX\n" -"nyomtatórendszer. Helyi és távoli nyomtatókra való nyomtatáshoz remekül\n" -"használható. Ez egy egyszerű rendszer, és képes a régi \"lpd\"\n" -"nyomtatórendszer kiszolgálójaként vagy klienseként funkcionálni -\n" -"vagyis kompatibilis a régebbi rendszerekkel. Nagy tudású rendszer,\n" -"viszont az alapvető beállítások majdnem olyan egyszerűen elvégezhetők\n" -"benne, mint a \"pdq\" esetében. Ha arra használja, hogy egy \"lpd\"\n" -"kiszolgálót emuláljon vele, akkor aktiválnia kell a \"cups-lpd\"\n" -"szolgáltatást. Rendelkezik grafikus felülettel, amely nyomtatásra\n" -"illetve a nyomtatóparaméterek kiválasztására használható." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\").\n" -"\n" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" -"handy.\n" -"\n" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" -"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" -"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" -"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" -"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" -"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" -"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" -"any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -"format the floppy and will rewrite the whole disk." -msgstr "" -"A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n" -"üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n" -"nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n" -"azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n" -"rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - ez\n" -"legalább két esetben szükséges lehet:\n" -"\n" -" - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n" -"rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n" -"betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n" -"többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n" -"és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, akkor\n" -"a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön nem\n" -"lesz képes Linuxt indítani.\n" -"\n" -" - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n" -"a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen lehetőséget\n" -"arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a rendszer\n" -"helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n" -"\n" -"Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n" -"arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n" -"floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n" -"előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" -"your changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Miután beállította az általános rendszerbetöltő-paramétereket, megjelenik\n" -"a betöltési lehetőségek listája, amely rendszerindításkor lesz elérhető.\n" -"\n" -"Ha van másik operációs rendszer a gépen, az automatikusan fel lesz véve a\n" -"betöltési menübe. Itt módosíthatók az aktuális beállítások. Egy elem\n" -"módosításához illetve eltávolításához jelölje ki az elemet, majd kattintson\n" -"a \"Módosítás\" gombra. Új elemet a \"Hozzáadás\" funkcióval lehet\n" -"felvenni. A telepítés következő lépésére való ugrás a \"Kész\" gombbal\n" -"lehetséges.\n" -"\n" -"Ha valamelyik operációs rendszert nem akarja elérhetővé tenni, akkor\n" -"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n" -"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." -msgstr "" -"A LILO és a GRUB linuxos rendszerindító programok. Ez a fázis általában\n" -"teljesen automatikus. A telepítő elemzi a lemez betöltőszektorát, és\n" -"annak megfelelően cselekszik, hogy ott mit talál:\n" -"\n" -" - Ha windowsos betöltőszektort talál, akkor azt helyettesíteni fogja egy\n" -"GRUB/LILO betöltőszektorral. Ezért Önnek lehetősége lesz arra is, hogy\n" -"Linuxt indítson, és arra is, hogy egy másik operációs rendszert.\n" -"\n" -" - Ha GRUB vagy LILO betöltőszektort talál, helyettesíti azt egy új\n" -"példánnyal.\n" -"\n" -"Ha a telepítő nem tud dönteni, akkor megjelenít egy párbeszédablakot\n" -"különféle lehetőségekkel.\n" -"\n" -" - \"A használni kívánt rendszerbetöltő\": három lehetőség van:\n" -"\n" -" - \"GRUB\": ha a GRUB-ot szeretné használni (szöveges menü).\n" -"\n" -" - \"LILO, grafikus menüvel\": ha grafikus felületű LILO-t szeretne.\n" -"\n" -" - \"LILO, szöveges menüvel\": ha szöveges felületű LILO-t szeretne.\n" -"\n" -" - \"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n" -"alapértelmezett érték (\"/dev/hda\") módosítására, de ha kívánja, a\n" -"rendszerbetöltő telepíthető a második merevlemezre is (\"/dev/hdb\"),\n" -"vagy akár floppylemezre is (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" - \"Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt\": a gép\n" -"újraindításakor ennyi ideje van a felhasználónak a rendszerbetöltő\n" -"menüjének megjelenését követően arra, hogy kiválassza, melyik rendszert\n" -"kívánja elindítani (ha nem az alapértelmezettet).\n" -"\n" -"Legyen óvatos: ha nem telepít rendszerbetöltőt (azaz a \"Mégsem\" gombot\n" -"nyomja le), akkor biztosítania kell egy másféle módszert a Mandrake Linux\n" -"rendszer elindítására. Továbbá: csak akkor módosítsa az opciókat, ha biztos\n" -"abban, hogy tisztában van a funkciójukkal.\n" -"\n" -"A párbeszédablak \"Speciális\" gombjára kattintva további opciók válnak\n" -"elérhetővé - ezek a szakértő felhasználók számára lesznek lényegesek." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." -msgstr "" -"Ez a legkritikusabb pont a Linux rendszer biztonságára vonatkozóan:\n" -"meg kell adni a \"root\" nevű felhasználó jelszavát. A \"root\" azonosító\n" -"a rendszeradminisztrátort jelöli; ez az egyetlen olyan felhasználó,\n" -"amelynek joga van rendszerfrissítést végezni, felhasználókat létrehozni,\n" -"módosítani a rendszerbeállításokat illetve hasonló tevékenységeket végezni.\n" -"Röviden szólva: a \"root\" felhasználó bármit megtehet a rendszeren.\n" -"Ez az, amiért a jelszót úgy kell megválasztani, hogy azt minél nehezebb\n" -"legyen kitalálni. A telepítő jelzi az Ön számára, ha a jelszót könnyen\n" -"kitalálhatónak tartja. Nem kötelező megadni jelszót, de erősen javasolt;\n" -"ha másért nem is, a következő miatt: ne gondolja, hogy ha Ön Linux\n" -"rendszert indít, akkor a gépen levő többi operációs rendszer feltétlenül\n" -"védve van az esetlegesen elkövetett hibáktól. A \"root\" felhasználóra nem\n" -"vonatkoznak a korlátozások; ha például óvatlanul kezeli a partíciókat,\n" -"akkor akár le is törölheti az azokon levő adatokat; ezért fontos, hogy\n" -"a rendszeradminisztrátori azonosító védve legyen.\n" -"\n" -"A jelszónak betűkből és számokból kell állni, és legalább 8 karakter\n" -"hosszúságúnak kell lenni. Soha ne írja le a rendszeradminisztrátori\n" -"jelszót - ez veszélyt jelenthetne a rendszerre.\n" -"\n" -"A fentiek ellenére ne válasszon túl hosszú vagy túl bonyolult jelszót, mert\n" -"Önnek fejben kell tartania azt.\n" -"\n" -"A jelszó nem jelenik meg a képernyőn, amikor Ön begépeli azt. Emiatt\n" -"kétszer kell azt beírni - ezáltal csökken az esélye annak, hogy Ön elgépeli\n" -"a jelszót. Ha esetleg ugyanazt a gépelési hibát követi el a jelszó első\n" -"és második megadásánál, akkor ezen - helytelenül írt - jelszóval kell majd\n" -"bejelentkezni a rendszerbe.\n" -"\n" -"Szakértői mód esetén a telepítő megkérdi, hogy szükség van-e azonosítási\n" -"kiszolgáló (authentication server) használatára (NIS, LDAP, ...).\n" -"\n" -"Ha az Ön hálózata LDAP-t, NIS-t vagy PDC-t használ azonosításhoz, akkor\n" -"válassza az ennek megfelelő tételt azonosítási módszerként. Ha nem tudja,\n" -"hogy mit kellene megadni, kérdezze meg a rendszergazdát.\n" -"\n" -"Ha a számítógép nem kapcsolódik semmilyen adminisztrált hálózathoz, akkor\n" -"válassza a \"Helyi fájlok\" lehetőséget." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n" -"neve Linux alatt \"ttyS0\"." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." -msgstr "" -"A DrakX általában felismeri, hogy hány gomb van az egéren. Ha ez nem így\n" -"történik, akkor azt feltételezi, hogy Ön kétgombos egérrel rendelkezik,\n" -"és ez esetben beállítja a harmadik egérgomb emulálását. A program " -"felismeri,\n" -"hogy milyen fajtájú az egér: PS/2, soros vagy USB.\n" -"\n" -"Ha Ön másféle egértípust szeretne megadni, válassza ki a megfelelő típust\n" -"a listából.\n" -"\n" -"Ha az alapértelmezettől eltérő egeret választ, akkor megjelenik egy\n" -"tesztelési képernyő. Használja az egérgombokat és a görgőt, hogy\n" -"ellenőrizze a beállítások helyességét. Ha az egér nem működik helyesen,\n" -"akkor nyomja le a Szóköz vagy az Enter (Return) billentyűt, és válasszon\n" -"egy másik fajta egeret.\n" -"\n" -"A görgős egereket nem mindig ismeri fel a rendszer. Ha az egér nem lett\n" -"felismerve, válassza ki saját kezűleg a listából. Ügyeljen arra, hogy az\n" -"egér portjának megfelelő tételt válassza ki. Miután lenyomta az \"OK\"\n" -"gombot, egy egeret ábrázoló kép jelenik meg. A helyes beállításhoz\n" -"mozgatni kell az egér görgőjét. Ez után letesztelhető, hogy megfelelő-e\n" -"a beállítás, azaz működnek-e a gombok és a mozgatás." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" -"language-specific files for system documentation and applications. For\n" -"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" -"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" -"section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n" -"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" -"continue.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Az első lépés a kívánt nyelv kiválasztása.\n" -"\n" -"Válassza ki a telepítéshez és a telepített rendszerhez használandó nyelvet.\n" -"\n" -"A \"Speciális\" nyomógombra kattintva kiválaszthatók további telepítendő\n" -"nyelvek. További nyelvek választása esetén telepítésre kerülnek az adott\n" -"nyelvekhez tartozó fájlok is - a rendszerdokumentáció és az alkalmazások\n" -"szövegei. Ha például a gépet spanyol felhasználók is használni fogják,\n" -"akkor a fő nyelvnek (például magyar) a fában történő kiválasztását követően\n" -"a Speciális részben kattintson a \"Spanish|Spain\" (spanyol|Spanyolország)\n" -"bejegyzéshez tartozó négyzetre.\n" -"\n" -"Több nyelv is telepíthető. Ha kijelölte az összes kívánt nyelvet,\n" -"kattintson az \"OK\" gombra a folytatáshoz.\n" -"\n" -"A nyelvek közti váltáshoz a \"/usr/sbin/localedrake\" program használható.\n" -"Rendszergazdai jogosultsággal az összes felhasználó nyelvbeállításait lehet\n" -"módosítani, a nélkül pedig csak a saját beállításokat." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Normál esetben a telepítő (a DrakX) kiválasztja a megfelelő billentyűzetet\n" -"(a választott nyelvtől függően). Viszont elképzelhető, hogy Önnek nem a\n" -"nyelvének megfelelő billentyűzete van; például ha Ön egy angolul beszélő\n" -"magyar ember, akkor lehet, hogy magyar billentyűzetkiosztást szeretne.\n" -"Hasonló helyzet adódhat, ha az Ön nyelve magyar, de Ön Quebecben\n" -"tartózkodik. Mindkét esetben vissza kell lépnie erre a telepítési lépésre\n" -"és ki kell választania egy megfelelő billentyűzetet a listából.\n" -"\n" -"Hogy megjelenjen a támogatott billentyűzetek teljes listája, kattintson\n" -"az \"Egyéb\" nyomógombra.\n" -"\n" -"Ha nem latin ábécére épülő billentyűzetkiosztást választ, akkor a\n" -"következő lépésben választania kell egy billentyűkombinációt, amellyel\n" -"majd a latin és a nem-latin kiosztások közt lehet váltani." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the button and choose another one." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Egynél több Microsoft-partíciót találtam a lemezen.\n" -"Válassza ki azt, amelyiket át szeretné méretezni, hogy a\n" -"Mandrake Linux feltelepíthető legyen.\n" -"\n" -"A partíciólista a következő mezőket tartalmazza: \"linuxos név\",\n" -"\"windowsos név\", \"kapacitás\".\n" -"\n" -"A \"linuxos név\" formátuma a következő: \"a merevlemez típusa\",\n" -"\"a lemez azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n" -"\n" -"Ha a lemez IDE-csatolós, akkor \"a merevlemez típusa\" \"hd\",\n" -"ha pedig SCSI-csatolós, akkor \"sd\".\n" -"\n" -"\"A lemez azonosítója\" mindig egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n" -"IDE-csatolós meghajtók esetén:\n" -"\n" -" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -"SCSI-csatolós meghajtóknál az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n" -"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n" -"SCSI-azonosító\", és így tovább.\n" -"\n" -"A \"windowsos név\" a meghajtó Windows alatt használt azonosítója\n" -"(az első lemez vagy partíció neve \"C:\")." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n" -"kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n" -"korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n" -"által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n" -"léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n" -"\n" -"Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n" -"Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n" -"lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n" -"tovább.\n" -"\n" -"A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül lehet\n" -"választani:\n" -"\n" -" - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n" -"összes partíció törlésre kerül.\n" -"\n" -" - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext3 és lapozási\n" -"partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n" -"\n" -" - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n" -"\n" -" - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése floppyra.\n" -"A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n" -"(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy használja\n" -"ezt a lehetőséget.\n" -"\n" -" - \"Partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n" -"partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n" -"\n" -" - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n" -"megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen nagyon\n" -"óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n" -"\n" -" - \"A partíciós tábla újraolvasása\": ennek hatására az összes\n" -"módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n" -"\n" -" - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n" -"bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n" -"cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n" -"leválasztását.\n" -"\n" -" - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n" -"varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n" -"partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n" -"\n" -" - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n" -"\n" -" - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n" -"szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n" -"(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó.\n" -"\n" -" - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a módosításokat\n" -"elmenteni a lemezre.\n" -"\n" -"Az összes funkció elérhető a billentyűzetről is. A partíciók között a Tab\n" -"billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n" -"\n" -"Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n" -"\n" -" - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n" -"\n" -" - Ctrl+D: partíció törlése\n" -"\n" -" - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n" -"\n" -"Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n" -"a kézikönyv Ext2FS fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n" -"\n" -"Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n" -"kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n" -"rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n" -"50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék kernel\n" -"illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" -"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" -"meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Most ki kell választani egy biztonsági szintet a gép számára. Alapszabály,\n" -"hogy minél inkább elérhető a gép, illetve minél kritikusabb adatok vannak\n" -"azon tárolva, annál magasabbra érdemes venni a biztonsági szintet. Magasabb\n" -"szint esetén viszont általában nehézkesebb a gép használata. A szintek\n" -"jelentésével kapcsolatban a kézikönyv \"msec\" fejezetében találhatók\n" -"további információk.\n" -"\n" -"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, válassza az\n" -"alapértelmezés szerinti lehetőséget." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mandrake Linux rendszert telepíti, már\n" -"frissítésre kerültek bizonyos csomagok a rendszer kiadása óta.\n" -"Elképzelhető, hogy bizonyos hibák ki lettek javítva, illetve\n" -"hogy meg lettek oldva bizonyos felmerült biztonsági problémák. Ezeket\n" -"a frissítéseket Ön letöltheti az interneten keresztül.\n" -"Nyomja le az \"Igen\" gombot, ha van működő internetkapcsolata. Ha viszont\n" -"inkább később kívánja telepíteni a frissítéseket, akkor a \"Nem\" gombot\n" -"nyomja le.\n" -"\n" -"Ha az \"Igen\" gombot nyomja le, akkor megjelenik egy lista azon helyekről,\n" -"amelyekről a frissítések letölthetők. Válasszon közülük egy Önhöz közel " -"levőt.\n" -"Ezt követően egy csomagválasztási fa jelenik meg. Ha telepíteni kívánja a\n" -"kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n" -"csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Az újonnan létrehozott partíciók csak a formázásukat követően lesznek\n" -"használhatók (a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszernek a partíción\n" -"való létrehozását jelenti).\n" -"\n" -"Most újraformázhat bizonyos, már létező partíciókat (ha azok tartalmát\n" -"teljesen le kívánja törölni). Ha ezt kívánja tenni, jelölje ki azon\n" -"partíciókat is.\n" -"\n" -"Nem szükséges újraformázni az összes, korábban létrehozott partíciót.\n" -"Az operációs rendszernek szánt partíció(ka)t mindenképpen le kell formázni\n" -"(például a \"/\", \"/usr\" és \"/var\" partíciókat), de a felhasználói\n" -"és egyéb adatokat tartalmazó partíciókat nem szükséges újraformázni (ilyen\n" -"például a \"/home\").\n" -"\n" -"Gondosan ellenőrizze, mely partíciókat jelöli ki, mert a formázás során az\n" -"adott partíciókon levő adatok törlődnek, és később nem nyerhetők vissza.\n" -"\n" -"Kattintson az \"OK\" gombra a formázás megkezdéséhez.\n" -"\n" -"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha más partícióra szeretné telepíteni a\n" -"Mandrake Linux operációs rendszert.\n" -"\n" -"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n" -"kíván (hibás blokkok keresése)." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n" -"A rendszer újraindításához kattintson az \"OK\" gombra. Amikor a gép\n" -"újraindul, elindíthatja a Linuxt vagy más operációs rendszert (ha több\n" -"operációs rendszer van a gépen).\n" -"\n" -"A \"Speciális\" gomb (csak szakértői módban) lenyomására két újabb gomb\n" -"jelenik meg:\n" -"\n" -" - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n" -"készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n" -"a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n" -"beállításait használják.\n" -"\n" -"Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n" -"\n" -" - \"Újrajátszás\". Ez részben automatizált telepítést jelent;\n" -"a partícionálási lépés (csak az az egy) interaktív marad.\n" -"\n" -" - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n" -"tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n" -"\n" -"Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n" -"kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n" -"kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n" -"\n" -" - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a korábban tett\n" -"csomagkijelölést (a kijelölt csomagok listáját). Ha egy újabb telepítés\n" -"alkalmával fel kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be\n" -"az azt tartalmazó floppyt a telepítés megkezdésekor, majd nyomjon\n" -"\"F1\"-et, ez után pedig adja ki a következő parancsot:\n" -"linux defcfg=\"floppy\"\n" -"\n" -"\n" -"(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n" -"A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n" -"\"mformat a:\"" - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" -"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" -"prompts.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n" -"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" -"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" -"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" -"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" -"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" -"undo your choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" -"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" -"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" -"this option is really only recommended if you have done something like this\n" -"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" -"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" -"the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n" -"részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban telepített\n" -"operációs rendszer(ek) miatt nincs elég szabad hely, akkor újra kell\n" -"partícionálni a lemezt. A partícionálás a lemezterület logikai\n" -"újrafelosztását jelenti - erre a Mandrake Linux telepítéséhez szükséges\n" -"hely létrehozása érdekében van szükség.\n" -"\n" -"A partícionálás veszélyes művelet. Hiba esetén adatvesztéssel járhat,\n" -"ráadásul általában nincs lehetőség visszatérni egy korábbi állapothoz.\n" -"Emiatt kezdő felhasználóknak sok nehézséget okozhat. Ez a varázsló\n" -"megkönnyíti a művelet végrehajtását, de mielőtt elindítaná, érdemes\n" -"alaposan átolvasni a kézikönyv idevágó részét.\n" -"\n" -"Ha a telepítést szakértői módban futtatja, el fog indulni a DiskDrake nevű\n" -"program, amely a Mandrake Linux rendszer partícionálóeszköze. Ezen program\n" -"lehetővé teszi a partíciók módosítását. További információkat a\n" -"felhasználói kézikönyv DiskDrake-ről szóló szakaszában olvashat. Az ott\n" -"ismertetett varázslók a telepítőből is elindíthatók, ehhez a \"Varázsló\"\n" -"gombot kell lenyomni.\n" -"\n" -"Ha a partíciók már definiálva vannak - akár egy korábbi telepítés által,\n" -"akár egy másféle partícionálóeszköz által -, akkor egyszerűen válassza ki\n" -"azokat a Linux rendszer telepítése számára.\n" -"\n" -"Ha a szükséges partíciók még nem állnak rendelkezésre, létre kell hozni\n" -"azokat a varázslóval. A lemezek tartalmától függően többféle módon lehet\n" -"eljárni:\n" -"\n" -" - \"A szabad terület felhasználása\": ez a lehetőség az üres meghajtók\n" -"automatikus partícionálását jelenti. További kérdést nem tesz fel a\n" -"telepítő.\n" -"\n" -" - \"Már létező partíciók használata\": a varázsló talált egy vagy több\n" -"linuxos partíciót a lemezen. Ha ezeket szeretné használni a\n" -"telepítéshez, válassza ezt a lehetőséget. Ezt követően meg kell adnia\n" -"az ezekhez tartozó csatolási pontokat. Alapértelmezésben a korábbi\n" -"állapotnak megfelelő csatolási pontok vannak megadva; általában\n" -"érdemes változatlanul hagyni azokat.\n" -"\n" -" - \"A Windows partíción található szabad hely felhasználása\": ha a\n" -"Windows úgy van feltelepítve a lemezre, hogy elfoglalja az összes\n" -"elérhető területet, akkor annak egy részét fel kell szabadítani a Linux\n" -"számára. Ez történhet a Windows-partíció törlésével (lásd \"A teljes\n" -"lemez törlése\" és a \"Szakértői mód\" lehetőségeket) vagy\n" -"átméretezésével. Az átméretezés végrehajtható a lemezen levő adatok\n" -"elvesztése nélkül - feltéve, hogy azt megelőzően töredezettségmentesítve\n" -"lett a Windows-partíció. Javasolt továbbá az adatok mentése is.\n" -"Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mandrake Linuxt és a\n" -"Microsoft Windowst ugyanazon a gépen szeretné használni.\n" -"\n" -"Ha ezt a lehetőséget választja, ne feledkezzen meg arról, hogy ennek\n" -"hatására a Microsoft Windows partíció mérete a mostaninál kisebb lesz,\n" -"tehát a Windows használatakor kevesebb hely lesz az adatok tárolására\n" -"és új szoftverek telepítésére.\n" -"\n" -" - \"A teljes lemez törlése\": ha minden adatot és minden partíciót\n" -"törölni szeretne a lemezről, és a telepítéshez az így felszabaduló\n" -"helyet szeretné használni, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen\n" -"nagyon óvatos ezzel a lehetőséggel, mert a lemezen levő adatok\n" -"véglegesen elvesznek a megerősítés után.\n" -"\n" -"Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n" -"\n" -" - \"A Windows(TM) eltávolítása\": ez a funkció egyszerűen letöröl mindent\n" -"a lemezről, és újrapartícionálja azt. A lemezen levő összes adat elvész.\n" -"\n" -"Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n" -"\n" -" - \"Szakértői mód\": ha közvetlenül (varázsló nélkül) szeretné elvégezni\n" -"a partícionálást, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen óvatos - sok\n" -"minden elvégezhető ebben az üzemmódban, de a használata veszélyes. Könnyen\n" -"elveszítheti a lemezen levő összes adatot ennek a használatával, ezért\n" -"csak indokolt esetben válassza ezt a funkciót. A DiskDrake program\n" -"használatáról a felhasználói kézikönyv partíciókezelésről szóló szakaszában\n" -"találhat további információt." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" -"handy.\n" -"\n" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" -"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" -"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" -"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" -"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" -"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" -"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" -"any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -"format the floppy and will rewrite the whole disk." -msgstr "" -"A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n" -"üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n" -"nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n" -"azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n" -"rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - ez\n" -"legalább két esetben szükséges lehet:\n" -"\n" -" - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n" -"rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n" -"betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n" -"többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n" -"és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, akkor\n" -"a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön nem\n" -"lesz képes Linuxt indítani.\n" -"\n" -" - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n" -"a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen lehetőséget\n" -"arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a rendszer\n" -"helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n" -"\n" -"Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n" -"arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n" -"floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n" -"előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Végül el kell dönteni, hogy a rendszer grafikus módban induljon-e vagy sem.