summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po19503
1 files changed, 0 insertions, 19503 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 350bef6db..000000000
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,19503 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
-# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 00:01+0100\n"
-"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
-"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."
-
-#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "UserDrake indítása"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
-"könyvtáraikat\n"
-"megosszák?\n"
-"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
-"Nautilusban\n"
-"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
-"\n"
-"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
-"használni."
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Nincs megosztás"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Itt található a billentyűzetek listája"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Adja meg az egér típusát."
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Ország:"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
-"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
-"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Válasszon nyelvet."
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Szeretné használni ezt a lehetőséget?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen."
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatikus bejelentkezés"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Parancsértelmező"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Jelszó (még egyszer)"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Valódi név"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Név elfogadása"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adjon meg egy felhasználónevet\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "A felhasználónév túl hosszú"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
-"és \"_\""
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Próbálja meg újra"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(már fel van véve: %s)"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "\"su\" engedélyezése"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
-"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Már van ilyen nevű címke"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "A címke nem lehet üres"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezés"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Az indítási RAM-diszk mérete"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Hozzáfűzés"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nem biztonságos"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tábla"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Gyökér"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Írható-olvasható"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Indítási RAM-diszk"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Képernyőmód"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Indítófájl"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "CD-ről történhet rendszerindítás?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Rendszerindítási eszköz"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Indítási üzenet"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Rendszerindítási beállítások"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
-"nélkül nincs értelme"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Több profil engedélyezése"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "A RAM mérete, ha szükséges (%d MB-ot detektáltam)"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Indítólemez készítése"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "korlátozás"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "A rendszerindító program telepítése"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "A SILO telepítése"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Rendszerindító floppy"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra "
-"telepíti.\n"
-"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon "
-"a\n"
-"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
-"\n"
-"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Indítólemez készítése..."
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez "
-"használni kíván"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Második floppy-meghajtó"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Első floppy-meghajtó"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy a Linux operációs rendszert a normál\n"
-"rendszerindító program nélkül is el lehessen indítani. Ez akkor hasznos,\n"
-"ha nem kíván LILO-t (illetve GRUB-ot) telepíteni a gépre, vagy egy másik\n"
-"operációs rendszer letörli a LILO-t, vagy a LILO nem működik az adott\n"
-"hardver-konfigurációval. Az indítólemezt használhatja a Mandrake\n"
-"helyreállítólemezzel együtt is, így sokkal egyszerűbb a helyreállítás egy\n"
-"rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(Figyelmeztetés: Mivel XFS fájlrendszert használ a gyökérpartícióhoz,\n"
-"ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n"
-"indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Az indítólemez segítségével a Linux rendszer akkor is elindítható, ha a\n"
-"merevlemezről történő indítás nem működik. Ez például akkor hasznos, ha\n"
-"nem kíván rendszerindító programot telepíteni, vagy egy másik operációs\n"
-"rendszer eltávolította a SILO-t, vagy ha a program nem tudja lekezelni a\n"
-"gép hardverét. Az indítólemez a Mandrake helyreállítólemezzel is\n"
-"használható, hogy súlyos meghibásodás esetén a rendszer állapota könnyen\n"
-"visszaállítható legyen.\n"
-"\n"
-"Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n"
-"első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot."
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t "
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "GRUB"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO, szöveges menüvel"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO, grafikus menüvel"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Udvozoljuk a(z) %s rendszerinditoban!\n"
-"\n"
-"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
-"%d masodpercig, amig az alapertelmezett elindul.\n"
-"\n"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Rendszer-mód"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Indítási kép"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "LILO-képernyő"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Válasszon egy LILO- és\n"
-"egy indításikép-témát\n"
-"(egymástól függetlenül\n"
-"választhatók)."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Témák"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Indítási kép választása"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n"
-"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "A témákat nem sikerült telepíteni."
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "A LILO elindítása"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr ""
-"A LILO elindítása sikertelen.\n"
-"A LILO-téma telepítésének befejezéséhez adja ki parancssorban a \"lilo\"\n"
-"parancsot rendszergazdaként."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nem indítható el: mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható:\n"
-"a fájl nem található."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Írás: %s"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "LILO-üzenet nem található"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\""
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Új téma létrehozása"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Téma megjelenítése\n"
-"a konzolon"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Témák telepítése"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "LILO/GRUB mód"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot mód"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Az Aurora indítása rendszerindításkor"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Hagyományos GTK+-monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Hagyományos monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Új stílusú monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Új stílusú kategorizáló monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fájl"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "A rendszerindítás beállításai"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "nincs \"consolehelper\""
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "nincs \"kdesu\""
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d másodperc"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 perc"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d perc"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm:1
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Ausztria"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Olaszország"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandia"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svédország"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvégia"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Görögország"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Németország"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Cseh Köztársaság"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Franciaország"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs mit tenni"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Valódi fájlrendszert (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni "
-"ennél a csatolási pontnál\n"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nem használható LVM logikai kötet a(z) %s csatlakoztatási ponthoz"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült beolvasni a(z) %s eszköz partíciós tábláját - túl rossz\n"
-"állapotban van. Meg lehet próbálni a hibás partíciók törlését (MINDEN ADAT\n"
-"ELVÉSZ EZEKRŐL!). Ha ezt nem fogadja el, akkor a telepítő (a DrakX) nem\n"
-"fogja módosítani a partíciós táblát.\n"
-"(A hiba: %s)\n"
-"\n"
-"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "kiszolgáló"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "/usr-rel"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "egyszerű"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "A(z) %s partíció formázása"
-
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "A(z) %s partíció formázása"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "%s másolása"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "A(z) %s partíció formázása"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra"
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
-"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
-"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Kattintson az \"OK\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n"
-"és partíciót törölni szeretné. Figyelem! Az \"OK\" gomb megnyomása után\n"
-"nincs mód a törölt adatok és partíciók visszaállítására, természetesen\n"
-"akkor sem, ha egy Windows-partíció törlődött.\n"
-"\n"
-"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha nem kívánja végrehajtani a műveletet\n"
-"(a lemezen található partíciók és adatok ez esetben nem változnak)."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a Mandrake Linux\n"
-"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n"
-"később nem nyerhetők vissza!"
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the button and choose another one.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
-"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-"configure the clock for the correct timezone.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
-"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now, you can by clicking on this button.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
-"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
-"try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with the card."
-msgstr ""
-"Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített hardvertől\n"
-"függően a következők jelenhetnek meg:\n"
-"\n"
-" - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a módosításukhoz\n"
-"kattintson a gombra.\n"
-"\n"
-" - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást; a\n"
-"módosításához kattintson a gombra.\n"
-"\n"
-" - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
-"megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által választott\n"
-"nyelv alapján határoz meg. Ugyanúgy, mint a billentyűzet esetén, itt\n"
-"is elképzelhető, hogy Ön nem abban az országban tartózkodik, amelyre\n"
-"a kiválasztott nyelv alapján következtetni lehet. Ezért szükség lehet\n"
-"arra, hogy az \"Időzóna\" gombra kattintson - hogy az órát a megfelelő\n"
-"időzónához igazítsa.\n"
-"\n"
-" - \"Nyomtató\": a \"Nincs nyomtató\" gombra kattintva elindul a\n"
-"nyomtatóbeállítási varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további\n"
-"információkat a felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott\n"
-"bemutatott felület hasonló ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik.\n"
-"\n"
-" - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
-"megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
-"\n"
-" - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
-"fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
-"\n"
-" - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
-"megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"A Yaboot egy rendszerindító program a \"NewWorld\" Macintosh gépekhez.\n"
-"Elindíthatók vele a gépen található Linux, MacOS és MacOS X példányok.\n"
-"Általában a telepítőprogram felismeri ezeket az operációs rendszereket és\n"
-"létrehozza a megfelelő bejegyzéseket. De ha nem így történik, akkor kézzel,\n"
-"utólag is létrehozható a megfelelő bejegyzés. Gondosan ellenőrizze a\n"
-"megadott paramétereket.\n"
-"\n"
-"A Yaboot legfontosabb paraméterei:\n"
-"\n"
-" - Indítási üzenet: egyszerű szöveges üzenet, amely az indítási prompt\n"
-"előtt jelenik meg.\n"
-"\n"
-" - Rendszerindítási eszköz: ezzel adható meg, hogy hova kerüljön a\n"
-"rendszerindításhoz szükséges információ. Általában egy előzőleg már\n"
-"létrehozott rendszerindítási partícióra mutat.\n"
-"\n"
-" - Késleltetés Open Firmware-nél: a LILO-tól eltérően a Yaboot-nál kétféle\n"
-"várakozási idő létezik. Az elsőt másodpercben mérik, és akkor érvényes,\n"
-"amikor a CD, az OF-betöltés, a MacOS és a Linux közül választani lehet.\n"
-"\n"
-" - Várakozási idő rendszerindításkor: ez a késleltetési idő a LILO-belihez\n"
-"hasonló jellegű. A Linux kiválasztása után ennyi tizedmásodpercig vár majd\n"
-"a program az alapértelmezett kernel betöltése előtt.\n"
-"\n"
-" - CD-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására a \"C\"\n"
-"is választható lesz (CD-ről való indítás) a rendszerindítási promptnál.\n"
-"\n"
-" - OF-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására az\n"
-"\"N\" is választható lesz (Open Firmware-ről való indítás) a\n"
-"rendszerindítási promptnál.\n"
-"\n"
-" - Az alapértelmezett op. rendszer?: itt lehet megadni, hogy melyik\n"
-"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n"
-"letelte után."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
-msgstr ""
-"További bejegyzéseket lehet felvenni a Yaboot-ba, például más operációs\n"
-"rendszereket, további kerneleket vagy hibajavítási kernelt.\n"
-"\n"
-"Más operációs rendszereknél a bejegyzés egy címkéből és az indítási\n"
-"partíció nevéből áll.\n"
-"\n"
-"Linux esetén a következő beállítások lehetnek:\n"
-"\n"
-" - Címke: ezt a nevet a Yaboot-ba begépelve lehet majd elindítani a\n"
-"megadott operációs rendszert.\n"
-"\n"
-" - Indítófájl: a rendszer indítási fájljának neve. Általában \"vmlinux\",\n"
-"vagy ugyanez valamilyen kiterjesztéssel.\n"
-"\n"
-" - Gyökér: a telepített Linux rendszer gyökérpartíciója (\"/\").\n"
-"\n"
-" - Hozzáfűzés: Apple gépeknél ezt az opciót gyakran használják a\n"
-"videokártya inicializálásához illetve a gyakran hiányzó második és\n"
-"harmadik egérgomb billentyűzetről történő emulálásának beállításához.\n"
-"Néhány példa látható az alábbiakban:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" - Indítási RAM-diszk: a rendszerindítási eszköz elérhetővé válása előtt\n"
-"történő modulbetöltésre használható, továbbá indítási probléma esetén egy\n"
-"RAM-diszkes fájl betöltésére.\n"
-"\n"
-" - Az indítási RAM-diszk mérete: az alapértelmezett RAM-diszk-méret\n"
-"általában 4096 bájt. Ha nagyobb méretet szeretne, használja ezt a\n"
-"lehetőséget.\n"
-"\n"
-" - Írható-olvasható: általában a gyökérpartíció csatlakoztatása először\n"
-"csak-olvasható módban történik, hogy az aktiválás előtt ellenőrizni\n"
-"lehessen a fájlrendszer integritását. Itt lehet felülbírálni ezt az\n"
-"eljárást.\n"
-"\n"
-" - NoVideo: ha például egy Apple gép videokártyáját nem sikerül működésre\n"
-"bírni, válassza ezt az opciót a \"novideo\" módú indításhoz (natív\n"
-"framebuffer-támogatással).\n"
-"\n"
-" - Alapértelmezés: az ezzel megjelölt bejegyzés lesz az alapértelmezett\n"
-"operációs rendszer, melynek kiválasztásához elég megnyomni az Enter\n"
-"billentyűt a Yaboot-promptnál. A bejegyzés mellett megjelenik egy \"*\"\n"
-"karakter, ha Ön megjeleníti a lehetőségek listáját a Tab billentyűvel."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
-"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
-"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
-"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
-"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
-"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n"
-"a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
-"automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n"
-"\n"
-"Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő eszközöket,\n"
-"ezért a telepítő rá fog kérdezni, van-e a gépben PCI SCSI-kártya.\n"
-"Ha tudja, hogy van a gépben SCSI-kártya, kattintson az \"Igen\"-re.\n"
-"Ez esetben egy listából lehet kijelölni a kártyát. Ha nincsen SCSI\n"
-"hardver a gépben, akkor kattintson a \"Nem\" gombra. Ha nem biztos a\n"
-"válaszban, megtekintheti a megtalált hardverelemek listáját\n"
-"\"A hardverjellemzők megjelenítése\" funkciót kiválasztva, majd\n"
-"az \"OK\"-ra kattintva. Vizsgálja meg a listát, majd kattintson az\n"
-"\"OK\" gombra a SCSI-val kapcsolatos kérdéshez való visszatéréshez.\n"
-"\n"
-"Ha kézzel kell megadnia a kártya típusát, a telepítő megkérdezi, hogy\n"
-"szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában erre nincs szükség,\n"
-"mivel a program le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat. A legtöbb\n"
-"esetben ez jól működik.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
-"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best for a particular type of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
-"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
-msgstr ""
-"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n"
-"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont kettő is.\n"
-"\n"
-" - \"pdq\": \"print, don't queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n"
-"nyomtatás. Akkor válassza ezt, ha közvetlen kapcsolat van a\n"
-"nyomtatóval, és nincsen hálózati nyomtatója. Ez a módszer csak a\n"
-"legegyszerűbb hálózati szolgáltatásokat nyújtja, és hálózaton eléggé\n"
-"lassú. Válassza a \"pdq\" módszert, ha nem rendelkezik komolyabb linuxos\n"
-"ismeretekkel. Lehetősége van arra, hogy telepítés után módosítsa ezt a\n"
-"beállítást; ehhez a PrinterDrake programot kell futtatni a Mandrake\n"
-"Vezérlőközpontban - a szakértői beállításokat kell módosítani.\n"
-"\n"
-" - \"CUPS\": \"Common UNIX Printing System\", azaz általános UNIX\n"
-"nyomtatórendszer. Helyi és távoli nyomtatókra való nyomtatáshoz remekül\n"
-"használható. Ez egy egyszerű rendszer, és képes a régi \"lpd\"\n"
-"nyomtatórendszer kiszolgálójaként vagy klienseként funkcionálni -\n"
-"vagyis kompatibilis a régebbi rendszerekkel. Nagy tudású rendszer,\n"
-"viszont az alapvető beállítások majdnem olyan egyszerűen elvégezhetők\n"
-"benne, mint a \"pdq\" esetében. Ha arra használja, hogy egy \"lpd\"\n"
-"kiszolgálót emuláljon vele, akkor aktiválnia kell a \"cups-lpd\"\n"
-"szolgáltatást. Rendelkezik grafikus felülettel, amely nyomtatásra\n"
-"illetve a nyomtatóparaméterek kiválasztására használható."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader.\n"
-"\n"
-"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\").\n"
-"\n"
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
-"handy.\n"
-"\n"
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
-"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
-"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
-"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
-"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
-"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
-"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
-"any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-"format the floppy and will rewrite the whole disk."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n"
-"üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n"
-"nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n"
-"azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n"
-"rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - ez\n"
-"legalább két esetben szükséges lehet:\n"
-"\n"
-" - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n"
-"rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n"
-"betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n"
-"többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n"
-"és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, akkor\n"
-"a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön nem\n"
-"lesz képes Linuxt indítani.\n"
-"\n"
-" - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n"
-"a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen lehetőséget\n"
-"arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a rendszer\n"
-"helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n"
-"\n"
-"Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n"
-"arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n"
-"floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n"
-"előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
-"your changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Miután beállította az általános rendszerbetöltő-paramétereket, megjelenik\n"
-"a betöltési lehetőségek listája, amely rendszerindításkor lesz elérhető.\n"
-"\n"
-"Ha van másik operációs rendszer a gépen, az automatikusan fel lesz véve a\n"
-"betöltési menübe. Itt módosíthatók az aktuális beállítások. Egy elem\n"
-"módosításához illetve eltávolításához jelölje ki az elemet, majd kattintson\n"
-"a \"Módosítás\" gombra. Új elemet a \"Hozzáadás\" funkcióval lehet\n"
-"felvenni. A telepítés következő lépésére való ugrás a \"Kész\" gombbal\n"
-"lehetséges.\n"
-"\n"
-"Ha valamelyik operációs rendszert nem akarja elérhetővé tenni, akkor\n"
-"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n"
-"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
-"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
-"a boot entry other than the default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
-"that are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"A LILO és a GRUB linuxos rendszerindító programok. Ez a fázis általában\n"
-"teljesen automatikus. A telepítő elemzi a lemez betöltőszektorát, és\n"
-"annak megfelelően cselekszik, hogy ott mit talál:\n"
-"\n"
-" - Ha windowsos betöltőszektort talál, akkor azt helyettesíteni fogja egy\n"
-"GRUB/LILO betöltőszektorral. Ezért Önnek lehetősége lesz arra is, hogy\n"
-"Linuxt indítson, és arra is, hogy egy másik operációs rendszert.\n"
-"\n"
-" - Ha GRUB vagy LILO betöltőszektort talál, helyettesíti azt egy új\n"
-"példánnyal.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítő nem tud dönteni, akkor megjelenít egy párbeszédablakot\n"
-"különféle lehetőségekkel.\n"
-"\n"
-" - \"A használni kívánt rendszerbetöltő\": három lehetőség van:\n"
-"\n"
-" - \"GRUB\": ha a GRUB-ot szeretné használni (szöveges menü).\n"
-"\n"
-" - \"LILO, grafikus menüvel\": ha grafikus felületű LILO-t szeretne.\n"
-"\n"
-" - \"LILO, szöveges menüvel\": ha szöveges felületű LILO-t szeretne.\n"
-"\n"
-" - \"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n"
-"alapértelmezett érték (\"/dev/hda\") módosítására, de ha kívánja, a\n"
-"rendszerbetöltő telepíthető a második merevlemezre is (\"/dev/hdb\"),\n"
-"vagy akár floppylemezre is (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" - \"Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt\": a gép\n"
-"újraindításakor ennyi ideje van a felhasználónak a rendszerbetöltő\n"
-"menüjének megjelenését követően arra, hogy kiválassza, melyik rendszert\n"
-"kívánja elindítani (ha nem az alapértelmezettet).\n"
-"\n"
-"Legyen óvatos: ha nem telepít rendszerbetöltőt (azaz a \"Mégsem\" gombot\n"
-"nyomja le), akkor biztosítania kell egy másféle módszert a Mandrake Linux\n"
-"rendszer elindítására. Továbbá: csak akkor módosítsa az opciókat, ha biztos\n"
-"abban, hogy tisztában van a funkciójukkal.\n"
-"\n"
-"A párbeszédablak \"Speciális\" gombjára kattintva további opciók válnak\n"
-"elérhetővé - ezek a szakértő felhasználók számára lesznek lényegesek."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
-"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
-"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
-"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
-"know which to use, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
-"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
-"and if you trust anybody having access to it."