\n" -"A program akkor is felteszi ezt a kérdést, ha Ön kihagyta a beállítások\n" -"kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n" -"beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" -"optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." -msgstr "" -"A Linux az időt a GMT (Greenwich Mean Time) alapján kezeli - a\n" -"kiválasztott időzónának megfelelő helyi időre konvertálja azt. Az\n" -"időzónához való igazítás kikapcsolható \"A gép órája GMT-időt mutat\"\n" -"opció kikapcsolásával - ekkor a rendszeróra szerinti idő azonos lesz a\n" -"gép órája szerintivel. Ez akkor hasznos, ha van a gépen más operációs\n" -"rendszer is (például Windows).\n" -"\n" -"Az \"Automatikus időszinkronizáció\" opció automatikusan beállítja az órát\n" -"egy internetes géphez kapcsolódva. Az erre alkalmas gépek megjelenő\n" -"listájából válasszon ki egy Önhöz közel levőt. Természetesen ehhez szükség\n" -"van működő internetkapcsolatra. Ez a funkció feltelepít az Ön gépére\n" -"egy időkiszolgálót, amelyet a helyi hálózat többi gépe is használhat." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Most lehet kijelölni az automatikusan elindítandó szolgáltatásokat.\n" -"\n" -"Itt látható a jelenleg telepített összes szolgáltatás listája.\n" -"Vizsgálja meg a listát alaposan, és törölje a kijelölést azok mellől,\n" -"amelyek automatikus elindítására nincs szükség.\n" -"\n" -"Egy szolgáltatás kiválasztásakor mindig megjelenik a hozzá tartozó rövid\n" -"leírás. Ha nem tudja biztosan, hogy a szolgáltatásra szükség van-e vagy\n" -"sem, akkor ne változtassa meg az alapértelmezett indítási módot.\n" -"\n" -"Gondosan járjon el, ha a gépet kiszolgálónak fogja használni,\n" -"ne indítson el egy olyan szolgáltatást sem automatikusan, amelyre nincs\n" -"szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n" -"jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation." -msgstr "" - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Itt beállíthatja az internetkapcsolatot illetve a hálózati kapcsolatot.\n" -"Ha szeretné a gépét az internetre vagy egy helyi hálózatra csatlakoztatni,\n" -"akkor kattintson az \"OK\" gombra. A telepítő felderíti a hálózati\n" -"eszközöket és a modemeket. Ha a felderítés nem jár sikerrel, akkor a\n" -"következő alkalommal kapcsolja ki az \"Automatikus detektálás\" opciót. Ha\n" -"nem kívánja beállítani a hálózatot, vagy később kívánja azt beállítani,\n" -"akkor kattintson a \"Mégsem\" gombra.\n" -"\n" -"A lehetséges kapcsolatok: hagyományos modem, ISDN-modem, ADSL-kapcsolat,\n" -"kábelmodem, egyszerű helyi hálózati (LAN) kapcsolat (Ethernet).\n" -"\n" -"A lehetséges beállítások itt nem kerülnek részletezésre. A szükséges\n" -"paramétereket az internet-szolgáltatótól illetve a\n" -"rendszeradminisztrátortól tudhatja meg.\n" -"\n" -"A beállításokkal kapcsolatban a felhasználói kézikönyv\n" -"internetkapcsolatokkal foglalkozó fejezetéből szerezhet további\n" -"információkat. A kapcsolat beállítását nem szükséges a telepítés közben\n" -"elvégezni; a kézikönyv leírja, hogyan lehet azt megtenni egy feltelepített\n" -"rendszeren.\n" -"\n" -"Ha a hálózat beállítását a telepítés után kívánja elvégezni, illetve ha\n" -"befejezte a hálózati kapcsolat beállítását, akkor kattintson a \"Mégsem\"\n" -"gombra." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Végül, attól függően, hogy kívánt-e egyedi csomagkiválasztást használni,\n" -"megjelenik egy fa, amely az összes telepíthető programcsomagot tartalmazza\n" -"csoportokba és alcsoportokba kategorizálva. A fa böngészése közben\n" -"nem csak csomagokat jelölhet ki, hanem egész csoportokat illetve\n" -"alcsoportokat is.\n" -"\n" -"Amikor kiválaszt egy csomagot a fában, a jobb oldalon megjelenik egy leírás\n" -"az adott csomagról. Ha végzett a kijelölésekkel, kattintson a \"Telepítés\"\n" -"gombra; ennek hatására megkezdődik a programok telepítése. A gép\n" -"sebességétől illetve a telepítendő csomagok számától függően a folyamat\n" -"jelentős időt vehet igénybe. A telepítő megjelenít egy becslést arra\n" -"vonatkozóan, hogy mennyi idő van hátra a telepítés befejeztéig.\n" -"\n" -"Ha kiszolgálócsomagok is ki lettek választva - akár közvetlenül, akár\n" -"bizonyos csoportok tagjaként -, a telepítő megerősítést kér Öntől arra\n" -"vonatkozóan, hogy valóban telepíteni kívánja-e azon kiszolgálószoftvereket.\n" -"A Mandrake Linux rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n" -"kiszolgálóprogram elindításra kerül a rendszer indulásakor. Még ha azok\n" -"biztonságosak is illetve nem rendelkeznek ismert problémákkal, akkor is\n" -"előfordulhat, hogy utóbb biztonsági problémák merülnek fel velük\n" -"kapcsolatban. Ha nem tudja, hogy egy bizonyos - telepítésre kijelölt -\n" -"szolgáltatásnak mi a feladata illetve miért kerül telepítésre, akkor\n" -"kattintson a \"Nem\" gombra. Ha az \"Igen\" gombra kattint, akkor a\n" -"felsorolt szolgáltatások telepítésre kerülnek, és alapértelmezés szerint\n" -"automatikusan elindításra kerülnek majd.\n" -"\n" -"\"Az automatikusan kijelölt csomagok mutatása\" opció bejelölésének\n" -"hatására a telepítő jelezni fogja, ha automatikusan jelöl ki csomagokat\n" -"telepítésre. Ilyesmi azért fordul elő, mert bizonyos függőségek miatt\n" -"szükség lehet további csomagok telepítésére is.\n" -"\n" -"A lista alatt levő, floppylemezt ábrázoló ikon lehetővé teszi egy korábbi\n" -"telepítés során elmentett csomaglista betöltését. Ezen ikonra kattintva a\n" -"telepítő megkéri Önt, hogy tegyen be egy floppyt, amely egy korábbi\n" -"telepítés végén készült. Ha szeretné megtudni, hogyan lehet ilyen floppyt\n" -"készíteni, tekintse meg a telepítés előző lépésében szereplő második tippet." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" -"\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n" -"Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; természetesen Önnek nem\n" -"szükséges mindet ismernie.\n" -"\n" -"Ha szabványos telepítést végez CD-ről, akkor először meg kell adnia, mely\n" -"CD-kkel rendelkezik (csak a szakértői módra igaz). Nézze át a CD-k címeit,\n" -"és jelölje be az elérhető CD-ket a listában. Ha készen áll a folytatásra,\n" -"kattintson az \"OK\" gombra.\n" -"\n" -"A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n" -"vannak rendezve. Maguk a csoportok négy szakaszba vannak sorolva:\n" -"\n" -" - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, akkor\n" -"válasszon az ennek megfelelő csoportok közül.\n" -"\n" -" - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n" -"válassza ki a kívánt csoportokat.\n" -"\n" -" - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, itt lehetőség\n" -"van annak kiválasztására, hogy a gyakrabban használt szolgáltatások közül\n" -"melyeket kívánja telepíteni a gépre.\n" -"\n" -" - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus környezet.\n" -"Ha grafikus munkaállomást szeretne, akkor legalább egyet ki kell\n" -"választani.\n" -"\n" -"Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy rövid\n" -"magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n" -"kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a telepítő\n" -"választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre vonatkozóan.\n" -"A következő lehetőségek választhatók:\n" -"\n" -" - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n" -"telepítésével.\n" -"\n" -" - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető programokkal\n" -"és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n" -"\n" -" - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkisebb telepítés;\n" -"parancssorból használható Linux rendszer. Körülbelül 65 megabájt méretű\n" -"telepítés.\n" -"\n" -"Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n" -"ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n" -"ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n" -"\n" -"Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor megszüntetheti\n" -"akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n" -"telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n" -"kíván helyreállítani vagy frissíteni." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"A Mandrake Linux telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy " -"kiválasztott\n" -"csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n" -"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezzen be egy másikat." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Fent láthatók a lemezen talált, már létező linuxos partíciók.\n" -"A varázsló javaslatai általában elfogadhatók, általános célú telepítésnél\n" -"általában megfelelnek. Ha megváltoztatja a beállításokat, mindenképpen\n" -"jelölje ki a gyökérpartíciót (\"/\"). Ne válassza túl kicsire, mert akkor\n" -"nem lesz elég hely a szoftverek telepítéséhez. Ha külön partícióra\n" -"szeretné helyezni a felhasználói adatokat, jelöljön ki egy külön \"/home\"\n" -"partíciót (ez csak akkor lehetséges, ha legalább két Linux partíció\n" -"létezik).\n" -"\n" -"A partíciók listájának mezői: \"név\", \"kapacitás\".\n" -"\n" -"A \"név\" képzési szabálya: \"a merevlemez típusa\", \"a lemez\n" -"azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n" -"\n" -"\"A merevlemez típusa\" \"hd\", ha a lemez IDE-csatolós, és \"sd\",\n" -"ha SCSI-csatolós.\n" -"\n" -"\"A lemez azonosítója\" egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n" -"IDE-csatolós merevlemezek esetén:\n" -"\n" -" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n" -"\n" -"SCSI-csatolós lemezeknél az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n" -"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n" -"SCSI-azonosító\", ..." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." -msgstr "" -"A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n" -"felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n" -"Ezzel kapcsolatosan további információkat a felhasználói kézikönyvből\n" -"lehet megtudni. A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a\n" -"rendszergazdát jelöli) eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a\n" -"saját fájljaikat és a saját beállításaikat lesz joguk módosítani.\n" -"Javasolt legalább egy \"normál\" felhasználót felvenni az Ön saját\n" -"használatára. Ezen normál felhasználói azonosítóval érdemes elvégezni\n" -"az olyan tevékenységeket, amelyek nem igényelnek rendszergazdai\n" -"jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden alkalommal rendszergazdaként\n" -"jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is. Rendszergazdaként használva a\n" -"legapróbb hiba hatására is meghibásodhat a rendszer. Ha normál\n" -"felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg elveszít bizonyos\n" -"adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n" -"\n" -"Először is meg kell adnia a valódi nevét. Ez természetesen nem kötelező;\n" -"bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n" -"ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n" -"az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált név\n" -"módosítható. A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz tartozó\n" -"kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból nem\n" -"annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n" -"felületesen legyen kezelve - végül is az Ön fájljairól van szó.\n" -"\n" -"A \"Név elfogadása\" gombbal vehető fel újabb felhasználó. Bármennyi\n" -"felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n" -"számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a felhasználónevek\n" -"létrehozásával, kattintson a \"Kész\" gombra.\n" -"\n" -"Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n" -"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\").\n" -"\n" -"Miután felvette a felhasználókat, lehetősége lesz arra, hogy automatikus\n" -"bejelentkezést írjon elő. Ehhez meg kell adni a gépindításkor automatikusan\n" -"bejelentkeztetendő felhasználó azonosítóját. Ha használni kívánja ezt a\n" -"(biztonsági kockázatot jelentő) funkciót, akkor válassza ki a kívánt\n" -"felhasználói azonosítót és ablakkezelőt, majd kattintson az \"Igen\"\n" -"gombra. Ellenkező esetben kattintson a \"Nem\" gombra." - -#: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." -msgstr "" -"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, mely az\n" -"egész Mandrake Linux disztribúcióra érvényes, és ha nem fogadja el\n" -"valamelyik feltételt, kattintson a \"Nem fogadom el\" gombra. Ekkor a\n" -"telepítés azonnal félbeszakad. A telepítés folytatásához kattintson\n" -"az \"Elfogadom\" gombra." - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s" - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában " -"azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési médiummal. " -"Készítsen egy újabb indítólemezt." - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne " -"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket." - -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést " -"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el." - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "" -"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"A rendszerfrissítés érdekében a következő csomagok el lesznek távolítva: %s\n" -"\n" -"\n" -"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n" -"\n" -"\n" -"Alapértelmezés szerint ezek lesznek aktiválva. Nem tartozik hozzájuk ismert\n" -"biztonsági javítás, de újak megjelenhetnek. Ha ez bekövetkezik, akkor minél\n" -"hamarabb el kell végezni a frissítést.\n" -"\n" -"\n" -"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Rendszerbeállítás" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Rendszertelepítés" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "A hálózatkezelés leállítása" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "A hálózatkezelés elindítása" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partícionálási hiba: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "A DrakX partícionálási varázslója a következőket javasolja:" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Most partícionálható a(z) %s.\n" -"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Az fdisk használata" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Egyéni lemezpartícionálás" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre telepítsem a Linuxot?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "A teljes lemez törlése" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "A Windows(TM) eltávolítása" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Windowsos partíció átméretezése" - -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Átméretezés" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "%s partíció" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"FIGYELEM!\n" -"\n" -"A DrakX most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n" -"Ha még nem tette meg, futtassa le a scandisk-et a windowsos partíción\n" -"(esetleg a defrag programot is). Ehhez ki kell lépnie a telepítőből.\n" -"Mentse le az adatokat, majd indítsa újra a telepítőt.\n" -"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné, nyomja meg az \"OK\"-t." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windowsszal, " -"majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a " -"Mandrake Linux telepítését." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "A Windows partíción található szabad hely felhasználása" - -# msgstr "A Windows fájlrendszer bounds kiszámítása" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n" -"A következő hiba keletkezett: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "A Windows partíción található szabad hely felhasználása" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT partíció, vagy nincs elég hely" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: " - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: " - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Adja meg a méreteket" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Már létező partíciók használata" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "A szabad terület felhasználása" - -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Kell egy FAT partíció a /boot/efi ponthoz csatlakoztatva" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n" -"\n" -"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n" -"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglévőre).\n" -"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n" -"Információk: %s" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulálunk, a telepítés sikeresen befejeződött. Vegye ki az adathordozót,\n" -"amiről a rendszer indítása történt (CD, floppylemez, ...), majd nyomja le\n" -"az Enter billentyűt a rendszer újraindításához.\n" -"\n" -"Az ehhez a Mandrake Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n" -"helyen olvashat:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandrake Linux hivatalos\n" -"felhasználói kézikönyvében talál további információkat." - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Figyelmeztetés\n" -"\n" -"Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt nem\n" -"fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n" -"\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen " -"adathordozó\n" -"kihagyásával kell folytatnia.\n" -"\n" -"\n" -"A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n" -"(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n" -"saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n" -"Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n" -"használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n" -"Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n" -"lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n" -"visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n" -"Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n" -"Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n" -"csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n" -"közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n" -"lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n" -"A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n" -"általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n" -"\n" -"\n" -"A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n" -"meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n" -"törvények érvényesek rájuk.\n" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Bevezetés\n" -"\n" -"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandrake Linux disztribúcióban " -"elérhető\n" -"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A " -"Szoftvertermékek körébe - nem\n" -"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandrake Linux " -"disztribúció\n" -"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és " -"dokumentáció.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licencegyezmény\n" -"\n" -"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a " -"Szoftvertermékekre\n" -"vonatkozó licencegyezmény Ön és a MandrakeSoft S.A. között.\n" -"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy " -"felhasználja,\n" -"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá " -"beleegyezik abba, hogy\n" -"azoknak teljes mértékben megfelel.\n" -"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem " -"engedélyezett a\n" -"Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása.\n" -"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc " -"kikötéseitől és feltételeitől\n" -"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására " -"irányul, érvénytelenítő\n" -"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok " -"megszűnését\n" -"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek " -"összes, Ön által\n" -"birtokolt példányát.\n" -"\n" -"\n" -"2. Korlátozott garancia\n" -"\n" -"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" " -"állapotban állnak\n" -"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett " -"mértékben.\n" -"A MandrakeSoft S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen " -"körülmények\n" -"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy " -"használhatatlanságából\n" -"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért " -"(korlátozás nélkül\n" -"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, " -"pénzügyi\n" -"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy " -"bármilyen\n" -"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a MandrakeSoft S.A. " -"tájékoztatva lett\n" -"az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n" -"\n" -"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK " -"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n" -"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n" -"\n" -"A MandrakeSoft S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett " -"mértékben - semmilyen\n" -"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem " -"látott, közvetlen\n" -"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: " -"üzleti veszteség,\n" -"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve " -"bírósági\n" -"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely " -"károk a\n" -"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi " -"törvények által\n" -"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandrake Linux címről " -"való\n" -"letöltéséből származnak.\n" -"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben " -"levő titkosító\n" -"komponensekre is.\n" -"\n" -"\n" -"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n" -"\n" -"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített " -"komponensekből állnak.\n" -"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános " -"Licenc; a\n" -"továbbiakban: GPL) és hasonló licencek kikötései és feltételei vonatkoznak.\n" -"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, " -"sokszorosítását,\n" -"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa " -"el figyelmesen\n" -"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens " -"licencére vonatkozó\n" -"kérdést nem a MandrakeSoft céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell " -"irányítani.\n" -"A MandrakeSoft S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá " -"tartoznak.\n" -"A MandrakeSoft S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc " -"vonatkozik.\n" -"További részletek a dokumentációban.\n" -"\n" -"\n" -"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n" -"\n" -"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek " -"szerzőit illeti meg,\n" -"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi " -"(copyright) törvények\n" -"védelme alatt áll.\n" -"A MandrakeSoft S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve " -"átalakítsa a\n" -"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve " -"bármilyen célra.\n" -"A \"Mandrake\", a \"Mandrake Linux\" és az azokhoz tartozó logók a " -"MandrakeSoft S.A. védjegyei.\n" -"\n" -"\n" -"5. Vonatkozó törvények\n" -"\n" -"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, " -"törvénytelennek vagy\n" -"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből " -"kizárásra kerül.\n" -"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell " -"tartania.\n" -"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá " -"tartoznak.\n" -"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb " -"módja egy\n" -"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a " -"megfelelő\n" -"párizsi (Franciaország) bíróságra kerül.\n" -"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a " -"MandrakeSoft S.A.\n" -"céggel.\n" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Ettől függetlenül folytassam?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban!\n" -"\n" -"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n" -"Ha nincs ilyen lemeze, nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről\n" -"nem történik telepítés." - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Nem fogadom el" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadom" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "A(z) %s csomag telepítése" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d csomag" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No details" -msgstr "Részletek" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik..." - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Hátralévő idő " - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Becslés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimális telepítés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "A csomagkiválasztás frissítése" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Betöltés/floppyra mentés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Előző" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "" -"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ezt a csomagot frissíteni kell.\n" -"Biztos, hogy törölni kívánja a kijelölését?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen." - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Fontosság: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Méret: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Verzió: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Név: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Hibás csomag" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Összméret: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Következő ->" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Segítség" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n" -"lesznek a Mandrake Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n" -"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n" -"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Csomagösszeállítás mentése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatikus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Újrajátszás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n" -"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n" -"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n" -"a rendszert.\n" -"\n" -"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n" -"\n" -"Biztos, hogy ki akar lépni?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n" -" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n" -" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n" -" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Majd gépelje be ezt: shut-down\n" -"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Rendszerindító program telepítése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Hiba az aboot telepítésekor.\n" -"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n" -"partíciót?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy Ismeretlen,\n" -"ezért a Yaboot rendszerindító program nem fog működni.\n" -"A telepítés folytatható, de az indításhoz\n" -"a BootX-et kell majd használni." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windowsos tartomány" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg " -"végre kell hajtania a következő windowsos parancsot, majd újra kell indítani " -"a kiszolgálót: 'net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone /add'.\n" -"Szükség lesz egy tartományadminisztrátor nevére és jelszavára is ahhoz, hogy " -"a gépet csatlakoztatni lehessen a windowsos tartományhoz.\n" -"Ha a hálózat még nincs beállítva, akkor a telepítő a hálózatbeállítási " -"lépést követően fogja megkísérelni a tartományhoz való csatlakozást.\n" -"Ha a beállítás nem sikerül, és a tartományhitelesítés nem működik, akkor a " -"rendszer indítását követően futtassa az 'smbpasswd -j TARTOMÁNY -U " -"FELHASZNÁLÓ%JELSZÓ' parancsot a windowsos tartomány és a megfelelő " -"adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n" -"A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés " -"(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-kiszolgáló" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-tartomány" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS-alapú azonosítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-kiszolgáló" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP alap-DN" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP-alapú azonosítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Helyi fájlok" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Nincs jelszó" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Szolgáltatások: %d aktivált, %d regisztrált" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Szolgáltatások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Rendszerbetöltő" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Gyökér" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "disabled" -msgstr "Letiltás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktiválás most" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Biztonsági szint:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "nincs beállítva" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Hálózati csatolófelület" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafikus felület" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "HardDrake" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Tévékártya" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a " -"telepítés után" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés " -"után" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Van ISA hangkártyája?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Hangkártya" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Nincs nyomtató" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Egér" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Időzóna" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglalás" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-kiszolgáló" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "A gép órája GMT-időt mutat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Melyik időzónát választja?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának " -"letöltése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához; az elérhető " -"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n" -"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n" -"\n" -"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n" -"\n" -"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Telepítés utáni beállítások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"A(z) %s csomag telepítése\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "A telepítés előkészítése" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ha a felsorolt CD-k rendelkezésre állnak, kattintson az OK gombra.\n" -"Ha egy CD sem áll rendelkezésre a felsoroltak közül, akkor kattintson\n" -"a Mégsem gombra.\n" -"Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n" -"kattintson az OK gombra." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "X-szel együtt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n" -"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "A telepítés típusa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Betöltés floppyról" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Csomagkijelölés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Mentés floppyra" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Betöltés floppyról" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n" -"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n" -"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítőfloppyknál." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "A frissítendő csomagok keresése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné " -"kijavítani a hibákat? (legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak! A telepítés " -"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító " -"partíciót a DiskDrake-kel." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Nincs elérhető partíció" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE beállítások" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "A 3. gomb emulálása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "A 2. gomb emulálása" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Egérgomb-emuláció" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Egér port" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Adja meg az egér típusát." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Frissítés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Új telepítés vagy frissítés?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Telepítés/frissítés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Itt található a billentyűzetek listája" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Licencegyezmény" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "alapértelmezés" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Hiba lépett fel" - -#: ../../install_steps_newt.pm:1 -#, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő " - -#: ../../install_steps_newt.pm:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux telepítés %s" - -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó" - -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Üdvözöljük - %s" - -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Néhány fontos csomagot nem tudtam telepíteni.\n" -"Ez azt jelenti, hogy vagy a CD-meghajtó, vagy a CD lemez\n" -"hibás. A CD lemezt egy, már feltelepített gépen a következő\n" -"parancs segítségével tesztelheti le:\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s" - -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n" -"Folytatás az Ön saját felelősségére." - -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Egy kis türelmet kérek" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Alapvető" - -#: ../../interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Lista eltávolítása" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../../interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Válasszon egy fájlt" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Itt kijelölheti azt a billentyűt vagy billentyűkombinációt, amellyel\n" -"a különböző billentyűzetkiosztások (például: latin illetve nem-latin)\n" -"közt lehet majd váltani." - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Jobb \"Windows\" gomb" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Bal \"Windows\" gomb" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\" gomb" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt és Shift gombok egyszerre" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock gomb" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control és Shift gombok egyszerre" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "A két Shift gomb egyszerre" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Jobb Alt gomb" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "jugoszláv (latin)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "vietnámi \"számsor\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "USA-billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "angol (UK) billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrán" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "török (modern \"Q\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "tádzsik billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "thaiföldi billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "örmény (írógép)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "tamil (TSCII)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "szerb (cirill)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "szlovák (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "szlovák (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "szlovén" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "svéd" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "orosz (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Russian" -msgstr "orosz" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "román (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "román (qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "kanadai (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "portugál" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "lengyel (qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "lengyel (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "norvég" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "holland" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "máltai (US)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "máltai (UK)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "mongol (cirill)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "myanmar (burmai)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "macedón" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "lett" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "litván \"fonetikus\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "litván \"számsor\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "litván AZERTY (új)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "litván AZERTY (régi)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "laoszi" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "latin-amerikai" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "koreai billentyűzet" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "japán 106-billentyűs" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Italian" -msgstr "olasz" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "izlandi" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "iráni" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "izraeli (fonetikus)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "izraeli" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "horvát" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "magyar" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "gurmukhi" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "gudzsarati" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Greek" -msgstr "görög" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "grúz (\"latin\" kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "grúz (\"orosz\" kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "French" -msgstr "francia" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "finn" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "spanyol" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "észt" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak-féle (svéd)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak-féle (norvég)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak-féle (USA)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Danish" -msgstr "dán" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "devanagari" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "német (\"dead key\" nélkül)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "German" -msgstr "német" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "cseh (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "cseh (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "svájci (francia kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "svájci (német kiosztás)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "fehérorosz" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "boszniai" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "brazil (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "bolgár (BDS)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "bolgár (fonetikus)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "bengáli" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "belga" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "azerbajdzsáni (latin)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "örmény (fonetikus)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "örmény (írógép)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "örmény (régi)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "albán" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Polish" -msgstr "lengyel" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak-féle" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Dél-Afrika" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Soros" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis és Futuna-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Virgin-szigetek (USA)" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Virgin-szigetek (brit)" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent és Grenadines" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "lett" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Üzbegisztán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajna" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Thaiföld" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad és Tobago" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Törökország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunézia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenisztán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Kelet-Timor" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádzsikisztán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thaiföld" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -# a déli féltekéről van szó -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Déli francia területek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Csád" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks és Caicos-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Szváziföld" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Suriname" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome és Principe" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Szomália" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Szenegál" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Szlovákia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Szlovénia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Szingapúr" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Szudán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salamon-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Szaúd-Arábia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "orosz" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Románia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugália" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Útvonal választása" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre és Miquelon" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakisztán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Fülöp-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Pápua Új-Guinea" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francia Polinézia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Új-Zéland" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk-sziget" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Új-Kaledónia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexikó" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldív-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Málta" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritánia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Északi Mariana-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedónia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaszkár" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libéria" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Lettország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvánia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahsztán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvait" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Egyéb" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts és Nevis" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodzsa" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizisztán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordánia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Izland" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Irak" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brit indiai óceáni terület" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "India" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Írország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonézia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Magyarország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Horvátország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-sziget" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Egyenlítői Guinea" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltár" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Francia Guiana" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Grúzia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyesült Királyság" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Feröer-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronézia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Nyugat-Szahara" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egyiptom" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Észtország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikai Köztársaság" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dánia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Ciprus" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas-sziget" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Kína" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elefántcsontpart" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Svájc" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Fehéroroszország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet-sziget" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama-szigetek" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosznia és Hercegovina" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzsán" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ausztrália" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikai Samoa" - -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktisz" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holland Antillák" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Örményország" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albánia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua és Barbuda" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganisztán" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n" - -#: ../../lvm.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n" - -#: ../../modules.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"A 2.2-es kernelekhez nincsen PCMCIA-támogatás. Használjon 2.4-es kernelt." - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Az egér aktiválásához " - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Az egér letesztelése" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "nincs egér" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "egyik sem" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 gombos" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 gombos" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 gombos" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Általános 3 gombos egér" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Általános 2 gombos egér" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "Soros" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Görgős" - -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Általános" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Általános PS/2-es görgős egér" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Szabványos" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun egér" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "A fa összecsukása" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "A fa kibontása" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Információ" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Elfogadja?" - -#: ../../my_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Hibás mentésfájl" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem tudom használni.\n" -"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy\n" -"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely." - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: " - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "opcionális" - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "ajánlott" - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "erősen ajánlott" - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "fontos" - -# The "Importance" ratings: -# 5: "must have" -# 4: "important" -# 3: "very nice" -# 2: "nice" -# 1: "maybe" -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "nagyon fontos" - -#: ../../raid.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n" - -#: ../../raid.pm:1 -#, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid sikertelen" - -#: ../../raid.pm:1 -#, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)" - -#: ../../raid.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d bejegyzéshez" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Indításkor" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Nem érhető el további információ\n" -"erről a szolgáltatásról." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Szolgáltatások és démonok" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "leállítva" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Adatbázis-kiszolgáló" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Távoli adminisztráció" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Elindítja az X betűtípus-kiszolgálóját (erre szükség van az XFree " -"használatához)." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Az USB-eszközök meghajtóinak betöltése." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n" -"A syslog használata mindig ajánlott." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "A gép hangrendszerének elindítása" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n" -"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n" -"finger)." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n" -"gépre ki van bejelentkezve." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n" -"(lokális) hálózaton működő gépekről." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n" -"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztótábla\n" -"(IP routing table).\n" -"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n" -"útválasztó-protokollokat igényelnek." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n" -"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (például: Oracle)\n" -"hozzáférhetők legyenek." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia-tárolóját, így jobb\n" -"véletlenszámokat lehet generálni." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n" -"a különböző gépek között." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n" -"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n" -"gépeken van szükség." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"A PCMCIA-támogatásra általában azoknak a laptop-felhasználóknak van\n" -"szükségük, akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben.\n" -"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n" -"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"A NumLock automatikus bekapcsolása indításkor a konzolon és az\n" -"XFree-ben." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" -"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" -"Ez a szolgáltatás egy NFS-kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n" -"fájllal történik." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n" -"hálózati csatolókat." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n" -"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n" -"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével\n" -"feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a gépneveket." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n" -"kiszolgáló kialakításához használható." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr rendes működéséhez. Az lpd\n" -"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendezi a nyomtatásokat a különböző\n" -"nyomtatók között." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n" -"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"A hardvereszközök automatikus felismerése és beállítása a rendszer " -"indulásakor." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján" - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n" -"/etc/sysconfig/keyboard -ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n" -"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n" -"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n" -"kivédhetők legyenek." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n" -"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n" -"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n" -"a hálózaton keresztül." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n" -"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg-alapú (konzolos) linuxos\n" -"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n" -"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n" -"felbukkanó menük használatára (konzolon)." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n" -"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n" -"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n" -"rendelkezik." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n" -"időpontban, valamint kötegelt (batch-elt) parancsokat futtat, amikor\n" -"a gép terhelése alacsony." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n" -"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, a parancsidőzítő." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Csomagok telepítése..." - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "Billentyűzet" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" -" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" -" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" -"\n" -" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" -" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" -" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" -" részletek a GNU General Public License-ben.