-msgstr ""
-"Ez a legkritikusabb pont a Linux rendszer biztonságára vonatkozóan:\n"
-"meg kell adni a \"root\" nevű felhasználó jelszavát. A \"root\" azonosító\n"
-"a rendszeradminisztrátort jelöli; ez az egyetlen olyan felhasználó,\n"
-"amelynek joga van rendszerfrissítést végezni, felhasználókat létrehozni,\n"
-"módosítani a rendszerbeállításokat illetve hasonló tevékenységeket végezni.\n"
-"Röviden szólva: a \"root\" felhasználó bármit megtehet a rendszeren.\n"
-"Ez az, amiért a jelszót úgy kell megválasztani, hogy azt minél nehezebb\n"
-"legyen kitalálni. A telepítő jelzi az Ön számára, ha a jelszót könnyen\n"
-"kitalálhatónak tartja. Nem kötelező megadni jelszót, de erősen javasolt;\n"
-"ha másért nem is, a következő miatt: ne gondolja, hogy ha Ön Linux\n"
-"rendszert indít, akkor a gépen levő többi operációs rendszer feltétlenül\n"
-"védve van az esetlegesen elkövetett hibáktól. A \"root\" felhasználóra nem\n"
-"vonatkoznak a korlátozások; ha például óvatlanul kezeli a partíciókat,\n"
-"akkor akár le is törölheti az azokon levő adatokat; ezért fontos, hogy\n"
-"a rendszeradminisztrátori azonosító védve legyen.\n"
-"\n"
-"A jelszónak betűkből és számokból kell állni, és legalább 8 karakter\n"
-"hosszúságúnak kell lenni. Soha ne írja le a rendszeradminisztrátori\n"
-"jelszót - ez veszélyt jelenthetne a rendszerre.\n"
-"\n"
-"A fentiek ellenére ne válasszon túl hosszú vagy túl bonyolult jelszót, mert\n"
-"Önnek fejben kell tartania azt.\n"
-"\n"
-"A jelszó nem jelenik meg a képernyőn, amikor Ön begépeli azt. Emiatt\n"
-"kétszer kell azt beírni - ezáltal csökken az esélye annak, hogy Ön elgépeli\n"
-"a jelszót. Ha esetleg ugyanazt a gépelési hibát követi el a jelszó első\n"
-"és második megadásánál, akkor ezen - helytelenül írt - jelszóval kell majd\n"
-"bejelentkezni a rendszerbe.\n"
-"\n"
-"Szakértői mód esetén a telepítő megkérdi, hogy szükség van-e azonosítási\n"
-"kiszolgáló (authentication server) használatára (NIS, LDAP, ...).\n"
-"\n"
-"Ha az Ön hálózata LDAP-t, NIS-t vagy PDC-t használ azonosításhoz, akkor\n"
-"válassza az ennek megfelelő tételt azonosítási módszerként. Ha nem tudja,\n"
-"hogy mit kellene megadni, kérdezze meg a rendszergazdát.\n"
-"\n"
-"Ha a számítógép nem kapcsolódik semmilyen adminisztrált hálózathoz, akkor\n"
-"válassza a \"Helyi fájlok\" lehetőséget."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n"
-"neve Linux alatt \"ttyS0\"."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
-"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
-"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
-"your mouse."
-msgstr ""
-"A DrakX általában felismeri, hogy hány gomb van az egéren. Ha ez nem így\n"
-"történik, akkor azt feltételezi, hogy Ön kétgombos egérrel rendelkezik,\n"
-"és ez esetben beállítja a harmadik egérgomb emulálását. A program "
-"felismeri,\n"
-"hogy milyen fajtájú az egér: PS/2, soros vagy USB.\n"
-"\n"
-"Ha Ön másféle egértípust szeretne megadni, válassza ki a megfelelő típust\n"
-"a listából.\n"
-"\n"
-"Ha az alapértelmezettől eltérő egeret választ, akkor megjelenik egy\n"
-"tesztelési képernyő. Használja az egérgombokat és a görgőt, hogy\n"
-"ellenőrizze a beállítások helyességét. Ha az egér nem működik helyesen,\n"
-"akkor nyomja le a Szóköz vagy az Enter (Return) billentyűt, és válasszon\n"
-"egy másik fajta egeret.\n"
-"\n"
-"A görgős egereket nem mindig ismeri fel a rendszer. Ha az egér nem lett\n"
-"felismerve, válassza ki saját kezűleg a listából. Ügyeljen arra, hogy az\n"
-"egér portjának megfelelő tételt válassza ki. Miután lenyomta az \"OK\"\n"
-"gombot, egy egeret ábrázoló kép jelenik meg. A helyes beállításhoz\n"
-"mozgatni kell az egér görgőjét. Ez után letesztelhető, hogy megfelelő-e\n"
-"a beállítás, azaz működnek-e a gombok és a mozgatás."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
-"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
-"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
-"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
-"section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
-"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
-"continue.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Az első lépés a kívánt nyelv kiválasztása.\n"
-"\n"
-"Válassza ki a telepítéshez és a telepített rendszerhez használandó nyelvet.\n"
-"\n"
-"A \"Speciális\" nyomógombra kattintva kiválaszthatók további telepítendő\n"
-"nyelvek. További nyelvek választása esetén telepítésre kerülnek az adott\n"
-"nyelvekhez tartozó fájlok is - a rendszerdokumentáció és az alkalmazások\n"
-"szövegei. Ha például a gépet spanyol felhasználók is használni fogják,\n"
-"akkor a fő nyelvnek (például magyar) a fában történő kiválasztását követően\n"
-"a Speciális részben kattintson a \"Spanish|Spain\" (spanyol|Spanyolország)\n"
-"bejegyzéshez tartozó négyzetre.\n"
-"\n"
-"Több nyelv is telepíthető. Ha kijelölte az összes kívánt nyelvet,\n"
-"kattintson az \"OK\" gombra a folytatáshoz.\n"
-"\n"
-"A nyelvek közti váltáshoz a \"/usr/sbin/localedrake\" program használható.\n"
-"Rendszergazdai jogosultsággal az összes felhasználó nyelvbeállításait lehet\n"
-"módosítani, a nélkül pedig csak a saját beállításokat."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
-"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
-"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
-"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
-"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
-"select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Normál esetben a telepítő (a DrakX) kiválasztja a megfelelő billentyűzetet\n"
-"(a választott nyelvtől függően). Viszont elképzelhető, hogy Önnek nem a\n"
-"nyelvének megfelelő billentyűzete van; például ha Ön egy angolul beszélő\n"
-"magyar ember, akkor lehet, hogy magyar billentyűzetkiosztást szeretne.\n"
-"Hasonló helyzet adódhat, ha az Ön nyelve magyar, de Ön Quebecben\n"
-"tartózkodik. Mindkét esetben vissza kell lépnie erre a telepítési lépésre\n"
-"és ki kell választania egy megfelelő billentyűzetet a listából.\n"
-"\n"
-"Hogy megjelenjen a támogatott billentyűzetek teljes listája, kattintson\n"
-"az \"Egyéb\" nyomógombra.\n"
-"\n"
-"Ha nem latin ábécére épülő billentyűzetkiosztást választ, akkor a\n"
-"következő lépésben választania kell egy billentyűkombinációt, amellyel\n"
-"majd a latin és a nem-latin kiosztások közt lehet váltani."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
-"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
-"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
-"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
-"being over- written.\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the button and choose another one."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Egynél több Microsoft-partíciót találtam a lemezen.\n"
-"Válassza ki azt, amelyiket át szeretné méretezni, hogy a\n"
-"Mandrake Linux feltelepíthető legyen.\n"
-"\n"
-"A partíciólista a következő mezőket tartalmazza: \"linuxos név\",\n"
-"\"windowsos név\", \"kapacitás\".\n"
-"\n"
-"A \"linuxos név\" formátuma a következő: \"a merevlemez típusa\",\n"
-"\"a lemez azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Ha a lemez IDE-csatolós, akkor \"a merevlemez típusa\" \"hd\",\n"
-"ha pedig SCSI-csatolós, akkor \"sd\".\n"
-"\n"
-"\"A lemez azonosítója\" mindig egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
-"IDE-csatolós meghajtók esetén:\n"
-"\n"
-" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-"SCSI-csatolós meghajtóknál az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", és így tovább.\n"
-"\n"
-"A \"windowsos név\" a meghajtó Windows alatt használt azonosítója\n"
-"(az első lemez vagy partíció neve \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended that you perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"doesn't always work.\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
-"partition table that was originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
-"understanding of partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
-"hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n"
-"kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n"
-"korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
-"által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
-"léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n"
-"\n"
-"Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n"
-"Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n"
-"lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n"
-"tovább.\n"
-"\n"
-"A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül lehet\n"
-"választani:\n"
-"\n"
-" - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n"
-"összes partíció törlésre kerül.\n"
-"\n"
-" - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext3 és lapozási\n"
-"partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n"
-"\n"
-" - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n"
-"\n"
-" - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése floppyra.\n"
-"A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n"
-"(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy használja\n"
-"ezt a lehetőséget.\n"
-"\n"
-" - \"Partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n"
-"partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n"
-"\n"
-" - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n"
-"megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen nagyon\n"
-"óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n"
-"\n"
-" - \"A partíciós tábla újraolvasása\": ennek hatására az összes\n"
-"módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n"
-"\n"
-" - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n"
-"bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n"
-"cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n"
-"leválasztását.\n"
-"\n"
-" - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n"
-"varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n"
-"partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n"
-"\n"
-" - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n"
-"\n"
-" - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n"
-"szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n"
-"(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó.\n"
-"\n"
-" - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a módosításokat\n"
-"elmenteni a lemezre.\n"
-"\n"
-"Az összes funkció elérhető a billentyűzetről is. A partíciók között a Tab\n"
-"billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n"
-"\n"
-"Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n"
-"\n"
-" - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n"
-"\n"
-" - Ctrl+D: partíció törlése\n"
-"\n"
-" - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n"
-"\n"
-"Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n"
-"a kézikönyv Ext2FS fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n"
-"kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n"
-"rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n"
-"50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék kernel\n"
-"illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
-"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
-"meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Most ki kell választani egy biztonsági szintet a gép számára. Alapszabály,\n"
-"hogy minél inkább elérhető a gép, illetve minél kritikusabb adatok vannak\n"
-"azon tárolva, annál magasabbra érdemes venni a biztonsági szintet. Magasabb\n"
-"szint esetén viszont általában nehézkesebb a gép használata. A szintek\n"
-"jelentésével kapcsolatban a kézikönyv \"msec\" fejezetében találhatók\n"
-"további információk.\n"
-"\n"
-"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, válassza az\n"
-"alapértelmezés szerinti lehetőséget."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mandrake Linux rendszert telepíti, már\n"
-"frissítésre kerültek bizonyos csomagok a rendszer kiadása óta.\n"
-"Elképzelhető, hogy bizonyos hibák ki lettek javítva, illetve\n"
-"hogy meg lettek oldva bizonyos felmerült biztonsági problémák. Ezeket\n"
-"a frissítéseket Ön letöltheti az interneten keresztül.\n"
-"Nyomja le az \"Igen\" gombot, ha van működő internetkapcsolata. Ha viszont\n"
-"inkább később kívánja telepíteni a frissítéseket, akkor a \"Nem\" gombot\n"
-"nyomja le.\n"
-"\n"
-"Ha az \"Igen\" gombot nyomja le, akkor megjelenik egy lista azon helyekről,\n"
-"amelyekről a frissítések letölthetők. Válasszon közülük egy Önhöz közel "
-"levőt.\n"
-"Ezt követően egy csomagválasztási fa jelenik meg. Ha telepíteni kívánja a\n"
-"kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n"
-"csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
-"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Az újonnan létrehozott partíciók csak a formázásukat követően lesznek\n"
-"használhatók (a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszernek a partíción\n"
-"való létrehozását jelenti).\n"
-"\n"
-"Most újraformázhat bizonyos, már létező partíciókat (ha azok tartalmát\n"
-"teljesen le kívánja törölni). Ha ezt kívánja tenni, jelölje ki azon\n"
-"partíciókat is.\n"
-"\n"
-"Nem szükséges újraformázni az összes, korábban létrehozott partíciót.\n"
-"Az operációs rendszernek szánt partíció(ka)t mindenképpen le kell formázni\n"
-"(például a \"/\", \"/usr\" és \"/var\" partíciókat), de a felhasználói\n"
-"és egyéb adatokat tartalmazó partíciókat nem szükséges újraformázni (ilyen\n"
-"például a \"/home\").\n"
-"\n"
-"Gondosan ellenőrizze, mely partíciókat jelöli ki, mert a formázás során az\n"
-"adott partíciókon levő adatok törlődnek, és később nem nyerhetők vissza.\n"
-"\n"
-"Kattintson az \"OK\" gombra a formázás megkezdéséhez.\n"
-"\n"
-"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha más partícióra szeretné telepíteni a\n"
-"Mandrake Linux operációs rendszert.\n"
-"\n"
-"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n"
-"kíván (hibás blokkok keresése)."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
-"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
-"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
-"start.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-"operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
-"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
-"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
-"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
-"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-"A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n"
-"A rendszer újraindításához kattintson az \"OK\" gombra. Amikor a gép\n"
-"újraindul, elindíthatja a Linuxt vagy más operációs rendszert (ha több\n"
-"operációs rendszer van a gépen).\n"
-"\n"
-"A \"Speciális\" gomb (csak szakértői módban) lenyomására két újabb gomb\n"
-"jelenik meg:\n"
-"\n"
-" - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n"
-"készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n"
-"a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n"
-"beállításait használják.\n"
-"\n"
-"Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n"
-"\n"
-" - \"Újrajátszás\". Ez részben automatizált telepítést jelent;\n"
-"a partícionálási lépés (csak az az egy) interaktív marad.\n"
-"\n"
-" - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n"
-"tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n"
-"\n"
-"Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
-"kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
-"kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n"
-"\n"
-" - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a korábban tett\n"
-"csomagkijelölést (a kijelölt csomagok listáját). Ha egy újabb telepítés\n"
-"alkalmával fel kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be\n"
-"az azt tartalmazó floppyt a telepítés megkezdésekor, majd nyomjon\n"
-"\"F1\"-et, ez után pedig adja ki a következő parancsot:\n"
-"linux defcfg=\"floppy\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n"
-"A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
-"\"mformat a:\""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
-"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
-"prompts.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
-"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
-"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
-"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
-"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
-"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
-"undo your choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
-"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
-"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
-"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
-"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
-"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
-"the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
-"részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban telepített\n"
-"operációs rendszer(ek) miatt nincs elég szabad hely, akkor újra kell\n"
-"partícionálni a lemezt. A partícionálás a lemezterület logikai\n"
-"újrafelosztását jelenti - erre a Mandrake Linux telepítéséhez szükséges\n"
-"hely létrehozása érdekében van szükség.\n"
-"\n"
-"A partícionálás veszélyes művelet. Hiba esetén adatvesztéssel járhat,\n"
-"ráadásul általában nincs lehetőség visszatérni egy korábbi állapothoz.\n"
-"Emiatt kezdő felhasználóknak sok nehézséget okozhat. Ez a varázsló\n"
-"megkönnyíti a művelet végrehajtását, de mielőtt elindítaná, érdemes\n"
-"alaposan átolvasni a kézikönyv idevágó részét.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítést szakértői módban futtatja, el fog indulni a DiskDrake nevű\n"
-"program, amely a Mandrake Linux rendszer partícionálóeszköze. Ezen program\n"
-"lehetővé teszi a partíciók módosítását. További információkat a\n"
-"felhasználói kézikönyv DiskDrake-ről szóló szakaszában olvashat. Az ott\n"
-"ismertetett varázslók a telepítőből is elindíthatók, ehhez a \"Varázsló\"\n"
-"gombot kell lenyomni.\n"
-"\n"
-"Ha a partíciók már definiálva vannak - akár egy korábbi telepítés által,\n"
-"akár egy másféle partícionálóeszköz által -, akkor egyszerűen válassza ki\n"
-"azokat a Linux rendszer telepítése számára.\n"
-"\n"
-"Ha a szükséges partíciók még nem állnak rendelkezésre, létre kell hozni\n"
-"azokat a varázslóval. A lemezek tartalmától függően többféle módon lehet\n"
-"eljárni:\n"
-"\n"
-" - \"A szabad terület felhasználása\": ez a lehetőség az üres meghajtók\n"
-"automatikus partícionálását jelenti. További kérdést nem tesz fel a\n"
-"telepítő.\n"
-"\n"
-" - \"Már létező partíciók használata\": a varázsló talált egy vagy több\n"
-"linuxos partíciót a lemezen. Ha ezeket szeretné használni a\n"