\n" -"\n" -" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" -" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" -" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA." - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Kilépés a telepítőből" - -# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, -# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Install system updates" -msgstr "Rendszerfrissítés-telepítés" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Szolgáltatások beállítása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Az X beállítása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Rendszerindító telepítése" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Hálózat beállítása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Felhasználó hozzáadása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Rendszer telepítése" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Csomagok kiválasztása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Partíciók formázása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partícionálás" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Billentyűzet kiválasztása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Válasszon telepítési módot" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Merevlemez keresése" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Egér beállítása" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licenc" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose your language" -msgstr "Válasszon nyelvet" - -#: ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "" - -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n" -"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval." - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n" -"EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ; HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET.\n" -"Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n" -"támogatás." - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n" -"Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás." - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "A képernyők egymástól független beállítása" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree-beállítások" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A grafikus kártya lehetővé teszi több képernyő használatát.\n" -"Mit szeretne tenni?" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "A többképernyős mód beállítása" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X-kiszolgáló" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB vagy több" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 KB" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 KB" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n" -"A jelenlegi beállítás:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafikus kártya" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Függőleges frissítés" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vízszintes frissítés" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"A két legfontosabb paraméter a függőleges frissítés frekvenciája (a teljes\n" -"képernyő frissítési gyorsasága) és a vízszintes frissítés frekvenciája (a\n" -"vízszintes sorok megjelenítésének gyorsasága).\n" -"\n" -"NAGYON FONTOS, hogy egyik se lépje túl a monitorhoz engedélyezett\n" -"felső határértéket, mert ilyenkor esetleg a monitor megsérülhet.\n" -"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n" -"alacsony értéket!" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "A Plug'n Play-felderítés sikertelen. Válasszon ki egy monitort." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Gyártó" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug and Play" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "A monitor kiválasztása" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafikus kártya: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Felbontások" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milliárd szín (32-bites)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millió szín (24-bites)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 ezer szín (16-bites)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 ezer szín (15-bites)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 szín (8-bites)" - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Elfogadja a beállítást?" - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Kilépés %d másodperc múlva" - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Hiba lépett fel:\n" -"%s\n" -"Módosítson néhány paramétert." - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a grafikus kártya tesztelése esetleg a gép lefagyásához is " -"vezethet." - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?" - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "A beállítások kipróbálása" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Milyen normát használ a televízió?" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Úgy tűnik, a grafikus kártyának van tévékimenete.\n" -"Framebuffer segítségével lehetőség van ennek használatára.\n" -"\n" -"Ehhez a grafikus kártyát a televízióra kell csatlakoztatni még a számítógép " -"bekapcsolása előtt.\n" -"Ez után a rendszerbetöltőben válassza ki a \"tévékimenet\" bejegyzést.\n" -"\n" -"Valóban van tévékimenet a grafikus kártyán?" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Beállítható, hogy rendszerindításkor a grafikus felület (az XFree) " -"automatikusan elinduljon.\n" -"Szeretné, ha a grafikus felület elindulna a rendszer indításakor?" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Indítás grafikus módban" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Felbontás: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Színmélység: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "A kártya memóriája: %s KB\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "A grafikus kártya: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "A vízsz. frissítési frekvencia: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Az egér típusa: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Beállítások: %s" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Csatlakoztatási pont: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Kiszolgáló: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Adja meg a WebDAV-kiszolgáló URL-jét" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Csatlakoztatási pont" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Csatlakoztatás" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Leválasztás" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n" -"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n" -"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n" -"állítva WebDAV-kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n" -"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót." - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\"" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Fájlrendszer-típusok:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Üres" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windowsos tartomány" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Lapozóterület (swap)" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Naplózott fájlrendszer" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Merevlemez nem található" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kattintson egy partícióra" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Egy nagy FAT partíció van\n" -"(ez gyakran egy Microsoft DOS/Windows partíció).\n" -"Célszerű először átméretezni a partíciót\n" -"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)." - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Válasszon" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Varázsló" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n" -"hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Olvassa el figyelmesen!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Titkosítási kulcs" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell " -"lennie)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Fájlrendszer-titkosítási kulcs" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Típus: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "csatorna: %d, id: %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-lemezek: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Információ: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Méret: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Csak olvasható" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Eszköz: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez egy speciális rendszerindítási\n" -"partíció (hogy többféle operációs\n" -"rendszert lehessen indítani).\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez a partíció valószínűleg\n" -"meghajtóknak van fenntartva,\n" -"ne módosítson rajta.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "A loopback fájl neve: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID lemezek: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "A szelet mérete: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "%s. szint\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Az alapértelmezett indítási partíció\n" -" (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback fájl(ok):\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Csatlakoztatva\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nincs formázva\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formázva\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s szektor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Méret: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Kezdőszektor: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Név: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "%s másolása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"A(z) %s könyvtár már tartalmaz adatot\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Fájlok elrejtése" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n" -"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n" -"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Az a partíció, amelyet gyökérpartíciónak (/) jelölt ki, fizikailag az 1024.\n" -"cilinder után található, és a rendszerben nincs /boot partíció.\n" -"Ha a LILO-t szeretné használni, hozzon létre egy /boot partíciót." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Nem hozhatom létre a /boot-ot ennyire távol a merevlemez elejétől (cilinder\n" -"> 1024). Ha a LILO-t használja, akkor az nem fog működni, ha pedig nem\n" -"használja a LILO-t, akkor nincs szükség a /boot-ra." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "szeletméret" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "level" -msgstr "szint" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "device" -msgstr "eszköz" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Various" -msgstr "Vegyes" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "A fájl már létezik, használjam?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Adjon meg egy fájlnevet" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "A fájlrendszer típusa: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Méret (MB): " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "A loopback fájl neve: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Az LVM neve?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "new" -msgstr "új" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Partíció áthelyezése..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Áthelyezés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Melyik szektorra szeretné áthelyezni?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Szektor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Move" -msgstr "Áthelyezés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Az új méret (MB-ban): " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Adja meg az új méretet" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni ezt: \"%s\"?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Nem lehet megszüntetni a csatlakoztatási pontot, mert ez egy loopback\n" -"partíció. Először távolítsa el a loopback-et." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s loopback fájlt?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Konvertálás Ext2-ről Ext3-ra" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "A partíciótípus megváltoztatása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Nem lehet új partíciót létrehozni\n" -"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n" -"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett " -"partíciót." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Beállítások: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Kezdőszektor: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Új partíció létrehozása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Loopback-hez használva" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID módosítása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Eltávolítás LVM-ből" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Eltávolítás RAID-ből" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Hozzáadás LVM-hez" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Hozzáadás RAID-hez" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formázás" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Részletes információ" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Helyezzen be egy floppylemezt a meghajtóba!\n" -"A lemezen található adatok elvesznek" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Fájlválasztás" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n" -"Folytassam a műveletet?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "A partíciós tábla újraolvasása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "A partíciós tábla helyreállítása" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Partíciós tábla visszatöltése" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "A partíciós tábla mentése" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett " -"partíciót létre lehessen hozni)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nem hozható létre több partíció" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Merevlemez-jellemzők" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatikus helyfoglalás" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Teljes törlés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Kilépés mentés nélkül" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Folytassam a műveletet?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Átváltás szakértői módba" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Átváltás normál módba" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Válasszon egy partíciót" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Válasszon egy másik partíciót" - -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Change type" -msgstr "A típus megváltoztatása" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Kiszolgálók keresése" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Tartomány" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és " -"tartománynevet." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Tartományi azonosítás szükséges" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Másik" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Melyik felhasználónév" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Botkormány" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Lapolvasó" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Ismeretlen|Általános" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernet-kártya" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Hangkártya" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Egyéb médium" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Tévékártya" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Képernyőmód" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Szalag" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk" -msgstr "dán" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Rendszerindító floppy" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Meghajtó:" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Ismeretlen meghajtó" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nincs ismert meghajtó" - -# a 2. %s egy drivert jelöl -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya " -"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\"" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nincs ismert meghajtó" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n" -"\n" -"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n" -"\n" -"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva." - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang-függvénykönyvtár. " -"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a " -"képességei korlátozottak.\n" -"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg " -"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n" -"\n" -"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, " -"amely nagyszámú ISA, USB és PCI hangkártyát támogat.\n" -"\n" -"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n" -"\n" -"Az ALSA kétféleképpen használható:\n" -" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n" -" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez " -"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya " -"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%" -"s)." - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Hangbeállítások" - -# a 2. %s egy drivert jelöl -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya " -"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\"" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Nincs alternatív meghajtó" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "rádiótámogatás bekapcsolása" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Rádiótámogatás:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL-beállítás:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "felvételi pufferek száma mmap-es felvétel esetére" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Felvételi pufferek száma:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tuner-típus:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Kártyatípus:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux-kernel bttv modulja automatikusan " -"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n" -"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt " -"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a " -"tévékártya-paramétereket." - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Ismeretlen|Általános" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatikus felderítés" - -#: ../../interactive/newt.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do" -msgstr "Le" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) " - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Újraküldés" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n" -"%s" - -# Number is used to designate approximately the range of entries -# you wish to edit because all of them would not fit on-screen. -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n" -"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n" -"Melyiket választja? " - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) " - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "\"%s\" gomb: %s" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") " - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kitöltendő bejegyzések:\n" -"%s" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n" -"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Paraméterek megadása" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatikus detektálás" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n" -"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n" -"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n" -"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n" -"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat." - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "A modul paraméterei:" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n" -"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n" -"Például: \"io=0x300 irq=7\"" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n" -"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"." - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(%s modul)" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Van valamilyen %s csatoló?" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Van még másik is?" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s csatolót találtam" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt." - -#: ../../modules/parameters.pm:1 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "vesszővel elválasztott sztringek" - -#: ../../modules/parameters.pm:1 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "vesszővel elválasztott számok" - -#: ../../modules/parameters.pm:1 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott sztring" - -#: ../../modules/parameters.pm:1 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott szám" - -#: ../../modules/parameters.pm:1 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "egy szám" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Az ADSL-en keresztüli csatlakozás legtöbbször PPPOE-vel történik,\n" -"de előfordul a PPTP és a DHCP is.\n" -"A PPPOE-t válassza, ha nem biztos a válaszban." - -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Csatlakozás az internethez" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "Sagem (using pppoe) usb" -msgstr "" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel Speed Touch USB" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "DHCP használata" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "PPTP használata" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "PPPOE használata" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Egyéb portok" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Minden (nincs tűzfal)" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Helytelen port lett megadva: %s.\n" -"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n" -"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám." - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Többféle portot is megadhat.\n" -"Példák: 139/tcp 139/udp.\n" -"További információ a /etc/services fájlban." - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Mely szolgáltatásokat kívánja elérhetővé tenni az internet felé?" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"A DrakFirewall beállítása\n" -"\n" -"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" -"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)." - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"A DrakFirewall beállítása\n" -"\n" -"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n" -"a Mandrake Linuxt használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n" -"szeretne, szerezze be a speciális MandrakeSecurity Firewall disztribúciót." - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Hálózati kártya nem található" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Email-kiszolgáló" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Tartománynév-kiszolgáló" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webkiszolgáló" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Gépnév" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Gépnév" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." -msgstr "" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Most adja meg a gép nevét (ha ismeri).\n" -"Néhány DHCP-kiszolgáló csak a gépnév megadása után használható.\n" -"A teljes nevet kell beírni, például: \"gep.vallalat.hu\"." - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Hálózat beállítása" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "no network card found" -msgstr "nem találtam hálózati kártyát" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Válassza ki, hogy melyik hálózati adapteren keresztül szeretne csatlakozni " -"az internetre." - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n" -"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust." - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Melyik DHCP-klienst szeretné használni?\n" -"Az alapértelmezés: dhcp-client" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Nem találtam ISDN PCI kártyát. Válasszon ki egyet a következő képernyőn." - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Találtam egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Válasszon ki " -"egy PCI kártyát a következő képernyőn." - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-beállítások" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Megszakítás" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n" -"beállítása lényeges.\n" -"\n" -"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Nem tudom" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "" -"\"%s\" felületet észlelt a program. Szeretné használni ezt a felületet?" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll a világ többi részén" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll a világ többi részén\n" -"D csatorna nélkül (bérelt vonal)" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Európai protokoll" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Európai protokoll (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n" -"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et." - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Külső ISDN-modem" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Belső ISDN-kártya" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Milyen típusú az ISDN-kapcsolat?" - -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Hálózatbeállító varázsló" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Régi beállítás (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Új beállítás (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Milyen típusú ISDN-beállításokat szeretne használni?\n" -"\n" -" - A régi típusú beállítás az isdn4net-re épül. Ez igen hatékony\n" -"eszközöket tartalmaz, de beállítása nehézkes, és nem szabványos.\n" -"\n" -" - Az új típusú beállítás könnyen átlátható, szabványos,\n" -"de kevesebb segédeszköz tartozik hozzá.\n" -"\n" -"Ha nincs kizáró ok, akkor inkább az utóbbit válassza.\n" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "de ezzel nem egyező" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Telepítés" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Title" -msgstr "Tábla" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Tartománynév" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Szkript-alapú" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminál-alapú" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Csatlakozás neve" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Modemes csatlakozás beállításai" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózatbeállítás" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Beállítás közben problémák merültek fel.