-"telepítéshez, válassza ezt a lehetőséget. Ezt követően meg kell adnia\n"
-"az ezekhez tartozó csatolási pontokat. Alapértelmezésben a korábbi\n"
-"állapotnak megfelelő csatolási pontok vannak megadva; általában\n"
-"érdemes változatlanul hagyni azokat.\n"
-"\n"
-" - \"A Windows partíción található szabad hely felhasználása\": ha a\n"
-"Windows úgy van feltelepítve a lemezre, hogy elfoglalja az összes\n"
-"elérhető területet, akkor annak egy részét fel kell szabadítani a Linux\n"
-"számára. Ez történhet a Windows-partíció törlésével (lásd \"A teljes\n"
-"lemez törlése\" és a \"Szakértői mód\" lehetőségeket) vagy\n"
-"átméretezésével. Az átméretezés végrehajtható a lemezen levő adatok\n"
-"elvesztése nélkül - feltéve, hogy azt megelőzően töredezettségmentesítve\n"
-"lett a Windows-partíció. Javasolt továbbá az adatok mentése is.\n"
-"Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mandrake Linuxt és a\n"
-"Microsoft Windowst ugyanazon a gépen szeretné használni.\n"
-"\n"
-"Ha ezt a lehetőséget választja, ne feledkezzen meg arról, hogy ennek\n"
-"hatására a Microsoft Windows partíció mérete a mostaninál kisebb lesz,\n"
-"tehát a Windows használatakor kevesebb hely lesz az adatok tárolására\n"
-"és új szoftverek telepítésére.\n"
-"\n"
-" - \"A teljes lemez törlése\": ha minden adatot és minden partíciót\n"
-"törölni szeretne a lemezről, és a telepítéshez az így felszabaduló\n"
-"helyet szeretné használni, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen\n"
-"nagyon óvatos ezzel a lehetőséggel, mert a lemezen levő adatok\n"
-"véglegesen elvesznek a megerősítés után.\n"
-"\n"
-"Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
-"\n"
-" - \"A Windows(TM) eltávolítása\": ez a funkció egyszerűen letöröl mindent\n"
-"a lemezről, és újrapartícionálja azt. A lemezen levő összes adat elvész.\n"
-"\n"
-"Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
-"\n"
-" - \"Szakértői mód\": ha közvetlenül (varázsló nélkül) szeretné elvégezni\n"
-"a partícionálást, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen óvatos - sok\n"
-"minden elvégezhető ebben az üzemmódban, de a használata veszélyes. Könnyen\n"
-"elveszítheti a lemezen levő összes adatot ennek a használatával, ezért\n"
-"csak indokolt esetben válassza ezt a funkciót. A DiskDrake program\n"
-"használatáról a felhasználói kézikönyv partíciókezelésről szóló szakaszában\n"
-"találhat további információt."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
-"handy.\n"
-"\n"
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
-"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
-"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
-"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
-"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
-"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
-"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
-"any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-"format the floppy and will rewrite the whole disk."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n"
-"üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n"
-"nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n"
-"azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n"
-"rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - ez\n"
-"legalább két esetben szükséges lehet:\n"
-"\n"
-" - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n"
-"rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n"
-"betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n"
-"többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n"
-"és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, akkor\n"
-"a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön nem\n"
-"lesz képes Linuxt indítani.\n"
-"\n"
-" - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n"
-"a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen lehetőséget\n"
-"arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a rendszer\n"
-"helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n"
-"\n"
-"Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n"
-"arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n"
-"floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n"
-"előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Végül el kell dönteni, hogy a rendszer grafikus módban induljon-e vagy sem.\n"
-"A program akkor is felteszi ezt a kérdést, ha Ön kihagyta a beállítások\n"
-"kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
-"beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
-"optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
-"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
-"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
-"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server that can used by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"A Linux az időt a GMT (Greenwich Mean Time) alapján kezeli - a\n"
-"kiválasztott időzónának megfelelő helyi időre konvertálja azt. Az\n"
-"időzónához való igazítás kikapcsolható \"A gép órája GMT-időt mutat\"\n"
-"opció kikapcsolásával - ekkor a rendszeróra szerinti idő azonos lesz a\n"
-"gép órája szerintivel. Ez akkor hasznos, ha van a gépen más operációs\n"
-"rendszer is (például Windows).\n"
-"\n"
-"Az \"Automatikus időszinkronizáció\" opció automatikusan beállítja az órát\n"
-"egy internetes géphez kapcsolódva. Az erre alkalmas gépek megjelenő\n"
-"listájából válasszon ki egy Önhöz közel levőt. Természetesen ehhez szükség\n"
-"van működő internetkapcsolatra. Ez a funkció feltelepít az Ön gépére\n"
-"egy időkiszolgálót, amelyet a helyi hálózat többi gépe is használhat."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
-"boot time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Most lehet kijelölni az automatikusan elindítandó szolgáltatásokat.\n"
-"\n"
-"Itt látható a jelenleg telepített összes szolgáltatás listája.\n"
-"Vizsgálja meg a listát alaposan, és törölje a kijelölést azok mellől,\n"
-"amelyek automatikus elindítására nincs szükség.\n"
-"\n"
-"Egy szolgáltatás kiválasztásakor mindig megjelenik a hozzá tartozó rövid\n"
-"leírás. Ha nem tudja biztosan, hogy a szolgáltatásra szükség van-e vagy\n"
-"sem, akkor ne változtassa meg az alapértelmezett indítási módot.\n"
-"\n"
-"Gondosan járjon el, ha a gépet kiszolgálónak fogja használni,\n"
-"ne indítson el egy olyan szolgáltatást sem automatikusan, amelyre nincs\n"
-"szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n"
-"jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
-"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
-"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
-"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"Itt beállíthatja az internetkapcsolatot illetve a hálózati kapcsolatot.\n"
-"Ha szeretné a gépét az internetre vagy egy helyi hálózatra csatlakoztatni,\n"
-"akkor kattintson az \"OK\" gombra. A telepítő felderíti a hálózati\n"
-"eszközöket és a modemeket. Ha a felderítés nem jár sikerrel, akkor a\n"
-"következő alkalommal kapcsolja ki az \"Automatikus detektálás\" opciót. Ha\n"
-"nem kívánja beállítani a hálózatot, vagy később kívánja azt beállítani,\n"
-"akkor kattintson a \"Mégsem\" gombra.\n"
-"\n"
-"A lehetséges kapcsolatok: hagyományos modem, ISDN-modem, ADSL-kapcsolat,\n"
-"kábelmodem, egyszerű helyi hálózati (LAN) kapcsolat (Ethernet).\n"
-"\n"
-"A lehetséges beállítások itt nem kerülnek részletezésre. A szükséges\n"
-"paramétereket az internet-szolgáltatótól illetve a\n"
-"rendszeradminisztrátortól tudhatja meg.\n"
-"\n"
-"A beállításokkal kapcsolatban a felhasználói kézikönyv\n"
-"internetkapcsolatokkal foglalkozó fejezetéből szerezhet további\n"
-"információkat. A kapcsolat beállítását nem szükséges a telepítés közben\n"
-"elvégezni; a kézikönyv leírja, hogyan lehet azt megtenni egy feltelepített\n"
-"rendszeren.\n"
-"\n"
-"Ha a hálózat beállítását a telepítés után kívánja elvégezni, illetve ha\n"
-"befejezte a hálózati kapcsolat beállítását, akkor kattintson a \"Mégsem\"\n"
-"gombra."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
-"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
-"other such that installation of a package requires that some other program\n"
-"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Végül, attól függően, hogy kívánt-e egyedi csomagkiválasztást használni,\n"
-"megjelenik egy fa, amely az összes telepíthető programcsomagot tartalmazza\n"
-"csoportokba és alcsoportokba kategorizálva. A fa böngészése közben\n"
-"nem csak csomagokat jelölhet ki, hanem egész csoportokat illetve\n"
-"alcsoportokat is.\n"
-"\n"
-"Amikor kiválaszt egy csomagot a fában, a jobb oldalon megjelenik egy leírás\n"
-"az adott csomagról. Ha végzett a kijelölésekkel, kattintson a \"Telepítés\"\n"
-"gombra; ennek hatására megkezdődik a programok telepítése. A gép\n"
-"sebességétől illetve a telepítendő csomagok számától függően a folyamat\n"
-"jelentős időt vehet igénybe. A telepítő megjelenít egy becslést arra\n"
-"vonatkozóan, hogy mennyi idő van hátra a telepítés befejeztéig.\n"
-"\n"
-"Ha kiszolgálócsomagok is ki lettek választva - akár közvetlenül, akár\n"
-"bizonyos csoportok tagjaként -, a telepítő megerősítést kér Öntől arra\n"
-"vonatkozóan, hogy valóban telepíteni kívánja-e azon kiszolgálószoftvereket.\n"
-"A Mandrake Linux rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n"
-"kiszolgálóprogram elindításra kerül a rendszer indulásakor. Még ha azok\n"
-"biztonságosak is illetve nem rendelkeznek ismert problémákkal, akkor is\n"
-"előfordulhat, hogy utóbb biztonsági problémák merülnek fel velük\n"
-"kapcsolatban. Ha nem tudja, hogy egy bizonyos - telepítésre kijelölt -\n"
-"szolgáltatásnak mi a feladata illetve miért kerül telepítésre, akkor\n"
-"kattintson a \"Nem\" gombra. Ha az \"Igen\" gombra kattint, akkor a\n"
-"felsorolt szolgáltatások telepítésre kerülnek, és alapértelmezés szerint\n"
-"automatikusan elindításra kerülnek majd.\n"
-"\n"
-"\"Az automatikusan kijelölt csomagok mutatása\" opció bejelölésének\n"
-"hatására a telepítő jelezni fogja, ha automatikusan jelöl ki csomagokat\n"
-"telepítésre. Ilyesmi azért fordul elő, mert bizonyos függőségek miatt\n"
-"szükség lehet további csomagok telepítésére is.\n"
-"\n"
-"A lista alatt levő, floppylemezt ábrázoló ikon lehetővé teszi egy korábbi\n"
-"telepítés során elmentett csomaglista betöltését. Ezen ikonra kattintva a\n"
-"telepítő megkéri Önt, hogy tegyen be egy floppyt, amely egy korábbi\n"
-"telepítés végén készült. Ha szeretné megtudni, hogyan lehet ilyen floppyt\n"
-"készíteni, tekintse meg a telepítés előző lépésében szereplő második tippet."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' container installed.\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
-"container.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
-"the appropriate packages from the container.\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
-"the more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
-"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
-"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
-"installation is 65 megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
-"Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; természetesen Önnek nem\n"
-"szükséges mindet ismernie.\n"
-"\n"
-"Ha szabványos telepítést végez CD-ről, akkor először meg kell adnia, mely\n"
-"CD-kkel rendelkezik (csak a szakértői módra igaz). Nézze át a CD-k címeit,\n"
-"és jelölje be az elérhető CD-ket a listában. Ha készen áll a folytatásra,\n"
-"kattintson az \"OK\" gombra.\n"
-"\n"
-"A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n"
-"vannak rendezve. Maguk a csoportok négy szakaszba vannak sorolva:\n"
-"\n"
-" - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, akkor\n"
-"válasszon az ennek megfelelő csoportok közül.\n"
-"\n"
-" - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n"
-"válassza ki a kívánt csoportokat.\n"
-"\n"
-" - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, itt lehetőség\n"
-"van annak kiválasztására, hogy a gyakrabban használt szolgáltatások közül\n"
-"melyeket kívánja telepíteni a gépre.\n"
-"\n"
-" - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus környezet.\n"
-"Ha grafikus munkaállomást szeretne, akkor legalább egyet ki kell\n"
-"választani.\n"
-"\n"
-"Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy rövid\n"
-"magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n"
-"kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a telepítő\n"
-"választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre vonatkozóan.\n"
-"A következő lehetőségek választhatók:\n"
-"\n"
-" - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n"
-"telepítésével.\n"
-"\n"
-" - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető programokkal\n"
-"és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n"
-"\n"
-" - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkisebb telepítés;\n"
-"parancssorból használható Linux rendszer. Körülbelül 65 megabájt méretű\n"
-"telepítés.\n"
-"\n"
-"Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n"
-"ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n"
-"ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n"
-"\n"
-"Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor megszüntetheti\n"
-"akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n"
-"telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
-"kíván helyreállítani vagy frissíteni."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy "
-"kiválasztott\n"
-"csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n"
-"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezzen be egy másikat."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Fent láthatók a lemezen talált, már létező linuxos partíciók.\n"
-"A varázsló javaslatai általában elfogadhatók, általános célú telepítésnél\n"
-"általában megfelelnek. Ha megváltoztatja a beállításokat, mindenképpen\n"
-"jelölje ki a gyökérpartíciót (\"/\"). Ne válassza túl kicsire, mert akkor\n"
-"nem lesz elég hely a szoftverek telepítéséhez. Ha külön partícióra\n"
-"szeretné helyezni a felhasználói adatokat, jelöljön ki egy külön \"/home\"\n"
-"partíciót (ez csak akkor lehetséges, ha legalább két Linux partíció\n"
-"létezik).\n"
-"\n"
-"A partíciók listájának mezői: \"név\", \"kapacitás\".\n"
-"\n"
-"A \"név\" képzési szabálya: \"a merevlemez típusa\", \"a lemez\n"
-"azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"A merevlemez típusa\" \"hd\", ha a lemez IDE-csatolós, és \"sd\",\n"
-"ha SCSI-csatolós.\n"
-"\n"
-"\"A lemez azonosítója\" egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
-"IDE-csatolós merevlemezek esetén:\n"
-"\n"
-" - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-" - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
-"\n"
-"SCSI-csatolós lemezeknél az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
-"SCSI-azonosító\", ..."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
-"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
-"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
-"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
-"some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
-"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
-"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
-"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
-"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
-"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
-"risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
-"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
-"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
-"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
-"to use this feature?\" box."
-msgstr ""
-"A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
-"felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
-"Ezzel kapcsolatosan további információkat a felhasználói kézikönyvből\n"
-"lehet megtudni. A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a\n"
-"rendszergazdát jelöli) eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a\n"
-"saját fájljaikat és a saját beállításaikat lesz joguk módosítani.\n"
-"Javasolt legalább egy \"normál\" felhasználót felvenni az Ön saját\n"
-"használatára. Ezen normál felhasználói azonosítóval érdemes elvégezni\n"
-"az olyan tevékenységeket, amelyek nem igényelnek rendszergazdai\n"
-"jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden alkalommal rendszergazdaként\n"
-"jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is. Rendszergazdaként használva a\n"
-"legapróbb hiba hatására is meghibásodhat a rendszer. Ha normál\n"
-"felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg elveszít bizonyos\n"
-"adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n"
-"\n"
-"Először is meg kell adnia a valódi nevét. Ez természetesen nem kötelező;\n"
-"bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
-"ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n"
-"az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált név\n"
-"módosítható. A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz tartozó\n"
-"kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból nem\n"
-"annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n"
-"felületesen legyen kezelve - végül is az Ön fájljairól van szó.\n"
-"\n"
-"A \"Név elfogadása\" gombbal vehető fel újabb felhasználó. Bármennyi\n"
-"felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n"
-"számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a felhasználónevek\n"
-"létrehozásával, kattintson a \"Kész\" gombra.\n"
-"\n"
-"Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
-"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\").\n"
-"\n"
-"Miután felvette a felhasználókat, lehetősége lesz arra, hogy automatikus\n"
-"bejelentkezést írjon elő. Ehhez meg kell adni a gépindításkor automatikusan\n"
-"bejelentkeztetendő felhasználó azonosítóját. Ha használni kívánja ezt a\n"
-"(biztonsági kockázatot jelentő) funkciót, akkor válassza ki a kívánt\n"
-"felhasználói azonosítót és ablakkezelőt, majd kattintson az \"Igen\"\n"
-"gombra. Ellenkező esetben kattintson a \"Nem\" gombra."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, mely az\n"
-"egész Mandrake Linux disztribúcióra érvényes, és ha nem fogadja el\n"
-"valamelyik feltételt, kattintson a \"Nem fogadom el\" gombra. Ekkor a\n"
-"telepítés azonnal félbeszakad. A telepítés folytatásához kattintson\n"
-"az \"Elfogadom\" gombra."
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában "
-"azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési médiummal. "
-"Készítsen egy újabb indítólemezt."
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
-"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést "
-"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el."