\n" -"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a " -"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n" -"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulálunk! A hálózat és az internet-hozzáférés beállítása befejeződött.\n" -"\n" -"Most érvényesítem az új beállításokat.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Hálózatbeállítás" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetkapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n" -"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "kábeles kapcsolat detektálva" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kábeles kapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "detected" -msgstr "detektálva" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-kapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "detektálva: %s" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-kapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Winmodemes kapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detektálva ezen a porton: %s" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normál modemes kapcsolat" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Eszközök keresése..." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Szakértői mód" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Automatikus detektálás" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban.\n" -"\n" -"A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n" -"Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n" -"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n" -"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n" -"\n" -"\n" -"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Az internetkapcsolat beállítása" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure the connection" -msgstr "A kapcsolat beállítása" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"A kapcsolat újból beállítható." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "You are not currently connected to the Internet." -msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "You are currently connected to the Internet." -msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez." - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..." - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-beállítások" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Átjáró-eszköz" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Átjáró (például %s)" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-kiszolgáló" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Adja meg a gépe nevét.\n" -"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n" -"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan." - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hálózatbeállítás" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(BOOTP/DHCP)" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatikus IP-cím" - -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Hálózati maszk" - -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-cím" - -# %s: modulnév -# _(" (driver %s)", $module) -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (meghajtó: %s)" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Adja meg a gép IP-beállításait.\n" -"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n" -"(például: 192.169.10.11)." - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n" -"Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n" -"A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat." - -#: ../../network/shorewall.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Figyelem! Egy már létező tűzfalbeállítást találtam. Néhány apróbb " -"módosításra szükség lehet a telepítés elvégzése után." - -#: ../../network/shorewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni." - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Csatlakozási sebesség" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Tárcsázási mód" - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Válassza ki az országot" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "A szolgáltató telefonszáma" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Az Ön saját telefonszáma" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kártya IO_1" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kártya IO_0" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kártya IO" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kártya DMA" - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kártya IRQ" - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket" - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "A kapcsolat beállítása" - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n" -"Próbálja meg újból elvégezni a beállítást." - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Biztonsági okokból lebontom a kapcsolatot." - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "A rendszer internetes kapcsolata él." - -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..." - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?" - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet-beállítások" - -#: ../../partition_table/raw.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n" -"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n" -"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n" -"adattartalmát." - -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (alapértelmezés)" - -#: ../../printer/cups.pm:1 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\"" - -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Távoli nyomtatók" - -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer/cups.pm:1 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(ezen a gépen)" - -#: ../../printer/cups.pm:1 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(itt: %s)" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common UNIX Printing System" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer/data.pm:1 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: ../../printer/detect.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Ismeretlen modell" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Ismeretlen modell" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Gépnév" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Hálózat" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "%s csatoló" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Helyi hálózati cím" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", ezzel a paranccsal: %s" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\"" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\"" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP gép: \"%s\", port: %s" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\"" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", nyomtatás ide: %s" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", többfunkciós eszköz" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\/*%s" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB nyomtató \\/*%s" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", USB nyomtató \\/*%s" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\/*%s" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Helyi nyomtatók" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "NetWare-nyomtató" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Hálózati nyomtató (TCP/socket-alapú)" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Távoli lpd-nyomtató" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Távoli CUPS-nyomtató" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Távoli nyomtató" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Helyi nyomtató" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Alkalmazások beállítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "PrinterDrake" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Szeretne beállítani egy másik nyomtatót?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Nyomtató eltávolítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Tesztoldalak nyomtatása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice/OpenOffice.org/" -"GIMP programból." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice/OpenOffice.org/" -"GIMP programból." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP " -"programba." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice/OpenOffice.org/" -"GIMP programba." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Nyomtatóbeállítások" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "A nyomtató gyártója, típusa" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "\"Nyers\" nyomtató" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Mehet!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Nyomtató: %s\n" -"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Nyomtató hozzáadása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normál mód" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS-beállítások" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató " -"megjelenítése érdekében)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"A következő nyomtatók vannak beállítva. Egy nyomtató beállításainak " -"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a " -"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"A következő nyomtatók vannak beállítva. Ha módosítani szeretné egy nyomtató " -"beállításait, vagy alapértelmezetté kíván tenni egy nyomtatót, vagy le " -"szeretné kérdezni egy nyomtató adatait, vagy egy távoli CUPS-kiszolgálón " -"levő nyomtatót elérhetővé szeretne tenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP " -"program számára, akkor kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Nyomtatási rendszer: " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Szeretné beállítani a nyomtatókezelést?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "A PrinterDrake előkészítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "A Foomatic telepítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Csomagok telepítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "%s eltávolítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"A nyomtatási rendszer (%s) nem kerül automatikus elindításra a gép " -"indulásakor.\n" -"\n" -"Elképzelhető, hogy az automatikus indítás ki lett kapcsolva egy magasabb " -"biztonsági szintre való váltással, mivel a nyomtatási rendszer támadási " -"felületet nyújthat.\n" -"\n" -"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Most a(z) %s nyomtatási rendszer telepítése következik egy \"%s\" biztonsági " -"szinten működő gépre.\n" -"\n" -"Ez a nyomtatási rendszer egy szolgáltatást (háttérfolyamatot) futtat, amely " -"nyomtatási feladatokra vár és kezeli azokat. Ez a szolgáltatás elérhető " -"távoli gépekről is a hálózaton keresztül, ezért támadási felületet nyújthat. " -"Emiatt alapértelmezésben csak néhány kiválasztott szolgáltatás kerül " -"elindításra ezen a biztonsági szinten.\n" -"\n" -"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoiás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "magas" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Távoli nyomtató beállítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"A hálózati hozzáférés nem volt elindítva, és az elindítása sem lehetséges. " -"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli " -"nyomtató beállításával." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"A telepítés közben végezhető hálózatbeállítás nem indítható el. A gép " -"újraindítása után vizsgálja meg, hogy a hálózat elérhető-e, és javítsa ki a " -"beállításokat a Mandrake Vezérlőközpont \"Hálózat és internet\"/\"Kapcsolat" -"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont " -"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Hálózat beállítása most" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Egy távoli nyomtató beállítása következik. Ehhez működő hálózati hozzáférés " -"szükséges, viszont az Ön hálózata még nincsen beállítva. Ha továbblép a " -"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó " -"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "A hálózat elindítása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "A nyomtatóadatok frissítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. " -"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "%s átvitele..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Új nyomtatónév" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n" -"felül szeretné írni annak beállításait?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Átvitel" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" nevű nyomtató már létezik itt: %s. \n" -"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n" -"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Az átvitel kihagyása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n" -"\"Átvitel\" gombra." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a " -"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem " -"a \"foomatic-configure\"-rel készültek." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-" -"alapú nyomtatókat támogatja.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú " -"nyomtatókat.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"A(z) %s sorkezelő nyomtatóbeállításai átmásolhatók a(z) %s sorkezelő (amely " -"az aktuális sorkezelő) számára. Az összes beállítás (nyomtatónév, leírás, " -"hely, kapcsolódási típus illetve alapértelmezett beállítások) át lesz véve, " -"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n" -"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Az Ön nyomtatója automatikusan be lett állítva a fotókártya-meghajtóknak a " -"számítógépről való eléréséhez. A fotókártyákhoz az \"MtoolsFM\" nevű " -"grafikus programmal lehet hozzáférni (menüből: \"Alkalmazások\" -> " -"\"Fájlkezelő eszközök\" -> \"MTools fájlkezelő\"). Parancssorban ugyanez az " -"\"mtools\" programokkal lehetséges (további információkat a \"man mtools\" " -"parancsnak a parancssorban való kiadásával szerezhet). A kártya " -"fájlrendszere a \"p:\" meghajtó-betűjel alatt található; ha több fotókártya-" -"meghajtós nyomtató van, akkor az ez után következő betűjelek lesznek a " -"további meghajtókhoz felhasználva. Az \"MtoolsFM\" programban a fájllisták " -"jobb felső sarkában levő mező használatával lehet váltani a meghajtók közt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Az Ön többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. " -"Lapolvasást parancssorból a \"scanimage\" programmal végezhet (\"scanimage -" -"d hp:%s\" a lapolvasó megadásához, ha több is van); grafikus felületen pedig " -"az \"xscanimage\" vagy az \"xsane\" programmal. Ha a GIMP programot " -"használja, akkor a \"Fájl\"/\"Külső forrás\" menü megfelelő menüpontjával is " -"végezhet lapolvasást. További információkat a \"man scanimage\" parancsnak a " -"parancssorban való kiadásával szerezhet.\n" -"\n" -"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Nyomtatási beállítások listája" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Nyomtatás/fotókártya-hozzáférés ezen: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Nyomtatás/lapolvasás/fotókártyák ezen: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor " -"olvassa el a lentebbi listát, vagy kattintson a \"Nyomtatási beállítások " -"listája\" gombra.%s%s\n" -"\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"A(z) \"%s\" és a(z) \"%s\" parancs lehetővé teszi egy adott nyomtatási " -"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a " -"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Az opciók beállításához és a nyomtatási feladatok kezeléséhez használhatja " -"az \"xpdq\" grafikus felületet is.\n" -"Ha munkaasztali környezetként a KDE-t használja, akkor rendelkezésére áll " -"egy \"pánikgomb\" - egy \"Nyomtató leállítása\" feliratú ikon a " -"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási " -"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Ezt a parancsot használhatja számos alkalmazás nyomtatási párbeszédablakában " -"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, " -"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a " -"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor " -"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"A(z) \"%s\" parancs szintén lehetővé teszi a beállítások módosítását egy " -"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt " -"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a " -"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n" -"\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Ezeket a parancsokat használhatja számos alkalmazás nyomtatási " -"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne " -"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használhatja a " -"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy egy grafikus felületű " -"nyomtatóeszközt: \"xpp <fájl>\" illetve \"kprinter <fájl>\". A grafikus " -"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű " -"módosítását.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Sikerült a nyomtatás?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n" -"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n" -"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n" -"Nyomtatási állapot:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Fényképes tesztoldal" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Más tesztoldal (A4)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Más tesztoldal (Letter)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Normál tesztoldal" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Nem kell tesztoldal" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Válassza ki a kinyomtatni kívánt tesztoldalakat.\n" -"Megjegyzés: a fényképes tesztoldal kinyomtatása sokáig eltarthat, sőt egyes, " -"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában " -"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Tesztoldalak" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n" -"nyomtatót alapértelmezettnek?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"A nyomtató alapértelmezései\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a papírméret és a tinta típusa illetve a nyomtatási mód " -"(ha van olyan) helyesen van-e beállítva. Lézernyomtató esetén ellenőrizze a " -"hardverbeállításokat is (memória, duplex egység, extra tálcák). Ha a " -"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő " -"jelentősen megnőhet." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" -"Az Ön nyomtatója a - több cég által is gyártott - GDI lézernyomtatók (más " -"néven: winprinter eszközök) közé tartozik. Ezek a nyomtatók Zenographics ZJ-" -"Stream raszterformátumban kapják az adatokat. Az ezen nyomtatókhoz " -"használható meghajtóprogram a fejlesztés korai fázisában van, ezért nem " -"mindig működik megfelelően. Előfordulhat például az, hogy a nyomtató csak A4-" -"es papírmérettel működik.\n" -"\n" -"Ezen nyomtatók közül néhányra - mint például a HP LaserJet 1000 (amelyhez ez " -"a meghajtó eredetileg készült) - bekapcsoláskor fel kell tölteni a \"firmware" -"\" vezérlőprogramot. A HP LaserJet 1000 esetén meg kell keresni a \"sihp1000." -"img\" nevű fájlt a nyomtató windowsos CD-jén vagy egy windowsos partíción, " -"majd fel kell azt tölteni a nyomtatóra a következő parancsok egyikével:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Az első parancsot bármely felhasználó kiadhatja, a másodikat viszont csak " -"rendszergazdai jogosultságú felhasználók. A parancs végrehajtása után a " -"megszokott módon lehet nyomtatni.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Zenographics ZJ-Stream formátumot használó GDI lézernyomtató" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Ahhoz, hogy nyomtatni tudjon a Lexmark tintasugaras nyomtatóval ezen a " -"gépen, szüksége lesz a Lexmark (http://www.lexmark.com/) által biztosított " -"megfelelő meghajtóprogramokra. Kattintson a \"Drivers\" (meghajtóprogramok) " -"linkre. Ez után válassza ki a megfelelő nyomtatótípust, majd operációs " -"rendszerként a \"Linux\"-t. A meghajtóprogramok RPM csomagok illetve " -"interaktív grafikus telepítést lehetővé tevő szkriptek formájában érhetők " -"el. Nem szükséges a grafikus felületen végezni a beállítást. Lépjen ki a " -"licencegyezmény után. Ez után nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat " -"\"lexmarkmaintain\"-nel, és szükség esetén módosítsa a fej-igazítási " -"beállításokat ezzel a programmal." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"A Lexmark által biztosított tintasugarasnyomtató-meghajtóprogramok csak " -"helyi nyomtatókat támogatnak, tehát távoli gépen vagy nyomtatókiszolgálón " -"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt " -"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Ön egy OKI windowsos lézernyomtató beállítását végzi. Ezek a nyomtatók egy " -"speciális kommunikációs protokollt használnak, ami miatt csak akkor képesek " -"működni, ha az első párhuzamos portra vannak csatlakoztatva. Ha az Ön " -"nyomtatója egy másik portra vagy egy nyomtatókiszolgálóhoz csatlakozik, " -"akkor tegye azt át az első párhuzamos portra, még mielőtt tesztoldalt " -"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-" -"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Ha a nyomtatója nem szerepel a listában, akkor válasszon egy azzal " -"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy " -"hasonlót." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a PrinterDrake helyesen\n" -"határozta-e meg a nyomtató típusát. Ha a\n" -"kurzor egy nem megfelelő típuson áll, vagy\n" -"a \"Nyers nyomtató\" bejegyzésen, akkor\n" -"keresse meg a megfelelő típust a listában." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Milyen típusú a nyomtató?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Típuskiválasztás kézzel" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "A típus megfelelő" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A PrinterDrake összehasonlította a nyomtatófelderítésből származó típusnevet " -"a nyomtatóadatbázisában szereplőkkel, és kiválasztotta a legmegfelelőbb " -"típust. Nem biztos, hogy ez a választás jó; főleg akkor, ha a nyomtató nem " -"szerepel az adatbázisban. Ellenőrizze, hogy helyes-e a választás. Ha helyes, " -"akkor kattintson \"A típus megfelelő\" gombra; ha viszont nem, akkor a " -"\"Típuskiválasztás kézzel\" gombra kattintson. Az utóbbi esetben a következő " -"képernyőn lehet kiválasztani a nyomtatótípust.\n" -"\n" -"Az Ön nyomtatója a PrinterDrake szerint:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "A nyomtató típusa" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "A nyomtató neve" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás " -"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr ", többfunkciós eszköz" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Csomagok telepítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Csomagok telepítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Csomagok telepítése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Érvényes URI-t kell megadni." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Tartománynév" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Felismert modell: %s %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Érvényes URI-t kell megadni." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Közvetlenül megadható a nyomtató elérési URI-ja. Az URI-nak meg kell " -"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat " -"minden sorkezelő." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "A nyomtató gépneve vagy IP-címe" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "A nyomtató gépneve illetve IP-címe üres." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Ahhoz, hogy egy TCP/socket-alapú nyomtatóra nyomtathasson, meg kell adnia a " -"nyomtatóhoz tartozó gépnevet vagy IP-címet és opcionálisan a portszámot " -"(alapértelmezés: 9100). HP JetDirect kiszolgálókon a port száma általában " -"9100; más kiszolgálókon ez más érték lehet. A hardver kézikönyvében " -"valószínűleg talál további információt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Válasszon egy nyomtatót a felderített nyomtatók listájából, vagy adja meg a " -"gépnevet vagy IP-címet és az opcionális portszámot (alapértelmezés: 9100) a " -"megfelelő mezőkben." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Gép: \"%s\", port: %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", gép: \"%s\", port: %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "A hálózat vizsgálata..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Az NCP-sor neve üres!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "A nyomtatási sor neve" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Nyomtatókiszolgáló" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Ahhoz, hogy NetWare nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a NetWare " -"nyomtatókiszolgáló nevét (ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP " -"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal " -"rendelkező felhasználói nevet és jelszót." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Csatlakoztassa a nyomtatót egy linuxos kiszolgálóhoz, és tegye lehetővé a " -"windowsos gépek számára az ahhoz kliensként való csatlakozást.\n" -"\n" -"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az IPP protokollon keresztül " -"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő " -"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n" -"\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Egy windowsos névvel illetve jelszóval történő nyomtatás beállítása " -"következik. Egy, a Samba-kliens architektúrájában levő hiba miatt a jelszó " -"kódolatlanul bekerül a Samba-kliens azon parancssorába, amely a windowsos " -"kiszolgáló számára átadja a nyomtatási feladatot. Így ezen gép minden " -"felhasználójának lehetősége van arra - például a \"ps auxwww\" parancs " -"használatával -, hogy megjelenítse a jelszót.\n" -"\n" -"Javasoljuk, hogy használja a következő lehetőségek valamelyikét (azt " -"mindenféleképpen biztosítani kell - például tűzfal használatával -, hogy " -"csak a helyi hálózat gépei férjenek hozzá a windowsos kiszolgálóhoz):\n" -"\n" -"Használjon a windowsos kiszolgálón egy jelszó nélküli felhasználóazonosítót " -"(például: \"GUEST\") vagy egy nyomtatási célokra szánt speciális azonosítót. " -"Ne szüntesse meg a jelszóvédelmet semmilyen személyes azonosítón, és a " -"rendszergazdai azonosítón sem.\n" -"\n" -"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az LPD protokollon keresztül " -"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő " -"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n" -"\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "A Samba megosztásnév üres!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Munkacsoport" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Megosztásnév" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Ha a kívánt nyomtató fel lett ismerve, válassza ki a listából. Ha " -"szükséges, adja meg a felhasználónevet, a jelszót és/vagy a munkacsoportot." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Ahhoz, hogy SMB-nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a " -"nyomtatókiszolgáló SMB-nevét (nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP-" -"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő " -"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "A távoli nyomtató neve" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "A távoli gép neve" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét " -"és a nyomtató nevét." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Kézi beállítás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (párhuzamos portok: /dev/lp0, /dev/lp1, ... (egyenértékűek ezekkel: LPT1:, " -"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy " -"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"A rendszer a következő nyomtatókat találta. Válassza ki, melyik nyomtatót " -"kívánja beállítani. A nyomtató automatikusan beállításra kerül. Ha a " -"nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak " -"beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"A rendszer a következő nyomtatót találta. A nyomtató automatikusan " -"beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön " -"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás" -"\" opciót." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "" -"A következő nyomtatók\n" -"\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy " -"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy " -"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy " -"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"A rendszer a következő nyomtatót találta. Ha nem ezt szeretné beállítani, " -"akkor adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Nyomtató nem található." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Helyi nyomtató nem található. Egy nyomtató kézi telepítéséhez adjon meg egy " -"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban (párhuzamos portok: /dev/" -"lp0, /dev/lp1, ... (amelyek egyenértékűek a következőkkel: LPT1:, " -"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Helyi nyomtató" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "USB nyomtató: \\/*%s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\/*%s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Felismert eszköz: %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Gratulálunk, a nyomtató beállítása sikeresen megtörtént.\n" -"\n" -"Nyomtatni általában az alkalmazások \"Fájl\" menüjében levő \"Nyomtatás\" " -"funkcióval lehet.\n" -"\n" -"Ha szeretne egy új nyomtatót felvenni, vagy egy meglevőt eltávolítani " -"illetve átnevezni, vagy ha szeretné módosítani az alapértelmezés szerinti " -"beállításokat (papírforrás, nyomtatási minőség, ...), akkor használja a " -"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" " -"alkalmazást." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "A windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "A hálózatra csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "A helyi nyomtatók automatikus felderítése" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n" -"\n" -"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók " -"telepítéséhez.\n" -"\n" -"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy " -"felderíthető legyen a típusa.\n" -"\n" -" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem " -"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n" -"\n" -"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott és a hálózaton " -"keresztül elérhető nyomtatók telepítéséhez.\n" -"\n" -"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy " -"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat is csatlakoztatni kell " -"és be kell kapcsolni.\n" -"\n" -"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz " -"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati " -"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati nyomtatók felderítését.\n" -"\n" -" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem " -"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n" -"\n" -"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott, a hálózaton " -"keresztül elérhető és a távoli windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók " -"telepítéséhez.\n" -"\n" -"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy " -"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat és az azokhoz " -"kapcsolódó esetleges windowsos számítógépeket is be kell kapcsolni - a " -"nyomtatókat a megfelelő géphez csatlakoztatva.\n" -"\n" -"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz " -"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati " -"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati és/vagy a windowsos gépre " -"csatlakozó nyomtatók felderítését.\n" -"\n" -" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem " -"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n" -"\n" -"A varázsló lehetővé teszi helyi és távoli nyomtatók telepítését, amelyeket " -"akár erről a gépről, akár a hálózat többi gépéről lehet majd használni.\n" -"\n" -"A nyomtató telepítéséhez szükséges adatokat a varázsló megkérdezi Öntől. " -"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok " -"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"Megjegyzés: a nyomtató típusától és a nyomtatási rendszertől függően akár %d " -"MByte összméretű további szoftver is telepítésre kerülhet." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Biztosan be szeretné állítani a nyomtatást ezen a gépen?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a helyi hálózat nyomtatóin?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon vagy a helyi " -"hálózat nyomtatóin?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (csatlakoztassa az összes nyomtatót, és kapcsolja be azokat)\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"%d ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "" -"\n" -"és %d ismeretlen nyomtató " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "" -"\n" -"és egy ismeretlen nyomtató " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "A rendszer ellenőrzése..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "192.168.100.0/24\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "10.1.*\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "10.0.0.*\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "192.168.100.194\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Kijelöltek eltávolítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatikus CUPS-beállítás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "(ezen a gépen)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "figyelmeztetés beállítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" -msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/socket és SMB nyomtatók)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"A távoli CUPS-nyomtatókat nem kell beállítani, azokat a program " -"automatikusan felismeri." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Válassza ki a nyomtató csatlakozásának típusát" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " -"in /etc/shadow or other users with id 0." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Biztonsági adminisztrátor (felhasználói név vagy email-cím)" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes " -"támadások ellen." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Biztonsági szint" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSec - alapvető beállítások" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n" -"Ez a legbiztonságosabb szint." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n" -"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n" -"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak " -"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut " -"éjszakánként." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) " -"csatlakozó gépek esetén javasolt." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n" -"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n" -"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n" -"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az " -"internethez\n" -"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoiás" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Magasabb" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Gyenge" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" -"A MandrakeSoft cég sikere a Szabad Szoftver elven alapul. Az Ön új operációs " -"rendszere a világméretű Linux-közösség együttműködő munkájának eredménye." - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Üdvözöljük a Nyílt Forráskód világában" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 9.1 rendszert választotta" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " -"forums you'll find on our \"Community\" webpages" -msgstr "" -"Ossza meg ismereteit másokkal és járuljon hozzá linuxos eszközök " -"fejlesztéséhez - csatlakozzon a közösségi (\"Community\") weblapjainkon " -"található fórumokhoz" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Szeretne többet tudni a Nyílt Forráskód közösségről?" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Csatlakozzon a Szabad Szoftver világához" - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " -"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " -"your personal information with Evolution and Kmail" -msgstr "" -"A Mandrake Linux 9.1 rendszerben a legjobb programokat találja. Böngésszen a " -"weben és nézzen animációkat a Mozillával vagy a Konquerorral; olvassa " -"leveleit és kezelje személyes információit az Evolutionnel vagy a " -"KMaillel; ..." - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 -#, c-format -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Használja fel az internet szolgáltatásait" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " -"files, edit and handle your images or photos, and play videos" -msgstr "" -"A Mandrake Linux 9.1 a legújabb programokat tartalmazza zene és videók " -"lejátszásához valamint képek szerkesztéséhez és kezeléséhez" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 -#, c-format -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Használja ki a multimédia lehetőségeit!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 -#, c-format -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Fedezze fel a legújabb grafikai és multimédiás eszközöket!" - -#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"strategy, ..." -msgstr "" -"A Mandrake Linux 9.1 a nyílt forráskódú játékok legjobbját nyújtja - " -"ügyességi játékok, akció, stratégia, ..." - -#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " -"your machine" -msgstr "" -"A Mandrake Linux 9.1 Vezérlőközponttal testreszabható és beállítható az " -"egész rendszer" - -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake Vezérlőközpont" - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " -"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -msgstr "" -"A Mandrake Linux 9.1 rendszerben 11 különböző - teljesen testreszabható - " -"felhasználói felület közül lehet választani: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..." - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "User interfaces" -msgstr "Felhasználói felületek" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " -"development environments" -msgstr "" -"Használja fel a GNU GCC 3 fordító és a legjobb nyílt forráskódú " -"fejlesztőkörnyezetek erejét" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" -msgstr "A Mandrake Linux 9.1 a legjobb fejlesztői környezet" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Development simplified" -msgstr "Egyszerű fejlesztés" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " -"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" -"Alakítsa gépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: webkiszolgáló, " -"email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, nyomtatókiszolgáló, ..." - -#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 -#, c-format -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Alakítsa gépét egy megbízható kiszolgálóvá" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "A termék a MandrakeStore weblapon érhető el" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -"all your security needs" -msgstr "" -"Ez a tűzfaltermék olyan hálózati funkciókat valósít meg, amelyek az összes " -"biztonsági igénynek megfelelnek" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "" -"A MandrakeSecurity termékek közt megtalálható a Multi Network Firewall nevű " -"tűzfal (M.N.F.)" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Optimize your security" -msgstr "Növelje a gép biztonságát" - -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" -msgstr "" -"Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint egyéb " -"árucikkek elektronikus üzletünkben:" - -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 -#, c-format -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "A hivatalos MandrakeSoft-áruház" - -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " -"available on the MandrakeStore" -msgstr "" -"A MandrakeSoft együttműködik több, a Mandrake Linuxszal kapcsolatos " -"professzionális megoldásokat kínáló céggel. A partnerek listája elérhető a " -"MandrakeStore webhelyén." - -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 -#, c-format -msgid "Strategic partners" -msgstr "Stratégiai partnerek" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " -"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " -"certification program (worldwide professional technical certification)" -msgstr "" -"Akár a weben keresztül tanul, akár az oktatási partnereinken keresztül, a " -"Linux-Campus oktatási anyag felkészíti Önt az elismert világméretű " -"professzionális LPI vizsgaprogramra" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 -#, c-format -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Szerezzen linuxos képesítést" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"Az oktatási programot a végfelhasználók és a szakértők (hálózati- és " -"rendszeradminisztrátorok) igényei alapján hoztuk létre" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 -#, c-format -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Fedezze fel a MandrakeSoft oktatási anyagait: Linux-Campus" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos közösséghez, " -"hogy megoszthassa ismereteit és elismert szakértőként segítséget nyújthasson " -"másoknak a támogatási weboldalakon keresztül:" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" -msgstr "" -"Találjon megoldást a felmerülő problémáira a MandrakeSoft webes támogatási " -"rendszerével" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Legyen Mandrake-szakértő (MandrakeExpert)" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Az összes bejelentést a MandrakeSoft ugyanazon szakembere fogja kezelni" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -msgstr "Webes támogatási rendszer vállalati igényekhez" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Mandrake-szakértő - vállalati" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " -"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " -"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " -"MandrakeClub!" -msgstr "" -"A MandrakeClub és a Mandrake Corporate Club a Mandrake Linux azon magán- " -"illetve üzleti felhasználóinak részére lett létrehozva, akik támogatni " -"szeretnék a disztribúció fejlesztését. A tagok speciális lehetőségekhez is " -"hozzájutnak. Ha meg van elégedve termékeinkkel, vagy a cége sikeresen " -"használja a rendszert üzleti célokra, vagy egyszerűen csak támogatni " -"szeretné a Mandrake Linux fejlesztését, csatlakozzon a MandrakeClubhoz!" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 -#, c-format -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "" -"Fedezze fel a MandrakeClub és a Mandrake Corporate Club szolgáltatásokat" - -#: ../../standalone/XFdrake:1 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "" -"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek " -"érvénybe" - -#: ../../standalone/XFdrake:1 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Először létre kell hozni ezt: /etc/dhcpd.conf" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Valamilyen probléma merült fel. Az mkisofs telepítve van?" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Az Etherboot ISO-fájl: %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "A floppyt most már ki lehet venni" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "A floppy nem elérhető." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Tegye be a floppyt:" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Beállítás mentése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Az értékek nagy része az aktuális rendszerből származik.\n" -"Szükség esetén módosíthatja azokat." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Samba-kiszolgáló" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Tartománynév" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Hálózati maszk" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd beállítása..." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "<-- Kliens törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Kliens törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Kliens felvétele -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Kliensek felvétele/törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "DHCP-kliens" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Hálózati indítási fájlok nem lettek létrehozva." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "Típus: " - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Felhasználó törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Felhasználó felvétele -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Az összes NBI törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Törlés" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Ez több percig is eltarthat." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Az összes kernel elkészítése -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nincs kijelölve NIC." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Egyetlen NIC-fájl készítése -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nincs kijelölve kernel." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Teljes kernel elkészítése -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Rendszerindító ISO-fájl" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Rendszerindító floppy" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Kliensek felvétele/törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Felhasználók felvétele/törlése" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Hálózati indítási fájlok" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot floppy/ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "A kiszolgáló leállítása" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "A kiszolgáló elindítása" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "A kiszolgáló kikapcsolása" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "A kiszolgáló bekapcsolása" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "A Mandrake Terminal Server beállítása" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Az utolsó elem eltávolítása" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Elem hozzáadása" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatikus telepítés" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n" -"A telepítés újralejátszása elvégezhető." - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulálunk!" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Üdvözöljük.\n" -"\n" -"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel " -"történjen" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Az automatikus lépések beállításai" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Újrajátszás" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, " -"ezért körültekintéssel használandó.\n" -"\n" -"Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott " -"telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program " -"egyes értékek módosítása érdekében.\n" -"\n" -"A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek soha " -"nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen gép " -"telepítése során.\n" -"\n" -"Kívánja folytatni?" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Az automatikus telepítés beállításai" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl." - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n" -"\n" -"Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n" -"mielőtt visszatöltene azokból.\n" -"Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n" -"így elvesznek az ott levő adatok.\n" -"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az opciók leírása:\n" -"\n" -"Legyen óvatos, amikor FTP-s mentést használ - csak a már elkészült \n" -"mentésfájlokat küldi a program a kiszolgálóra.\n" -"Ez azt jelenti, hogy jelenleg el kell készíteni a mentést a \n" -"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Leírás:\n" -"\n" -" A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n" -" Beállítható, mi legyen mentve:\n" -"\t- rendszerfájlok\n" -"\t- felhasználói fájlok\n" -"\t- egyéb fájlok\n" -"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például Windows partíciók)\n" -"\n" -" A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n" -"\t- merevlemez\n" -"\t- NFS\n" -"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n" -"\t helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n" -"\t- FTP\n" -"\t- rsync\n" -"\t- Webdav\n" -"\t- szalag\n" -"\n" -" A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n" -" könyvtárba való visszatöltését.\n" -"\n" -" Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n" -" könyvtárba kerül.\n" -"\n" -" A beállításokat tartalmazó fájl:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Mentés visszatöltése:\n" -"\n" -" Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n" -" eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n" -" megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n" -" előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"a visszatöltés leírása:\n" -" \n" -"Csak a legutóbbi dátum lesz felhasználva, mivel inkrementális \n" -"mentés esetén az összes korábbi mentést vissza kell tölteni.\n" -"\n" -"Ha tehát nem akarja visszatölteni egy felhasználó adatait, akkor\n" -"törölje az ahhoz tartozó összes opciót.\n" -"\n" -"Máskülönben csak egyet választhat ki közülük.\n" -"\n" -" - Inkrementális mentések:\n" -"\n" -"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n" -"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n" -"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n" -"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n" -"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n" -"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n" -"\taz adatok.\n" -"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n" -"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"opciók leírása:\n" -"\n" -" - Rendszerfájlok mentése:\n" -" \n" -"\tLehetővé teszi a /etc könyvtár mentését. Ez a könyvtár\n" -"\ta beállítási fájlokat tartalmazza. Visszatöltés közben\n" -"\tlegyen óvatos, nehogy felülírja a következő fájlokat:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Felhasználói fájlok mentése: \n" -"\n" -"\tLehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely \n" -"\tfelhasználók adatait kívánja menteni.\n" -"\tHogy ne legyen feleslegesen használva a lemezhely, \n" -"\tjavasolt a böngésző gyorstárának fájljait kihagyni.\n" -"\n" -" - Egyéb fájlok mentése: \n" -"\n" -"\tLehetővé teszi további mentendő adatok kijelölését.\n" -"\tEz a módszer egyelőre nem használható az inkrementális \n" -"\tmentéssel együtt.\t\t\n" -" \n" -" - Inkrementális mentések:\n" -"\n" -"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n" -"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n" -"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n" -"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n" -"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n" -"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n" -"\taz adatok.\n" -"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n" -"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n" -" postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n" -" állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n" -" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"opciók leírása:\n" -"\n" -" Ebben a lépésben a következőket lehet módosítani:\n" -"\n" -" - Tömörítési mód:\n" -" \n" -" Ha bzip2 tömörítést választ, az adatok jobban lesznek\n" -" tömörítve, mint a gzip esetén (körülbelül 2-10 %-kal).\n" -" Alapértelmezésben nincs bejelölve ez az opció, mivel ez a\n" -" tömörítési mód több időt igényel (körülbelül 1000 %-kal többet).\n" -" \n" -" - Frissítési mód:\n" -"\n" -" Ez az opció frissíti a mentést, de nem igazán hasznos,\n" -" mivel frissítés előtt ki kell tömöríteni a mentést.\n" -" \n" -" - .backupignore mód:\n" -"\n" -" Ahogyan a CVS esetén, a DrakBackup kihagy minden olyan\n" -" fájlt, ami a megfelelő könyvtárban levő .backupignore\n" -" fájlban hivatkozva van. Példa a .backupignore fájl\n" -" lehetséges tartalmára: \n" -" *.o\n" -" *~\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "DrakBackup" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Visszatöltés" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Mentés most" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Speciális beállítások" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Beállítás a varázslóval" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Mentési beállítások megtekintése." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Mentés most a beállítások alapján" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "A DrakBackup beállítása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Előrehaladás" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Fájlok küldése..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "files sending by FTP" -msgstr "fájlok küldése FTP-n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Egyéb fájlok mentése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Felhasználói fájlok mentése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Rendszerfájlok mentése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Fejlesztés alatt..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Beállítási fájl nem található. \n" -"Használja a varázslót vagy a Speciális opciót." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Válasszon mentési médiumot..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n" -" Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" -"Hiba a sendmail hívása közben.\n" -" A jelentés nem lett elküldve.\n" -" Ellenőrizze a sendmail beállítását." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Mentésfájlok elkészítése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "A visszaállítás folyamata" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Visszaállítás a katalógusból" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Átlépés egy másik visszaállítási tárhelyre." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "A CD a helyén van - folytatás." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Egyéni visszatöltés" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Az összes mentés visszatöltése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "A visszaállítás sikertelen volt..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Fájlok visszaállítva..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Útvonal vagy modul megadása szükséges" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Gépnév szükséges" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Felhasználónév szükséges" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Jelszó szükséges" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Gép-útvonal vagy modul" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Gépnév" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Visszatöltés a(z) %s hálózati protokollon keresztül" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Visszatöltés hálózaton keresztül" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nem a megfelelő címkéjű szalag. A szalag címkéje: %s." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű szalagot\n" -" a(z) %s szalagos meghajtóba" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Visszatöltés szalagról" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nem a megfelelő címkéjű CD. A CD címkéje: %s." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű CD-t\n" -" a /mnt/cdrom csatolási pont alatti CD-meghajtóba" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Visszatöltés CD-ről" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Mentésfájlok nem találhatók itt: %s." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"A visszaállítási\n" -"útvonal módosítása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"A kijelölt fájlok\n" -"visszaállítása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"A kijelölt katalógus-\n" -"bejegyzés visszaállítása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Egyéb adatok visszatöltése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Felhasználók visszatöltése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Rendszer visszatöltése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Egyéb médium" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Visszatöltés merevlemezről" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Secure Connection" -msgstr "Biztonságos kapcsolat" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP-kapcsolat" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Adja meg a DrakBackup program számára\n" -" engedélyezett maximális méretet" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Mentés merevlemezre" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Beállítás visszatöltése " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " vissza lett töltve ide: %s " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Az összes kijelölt adat " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "A mentésfájlok sérültek" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"A sérült adatok listája:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"A visszatöltendő adatok listája:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Hálózat webdav használatával\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Hálózat rsync használatával\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Hálózat SSH-val\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Hálózat FTP-vel\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Szalag \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CD\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Merevlemez\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Szolgáltatások (%s):\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Beállítások:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t felhasználónév: %s\n" -"\t\t útvonal: %s \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Mentés ezzel: \"%s\" a következő gépre: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tTörlés=%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Mentés szalagra ezen az eszközön: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multisession)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " ezen az eszközön: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Írás CD-re" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése mentés után.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Egyéb fájlok:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Felhasználói fájlok:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Rendszerfájlok:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Mentési források: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "A felhasználók adatainak mentése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "A rendszer mentése" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "szalagos eszközön" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "CD-ROM-on" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "hálózaton keresztül" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "merevlemezre" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "További opciók" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Mikor" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Hova" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Mit" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése más médiumra való mentés után." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van. \n" -"\n" -"Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is " -"használja." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Adja meg a mentési\n" -"médiumot." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Adja meg a mentések közti \n" -"időintervallumot" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Szolgáltatás használata" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "havonta" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "hetente" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "naponta" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "óránként" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Merevlemez / NFS" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "" -"Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az opciót." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Mentés szalagra" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "CD-eszköz nincs definiálva." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n" -" például: 0,1,0" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Törlés most " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "" -"Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az " -"opciót" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Adja meg a CD/DVD eszközt.\n" -"(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n" -"Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Mentés CD-re/DVD-re" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Meg kell adni egy gépnevet, egy felhasználónevet és egy jelszót." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Emlékezzen a jelszóra" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Adja meg a jelszavát" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Adja meg a felhasználói nevét" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n" -" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"A többi (nem DrakBackup-)\n" -"kulcs már a helyére került" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Átvitel \n" -"Most" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Mentési kulcsok\n" -"létrehozása/átvitele SSH-hoz" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Expect használata SSH-hoz" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Hálózati mód:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Mentés hálózati kapcsolaton keresztül" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Kijelöltek eltávolítása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n" -"visszatölthető lesz." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Rendszerfájlok mentése (/etc könyvtár)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve " -"visszatölthető.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "" -"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" " -"gombra" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Fájlkijelölés" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Katalógus nem hozható létre." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Hiba levélküldés közben. \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"DrakBackup-tevékenységek szalaggal:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"DrakBackup-tevékenységek CD-vel:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"DrakBackup-tevékenységek ezzel: %s:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése " -"sikertelen.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"fájllista elküldve FTP-n: %s\n" -" " - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "A mentés nem módosult." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Egyéb fájlok mentése..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Felhasználói fájlok mentése..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Rendszerfájlok mentése..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Nincs szalag ebben: %s." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Probléma a CD-hozzáférési engedélyekkel." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Az adathordozó törlése hosszabb ideig is eltarthat." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Az adathordozó nem törölhető." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Úgy tűnik, az adathordozó nem írható." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Nincs CD/DVD a meghajtóban." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "A WebDAV-átvitel sikertelen volt." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "A távoli WebDAV-hely már szinkronban van." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Teljes előrehaladás" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Az átvitel sikeres volt.\n" -"A következő paranccsal ellenőrizheti, hogy be tud-e jelentkezni a\n" -"kiszolgálóra anélkül, hogy jelszót kérne a gép:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s nem válaszol" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "%s nem található itt: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "\"%s\" nem vihető át ide: \"%s\" - engedély megtagadva" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Hibás jelszó ezen: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Nincs jelszókérés %s ezen portján: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "HIBA: Nem hajtható végre: %s." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "A kulcsok előállítása hosszabb ideig is eltarthat." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s létezik, törölhető?\n" -"\n" -"Figyelmeztetés: Ha már elvégezte ezt korábban, akkor elképzelhető,\n" -"hogy a kiszolgálón el kell távolítani a bejegyzést az engedélyezett\n" -"kulcsok (authorized_keys) közül." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup jelentés - részletek\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup jelentés \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "INFO" -msgstr "INFÓ" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "HIBA" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "A Cron egyelőre csak a rendszergazda számára elérhető" - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Nincs elérhető böngésző. Telepítsen egyet." - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "csatlakozás a Bugzilla varázslóhoz..." - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Nincs telepítve" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nincs telepítve" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Önálló eszközök" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Bejelentés" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n" -"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el " -"lesznek\n" -"küldve azon kiszolgálónak.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Kiadás: " - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Csomag: " - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Alkalmazás:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Beállítási varázslók" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "UserDrake" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows migrációs program" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Szoftvercsomag-kezelő" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Távirányítás" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "MenuDrake" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "MandrakeOnline" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Szinkronizáló program" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Mandrake Varázsló" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandrake hibabejelentő program" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-kliens" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kártya" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró (gateway)" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "A csatlakozás típusa: " - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetkapcsolat beállítása" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetkapcsolat beállítása" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n" -"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n" -"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktiválás most" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktiválás most" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-kliens" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Automatikus indítás" - -# [_("Boot Protocol"), \$intf->{"eth$_"}{BOOTPROTO}, ["static", "dhcp", "bootp"]], -# nem csak IP-címkiosztást végeznek -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Beállítási protokoll" - -# $vbox_local->pack_start(new Gtk::Label(_("Adapter %s: %s", $_+1 , "eth$_")),1,1,0); -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "%s. csatoló: %s" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "A helyi hálózat beállítása" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "A helyi hálózat beállítása" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n" -"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Csatlakozás..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "A kapcsolat bontása..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs csatlakozva" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Csatlakozva" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a " -"hálózatot használva." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Csatoló:" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Átjáró (gateway):" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Varázsló..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet-hozzáférés" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Gépnév: " - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "A helyi hálózat beállítása..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Meghajtó" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Csatoló" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Kis türelmet" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Új profil..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "A törölni kívánt profil:" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Profil törlése..." - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)" - -#: ../../standalone/drakedm:1 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakedm:1 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Az mkbootdisk program lezárása sikertelen: \n" -" %s \n" -" %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n" -"Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "A lemez elkészítése" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Modul eltávolítása" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "a RAID modulok kihagyása" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "a SCSI modulok kihagyása" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "if needed" -msgstr "ha szükséges" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "force" -msgstr "felülírás" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Modul hozzáadása" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "Az mkinitrd opcionális argumentumai" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Csak szakértőknek" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "a kernel verziója" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "DrakFloppy hiba: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "rendszerindító lemez készítése" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Modulnév" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-2,*" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Eltávolítás után" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Tesztelés" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Telepítés után" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Lista eltávolítása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Mindent kijelöl" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Kijelölések megszüntetése" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "ide, ha nem" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "kattintson ide, ha biztos benne" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Telepítési lista" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás" -"\" gombra" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, " -"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n" -"\n" -"-A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok " -"lefagyaszthatják az X-kiszolgálót." - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Általános nyomtatók" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "AbiWord" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" -" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" -" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" -"\n" -" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" -" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" -" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" -" részletek a GNU General Public License-ben.\n" -"\n" -" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" -" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" -" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA." - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "About" -msgstr "Megszakítás" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Betűtípus-lista" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Speciális opciók" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Betűtípusok eltávolítása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Windowsos betűtípusok" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Betűtípusok importálása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "kész" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "XFS újraindítása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS újraindítása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst készítése" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "pfm betűtípusok konvertálása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "ttf betűtípusok konvertálása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript-hivatkozás" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Betűtípus-konvertálás" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "TrueType-telepítés kész" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..." - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "TrueType betűtípusok telepítése" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Betűtípus-másolás" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "betűtípus nem található\n" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "a csatlakoztatott partíciókon betűtípus nem található" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "betűtípus nem található" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "az összes betűtípus vizsgálata" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Telepített betűtípusok keresése" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Üdvözöljük az internetkapcsolat-megosztás beállítóprogramjában!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"A beállítás sikeresen befejeződött.\n" -"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel " -"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével." - -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Beállítás..." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Csatoló és DHCP-kiszolgáló újrakonfigurálása" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "A maximális élettartam (másodpercben)" - -# A lease is the length of time that a DHCP server specifies that a client computer -# can use an assigned IP address. -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "A DHCP-címtartomány vége" - -# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server. -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "A belső tartománynév" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "A DNS-kiszolgáló IP-címe" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "A DHCP-kiszolgáló IP-címe" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" -msgstr "" -"A DHCP-kiszolgáló beállítása.\n" -"\n" -"Itt különböző opciók választhatók ki a DHCP-kiszolgáló beállításához.\n" -"Ha egy opció jelentését nem ismeri, akkor ne módosítsa azt.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Helyi hálózati cím" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Megtartható a jelenlegi beállítás; ekkor feltételezve lesz, hogy már " -"megtörtént egy DHCP-kiszolgáló beállítása. Ebben az esetben ellenőrizze, " -"hogy helyesen lettek-e meghatározva a helyi hálózat adatai. Nem történik " -"újrakonfigurálás, és a DHCP-kiszolgáló beállításai sem kerülnek " -"módosításra.\n" -"\n" -"Az alapértelmezett DNS a tűzfalhoz beállított gyorstárazó névkiszolgáló " -"(caching nameserver). Ez helyettesíthető például a szolgáltató DNS-ének IP-" -"címével.\n" -"\n" -"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP-kiszolgáló.\n" -"\n" - -# attribution: -# The attribution of IP addresses, talking about the network: a -# server gives names to workstations so they can talk. -# How the IP address is attributed: static (eg: manual config), dhcp, -# bootp, ... -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"\"%s\" jelenlegi beállítása:\n" -"\n" -"Hálózat: %s\n" -"IP-cím: %s\n" -"IP-címkiosztás: %s\n" -"Meghajtó: %s" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatikus újrakonfigurálás" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: A hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n" -"\n" -"Szeretne automatikus újrakonfigurálást?\n" -"\n" -"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"A helyi hálózat paraméterei ehhez a csatolóhoz lesznek beállítva." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Hálózati csatolófelület" - -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nem található Ethernet hálózati adapter a rendszerben. Futtassa a " -"hardverkonfigurációs eszközt." - -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "%s csatoló" - -# az interface (hálókártya) milyen modult használ -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n" -"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n" -"ezen a kapcsolaton keresztül.\n" -"\n" -"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" -"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n" -"\n" -"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n" -"csatolókártya szükséges." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetkapcsolat megosztása" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "Mégsem" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "Beállítás újból" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Az internetkapcsolat megosztása korábban már megtörtént.\n" -"A megosztott kapcsolat használata nincs engedélyezve.\n" -"\n" -"Mit szeretne tenni?" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "A kiszolgálók letiltása..." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "Letiltás" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n" -"A megosztott kapcsolat használható.\n" -"\n" -"Mit szeretne tenni?" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Csak a 2.4-es kerneleket támogatjuk." - -#: ../../standalone/drakhelp:1 -#, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group :" -msgstr "csoport:" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user :" -msgstr "felhasználó:" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Útvonal választása" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "bejelölés esetén a tulajdonos és a csoport nem lesz módosítva" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Csoportazonosító használata a végrehajtáshoz" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "A tulajdonos azonosítójának használata a végrehajtáshoz" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Könyvtárra használva:\n" -" csak a könyvtár vagy a benne levő fájl tulajdonosa törölheti" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "más GID" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "más UID" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "ragadós" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Útvonal" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Engedélyek" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktuális felhasználó" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "böngészés" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"A Drakperm az \"msec\" által kezelt engedélyeknek, tulajdonosoknak és " -"csoportoknak a karbantartására használható.\n" -"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az " -"alapértelmezett szabályokat." - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Aktuális szabály módosítása" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "edit" -msgstr "módosítás" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "A kijelölt szabály törlése" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "delete" -msgstr "törlés" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Új szabály felvétele a lista végére" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "szabály felvétele" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel lejjebb" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel feljebb" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "permissions" -msgstr "engedélyek" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "csoport" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "felhasználó" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "útvonal" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Nyomtató nem található." - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "A DHCP-címtartomány vége" - -# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server. -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" - -# az interface (hálókártya) milyen modult használ -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Válassza ki, hogy melyik hálózati adapteren keresztül szeretne csatlakozni " -"az internetre." - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using from this computer.