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr ""
-"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"A rendszerfrissítés érdekében a következő csomagok el lesznek távolítva: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alapértelmezés szerint ezek lesznek aktiválva. Nem tartozik hozzájuk ismert\n"
-"biztonsági javítás, de újak megjelenhetnek. Ha ez bekövetkezik, akkor minél\n"
-"hamarabb el kell végezni a frissítést.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Rendszerbeállítás"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Rendszertelepítés"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "A hálózatkezelés elindítása"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partícionálási hiba: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "A DrakX partícionálási varázslója a következőket javasolja:"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Most partícionálható a(z) %s.\n"
-"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Az fdisk használata"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre telepítsem a Linuxot?"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "A teljes lemez törlése"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windowsos partíció átméretezése"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Átméretezés"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "%s partíció"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"FIGYELEM!\n"
-"\n"
-"A DrakX most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n"
-"Ha még nem tette meg, futtassa le a scandisk-et a windowsos partíción\n"
-"(esetleg a defrag programot is). Ehhez ki kell lépnie a telepítőből.\n"
-"Mentse le az adatokat, majd indítsa újra a telepítőt.\n"
-"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné, nyomja meg az \"OK\"-t."
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windowsszal, "
-"majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a "
-"Mandrake Linux telepítését."
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "A Windows partíción található szabad hely felhasználása"
-
-# msgstr "A Windows fájlrendszer bounds kiszámítása"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
-"A következő hiba keletkezett: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "A Windows partíción található szabad hely felhasználása"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT partíció, vagy nincs elég hely"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Adja meg a méreteket"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Már létező partíciók használata"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "A szabad terület felhasználása"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Kell egy FAT partíció a /boot/efi ponthoz csatlakoztatva"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
-"\n"
-"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
-"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglévőre).\n"
-"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n"
-"Információk: %s"
-
-#: ../../install_messages.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulálunk, a telepítés sikeresen befejeződött. Vegye ki az adathordozót,\n"
-"amiről a rendszer indítása történt (CD, floppylemez, ...), majd nyomja le\n"
-"az Enter billentyűt a rendszer újraindításához.\n"
-"\n"
-"Az ehhez a Mandrake Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
-"helyen olvashat:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandrake Linux hivatalos\n"
-"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."
-
-#: ../../install_messages.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-
-#: ../../install_messages.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Figyelmeztetés\n"
-"\n"
-"Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt nem\n"
-"fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
-"\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
-"adathordozó\n"
-"kihagyásával kell folytatnia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
-"(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
-"saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
-"Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
-"használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
-"Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
-"lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
-"visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
-"Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
-"Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
-"csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
-"közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
-"lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
-"A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
-"általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
-"\n"
-"\n"
-"A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
-"meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
-"törvények érvényesek rájuk.\n"
-
-#: ../../install_messages.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Bevezetés\n"
-"\n"
-"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandrake Linux disztribúcióban "
-"elérhető\n"
-"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
-"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
-"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandrake Linux "
-"disztribúció\n"
-"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
-"dokumentáció.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licencegyezmény\n"
-"\n"
-"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
-"Szoftvertermékekre\n"
-"vonatkozó licencegyezmény Ön és a MandrakeSoft S.A. között.\n"
-"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy "
-"felhasználja,\n"
-"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá "
-"beleegyezik abba, hogy\n"
-"azoknak teljes mértékben megfelel.\n"
-"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem "
-"engedélyezett a\n"
-"Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása.\n"
-"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
-"kikötéseitől és feltételeitől\n"
-"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
-"irányul, érvénytelenítő\n"
-"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
-"megszűnését\n"
-"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek "
-"összes, Ön által\n"
-"birtokolt példányát.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Korlátozott garancia\n"
-"\n"
-"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
-"állapotban állnak\n"
-"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett "
-"mértékben.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen "
-"körülmények\n"
-"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy "
-"használhatatlanságából\n"
-"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért "
-"(korlátozás nélkül\n"
-"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, "
-"pénzügyi\n"
-"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy "
-"bármilyen\n"
-"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a MandrakeSoft S.A. "
-"tájékoztatva lett\n"
-"az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
-"\n"
-"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK "
-"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n"
-"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
-"\n"
-"A MandrakeSoft S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett "
-"mértékben - semmilyen\n"
-"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem "
-"látott, közvetlen\n"
-"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: "
-"üzleti veszteség,\n"
-"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve "
-"bírósági\n"
-"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely "
-"károk a\n"
-"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi "
-"törvények által\n"
-"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandrake Linux címről "
-"való\n"
-"letöltéséből származnak.\n"
-"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben "
-"levő titkosító\n"
-"komponensekre is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
-"\n"
-"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
-"komponensekből állnak.\n"
-"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános "
-"Licenc; a\n"
-"továbbiakban: GPL) és hasonló licencek kikötései és feltételei vonatkoznak.\n"
-"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, "
-"sokszorosítását,\n"
-"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa "
-"el figyelmesen\n"
-"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens "
-"licencére vonatkozó\n"
-"kérdést nem a MandrakeSoft céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell "
-"irányítani.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá "
-"tartoznak.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc "
-"vonatkozik.\n"
-"További részletek a dokumentációban.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
-"\n"
-"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
-"szerzőit illeti meg,\n"
-"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi "
-"(copyright) törvények\n"
-"védelme alatt áll.\n"
-"A MandrakeSoft S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve "
-"átalakítsa a\n"
-"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve "
-"bármilyen célra.\n"
-"A \"Mandrake\", a \"Mandrake Linux\" és az azokhoz tartozó logók a "
-"MandrakeSoft S.A. védjegyei.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Vonatkozó törvények\n"
-"\n"
-"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
-"törvénytelennek vagy\n"
-"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből "
-"kizárásra kerül.\n"
-"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell "
-"tartania.\n"
-"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá "
-"tartoznak.\n"
-"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb "
-"módja egy\n"
-"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a "
-"megfelelő\n"
-"párizsi (Franciaország) bíróságra kerül.\n"
-"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
-"MandrakeSoft S.A.\n"
-"céggel.\n"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Ettől függetlenül folytassam?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban!\n"
-"\n"
-"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
-"Ha nincs ilyen lemeze, nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről\n"
-"nem történik telepítés."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nem fogadom el"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadom"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "A(z) %s csomag telepítése"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d csomag"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik..."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Hátralévő idő "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Becslés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimális telepítés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Betöltés/floppyra mentés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Előző"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Ezt a csomagot frissíteni kell.\n"
-"Biztos, hogy törölni kívánja a kijelölését?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Fontosság: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Méret: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Verzió: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Név: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Hibás csomag"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Összméret: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Következő ->"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
-"lesznek a Mandrake Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
-"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
-"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Újrajátszás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n"
-"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n"
-"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n"
-"a rendszert.\n"
-"\n"
-"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Újraindítás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n"
-"\n"
-"Biztos, hogy ki akar lépni?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
-" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
-" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
-" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
-"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Rendszerindító program telepítése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Hiba az aboot telepítésekor.\n"
-"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
-"partíciót?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy Ismeretlen,\n"
-"ezért a Yaboot rendszerindító program nem fog működni.\n"
-"A telepítés folytatható, de az indításhoz\n"
-"a BootX-et kell majd használni."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windowsos tartomány"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
-"végre kell hajtania a következő windowsos parancsot, majd újra kell indítani "
-"a kiszolgálót: 'net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-"everyone /add'.\n"
-"Szükség lesz egy tartományadminisztrátor nevére és jelszavára is ahhoz, hogy "
-"a gépet csatlakoztatni lehessen a windowsos tartományhoz.\n"
-"Ha a hálózat még nincs beállítva, akkor a telepítő a hálózatbeállítási "
-"lépést követően fogja megkísérelni a tartományhoz való csatlakozást.\n"
-"Ha a beállítás nem sikerül, és a tartományhitelesítés nem működik, akkor a "
-"rendszer indítását követően futtassa az 'smbpasswd -j TARTOMÁNY -U "
-"FELHASZNÁLÓ%JELSZÓ' parancsot a windowsos tartomány és a megfelelő "
-"adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n"
-"A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés "
-"(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-kiszolgáló"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-tartomány"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS-alapú azonosítás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP alap-DN"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Helyi fájlok"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Felhasználóazonosítás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Nincs jelszó"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Szolgáltatások: %d aktivált, %d regisztrált"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Szolgáltatások"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Rendszerbetöltő"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Gyökér"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "Letiltás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiválás most"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Biztonsági szint:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nincs beállítva"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Hálózati csatolófelület"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafikus felület"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Tévékártya"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
-"telepítés után"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés "
-"után"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Van ISA hangkártyája?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Hangkártya"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nincs nyomtató"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Egér"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Időzóna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglalás"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-kiszolgáló"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "A gép órája GMT-időt mutat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Melyik időzónát választja?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
-"letöltése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
-"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
-msgstr ""
-"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n"
-"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
-"\n"
-"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n"
-"\n"
-"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Telepítés utáni beállítások"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"A(z) %s csomag telepítése\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "A telepítés előkészítése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ha a felsorolt CD-k rendelkezésre állnak, kattintson az OK gombra.\n"
-"Ha egy CD sem áll rendelkezésre a felsoroltak közül, akkor kattintson\n"
-"a Mégsem gombra.\n"
-"Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n"
-"kattintson az OK gombra."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "X-szel együtt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
-"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "A telepítés típusa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Betöltés floppyról"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Csomagkijelölés"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Mentés floppyra"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Betöltés floppyról"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n"
-"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
-"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítőfloppyknál."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "A frissítendő csomagok keresése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné "
-"kijavítani a hibákat? (legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak! A telepítés "
-"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
-"partíciót a DiskDrake-kel."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Nincs elérhető partíció"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE beállítások"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "A 3. gomb emulálása"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "A 2. gomb emulálása"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Egérgomb-emuláció"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Egér port"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Adja meg az egér típusát."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Telepítés/frissítés"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Itt található a billentyűzetek listája"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licencegyezmény"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "alapértelmezés"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Hiba lépett fel"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "
-
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux telepítés %s"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Üdvözöljük - %s"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Néhány fontos csomagot nem tudtam telepíteni.\n"
-"Ez azt jelenti, hogy vagy a CD-meghajtó, vagy a CD lemez\n"
-"hibás. A CD lemezt egy, már feltelepített gépen a következő\n"
-"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n"
-"Folytatás az Ön saját felelősségére."
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Alapvető"
-
-#: ../../interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Lista eltávolítása"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Módosítás"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: ../../interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Válasszon egy fájlt"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Itt kijelölheti azt a billentyűt vagy billentyűkombinációt, amellyel\n"
-"a különböző billentyűzetkiosztások (például: latin illetve nem-latin)\n"
-"közt lehet majd váltani."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Jobb \"Windows\" gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Bal \"Windows\" gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\" gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt és Shift gombok egyszerre"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control és Shift gombok egyszerre"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "A két Shift gomb egyszerre"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Jobb Alt gomb"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugoszláv (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "vietnámi \"számsor\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "USA-billentyűzet"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "angol (UK) billentyűzet"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrán"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "török (modern \"Q\" modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "tádzsik billentyűzet"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "thaiföldi billentyűzet"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "örmény (írógép)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamil (TSCII)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "szerb (cirill)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "szlovák (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "szlovák (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "szlovén"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "svéd"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "orosz (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "orosz"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "román (qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "román (qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadai (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugál"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "lengyel (qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "lengyel (qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvég"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "holland"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "máltai (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "máltai (UK)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "mongol (cirill)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "myanmar (burmai)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "macedón"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "lett"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "litván \"fonetikus\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "litván \"számsor\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "litván AZERTY (új)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "litván AZERTY (régi)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "laoszi"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "latin-amerikai"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "koreai billentyűzet"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japán 106-billentyűs"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inuktitut"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "olasz"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "izlandi"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "iráni"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "izraeli (fonetikus)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "izraeli"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "horvát"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "magyar"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "gurmukhi"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudzsarati"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "görög"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "grúz (\"latin\" kiosztás)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "grúz (\"orosz\" kiosztás)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "francia"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "finn"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "spanyol"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "észt"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak-féle (svéd)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak-féle (norvég)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak-féle (USA)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "dán"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "devanagari"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "német (\"dead key\" nélkül)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "német"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "cseh (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "cseh (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "svájci (francia kiosztás)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "svájci (német kiosztás)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "fehérorosz"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "boszniai"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazil (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bolgár (BDS)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bolgár (fonetikus)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengáli"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "belga"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerbajdzsáni (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "örmény (fonetikus)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "örmény (írógép)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "örmény (régi)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "albán"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "lengyel"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak-féle"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Dél-Afrika"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Soros"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis és Futuna-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Virgin-szigetek (brit)"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "lett"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Üzbegisztán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajna"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Thaiföld"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad és Tobago"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Törökország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunézia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenisztán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Kelet-Timor"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tádzsikisztán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thaiföld"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-# a déli féltekéről van szó
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Déli francia területek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Csád"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Szváziföld"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Suriname"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome és Principe"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Szomália"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Szenegál"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Szlovákia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Szlovénia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Szingapúr"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Szudán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salamon-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Szaúd-Arábia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "orosz"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Románia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugália"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Útvonal választása"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Lengyelország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakisztán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Fülöp-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Pápua Új-Guinea"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francia Polinézia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Új-Zéland"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk-sziget"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Új-Kaledónia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexikó"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldív-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Málta"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritánia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Északi Mariana-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaszkár"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokkó"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libéria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvánia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazahsztán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvait"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts és Nevis"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodzsa"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizisztán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Izland"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Irak"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brit indiai óceáni terület"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Magyarország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Horvátország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-sziget"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Egyenlítői Guinea"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltár"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francia Guiana"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Grúzia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Egyesült Királyság"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Feröer-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyolország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Nyugat-Szahara"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egyiptom"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Észtország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikai Köztársaság"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ciprus"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas-sziget"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elefántcsontpart"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Svájc"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Fehéroroszország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-sziget"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama-szigetek"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosznia és Hercegovina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzsán"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ausztrália"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikai Samoa"
-
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktisz"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holland Antillák"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Örményország"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua és Barbuda"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganisztán"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"
-
-#: ../../modules.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"A 2.2-es kernelekhez nincsen PCMCIA-támogatás. Használjon 2.4-es kernelt."
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Az egér aktiválásához "
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Az egér letesztelése"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "nincs egér"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "egyik sem"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 gombos"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 gombos"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 gombos"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Általános 3 gombos egér"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Általános 2 gombos egér"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "Soros"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Görgős"
-
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Általános PS/2-es görgős egér"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Szabványos"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun egér"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "A fa összecsukása"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "A fa kibontása"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Információ"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Elfogadja?"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Hibás mentésfájl"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem tudom használni.\n"
-"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy\n"
-"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: "
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "opcionális"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "ajánlott"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "erősen ajánlott"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "fontos"
-
-# The "Importance" ratings:
-# 5: "must have"
-# 4: "important"
-# 3: "very nice"
-# 2: "nice"
-# 1: "maybe"
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "nagyon fontos"
-
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"
-
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid sikertelen"
-
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d bejegyzéshez"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Indításkor"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Nem érhető el további információ\n"
-"erről a szolgáltatásról."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Szolgáltatások és démonok"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "leállítva"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "fut"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Távoli adminisztráció"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fájlmegosztás"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Elindítja az X betűtípus-kiszolgálóját (erre szükség van az XFree "
-"használatához)."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Az USB-eszközök meghajtóinak betöltése."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
-"A syslog használata mindig ajánlott."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n"
-"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n"
-"finger)."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n"
-"gépre ki van bejelentkezve."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n"
-"(lokális) hálózaton működő gépekről."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n"
-"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztótábla\n"
-"(IP routing table).\n"
-"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n"
-"útválasztó-protokollokat igényelnek."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n"
-"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (például: Oracle)\n"
-"hozzáférhetők legyenek."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia-tárolóját, így jobb\n"
-"véletlenszámokat lehet generálni."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
-"a különböző gépek között."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n"
-"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n"
-"gépeken van szükség."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"A PCMCIA-támogatásra általában azoknak a laptop-felhasználóknak van\n"
-"szükségük, akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben.\n"
-"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n"
-"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"A NumLock automatikus bekapcsolása indításkor a konzolon és az\n"
-"XFree-ben."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
-"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
-"Ez a szolgáltatás egy NFS-kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n"
-"fájllal történik."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n"
-"hálózati csatolókat."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n"
-"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n"
-"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével\n"
-"feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a gépneveket."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
-"kiszolgáló kialakításához használható."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr rendes működéséhez. Az lpd\n"
-"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendezi a nyomtatásokat a különböző\n"
-"nyomtatók között."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n"
-"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-"A hardvereszközök automatikus felismerése és beállítása a rendszer "
-"indulásakor."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján"
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard -ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n"
-"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n"
-"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n"
-"kivédhetők legyenek."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
-"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n"
-"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
-"a hálózaton keresztül."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
-"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg-alapú (konzolos) linuxos\n"
-"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n"
-"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n"
-"felbukkanó menük használatára (konzolon)."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
-"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n"
-"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n"
-"rendelkezik."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n"
-"időpontban, valamint kötegelt (batch-elt) parancsokat futtat, amikor\n"
-"a gép terhelése alacsony."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n"
-"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, a parancsidőzítő."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Csomagok telepítése..."
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "Billentyűzet"
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
-" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
-" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
-"\n"
-" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
-" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
-" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
-" részletek a GNU General Public License-ben.\n"
-"\n"
-" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
-" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Kilépés a telepítőből"
-
-# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
-# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Rendszerfrissítés-telepítés"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Szolgáltatások beállítása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Az X beállítása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Rendszerindító telepítése"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Hálózat beállítása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Rendszer telepítése"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Csomagok kiválasztása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partíciók formázása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partícionálás"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Billentyűzet kiválasztása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Válasszon telepítési módot"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Merevlemez keresése"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Egér beállítása"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licenc"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Válasszon nyelvet"
-
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr ""
-
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
-
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n"
-"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
-"EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ; HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET.\n"
-"Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n"
-"támogatás."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
-"Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "A képernyők egymástól független beállítása"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree-beállítások"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"A grafikus kártya lehetővé teszi több képernyő használatát.\n"
-"Mit szeretne tenni?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "A többképernyős mód beállítása"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-kiszolgáló"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB vagy több"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n"
-"A jelenlegi beállítás:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikus kártya"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Függőleges frissítés"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Vízszintes frissítés"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"A két legfontosabb paraméter a függőleges frissítés frekvenciája (a teljes\n"
-"képernyő frissítési gyorsasága) és a vízszintes frissítés frekvenciája (a\n"
-"vízszintes sorok megjelenítésének gyorsasága).\n"
-"\n"
-"NAGYON FONTOS, hogy egyik se lépje túl a monitorhoz engedélyezett\n"
-"felső határértéket, mert ilyenkor esetleg a monitor megsérülhet.\n"
-"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n"
-"alacsony értéket!"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "A Plug'n Play-felderítés sikertelen. Válasszon ki egy monitort."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Gyártó"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug and Play"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "A monitor kiválasztása"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikus kártya: %s"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliárd szín (32-bites)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millió szín (24-bites)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 ezer szín (16-bites)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 ezer szín (15-bites)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 szín (8-bites)"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Elfogadja a beállítást?"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Hiba lépett fel:\n"
-"%s\n"
-"Módosítson néhány paramétert."
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: a grafikus kártya tesztelése esetleg a gép lefagyásához is "
-"vezethet."
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "A beállítások kipróbálása"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Milyen normát használ a televízió?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Úgy tűnik, a grafikus kártyának van tévékimenete.\n"
-"Framebuffer segítségével lehetőség van ennek használatára.\n"
-"\n"
-"Ehhez a grafikus kártyát a televízióra kell csatlakoztatni még a számítógép "
-"bekapcsolása előtt.\n"
-"Ez után a rendszerbetöltőben válassza ki a \"tévékimenet\" bejegyzést.\n"
-"\n"
-"Valóban van tévékimenet a grafikus kártyán?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Beállítható, hogy rendszerindításkor a grafikus felület (az XFree) "
-"automatikusan elinduljon.\n"
-"Szeretné, ha a grafikus felület elindulna a rendszer indításakor?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Indítás grafikus módban"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Felbontás: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Színmélység: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "A kártya memóriája: %s KB\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "A grafikus kártya: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "A vízsz. frissítési frekvencia: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Az egér típusa: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Beállítások: %s"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Csatlakoztatási pont: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Kiszolgáló: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Adja meg a WebDAV-kiszolgáló URL-jét"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Csatlakoztatási pont"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Csatlakoztatás"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Leválasztás"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n"
-"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n"
-"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n"
-"állítva WebDAV-kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n"
-"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót."
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\""
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Fájlrendszer-típusok:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Üres"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windowsos tartomány"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Lapozóterület (swap)"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Naplózott fájlrendszer"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Merevlemez nem található"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Kattintson egy partícióra"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Egy nagy FAT partíció van\n"
-"(ez gyakran egy Microsoft DOS/Windows partíció).\n"
-"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
-"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Válasszon"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Varázsló"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
-"hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Olvassa el figyelmesen!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Titkosítási kulcs"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
-"lennie)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Fájlrendszer-titkosítási kulcs"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Típus: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-lemezek: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Információ: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Méret: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Csak olvasható"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Eszköz: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
-"partíció (hogy többféle operációs\n"
-"rendszert lehessen indítani).\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez a partíció valószínűleg\n"
-"meghajtóknak van fenntartva,\n"
-"ne módosítson rajta.\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "A loopback fájl neve: %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID lemezek: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "A szelet mérete: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "%s. szint\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
-" (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback fájl(ok):\n"
-" %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Csatlakoztatva\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nincs formázva\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formázva\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s szektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Méret: %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Kezdőszektor: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Név: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s eltávolítása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "%s másolása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"A(z) %s könyvtár már tartalmaz adatot\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Fájlok elrejtése"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
-"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
-"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Az a partíció, amelyet gyökérpartíciónak (/) jelölt ki, fizikailag az 1024.\n"
-"cilinder után található, és a rendszerben nincs /boot partíció.\n"
-"Ha a LILO-t szeretné használni, hozzon létre egy /boot partíciót."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Nem hozhatom létre a /boot-ot ennyire távol a merevlemez elejétől (cilinder\n"
-"> 1024). Ha a LILO-t használja, akkor az nem fog működni, ha pedig nem\n"
-"használja a LILO-t, akkor nincs szükség a /boot-ra."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "szeletméret"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "szint"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "eszköz"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Vegyes"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "A fájlrendszer típusa: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Méret (MB): "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "A loopback fájl neve: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Az LVM neve?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "új"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partíció áthelyezése..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Áthelyezés"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Melyik szektorra szeretné áthelyezni?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Szektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Áthelyezés"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Az új méret (MB-ban): "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Adja meg az új méretet"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Átméretezés"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni ezt: \"%s\"?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Nem lehet megszüntetni a csatlakoztatási pontot, mert ez egy loopback\n"
-"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s loopback fájlt?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Konvertálás Ext2-ről Ext3-ra"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
-"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
-"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett "
-"partíciót."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Beállítások: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Kezdőszektor: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Új partíció létrehozása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Loopback-hez használva"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID módosítása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Eltávolítás RAID-ből"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Hozzáadás LVM-hez"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Hozzáadás RAID-hez"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formázás"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Részletes információ"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Helyezzen be egy floppylemezt a meghajtóba!\n"
-"A lemezen található adatok elvesznek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Fájlválasztás"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n"
-"Folytassam a műveletet?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "A partíciós tábla helyreállítása"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Partíciós tábla visszatöltése"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "A partíciós tábla mentése"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
-"partíciót létre lehessen hozni)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nem hozható létre több partíció"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Merevlemez-jellemzők"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatikus helyfoglalás"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Teljes törlés"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Kilépés mentés nélkül"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Folytassam a műveletet?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Átváltás szakértői módba"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Átváltás normál módba"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Válasszon egy partíciót"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Válasszon egy másik partíciót"
-
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "A típus megváltoztatása"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Kiszolgálók keresése"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
-"tartománynevet."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Másik"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Melyik felhasználónév"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Botkormány"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Lapolvasó"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Ismeretlen|Általános"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernet-kártya"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Hangkártya"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Egyéb médium"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Tévékártya"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Képernyőmód"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Szalag"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "dán"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Rendszerindító floppy"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Meghajtó:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Ismeretlen meghajtó"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nincs ismert meghajtó"
-
-# a 2. %s egy drivert jelöl
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya "
-"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nincs ismert meghajtó"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n"
-"\n"
-"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n"
-"\n"
-"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang-függvénykönyvtár. "
-"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a "
-"képességei korlátozottak.\n"
-"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg "
-"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
-"\n"
-"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, "
-"amely nagyszámú ISA, USB és PCI hangkártyát támogat.\n"
-"\n"
-"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
-"\n"
-"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
-" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
-" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez "
-"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya "
-"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%"
-"s)."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Hangbeállítások"
-
-# a 2. %s egy drivert jelöl
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya "
-"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Nincs alternatív meghajtó"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "rádiótámogatás bekapcsolása"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Rádiótámogatás:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-beállítás:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "felvételi pufferek száma mmap-es felvétel esetére"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Felvételi pufferek száma:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tuner-típus:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kártyatípus:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux-kernel bttv modulja automatikusan "
-"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
-"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt "
-"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a "
-"tévékártya-paramétereket."
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Ismeretlen|Általános"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatikus felderítés"
-
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Le"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Újraküldés"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
-"%s"
-
-# Number is used to designate approximately the range of entries
-# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
-"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
-"Melyiket választja? "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "\"%s\" gomb: %s"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kitöltendő bejegyzések:\n"
-"%s"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
-"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Paraméterek megadása"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatikus detektálás"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
-"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
-"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
-"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n"
-"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "A modul paraméterei:"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
-"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
-"Például: \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
-"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(%s modul)"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Van még másik is?"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s csatolót találtam"
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt."
-
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "vesszővel elválasztott sztringek"
-
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "vesszővel elválasztott számok"
-
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott sztring"
-
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott szám"
-
-#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "egy szám"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Az ADSL-en keresztüli csatlakozás legtöbbször PPPOE-vel történik,\n"
-"de előfordul a PPTP és a DHCP is.\n"
-"A PPPOE-t válassza, ha nem biztos a válaszban."
-
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Csatlakozás az internethez"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel Speed Touch USB"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "DHCP használata"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "PPTP használata"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "PPPOE használata"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Egyéb portok"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Minden (nincs tűzfal)"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Helytelen port lett megadva: %s.\n"
-"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n"
-"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám."
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Többféle portot is megadhat.\n"
-"Példák: 139/tcp 139/udp.\n"
-"További információ a /etc/services fájlban."
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Mely szolgáltatásokat kívánja elérhetővé tenni az internet felé?"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"A DrakFirewall beállítása\n"
-"\n"
-"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
-"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)."
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"A DrakFirewall beállítása\n"
-"\n"
-"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n"
-"a Mandrake Linuxt használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n"
-"szeretne, szerezze be a speciális MandrakeSecurity Firewall disztribúciót."
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Hálózati kártya nem található"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Email-kiszolgáló"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Tartománynév-kiszolgáló"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webkiszolgáló"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Gépnév"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Gépnév"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Most adja meg a gép nevét (ha ismeri).\n"
-"Néhány DHCP-kiszolgáló csak a gépnév megadása után használható.\n"
-"A teljes nevet kell beírni, például: \"gep.vallalat.hu\"."
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Hálózat beállítása"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid "no network card found"
-msgstr "nem találtam hálózati kártyát"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Válassza ki, hogy melyik hálózati adapteren keresztül szeretne csatlakozni "
-"az internetre."
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása"
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n"
-"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust."
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
-msgstr ""
-"Melyik DHCP-klienst szeretné használni?\n"
-"Az alapértelmezés: dhcp-client"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nem találtam ISDN PCI kártyát. Válasszon ki egyet a következő képernyőn."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Találtam egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Válasszon ki "
-"egy PCI kártyát a következő képernyőn."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-beállítások"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Megszakítás"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n"
-"beállítása lényeges.\n"
-"\n"
-"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Nem tudom"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
-"\"%s\" felületet észlelt a program. Szeretné használni ezt a felületet?"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll a világ többi részén"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll a világ többi részén\n"
-"D csatorna nélkül (bérelt vonal)"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Európai protokoll"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Európai protokoll (EDSS1)"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n"
-"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Külső ISDN-modem"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Belső ISDN-kártya"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Milyen típusú az ISDN-kapcsolat?"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Hálózatbeállító varázsló"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Régi beállítás (isdn4net)"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Új beállítás (isdn-light)"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-msgstr ""
-"Milyen típusú ISDN-beállításokat szeretne használni?\n"
-"\n"
-" - A régi típusú beállítás az isdn4net-re épül. Ez igen hatékony\n"
-"eszközöket tartalmaz, de beállítása nehézkes, és nem szabványos.\n"
-"\n"
-" - Az új típusú beállítás könnyen átlátható, szabványos,\n"
-"de kevesebb segédeszköz tartozik hozzá.\n"
-"\n"
-"Ha nincs kizáró ok, akkor inkább az utóbbit válassza.\n"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "de ezzel nem egyező"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Tábla"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Tartománynév"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Szkript-alapú"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminál-alapú"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonszám"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Csatlakozás neve"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Modemes csatlakozás beállításai"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Hálózatbeállítás"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Beállítás közben problémák merültek fel.\n"
-"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a "
-"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n"
-"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulálunk! A hálózat és az internet-hozzáférés beállítása befejeződött.\n"
-"\n"
-"Most érvényesítem az új beállításokat.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Hálózatbeállítás"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetkapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n"
-"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "kábeles kapcsolat detektálva"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kábeles kapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "detektálva"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-kapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detektálva: %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-kapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Winmodemes kapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detektálva ezen a porton: %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normál modemes kapcsolat"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Eszközök keresése..."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Szakértői mód"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Automatikus detektálás"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban.\n"
-"\n"
-"A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n"
-"Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n"
-"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n"
-"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Az internetkapcsolat beállítása"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "A kapcsolat beállítása"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "A kapcsolat bontása"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"A kapcsolat újból beállítható."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez."
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..."
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-beállítások"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Átjáró-eszköz"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Átjáró (például %s)"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-kiszolgáló"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Adja meg a gépe nevét.\n"
-"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
-"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan."
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hálózatbeállítás"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatikus IP-cím"
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Hálózati maszk"
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-cím"
-
-# %s: modulnév
-# _(" (driver %s)", $module)
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (meghajtó: %s)"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Adja meg a gép IP-beállításait.\n"
-"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n"
-"(például: 192.169.10.11)."
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n"
-"Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n"
-"A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat."
-
-#: ../../network/shorewall.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Figyelem! Egy már létező tűzfalbeállítást találtam. Néhány apróbb "
-"módosításra szükség lehet a telepítés elvégzése után."
-
-#: ../../network/shorewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Csatlakozási sebesség"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Tárcsázási mód"
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Válassza ki az országot"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "A szolgáltató telefonszáma"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Az Ön saját telefonszáma"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kártya IO_1"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kártya IO_0"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kártya IO"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kártya DMA"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kártya IRQ"
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket"
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "A kapcsolat beállítása"
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n"
-"Próbálja meg újból elvégezni a beállítást."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Biztonsági okokból lebontom a kapcsolatot."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "A rendszer internetes kapcsolata él."
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?"
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet-beállítások"
-
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
-"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
-"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
-"adattartalmát."