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n" -"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n" -"ezen a kapcsolaton keresztül.\n" -"\n" -"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" -"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n" -"\n" -"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n" -"csatolókártya szükséges." - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Biztonsági opciók beállítása..." - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Biztonsági szint beállítása..." - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodikus ellenőrzések" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Rendszerbeállítások" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Hálózati opciók" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -msgstr "" -"A következő opciókkal be lehet állítani a rendszer biztonságát.\n" -"Ha magyarázatra van szüksége, kattintson a Segítség gombra.\n" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Biztonsági adminisztrátor:" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr " (alapértelmezés: %s)" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Biztonsági szint:" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -"\t email)" -msgstr "" -"Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép " -"kliensként fog\n" -" kapcsolódni az internetre.\n" -"\n" -"Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus ellenőrzés " -"fut éjszakánként.\n" -"\n" -"Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép " -"kiszolgálóként legyen\n" -" használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek " -"kiszolgálására. Ha a gép az\n" -" interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy " -"alacsonyabb szintet\n" -" választani.\n" -"\n" -"Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a " -"legbiztonságosabb\n" -" szint.\n" -"\n" -"Biztonsági adminisztrátor:\n" -" Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, akkor a " -"biztonsággal\n" -" kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak lesznek " -"elküldve\n" -" (felhasználói névre vagy email-címre)." - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Megjegyzés: ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az sndconfig programot kell " -"használnia. Ehhez adja ki az \"sndconfig\" parancsot egy parancssorban." - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben " -"Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a " -"gépbe.\n" -"\n" -"\n" -"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Hangkártya nem található." - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s indítási képének előnézete (%s)" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Előnézet elkészítése..." - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Először ki kell választania egy képfájlt." - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "A folyamatjelző színének kiválasztása" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Ennek a témának nincs %s indítási képe." - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "indításikép-téma mentése..." - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "válasszon egy képfájlt" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Az indítási kép beállítása" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Alapértelmezésben ne legyenek kernelüzenetek" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Logó megjelenítése a konzolon" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Válasszon egy színt" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Téma mentése" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "a folyamatjelző színe" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "a folyamatjelző magassága" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "a folyamatjelző szélessége" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"a folyamatjelző bal felső\n" -"sarkának y-koordinátája" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"a folyamatjelző bal felső\n" -"sarkának x-koordinátája" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "a szövegkeret magassága" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "szövegszélesség" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"a szövegkeret y-koordinátája\n" -"karakterszámban megadva" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"a szövegkeret x-koordinátája\n" -"karakterszámban megadva" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Böngészés" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Témamegnevezés" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "végső felbontás" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "első lépés - létrehozás" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"A helyes működéshez szükség van az ImageMagick csomagra.\n" -"Az ImageMagick telepítéséhez kattintson az \"OK\" gombra;\n" -"kilépéshez a \"Mégsem\" gombra." - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben " -"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a " -"gépbe.\n" -"\n" -"\n" -"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Tévékártya nem található." - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Az XawTV program most már futtatható (az X grafikus felületen).\n" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Sok sikert!" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "Az XawTV program nincsen telepítve." - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Hiba történt a tévécsatornák keresésekor" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Tévécsatornák keresése" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Tévécsatornák keresése..." - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Terület:" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Tévénorma:" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Adja meg\n" -"a tévénormát és az országot" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Ausztrál Optus kábeltelevízió" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Új-Zéland" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Franciaország [SECAM]" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Kelet-Európa" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Nyugat-Európa" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kína (sugárzás)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japán (kábel)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japán (sugárzás)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kábel)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kábel-hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kábel)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (sugárzás)" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"Az XawTV program nincsen telepítve.\n" -"\n" -"\n" -"Ha Önnek van tévékártyája, de a DrakX nem találta meg azt (azaz sem a\n" -"bttv modul, sem pedig az saa7134 modul nem szerepel a \"/etc/modules\"\n" -"fájlban) és nem telepítette az xawtv programot, abban az esetben kérjük,\n" -"küldje el az \"lspcidrake -v -f\" parancs eredményét (kimenetét) a\n" -"következő címre: \"install\\@mandrakesoft.com\" a következő tárggyal:\n" -"\"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"A program telepítése elvégezhető rendszergazdaként \"urpmi xawtv\"\n" -"parancsot kiadva a konzolon." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Options" -msgstr "/Beállítások" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect jazz drives" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "elsődleges" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "másodlagos" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "\"%s\" végrehajtása..." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Beállítóprogram indítása" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Modul beállítása" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "A megtalált hardver" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "HardDrake2 verzió " - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Felderítés folyamatban" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n" -"Verzió:" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "A HardDrake névjegye" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Névjegy..." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Segítség" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Hibabejelentés" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Válasszon egy lapolvasót" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"A mezők leírása:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "HardDrake segítség" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "Leírás" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Beállítások" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Automatikusan felderítve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Kilépés" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "az eszköz gyártójának neve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "az eszköz gyártójának neve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "terhelésbeállítás" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "a folyamatjelző színe" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "network printer port" -msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name" -msgstr "Név: " - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Gombok száma" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "az eszköz gyártójának neve" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modulnév" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "merevlemez-modell" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "a hardvereszköz osztálya" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Médiaosztály" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level" -msgstr "szint" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Format of floppies the drive accept" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formázás" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "az eszközt kezelő linuxos kernelmodul" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "a kernelbeli devfs által előállított új dinamikus eszköznév" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Új devfs-eszköz" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "a dev csomagban használt régi statikus eszköznév" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Régi eszközfájl" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "This field describes the device" -msgstr "az eszköz leírása" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Biztonsági szint" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "szeletméret" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n" -"- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első meghajtó)\n" -"- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "A buszon elfoglalt hely" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-" -"azonosítók" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Busz-azonosítás" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE-/SCSI-csatorna" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Busz" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "a hangkártyához használható alternatív meghajtók" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatív meghajtók" - -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?" - -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást." - -#: ../../standalone/livedrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n" - -#: ../../standalone/livedrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Helyezze be a telepítési CD-t a meghajtóba és nyomja meg az OK gombot.\n" -"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a frissítés\n" -"kihagyásához." - -#: ../../standalone/livedrake:1 -#, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Cserélje ki a CD lemezt" - -#: ../../standalone/localedrake:1 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Mentés másként..." - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Adja meg az email-címét " - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "figyelmeztetés beállítása" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "terhelésbeállítás" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike " -"nem fut" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "service setting" -msgstr "szolgáltatásbeállítás" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd szolgáltatás" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin szolgáltatás" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-kiszolgáló" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-kiszolgáló" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix email-kiszolgáló" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-kiszolgáló" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Tartománynév-feloldó" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web kiszolgáló" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Üdvözöljük az email-beállítóprogramban.\n" -"\n" -"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Email-figyelmeztetés" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "A fájl tartalma" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -# több is választható -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Válasszon fájlt" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "de ezzel nem egyező" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "matching" -msgstr "ezzel egyező" - -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Naplófigyelő" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "keresés" - -# *drak* tools aren't hiding their work from users anymore. -# Thanks to the 'explanations' concept, each utility shows -# what it did by writing to /var/log/explanations -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Rendszernapló" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Segítség/_Névjegy..." - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Beállítások/Próba" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fájl/-" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fájl/Mentés más_ként" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fájl/M_entés" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fájl/_Megnyitás" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fájl/Ú_j" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg" - -#: ../../standalone/mousedrake:1 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?" - -#: ../../standalone/mousedrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Adja meg az egér típusát." - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Csatlakozás" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "A kapcsolat bontása" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a " -"hálózatot használva." - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "received" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Helyi fájlok" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "figyelmeztetés beállítása" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Csatlakozási sebesség" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Csatlakozás az internethez" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Csatlakozás az internethez" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..." - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "A csatlakozás típusa: " - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Fájlok küldése..." - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Hálózatbeállítás" - -#: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Lapolvasó" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "This machine" -msgstr "(ezen a gépen)" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Kijelöltek eltávolítása" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "detektálva: %s" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Felhasználó hozzáadása" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "A szabad terület felhasználása" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "(ezen a gépen)" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Az Ön \"%s\" lapolvasója beállításra került.\n" -"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely " -"az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafika\" részében található." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" lapolvasót a PrinterDrake programmal lehet beállítani.\n" -"A PrinterDrake-et a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében indíthatja " -"el." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "válassza ki az eszközt" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" -"A ScannerDrake nem találta meg az Ön \"%s\" lapolvasóját.\n" -"Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a lapolvasó." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Ez a lapolvasó nincs támogatva: %s" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Az elérhető nyomtatók" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Select a scanner" -msgstr "Válasszon egy lapolvasót" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "\"%s\" nem szerepel a lapolvasó-adatbázisban; beállítja saját kezűleg?" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\"; kívánja beállítani?" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Felderítés folyamatban" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Bizonyos eszközök fel lettek véve:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Irodai munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők " -"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Játékgép" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimédiás munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Hang/videólejátszó és -szerkesztő programok" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internetes munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (pine, mutt, tin, ...) és a Web " -"böngészéséhez" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Hálózati számítógép (kliens)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Tudományos munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Parancssoros eszközök" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó " -"eszközökkel együtt" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafikus környezet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "GNOME-munkaállomás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Más grafikus környezetek" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztés" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include fájlok" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Külső társaságok alkalmazásainak támogatása." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "E-mail/csoportmunka/hírek" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix email-kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Adatbázis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis-kiszolgáló" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-átjáró" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "DNS- és NIS-kiszolgáló" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-, SMB-, proxy- és SSH-kiszolgáló" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Iroda" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Email-eszközök, hírkezelés, web-eszközök, fájlátvitel és csevegés" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimédia - grafika" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafikai programok (például a GIMP)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimédia - hang" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Hangkezelő eszközök: MP3- és MIDI-lejátszók, hangkeverők, ..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimédia - videó" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videólejátszók és -szerkesztők" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimédia - CD-írás" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Segédprogramok CD-íráshoz" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "További grafikus környezetek (GNOME, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "GNOME, IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Személyes információkezelés" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Segédprogramok a Palmhoz és a Visorhoz" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Személyes pénzügyek" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programok a személyes pénzügyek kezeléséhez (például: GnuCash)" - -#~ msgid "" -#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " -#~ "boot\n" -#~ "GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " -#~ "drive\n" -#~ "(MBR)\"." -#~ msgstr "" -#~ "Itt kell megadni, hogy hová kerüljenek a Linux\n" -#~ "operációs rendszer betöltéséhez szükséges adatok.\n" -#~ "\n" -#~ "Válassza \"A lemez első szektora (MBR)\" opciót, ha\n" -#~ "nincs kizáró ok." - -#~ msgid "" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" -#~ "\")\n" -#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " -#~ "your\n" -#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " -#~ "your\n" -#~ "existing Mandrake Linux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " -#~ "on\n" -#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " -#~ "some\n" -#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " -#~ "your\n" -#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " -#~ "other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " -#~ "installation\n" -#~ "is also possible.\n" -#~ "\n" -#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" -#~ "\"\n" -#~ "or later.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " -#~ "choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " -#~ "be\n" -#~ "asked a few questions;\n" -#~ "\n" -#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " -#~ "knowledge,\n" -#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -#~ "select this installation class." -#~ msgstr "" -#~ "Most közölnie kell a telepítővel, hogy alapértelmezés szerinti\n" -#~ "(\"Ajánlott\") telepítést szeretne-e végezni, vagy pedig nagyobb " -#~ "befolyást\n" -#~ "szeretne a telepítési folyamat felett (\"Szakértő\"). Választhat továbbá\n" -#~ "a következő lehetőségek közül: új telepítés illetve egy meglevő Mandrake\n" -#~ "Linux rendszer frissítése.\n" -#~ "\n" -#~ " - \"Telepítés\": a korábbi rendszer felülírásra kerül, viszont - attól\n" -#~ "függően, hogy mi található a gépen - bizonyos (linuxos vagy egyéb)\n" -#~ "partíciók változatlan tartalommal megőrizhetők.\n" -#~ "\n" -#~ " - \"Frissítés\": lehetővé teszi egy korábbi Mandrake Linux telepítés\n" -#~ "csomagjainak frissítését. A merevlemez partíciói változatlanok maradnak,\n" -#~ "a felhasználók beállításai sem módosulnak. A többi beállítási lépés\n" -#~ "elérhető marad - hasonlóan a normál telepítéshez.\n" -#~ "\n" -#~ " - \"Csak a csomagok frissítése\": lehetővé teszi egy létező Mandrake\n" -#~ "Linux rendszer frissítését a rendszerbeállítások módosítása nélkül.\n" -#~ "Lehetőség van új csomagok telepítésére is.\n" -#~ "\n" -#~ "Frissítés használata akkor javasolt, ha a számítógépen Mandrake\n" -#~ "Linux 8.1 vagy újabb kiadás van.\n" -#~ "\n" -#~ "A Linuxszal kapcsolatos ismereteitől függően válassza ki a következő\n" -#~ "lehetőségek közül a Mandrake Linux operációs rendszer telepítésének " -#~ "illetve\n" -#~ "frissítésének módját:\n" -#~ "\n" -#~ " - \"Ajánlott\": válassza ezt, ha még nem telepített Linux operációs\n" -#~ "rendszert. A telepítés nagyon egyszerű lesz; csak néhány kérdést fog\n" -#~ "Önnek feltenni a telepítő.\n" -#~ "\n" -#~ " - \"Szakértő\": ha több ismerettel rendelkezik a Linux rendszerrel\n" -#~ "kapcsolatban, akkor érdemes lehet ezt a telepítési módot választania.\n" -#~ "A szakértői mód lehetővé teszi, hogy Ön testreszabott telepítést\n" -#~ "végezzen. Bizonyos kérdések megválaszolása nehéz lehet, ha Ön nem\n" -#~ "rendelkezik alaposabb Linux-ismeretekkel; ezért fontolja meg, hogy\n" -#~ "ezt a lehetőséget választja-e." - -#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -#~ msgstr "Egy kis türelmet kérek, a művelet több percet is igénybe vehet." - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " -#~ "of\n" -#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -#~ "significant amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ "Please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "A Mandrake Linux operációs rendszer telepítése folyik.\n" -#~ "A telepítendő szoftverek mennyiségétől és a gép sebességétől\n" -#~ "függően a telepítés igen sokáig eltarthat.\n" -#~ "\n" -#~ "Egy kis türelmet kérek..." - -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " -#~ "(you\n" -#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" -#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " -#~ "will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" -#~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" -#~ "configure your display." -#~ msgstr "" -#~ "Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n" -#~ "rendszer. A Mandrake Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n" -#~ "AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n" -#~ "\n" -#~ "Meg fog jelenni egy lista az elérhető felbontásokról és " -#~ "színmélységekről.\n" -#~ "Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelőt (telepítés után\n" -#~ "tetszőlegesen módosítható a beállítás). Ha megfelel Önnek a monitoron\n" -#~ "megjelenített mintakép, akkor fogadja el a beállításokat (egy ablaknak\n" -#~ "kell megjelennie, amelyben a telepítő megkérdi Önt, hogy az ablak\n" -#~ "látható-e).\n" -#~ "\n" -#~ "Amennyiben \"Szakértő\" módban végzi a telepítést, a telepítő elindítja\n" -#~ "az X beállítási varázslót. A varázslóval kapcsolatban további " -#~ "információk\n" -#~ "a kézikönyvben találhatók.\n" -#~ "\n" -#~ "Ha látható az ablakban megjelenő üzenet, akkor nyomja le az \"Igen\"\n" -#~ "gombot; a telepítő ekkor a következő lépésre ugrik. Ha viszont az üzenet\n" -#~ "nem látható, az azt jelenti, hogy a beállítás nem megfelelő. A beállítás\n" -#~ "tesztelése 10 másodperc elteltével automatikusan véget ér, a telepítő\n" -#~ "ez után visszaállítja a képernyőt a korábbi üzemmódba. A grafikus " -#~ "üzemmód\n" -#~ "beállításával kapcsolatban a felhasználói kézikönyvben lehet további\n" -#~ "információkat szerezni." - -# a forrásban: -# $in->ask_warn(_("Switching between ALSA and OSS help"), -# _("OSS (Open Sound System) was the first sound API.... -#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" -#~ msgstr "Az ALSA és az OSS - segítség" - -#, fuzzy -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Kilépés" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Mentés" - -#~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "Eszközök keresése..." - -#~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "A portok ellenőrzése" |