-
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (alapértelmezés)"
-
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\""
-
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Távoli nyomtatók"
-
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(ezen a gépen)"
-
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(itt: %s)"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common UNIX Printing System"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: ../../printer/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-
-#: ../../printer/detect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Ismeretlen modell"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Ismeretlen modell"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Gépnév"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Hálózat"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "%s csatoló"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Helyi hálózati cím"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", ezzel a paranccsal: %s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\""
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP gép: \"%s\", port: %s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", nyomtatás ide: %s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", többfunkciós eszköz"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB nyomtató \\/*%s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", USB nyomtató \\/*%s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Helyi nyomtatók"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "NetWare-nyomtató"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Hálózati nyomtató (TCP/socket-alapú)"
-
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Távoli lpd-nyomtató"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Távoli CUPS-nyomtató"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Távoli nyomtató"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Helyi nyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Alkalmazások beállítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "PrinterDrake"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Szeretne beállítani egy másik nyomtatót?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Nyomtató eltávolítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Tesztoldalak nyomtatása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP programból."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP programból."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
-"programba."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP programba."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Nyomtatóbeállítások"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "A nyomtató gyártója, típusa"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "\"Nyers\" nyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Mehet!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Nyomtató: %s\n"
-"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normál mód"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Fájlmegosztás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-beállítások"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató "
-"megjelenítése érdekében)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
-msgstr ""
-"A következő nyomtatók vannak beállítva. Egy nyomtató beállításainak "
-"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a "
-"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"A következő nyomtatók vannak beállítva. Ha módosítani szeretné egy nyomtató "
-"beállításait, vagy alapértelmezetté kíván tenni egy nyomtatót, vagy le "
-"szeretné kérdezni egy nyomtató adatait, vagy egy távoli CUPS-kiszolgálón "
-"levő nyomtatót elérhetővé szeretne tenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
-"program számára, akkor kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Nyomtatási rendszer: "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Szeretné beállítani a nyomtatókezelést?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "A PrinterDrake előkészítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "A Foomatic telepítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Csomagok telepítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "%s eltávolítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"A nyomtatási rendszer (%s) nem kerül automatikus elindításra a gép "
-"indulásakor.\n"
-"\n"
-"Elképzelhető, hogy az automatikus indítás ki lett kapcsolva egy magasabb "
-"biztonsági szintre való váltással, mivel a nyomtatási rendszer támadási "
-"felületet nyújthat.\n"
-"\n"
-"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Most a(z) %s nyomtatási rendszer telepítése következik egy \"%s\" biztonsági "
-"szinten működő gépre.\n"
-"\n"
-"Ez a nyomtatási rendszer egy szolgáltatást (háttérfolyamatot) futtat, amely "
-"nyomtatási feladatokra vár és kezeli azokat. Ez a szolgáltatás elérhető "
-"távoli gépekről is a hálózaton keresztül, ezért támadási felületet nyújthat. "
-"Emiatt alapértelmezésben csak néhány kiválasztott szolgáltatás kerül "
-"elindításra ezen a biztonsági szinten.\n"
-"\n"
-"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoiás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "magas"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Távoli nyomtató beállítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"A hálózati hozzáférés nem volt elindítva, és az elindítása sem lehetséges. "
-"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli "
-"nyomtató beállításával."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
-msgstr ""
-"A telepítés közben végezhető hálózatbeállítás nem indítható el. A gép "
-"újraindítása után vizsgálja meg, hogy a hálózat elérhető-e, és javítsa ki a "
-"beállításokat a Mandrake Vezérlőközpont \"Hálózat és internet\"/\"Kapcsolat"
-"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont "
-"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Hálózat beállítása most"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Egy távoli nyomtató beállítása következik. Ehhez működő hálózati hozzáférés "
-"szükséges, viszont az Ön hálózata még nincsen beállítva. Ha továbblép a "
-"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó "
-"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "A hálózat elindítása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "A nyomtatóadatok frissítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. "
-"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "%s átvitele..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Új nyomtatónév"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n"
-"felül szeretné írni annak beállításait?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Átvitel"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" nevű nyomtató már létezik itt: %s. \n"
-"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n"
-"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Az átvitel kihagyása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n"
-"\"Átvitel\" gombra."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a "
-"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem "
-"a \"foomatic-configure\"-rel készültek."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-"
-"alapú nyomtatókat támogatja.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú "
-"nyomtatókat.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"A(z) %s sorkezelő nyomtatóbeállításai átmásolhatók a(z) %s sorkezelő (amely "
-"az aktuális sorkezelő) számára. Az összes beállítás (nyomtatónév, leírás, "
-"hely, kapcsolódási típus illetve alapértelmezett beállítások) át lesz véve, "
-"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n"
-"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Az Ön nyomtatója automatikusan be lett állítva a fotókártya-meghajtóknak a "
-"számítógépről való eléréséhez. A fotókártyákhoz az \"MtoolsFM\" nevű "
-"grafikus programmal lehet hozzáférni (menüből: \"Alkalmazások\" -> "
-"\"Fájlkezelő eszközök\" -> \"MTools fájlkezelő\"). Parancssorban ugyanez az "
-"\"mtools\" programokkal lehetséges (további információkat a \"man mtools\" "
-"parancsnak a parancssorban való kiadásával szerezhet). A kártya "
-"fájlrendszere a \"p:\" meghajtó-betűjel alatt található; ha több fotókártya-"
-"meghajtós nyomtató van, akkor az ez után következő betűjelek lesznek a "
-"további meghajtókhoz felhasználva. Az \"MtoolsFM\" programban a fájllisták "
-"jobb felső sarkában levő mező használatával lehet váltani a meghajtók közt."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-msgstr ""
-"Az Ön többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. "
-"Lapolvasást parancssorból a \"scanimage\" programmal végezhet (\"scanimage -"
-"d hp:%s\" a lapolvasó megadásához, ha több is van); grafikus felületen pedig "
-"az \"xscanimage\" vagy az \"xsane\" programmal. Ha a GIMP programot "
-"használja, akkor a \"Fájl\"/\"Külső forrás\" menü megfelelő menüpontjával is "
-"végezhet lapolvasást. További információkat a \"man scanimage\" parancsnak a "
-"parancssorban való kiadásával szerezhet.\n"
-"\n"
-"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Nyomtatási beállítások listája"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás/fotókártya-hozzáférés ezen: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Nyomtatás/lapolvasás/fotókártyák ezen: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
-"olvassa el a lentebbi listát, vagy kattintson a \"Nyomtatási beállítások "
-"listája\" gombra.%s%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A(z) \"%s\" és a(z) \"%s\" parancs lehetővé teszi egy adott nyomtatási "
-"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a "
-"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Az opciók beállításához és a nyomtatási feladatok kezeléséhez használhatja "
-"az \"xpdq\" grafikus felületet is.\n"
-"Ha munkaasztali környezetként a KDE-t használja, akkor rendelkezésére áll "
-"egy \"pánikgomb\" - egy \"Nyomtató leállítása\" feliratú ikon a "
-"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási "
-"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Ezt a parancsot használhatja számos alkalmazás nyomtatási párbeszédablakában "
-"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, "
-"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
-"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
-"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"A(z) \"%s\" parancs szintén lehetővé teszi a beállítások módosítását egy "
-"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt "
-"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
-"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Ezeket a parancsokat használhatja számos alkalmazás nyomtatási "
-"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne "
-"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használhatja a "
-"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy egy grafikus felületű "
-"nyomtatóeszközt: \"xpp <fájl>\" illetve \"kprinter <fájl>\". A grafikus "
-"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű "
-"módosítását.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Sikerült a nyomtatás?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
-"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
-"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
-"Nyomtatási állapot:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fényképes tesztoldal"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Más tesztoldal (A4)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Más tesztoldal (Letter)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Normál tesztoldal"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Nem kell tesztoldal"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Válassza ki a kinyomtatni kívánt tesztoldalakat.\n"
-"Megjegyzés: a fényképes tesztoldal kinyomtatása sokáig eltarthat, sőt egyes, "
-"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában "
-"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Tesztoldalak"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n"
-"nyomtatót alapértelmezettnek?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"A nyomtató alapértelmezései\n"
-"\n"
-"Ellenőrizze, hogy a papírméret és a tinta típusa illetve a nyomtatási mód "
-"(ha van olyan) helyesen van-e beállítva. Lézernyomtató esetén ellenőrizze a "
-"hardverbeállításokat is (memória, duplex egység, extra tálcák). Ha a "
-"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő "
-"jelentősen megnőhet."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-"Az Ön nyomtatója a - több cég által is gyártott - GDI lézernyomtatók (más "
-"néven: winprinter eszközök) közé tartozik. Ezek a nyomtatók Zenographics ZJ-"
-"Stream raszterformátumban kapják az adatokat. Az ezen nyomtatókhoz "
-"használható meghajtóprogram a fejlesztés korai fázisában van, ezért nem "
-"mindig működik megfelelően. Előfordulhat például az, hogy a nyomtató csak A4-"
-"es papírmérettel működik.\n"
-"\n"
-"Ezen nyomtatók közül néhányra - mint például a HP LaserJet 1000 (amelyhez ez "
-"a meghajtó eredetileg készült) - bekapcsoláskor fel kell tölteni a \"firmware"
-"\" vezérlőprogramot. A HP LaserJet 1000 esetén meg kell keresni a \"sihp1000."
-"img\" nevű fájlt a nyomtató windowsos CD-jén vagy egy windowsos partíción, "
-"majd fel kell azt tölteni a nyomtatóra a következő parancsok egyikével:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Az első parancsot bármely felhasználó kiadhatja, a másodikat viszont csak "
-"rendszergazdai jogosultságú felhasználók. A parancs végrehajtása után a "
-"megszokott módon lehet nyomtatni.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Zenographics ZJ-Stream formátumot használó GDI lézernyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Ahhoz, hogy nyomtatni tudjon a Lexmark tintasugaras nyomtatóval ezen a "
-"gépen, szüksége lesz a Lexmark (http://www.lexmark.com/) által biztosított "
-"megfelelő meghajtóprogramokra. Kattintson a \"Drivers\" (meghajtóprogramok) "
-"linkre. Ez után válassza ki a megfelelő nyomtatótípust, majd operációs "
-"rendszerként a \"Linux\"-t. A meghajtóprogramok RPM csomagok illetve "
-"interaktív grafikus telepítést lehetővé tevő szkriptek formájában érhetők "
-"el. Nem szükséges a grafikus felületen végezni a beállítást. Lépjen ki a "
-"licencegyezmény után. Ez után nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat "
-"\"lexmarkmaintain\"-nel, és szükség esetén módosítsa a fej-igazítási "
-"beállításokat ezzel a programmal."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"A Lexmark által biztosított tintasugarasnyomtató-meghajtóprogramok csak "
-"helyi nyomtatókat támogatnak, tehát távoli gépen vagy nyomtatókiszolgálón "
-"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt "
-"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Ön egy OKI windowsos lézernyomtató beállítását végzi. Ezek a nyomtatók egy "
-"speciális kommunikációs protokollt használnak, ami miatt csak akkor képesek "
-"működni, ha az első párhuzamos portra vannak csatlakoztatva. Ha az Ön "
-"nyomtatója egy másik portra vagy egy nyomtatókiszolgálóhoz csatlakozik, "
-"akkor tegye azt át az első párhuzamos portra, még mielőtt tesztoldalt "
-"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-"
-"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Ha a nyomtatója nem szerepel a listában, akkor válasszon egy azzal "
-"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy "
-"hasonlót."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ellenőrizze, hogy a PrinterDrake helyesen\n"
-"határozta-e meg a nyomtató típusát. Ha a\n"
-"kurzor egy nem megfelelő típuson áll, vagy\n"
-"a \"Nyers nyomtató\" bejegyzésen, akkor\n"
-"keresse meg a megfelelő típust a listában."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Milyen típusú a nyomtató?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Típuskiválasztás kézzel"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "A típus megfelelő"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A PrinterDrake összehasonlította a nyomtatófelderítésből származó típusnevet "
-"a nyomtatóadatbázisában szereplőkkel, és kiválasztotta a legmegfelelőbb "
-"típust. Nem biztos, hogy ez a választás jó; főleg akkor, ha a nyomtató nem "
-"szerepel az adatbázisban. Ellenőrizze, hogy helyes-e a választás. Ha helyes, "
-"akkor kattintson \"A típus megfelelő\" gombra; ha viszont nem, akkor a "
-"\"Típuskiválasztás kézzel\" gombra kattintson. Az utóbbi esetben a következő "
-"képernyőn lehet kiválasztani a nyomtatótípust.\n"
-"\n"
-"Az Ön nyomtatója a PrinterDrake szerint:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "A nyomtató típusa"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "A nyomtató neve"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás "
-"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr ", többfunkciós eszköz"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Csomagok telepítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Csomagok telepítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Csomagok telepítése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Tartománynév"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Felismert modell: %s %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Közvetlenül megadható a nyomtató elérési URI-ja. Az URI-nak meg kell "
-"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat "
-"minden sorkezelő."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "A nyomtató gépneve vagy IP-címe"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "A nyomtató gépneve illetve IP-címe üres."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Ahhoz, hogy egy TCP/socket-alapú nyomtatóra nyomtathasson, meg kell adnia a "
-"nyomtatóhoz tartozó gépnevet vagy IP-címet és opcionálisan a portszámot "
-"(alapértelmezés: 9100). HP JetDirect kiszolgálókon a port száma általában "
-"9100; más kiszolgálókon ez más érték lehet. A hardver kézikönyvében "
-"valószínűleg talál további információt."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Válasszon egy nyomtatót a felderített nyomtatók listájából, vagy adja meg a "
-"gépnevet vagy IP-címet és az opcionális portszámot (alapértelmezés: 9100) a "
-"megfelelő mezőkben."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Gép: \"%s\", port: %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", gép: \"%s\", port: %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "A hálózat vizsgálata..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Az NCP-sor neve üres!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "A nyomtatási sor neve"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Ahhoz, hogy NetWare nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a NetWare "
-"nyomtatókiszolgáló nevét (ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP "
-"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal "
-"rendelkező felhasználói nevet és jelszót."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Csatlakoztassa a nyomtatót egy linuxos kiszolgálóhoz, és tegye lehetővé a "
-"windowsos gépek számára az ahhoz kliensként való csatlakozást.\n"
-"\n"
-"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az IPP protokollon keresztül "
-"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő "
-"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Egy windowsos névvel illetve jelszóval történő nyomtatás beállítása "
-"következik. Egy, a Samba-kliens architektúrájában levő hiba miatt a jelszó "
-"kódolatlanul bekerül a Samba-kliens azon parancssorába, amely a windowsos "
-"kiszolgáló számára átadja a nyomtatási feladatot. Így ezen gép minden "
-"felhasználójának lehetősége van arra - például a \"ps auxwww\" parancs "
-"használatával -, hogy megjelenítse a jelszót.\n"
-"\n"
-"Javasoljuk, hogy használja a következő lehetőségek valamelyikét (azt "
-"mindenféleképpen biztosítani kell - például tűzfal használatával -, hogy "
-"csak a helyi hálózat gépei férjenek hozzá a windowsos kiszolgálóhoz):\n"
-"\n"
-"Használjon a windowsos kiszolgálón egy jelszó nélküli felhasználóazonosítót "
-"(például: \"GUEST\") vagy egy nyomtatási célokra szánt speciális azonosítót. "
-"Ne szüntesse meg a jelszóvédelmet semmilyen személyes azonosítón, és a "
-"rendszergazdai azonosítón sem.\n"
-"\n"
-"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az LPD protokollon keresztül "
-"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ez után állítsa be az erről a gépről történő "
-"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "A Samba megosztásnév üres!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Munkacsoport"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Megosztásnév"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Ha a kívánt nyomtató fel lett ismerve, válassza ki a listából. Ha "
-"szükséges, adja meg a felhasználónevet, a jelszót és/vagy a munkacsoportot."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Ahhoz, hogy SMB-nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a "
-"nyomtatókiszolgáló SMB-nevét (nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP-"
-"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő "
-"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "A távoli nyomtató neve"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "A távoli gép neve"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét "
-"és a nyomtató nevét."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Kézi beállítás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (párhuzamos portok: /dev/lp0, /dev/lp1, ... (egyenértékűek ezekkel: LPT1:, "
-"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"A rendszer a következő nyomtatókat találta. Válassza ki, melyik nyomtatót "
-"kívánja beállítani. A nyomtató automatikusan beállításra kerül. Ha a "
-"nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak "
-"beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"A rendszer a következő nyomtatót találta. A nyomtató automatikusan "
-"beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön "
-"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás"
-"\" opciót."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr ""
-"A következő nyomtatók\n"
-"\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"A rendszer a következő nyomtatót találta. Ha nem ezt szeretné beállítani, "
-"akkor adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nyomtató nem található."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Helyi nyomtató nem található. Egy nyomtató kézi telepítéséhez adjon meg egy "
-"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban (párhuzamos portok: /dev/"
-"lp0, /dev/lp1, ... (amelyek egyenértékűek a következőkkel: LPT1:, "
-"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Helyi nyomtató"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "USB nyomtató: \\/*%s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Felismert eszköz: %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulálunk, a nyomtató beállítása sikeresen megtörtént.\n"
-"\n"
-"Nyomtatni általában az alkalmazások \"Fájl\" menüjében levő \"Nyomtatás\" "
-"funkcióval lehet.\n"
-"\n"
-"Ha szeretne egy új nyomtatót felvenni, vagy egy meglevőt eltávolítani "
-"illetve átnevezni, vagy ha szeretné módosítani az alapértelmezés szerinti "
-"beállításokat (papírforrás, nyomtatási minőség, ...), akkor használja a "
-"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" "
-"alkalmazást."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "A windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "A hálózatra csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "A helyi nyomtatók automatikus felderítése"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók "
-"telepítéséhez.\n"
-"\n"
-"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
-"felderíthető legyen a típusa.\n"
-"\n"
-" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
-"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott és a hálózaton "
-"keresztül elérhető nyomtatók telepítéséhez.\n"
-"\n"
-"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
-"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat is csatlakoztatni kell "
-"és be kell kapcsolni.\n"
-"\n"
-"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz "
-"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati "
-"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati nyomtatók felderítését.\n"
-"\n"
-" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
-"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott, a hálózaton "
-"keresztül elérhető és a távoli windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók "
-"telepítéséhez.\n"
-"\n"
-"Ha van nyomtató csatlakoztatva ehhez a számítógéphez, kapcsolja be azt, hogy "
-"felderíthető legyen a típusa. A hálózati nyomtatókat és az azokhoz "
-"kapcsolódó esetleges windowsos számítógépeket is be kell kapcsolni - a "
-"nyomtatókat a megfelelő géphez csatlakoztatva.\n"
-"\n"
-"A helyi és a hálózati nyomtatók felderítése együttesen több időt vesz "
-"igénybe, mint csak a helyi nyomtatóké, ezért ha nincs szükség a hálózati "
-"nyomtatókra, akkor kapcsolja ki a hálózati és/vagy a windowsos gépre "
-"csatlakozó nyomtatók felderítését.\n"
-"\n"
-" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
-"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-"\n"
-"A varázsló lehetővé teszi helyi és távoli nyomtatók telepítését, amelyeket "
-"akár erről a gépről, akár a hálózat többi gépéről lehet majd használni.\n"
-"\n"
-"A nyomtató telepítéséhez szükséges adatokat a varázsló megkérdezi Öntől. "
-"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok "
-"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"Megjegyzés: a nyomtató típusától és a nyomtatási rendszertől függően akár %d "
-"MByte összméretű további szoftver is telepítésre kerülhet."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Biztosan be szeretné állítani a nyomtatást ezen a gépen?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a helyi hálózat nyomtatóin?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Szeretné lehetővé tenni a nyomtatást a fenti nyomtatókon vagy a helyi "
-"hálózat nyomtatóin?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (csatlakoztassa az összes nyomtatót, és kapcsolja be azokat)\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr ""
-"\n"
-"és %d ismeretlen nyomtató "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr ""
-"\n"
-"és egy ismeretlen nyomtató "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "A rendszer ellenőrzése..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "192.168.100.0/24\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "10.1.*\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "10.0.0.*\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "192.168.100.194\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatikus CUPS-beállítás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "(ezen a gépen)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "figyelmeztetés beállítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Fájlmegosztás"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
-msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/socket és SMB nyomtatók)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"A távoli CUPS-nyomtatókat nem kell beállítani, azokat a program "
-"automatikusan felismeri."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Válassza ki a nyomtató csatlakozásának típusát"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
-"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
-"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
-"in /etc/shadow or other users with id 0."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Biztonsági adminisztrátor (felhasználói név vagy email-cím)"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
-"támadások ellen."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Biztonsági szint"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec - alapvető beállítások"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
-"Ez a legbiztonságosabb szint."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
-"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
-"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak "
-"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
-"éjszakánként."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
-"csatlakozó gépek esetén javasolt."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
-"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
-"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
-"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
-"internethez\n"
-"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoiás"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Magasabb"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Gyenge"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
-"the worldwide Linux Community"
-msgstr ""
-"A MandrakeSoft cég sikere a Szabad Szoftver elven alapul. Az Ön új operációs "
-"rendszere a világméretű Linux-közösség együttműködő munkájának eredménye."
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr "Üdvözöljük a Nyílt Forráskód világában"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 9.1 rendszert választotta"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
-"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
-msgstr ""
-"Ossza meg ismereteit másokkal és járuljon hozzá linuxos eszközök "
-"fejlesztéséhez - csatlakozzon a közösségi (\"Community\") weblapjainkon "
-"található fórumokhoz"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Szeretne többet tudni a Nyílt Forráskód közösségről?"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Csatlakozzon a Szabad Szoftver világához"
-
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
-"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
-"your personal information with Evolution and Kmail"
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux 9.1 rendszerben a legjobb programokat találja. Böngésszen a "
-"weben és nézzen animációkat a Mozillával vagy a Konquerorral; olvassa "
-"leveleit és kezelje személyes információit az Evolutionnel vagy a "
-"KMaillel; ..."
-
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Használja fel az internet szolgáltatásait"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
-"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux 9.1 a legújabb programokat tartalmazza zene és videók "
-"lejátszásához valamint képek szerkesztéséhez és kezeléséhez"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
-#, c-format
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Használja ki a multimédia lehetőségeit!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
-#, c-format
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "Fedezze fel a legújabb grafikai és multimédiás eszközöket!"
-
-#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"strategy, ..."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux 9.1 a nyílt forráskódú játékok legjobbját nyújtja - "
-"ügyességi játékok, akció, stratégia, ..."
-
-#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Játékok"
-
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
-"your machine"
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux 9.1 Vezérlőközponttal testreszabható és beállítható az "
-"egész rendszer"
-
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
-
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
-"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-msgstr ""
-"A Mandrake Linux 9.1 rendszerben 11 különböző - teljesen testreszabható - "
-"felhasználói felület közül lehet választani: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..."
-
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid "User interfaces"
-msgstr "Felhasználói felületek"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
-"development environments"
-msgstr ""
-"Használja fel a GNU GCC 3 fordító és a legjobb nyílt forráskódú "
-"fejlesztőkörnyezetek erejét"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
-msgstr "A Mandrake Linux 9.1 a legjobb fejlesztői környezet"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Development simplified"
-msgstr "Egyszerű fejlesztés"
-
-#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
-"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
-msgstr ""
-"Alakítsa gépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: webkiszolgáló, "
-"email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, nyomtatókiszolgáló, ..."
-
-#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
-#, c-format
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Alakítsa gépét egy megbízható kiszolgálóvá"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "A termék a MandrakeStore weblapon érhető el"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-"all your security needs"
-msgstr ""
-"Ez a tűzfaltermék olyan hálózati funkciókat valósít meg, amelyek az összes "
-"biztonsági igénynek megfelelnek"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr ""
-"A MandrakeSecurity termékek közt megtalálható a Multi Network Firewall nevű "
-"tűzfal (M.N.F.)"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "Növelje a gép biztonságát"
-
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
-msgstr ""
-"Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint egyéb "
-"árucikkek elektronikus üzletünkben:"
-
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
-#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr "A hivatalos MandrakeSoft-áruház"
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
-"available on the MandrakeStore"
-msgstr ""
-"A MandrakeSoft együttműködik több, a Mandrake Linuxszal kapcsolatos "
-"professzionális megoldásokat kínáló céggel. A partnerek listája elérhető a "
-"MandrakeStore webhelyén."
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
-#, c-format
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "Stratégiai partnerek"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
-"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
-"certification program (worldwide professional technical certification)"
-msgstr ""
-"Akár a weben keresztül tanul, akár az oktatási partnereinken keresztül, a "
-"Linux-Campus oktatási anyag felkészíti Önt az elismert világméretű "
-"professzionális LPI vizsgaprogramra"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
-#, c-format
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Szerezzen linuxos képesítést"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
-msgstr ""
-"Az oktatási programot a végfelhasználók és a szakértők (hálózati- és "
-"rendszeradminisztrátorok) igényei alapján hoztuk létre"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
-#, c-format
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr "Fedezze fel a MandrakeSoft oktatási anyagait: Linux-Campus"
-
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
-msgstr ""
-"Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos közösséghez, "
-"hogy megoszthassa ismereteit és elismert szakértőként segítséget nyújthasson "
-"másoknak a támogatási weboldalakon keresztül:"
-
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
-msgstr ""
-"Találjon megoldást a felmerülő problémáira a MandrakeSoft webes támogatási "
-"rendszerével"
-
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Legyen Mandrake-szakértő (MandrakeExpert)"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Az összes bejelentést a MandrakeSoft ugyanazon szakembere fogja kezelni"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr "Webes támogatási rendszer vállalati igényekhez"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Mandrake-szakértő - vállalati"
-
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
-"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
-"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
-"MandrakeClub!"
-msgstr ""
-"A MandrakeClub és a Mandrake Corporate Club a Mandrake Linux azon magán- "
-"illetve üzleti felhasználóinak részére lett létrehozva, akik támogatni "
-"szeretnék a disztribúció fejlesztését. A tagok speciális lehetőségekhez is "
-"hozzájutnak. Ha meg van elégedve termékeinkkel, vagy a cége sikeresen "
-"használja a rendszert üzleti célokra, vagy egyszerűen csak támogatni "
-"szeretné a Mandrake Linux fejlesztését, csatlakozzon a MandrakeClubhoz!"
-
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
-#, c-format
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr ""
-"Fedezze fel a MandrakeClub és a Mandrake Corporate Club szolgáltatásokat"
-
-#: ../../standalone/XFdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr ""
-"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek "
-"érvénybe"
-
-#: ../../standalone/XFdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr ""
-"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Először létre kell hozni ezt: /etc/dhcpd.conf"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Valamilyen probléma merült fel. Az mkisofs telepítve van?"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Az Etherboot ISO-fájl: %s"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "A floppyt most már ki lehet venni"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "A floppy nem elérhető."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Tegye be a floppyt:"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Beállítás mentése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Az értékek nagy része az aktuális rendszerből származik.\n"
-"Szükség esetén módosíthatja azokat."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Samba-kiszolgáló"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Tartománynév"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Hálózati maszk"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd beállítása..."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Kliens törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Kliens törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Kliens felvétele -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Kliensek felvétele/törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "DHCP-kliens"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Hálózati indítási fájlok nem lettek létrehozva."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "Típus: "
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Felhasználó törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Felhasználó felvétele -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Az összes NBI törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Törlés"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Ez több percig is eltarthat."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Az összes kernel elkészítése -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nincs kijelölve NIC."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Egyetlen NIC-fájl készítése -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nincs kijelölve kernel."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Teljes kernel elkészítése -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Rendszerindító ISO-fájl"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Rendszerindító floppy"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Kliensek felvétele/törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Felhasználók felvétele/törlése"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Hálózati indítási fájlok"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot floppy/ISO"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "A kiszolgáló leállítása"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "A kiszolgáló elindítása"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "A kiszolgáló kikapcsolása"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "A kiszolgáló bekapcsolása"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "A Mandrake Terminal Server beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Az utolsó elem eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Elem hozzáadása"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatikus telepítés"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n"
-"A telepítés újralejátszása elvégezhető."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulálunk!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Üdvözöljük.\n"
-"\n"
-"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel "
-"történjen"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Az automatikus lépések beállításai"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "Újrajátszás"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, "
-"ezért körültekintéssel használandó.\n"
-"\n"
-"Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott "
-"telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program "
-"egyes értékek módosítása érdekében.\n"
-"\n"
-"A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek soha "
-"nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen gép "
-"telepítése során.\n"
-"\n"
-"Kívánja folytatni?"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Az automatikus telepítés beállításai"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n"
-"\n"
-"Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n"
-"mielőtt visszatöltene azokból.\n"
-"Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n"
-"így elvesznek az ott levő adatok.\n"
-"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Az opciók leírása:\n"
-"\n"
-"Legyen óvatos, amikor FTP-s mentést használ - csak a már elkészült \n"
-"mentésfájlokat küldi a program a kiszolgálóra.\n"
-"Ez azt jelenti, hogy jelenleg el kell készíteni a mentést a \n"
-"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Leírás:\n"
-"\n"
-" A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n"
-" Beállítható, mi legyen mentve:\n"
-"\t- rendszerfájlok\n"
-"\t- felhasználói fájlok\n"
-"\t- egyéb fájlok\n"
-"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például Windows partíciók)\n"
-"\n"
-" A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n"
-"\t- merevlemez\n"
-"\t- NFS\n"
-"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n"
-"\t helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n"
-"\t- FTP\n"
-"\t- rsync\n"
-"\t- Webdav\n"
-"\t- szalag\n"
-"\n"
-" A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n"
-" könyvtárba való visszatöltését.\n"
-"\n"
-" Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n"
-" könyvtárba kerül.\n"
-"\n"
-" A beállításokat tartalmazó fájl:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mentés visszatöltése:\n"
-"\n"
-" Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n"
-" eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n"
-" megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n"
-" előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-" frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
-msgstr ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"restore description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"a visszatöltés leírása:\n"
-" \n"
-"Csak a legutóbbi dátum lesz felhasználva, mivel inkrementális \n"
-"mentés esetén az összes korábbi mentést vissza kell tölteni.\n"
-"\n"
-"Ha tehát nem akarja visszatölteni egy felhasználó adatait, akkor\n"
-"törölje az ahhoz tartozó összes opciót.\n"
-"\n"
-"Máskülönben csak egyet választhat ki közülük.\n"
-"\n"
-" - Inkrementális mentések:\n"
-"\n"
-"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n"
-"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n"
-"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n"
-"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n"
-"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n"
-"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n"
-"\taz adatok.\n"
-"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n"
-"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opciók leírása:\n"
-"\n"
-" - Rendszerfájlok mentése:\n"
-" \n"
-"\tLehetővé teszi a /etc könyvtár mentését. Ez a könyvtár\n"
-"\ta beállítási fájlokat tartalmazza. Visszatöltés közben\n"
-"\tlegyen óvatos, nehogy felülírja a következő fájlokat:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Felhasználói fájlok mentése: \n"
-"\n"
-"\tLehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely \n"
-"\tfelhasználók adatait kívánja menteni.\n"
-"\tHogy ne legyen feleslegesen használva a lemezhely, \n"
-"\tjavasolt a böngésző gyorstárának fájljait kihagyni.\n"
-"\n"
-" - Egyéb fájlok mentése: \n"
-"\n"
-"\tLehetővé teszi további mentendő adatok kijelölését.\n"
-"\tEz a módszer egyelőre nem használható az inkrementális \n"
-"\tmentéssel együtt.\t\t\n"
-" \n"
-" - Inkrementális mentések:\n"
-"\n"
-"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n"
-"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n"
-"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n"
-"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n"
-"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n"
-"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n"
-"\taz adatok.\n"
-"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n"
-"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt. \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n"
-" postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n"
-" állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n"
-" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opciók leírása:\n"
-"\n"
-" Ebben a lépésben a következőket lehet módosítani:\n"
-"\n"
-" - Tömörítési mód:\n"
-" \n"
-" Ha bzip2 tömörítést választ, az adatok jobban lesznek\n"
-" tömörítve, mint a gzip esetén (körülbelül 2-10 %-kal).\n"
-" Alapértelmezésben nincs bejelölve ez az opció, mivel ez a\n"
-" tömörítési mód több időt igényel (körülbelül 1000 %-kal többet).\n"
-" \n"
-" - Frissítési mód:\n"
-"\n"
-" Ez az opció frissíti a mentést, de nem igazán hasznos,\n"
-" mivel frissítés előtt ki kell tömöríteni a mentést.\n"
-" \n"
-" - .backupignore mód:\n"
-"\n"
-" Ahogyan a CVS esetén, a DrakBackup kihagy minden olyan\n"
-" fájlt, ami a megfelelő könyvtárban levő .backupignore\n"
-" fájlban hivatkozva van. Példa a .backupignore fájl\n"
-" lehetséges tartalmára: \n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "DrakBackup"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszatöltés"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Mentés most"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Speciális beállítások"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Beállítás a varázslóval"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Mentési beállítások megtekintése."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Mentés most a beállítások alapján"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "A DrakBackup beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Előrehaladás"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Fájlok küldése..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "fájlok küldése FTP-n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Egyéb fájlok mentése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Felhasználói fájlok mentése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Rendszerfájlok mentése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Fejlesztés alatt..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Beállítási fájl nem található. \n"
-"Használja a varázslót vagy a Speciális opciót."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Válasszon mentési médiumot..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n"
-" Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
-msgstr ""
-"Hiba a sendmail hívása közben.\n"
-" A jelentés nem lett elküldve.\n"
-" Ellenőrizze a sendmail beállítását."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Mentésfájlok elkészítése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "A visszaállítás folyamata"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Visszaállítás a katalógusból"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Átlépés egy másik visszaállítási tárhelyre."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "A CD a helyén van - folytatás."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egyéni visszatöltés"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Az összes mentés visszatöltése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "A visszaállítás sikertelen volt..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Fájlok visszaállítva..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Útvonal vagy modul megadása szükséges"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Gépnév szükséges"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Felhasználónév szükséges"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Jelszó szükséges"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Gép-útvonal vagy modul"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Gépnév"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Visszatöltés a(z) %s hálózati protokollon keresztül"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Visszatöltés hálózaton keresztül"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nem a megfelelő címkéjű szalag. A szalag címkéje: %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű szalagot\n"
-" a(z) %s szalagos meghajtóba"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Visszatöltés szalagról"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nem a megfelelő címkéjű CD. A CD címkéje: %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű CD-t\n"
-" a /mnt/cdrom csatolási pont alatti CD-meghajtóba"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Visszatöltés CD-ről"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Mentésfájlok nem találhatók itt: %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"A visszaállítási\n"
-"útvonal módosítása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"A kijelölt fájlok\n"
-"visszaállítása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"A kijelölt katalógus-\n"
-"bejegyzés visszaállítása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Egyéb adatok visszatöltése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Felhasználók visszatöltése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Rendszer visszatöltése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Egyéb médium"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Visszatöltés merevlemezről"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Biztonságos kapcsolat"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP-kapcsolat"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Adja meg a DrakBackup program számára\n"
-" engedélyezett maximális méretet"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Mentés merevlemezre"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Beállítás visszatöltése "
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " vissza lett töltve ide: %s "
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Az összes kijelölt adat "
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "A mentésfájlok sérültek"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A sérült adatok listája:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A visszatöltendő adatok listája:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Hálózat webdav használatával\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Hálózat rsync használatával\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Hálózat SSH-val\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Hálózat FTP-vel\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Szalag \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CD\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Merevlemez\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Szolgáltatások (%s):\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Beállítások:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t felhasználónév: %s\n"
-"\t\t útvonal: %s \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Mentés ezzel: \"%s\" a következő gépre: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tTörlés=%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Mentés szalagra ezen az eszközön: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multisession)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " ezen az eszközön: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Írás CD-re"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése mentés után.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Egyéb fájlok:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Felhasználói fájlok:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Rendszerfájlok:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mentési források: \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "A felhasználók adatainak mentése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "A rendszer mentése"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "szalagos eszközön"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "CD-ROM-on"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "hálózaton keresztül"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "merevlemezre"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "További opciók"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Mikor"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Hova"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Mit"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése más médiumra való mentés után."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van. \n"
-"\n"
-"Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is "
-"használja."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Adja meg a mentési\n"
-"médiumot."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Adja meg a mentések közti \n"
-"időintervallumot"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Szolgáltatás használata"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "havonta"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "hetente"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "naponta"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "óránként"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Merevlemez / NFS"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr ""
-"Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az opciót."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Mentés szalagra"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "CD-eszköz nincs definiálva."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n"
-" például: 0,1,0"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Törlés most "
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr ""
-"Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az "
-"opciót"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Adja meg a CD/DVD eszközt.\n"
-"(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n"
-"Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Mentés CD-re/DVD-re"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Meg kell adni egy gépnevet, egy felhasználónevet és egy jelszót."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Emlékezzen a jelszóra"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Adja meg a felhasználói nevét"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n"
-" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"A többi (nem DrakBackup-)\n"
-"kulcs már a helyére került"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
-msgstr ""
-" Átvitel \n"
-"Most"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Mentési kulcsok\n"
-"létrehozása/átvitele SSH-hoz"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Expect használata SSH-hoz"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Hálózati mód:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Mentés hálózati kapcsolaton keresztül"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n"
-"visszatölthető lesz."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Rendszerfájlok mentése (/etc könyvtár)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
-"visszatölthető.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" "
-"gombra"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Fájlkijelölés"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Katalógus nem hozható létre."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Hiba levélküldés közben. \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup-tevékenységek szalaggal:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup-tevékenységek CD-vel:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup-tevékenységek ezzel: %s:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése "
-"sikertelen.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
-msgstr ""
-"fájllista elküldve FTP-n: %s\n"
-" "
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "A mentés nem módosult."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Egyéb fájlok mentése..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Felhasználói fájlok mentése..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Rendszerfájlok mentése..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Nincs szalag ebben: %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Probléma a CD-hozzáférési engedélyekkel."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Az adathordozó törlése hosszabb ideig is eltarthat."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Az adathordozó nem törölhető."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Úgy tűnik, az adathordozó nem írható."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Nincs CD/DVD a meghajtóban."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "A WebDAV-átvitel sikertelen volt."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "A távoli WebDAV-hely már szinkronban van."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Teljes előrehaladás"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Az átvitel sikeres volt.\n"
-"A következő paranccsal ellenőrizheti, hogy be tud-e jelentkezni a\n"
-"kiszolgálóra anélkül, hogy jelszót kérne a gép:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s nem válaszol"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "%s nem található itt: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "\"%s\" nem vihető át ide: \"%s\" - engedély megtagadva"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Hibás jelszó ezen: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nincs jelszókérés %s ezen portján: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "HIBA: Nem hajtható végre: %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "A kulcsok előállítása hosszabb ideig is eltarthat."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s létezik, törölhető?\n"
-"\n"
-"Figyelmeztetés: Ha már elvégezte ezt korábban, akkor elképzelhető,\n"
-"hogy a kiszolgálón el kell távolítani a bejegyzést az engedélyezett\n"
-"kulcsok (authorized_keys) közül."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup jelentés - részletek\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup jelentés \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFÓ"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "HIBA"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "A Cron egyelőre csak a rendszergazda számára elérhető"
-
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nincs elérhető böngésző. Telepítsen egyet."
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "csatlakozás a Bugzilla varázslóhoz..."
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Nincs telepítve"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nincs telepítve"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Önálló eszközök"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Bejelentés"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n"
-"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-"címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el "
-"lesznek\n"
-"küldve azon kiszolgálónak.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Kiadás: "
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Csomag: "
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Alkalmazás:"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Beállítási varázslók"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "UserDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows migrációs program"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Szoftvercsomag-kezelő"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Távirányítás"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "MenuDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "MandrakeOnline"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Szinkronizáló program"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Mandrake Varázsló"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake hibabejelentő program"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-kliens"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kártya"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Átjáró (gateway)"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "A csatlakozás típusa: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n"
-"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
-"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "aktiválás most"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "deaktiválás most"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-kliens"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Automatikus indítás"
-
-# [_("Boot Protocol"), \$intf->{"eth$_"}{BOOTPROTO}, ["static", "dhcp", "bootp"]],
-# nem csak IP-címkiosztást végeznek
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Beállítási protokoll"
-
-# $vbox_local->pack_start(new Gtk::Label(_("Adapter %s: %s", $_+1 , "eth$_")),1,1,0);
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "%s. csatoló: %s"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "A helyi hálózat beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "A helyi hálózat beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
-"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Csatlakozás..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "A kapcsolat bontása..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nincs csatlakozva"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Csatlakozva"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
-"hálózatot használva."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Csatoló:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Átjáró (gateway):"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmazás"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Varázsló..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internet-hozzáférés"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Gépnév: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "A helyi hálózat beállítása..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Állapot"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Meghajtó"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Csatoló"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Kis türelmet"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Új profil..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "A törölni kívánt profil:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Profil törlése..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"
-
-#: ../../standalone/drakedm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakedm:1
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Az mkbootdisk program lezárása sikertelen: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n"
-"Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "A lemez elkészítése"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Kimenet"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Modul eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "a RAID modulok kihagyása"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "a SCSI modulok kihagyása"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "ha szükséges"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "felülírás"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Modul hozzáadása"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Az mkinitrd opcionális argumentumai"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Csak szakértőknek"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "a kernel verziója"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "DrakFloppy hiba: %s"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "alapértelmezés"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "rendszerindító lemez készítése"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnév"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-2,*"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eltávolítás után"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Tesztelés"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Telepítés után"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Lista eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Mindent kijelöl"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Kijelölések megszüntetése"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "ide, ha nem"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "kattintson ide, ha biztos benne"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Telepítési lista"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás"
-"\" gombra"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, "
-"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n"
-"\n"
-"-A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok "
-"lefagyaszthatják az X-kiszolgálót."
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Általános nyomtatók"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "AbiWord"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
-" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
-" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
-"\n"
-" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
-" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
-" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
-" részletek a GNU General Public License-ben.\n"
-"\n"
-" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
-" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Megszakítás"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Betűtípus-lista"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Speciális opciók"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Betűtípusok eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Windowsos betűtípusok"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Betűtípusok importálása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "kész"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "XFS újraindítása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "XFS újraindítása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst készítése"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "pfm betűtípusok konvertálása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "ttf betűtípusok konvertálása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript-hivatkozás"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Betűtípus-konvertálás"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType-telepítés kész"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..."
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "TrueType betűtípusok telepítése"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Betűtípus-másolás"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "betűtípus nem található\n"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "a csatlakoztatott partíciókon betűtípus nem található"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "betűtípus nem található"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "az összes betűtípus vizsgálata"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Telepített betűtípusok keresése"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Üdvözöljük az internetkapcsolat-megosztás beállítóprogramjában!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"A beállítás sikeresen befejeződött.\n"
-"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel "
-"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Beállítás..."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Csatoló és DHCP-kiszolgáló újrakonfigurálása"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "A maximális élettartam (másodpercben)"
-
-# A lease is the length of time that a DHCP server specifies that a client computer
-# can use an assigned IP address.
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
-
-# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server.
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "A belső tartománynév"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "A DNS-kiszolgáló IP-címe"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "A DHCP-kiszolgáló IP-címe"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A DHCP-kiszolgáló beállítása.\n"
-"\n"
-"Itt különböző opciók választhatók ki a DHCP-kiszolgáló beállításához.\n"
-"Ha egy opció jelentését nem ismeri, akkor ne módosítsa azt.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Helyi hálózati cím"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Megtartható a jelenlegi beállítás; ekkor feltételezve lesz, hogy már "
-"megtörtént egy DHCP-kiszolgáló beállítása. Ebben az esetben ellenőrizze, "
-"hogy helyesen lettek-e meghatározva a helyi hálózat adatai. Nem történik "
-"újrakonfigurálás, és a DHCP-kiszolgáló beállításai sem kerülnek "
-"módosításra.\n"
-"\n"
-"Az alapértelmezett DNS a tűzfalhoz beállított gyorstárazó névkiszolgáló "
-"(caching nameserver). Ez helyettesíthető például a szolgáltató DNS-ének IP-"
-"címével.\n"
-"\n"
-"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP-kiszolgáló.\n"
-"\n"
-
-# attribution:
-# The attribution of IP addresses, talking about the network: a
-# server gives names to workstations so they can talk.
-# How the IP address is attributed: static (eg: manual config), dhcp,
-# bootp, ...
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" jelenlegi beállítása:\n"
-"\n"
-"Hálózat: %s\n"
-"IP-cím: %s\n"
-"IP-címkiosztás: %s\n"
-"Meghajtó: %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatikus újrakonfigurálás"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: A hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n"
-"\n"
-"Szeretne automatikus újrakonfigurálást?\n"
-"\n"
-"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"A helyi hálózat paraméterei ehhez a csatolóhoz lesznek beállítva."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Hálózati csatolófelület"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nem található Ethernet hálózati adapter a rendszerben. Futtassa a "
-"hardverkonfigurációs eszközt."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "%s csatoló"
-
-# az interface (hálókártya) milyen modult használ
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
-"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
-"ezen a kapcsolaton keresztül.\n"
-"\n"
-"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
-"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
-"\n"
-"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
-"csatolókártya szükséges."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "Beállítás újból"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "Engedélyezés"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztása korábban már megtörtént.\n"
-"A megosztott kapcsolat használata nincs engedélyezve.\n"
-"\n"
-"Mit szeretne tenni?"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "A kiszolgálók letiltása..."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "Letiltás"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n"
-"A megosztott kapcsolat használható.\n"
-"\n"
-"Mit szeretne tenni?"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Csak a 2.4-es kerneleket támogatjuk."
-
-#: ../../standalone/drakhelp:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "csoport:"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "felhasználó:"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Útvonal választása"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "bejelölés esetén a tulajdonos és a csoport nem lesz módosítva"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Csoportazonosító használata a végrehajtáshoz"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "A tulajdonos azonosítójának használata a végrehajtáshoz"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Könyvtárra használva:\n"
-" csak a könyvtár vagy a benne levő fájl tulajdonosa törölheti"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "más GID"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "más UID"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "ragadós"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Tulajdonság"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Útvonal"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuális felhasználó"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "böngészés"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"A Drakperm az \"msec\" által kezelt engedélyeknek, tulajdonosoknak és "
-"csoportoknak a karbantartására használható.\n"
-"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az "
-"alapértelmezett szabályokat."
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Aktuális szabály módosítása"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "módosítás"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "A kijelölt szabály törlése"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "törlés"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Új szabály felvétele a lista végére"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "szabály felvétele"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel lejjebb"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel feljebb"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "engedélyek"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "csoport"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "felhasználó"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "útvonal"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Nyomtató nem található."
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "A DHCP-címtartomány vége"
-
-# IP Range Lower Limit: The lowest IP address that should be served by a DHCP server.
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-# az interface (hálókártya) milyen modult használ
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "\"%s\" csatoló (a felhasznált modul: %s)"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Válassza ki, hogy melyik hálózati adapteren keresztül szeretne csatlakozni "
-"az internetre."
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using from this computer.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
-"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
-"ezen a kapcsolaton keresztül.\n"
-"\n"
-"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
-"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
-"\n"
-"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
-"csatolókártya szükséges."
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Biztonsági opciók beállítása..."
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Biztonsági szint beállítása..."
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodikus ellenőrzések"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Rendszerbeállítások"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Hálózati opciók"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr ""
-"A következő opciókkal be lehet állítani a rendszer biztonságát.\n"
-"Ha magyarázatra van szüksége, kattintson a Segítség gombra.\n"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Biztonsági adminisztrátor:"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (alapértelmezés: %s)"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Biztonsági szint:"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
-"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
-"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
-msgstr ""
-"Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép "
-"kliensként fog\n"
-" kapcsolódni az internetre.\n"
-"\n"
-"Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus ellenőrzés "
-"fut éjszakánként.\n"
-"\n"
-"Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép "
-"kiszolgálóként legyen\n"
-" használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek "
-"kiszolgálására. Ha a gép az\n"
-" interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy "
-"alacsonyabb szintet\n"
-" választani.\n"
-"\n"
-"Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a "
-"legbiztonságosabb\n"
-" szint.\n"
-"\n"
-"Biztonsági adminisztrátor:\n"
-" Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, akkor a "
-"biztonsággal\n"
-" kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak lesznek "
-"elküldve\n"
-" (felhasználói névre vagy email-címre)."
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Megjegyzés: ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az sndconfig programot kell "
-"használnia. Ehhez adja ki az \"sndconfig\" parancsot egy parancssorban."
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
-"Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
-"gépbe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Hangkártya nem található."
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s indítási képének előnézete (%s)"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Előnézet elkészítése..."
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Először ki kell választania egy képfájlt."
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "A folyamatjelző színének kiválasztása"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Ennek a témának nincs %s indítási képe."
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "indításikép-téma mentése..."
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "válasszon egy képfájlt"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Az indítási kép beállítása"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Alapértelmezésben ne legyenek kernelüzenetek"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Logó megjelenítése a konzolon"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Válasszon egy színt"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Téma mentése"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "a folyamatjelző színe"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "a folyamatjelző magassága"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "a folyamatjelző szélessége"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"a folyamatjelző bal felső\n"
-"sarkának y-koordinátája"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"a folyamatjelző bal felső\n"
-"sarkának x-koordinátája"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "a szövegkeret magassága"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "szövegszélesség"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"a szövegkeret y-koordinátája\n"
-"karakterszámban megadva"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"a szövegkeret x-koordinátája\n"
-"karakterszámban megadva"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Témamegnevezés"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "végső felbontás"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "első lépés - létrehozás"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"A helyes működéshez szükség van az ImageMagick csomagra.\n"
-"Az ImageMagick telepítéséhez kattintson az \"OK\" gombra;\n"
-"kilépéshez a \"Mégsem\" gombra."
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
-"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
-"gépbe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Tévékártya nem található."
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Az XawTV program most már futtatható (az X grafikus felületen).\n"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Sok sikert!"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "Az XawTV program nincsen telepítve."
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Hiba történt a tévécsatornák keresésekor"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Tévécsatornák keresése"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Tévécsatornák keresése..."
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Terület:"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Tévénorma:"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Adja meg\n"
-"a tévénormát és az országot"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Ausztrál Optus kábeltelevízió"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Új-Zéland"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Franciaország [SECAM]"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Kelet-Európa"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Nyugat-Európa"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kína (sugárzás)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japán (kábel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japán (sugárzás)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kábel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kábel-hrc)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kábel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (sugárzás)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-msgstr ""
-"Az XawTV program nincsen telepítve.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ha Önnek van tévékártyája, de a DrakX nem találta meg azt (azaz sem a\n"
-"bttv modul, sem pedig az saa7134 modul nem szerepel a \"/etc/modules\"\n"
-"fájlban) és nem telepítette az xawtv programot, abban az esetben kérjük,\n"
-"küldje el az \"lspcidrake -v -f\" parancs eredményét (kimenetét) a\n"
-"következő címre: \"install\\@mandrakesoft.com\" a következő tárggyal:\n"
-"\"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"A program telepítése elvégezhető rendszergazdaként \"urpmi xawtv\"\n"
-"parancsot kiadva a konzolon."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Options"
-msgstr "/Beállítások"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect jazz drives"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "elsődleges"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "másodlagos"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\" végrehajtása..."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Beállítóprogram indítása"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Modul beállítása"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "A megtalált hardver"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "HardDrake2 verzió "
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Felderítés folyamatban"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Szerző:"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
-msgstr ""
-"HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n"
-"Verzió:"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "A HardDrake névjegye"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Névjegy..."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Segítség"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Hibabejelentés"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Válasszon egy lapolvasót"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A mezők leírása:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake segítség"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Beállítások"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Automatikusan felderítve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Kilépés"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "az eszköz gyártójának neve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "az eszköz gyártójának neve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "terhelésbeállítás"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "a folyamatjelző színe"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Név: "
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Gombok száma"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "az eszköz gyártójának neve"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modulnév"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "merevlemez-modell"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "a hardvereszköz osztálya"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Médiaosztály"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "szint"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Format of floppies the drive accept"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formázás"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "az eszközt kezelő linuxos kernelmodul"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "a kernelbeli devfs által előállított új dinamikus eszköznév"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Új devfs-eszköz"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "a dev csomagban használt régi statikus eszköznév"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Régi eszközfájl"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "az eszköz leírása"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Biztonsági szint"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "szeletméret"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n"
-"- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első meghajtó)\n"
-"- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "A buszon elfoglalt hely"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-"
-"azonosítók"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Busz-azonosítás"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE-/SCSI-csatorna"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Csatorna"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Busz"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "a hangkártyához használható alternatív meghajtók"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatív meghajtók"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
-
-#: ../../standalone/livedrake:1
-#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n"
-
-#: ../../standalone/livedrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Helyezze be a telepítési CD-t a meghajtóba és nyomja meg az OK gombot.\n"
-"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a frissítés\n"
-"kihagyásához."
-
-#: ../../standalone/livedrake:1
-#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Cserélje ki a CD lemezt"
-
-#: ../../standalone/localedrake:1
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Mentés másként..."
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Adja meg az email-címét "
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "figyelmeztetés beállítása"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "terhelésbeállítás"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike "
-"nem fut"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "szolgáltatásbeállítás"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd szolgáltatás"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin szolgáltatás"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-kiszolgáló"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-kiszolgáló"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix email-kiszolgáló"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-kiszolgáló"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Tartománynév-feloldó"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web kiszolgáló"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Üdvözöljük az email-beállítóprogramban.\n"
-"\n"
-"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Email-figyelmeztetés"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "A fájl tartalma"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
-
-# több is választható
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Válasszon fájlt"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "de ezzel nem egyező"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "ezzel egyező"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Naplófigyelő"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "keresés"
-
-# *drak* tools aren't hiding their work from users anymore.
-# Thanks to the 'explanations' concept, each utility shows
-# what it did by writing to /var/log/explanations
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Rendszernapló"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Üzenetek"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Felhasználó"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Beállítások/Próba"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fájl/-"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fájl/M_entés"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fájl/Ú_j"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg"
-
-#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Adja meg az egér típusát."
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "A kapcsolat bontása"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
-"hálózatot használva."
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "received"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Helyi fájlok"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "figyelmeztetés beállítása"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Csatlakozási sebesség"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Csatlakozás az internethez"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Csatlakozás az internethez"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "A csatlakozás típusa: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Fájlok küldése..."
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Hálózatbeállítás"
-
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Lapolvasó"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "(ezen a gépen)"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "detektálva: %s"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "A szabad terület felhasználása"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "(ezen a gépen)"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Fájlmegosztás"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Az Ön \"%s\" lapolvasója beállításra került.\n"
-"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely "
-"az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafika\" részében található."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" lapolvasót a PrinterDrake programmal lehet beállítani.\n"
-"A PrinterDrake-et a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében indíthatja "
-"el."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "válassza ki az eszközt"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"A ScannerDrake nem találta meg az Ön \"%s\" lapolvasóját.\n"
-"Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a lapolvasó."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Ez a lapolvasó nincs támogatva: %s"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "A Mandrake Linux jelenleg használt verziója nem támogatja ezt: %s."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Fájlmegosztás"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nem található olyan nyomtató, amely a géphez közvetlenül csatlakozna."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Egy ismeretlen nyomtató közvetlenül csatlakozik a géphez"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "Válasszon egy lapolvasót"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "\"%s\" nem szerepel a lapolvasó-adatbázisban; beállítja saját kezűleg?"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\"; kívánja beállítani?"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Felderítés folyamatban"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Bizonyos eszközök fel lettek véve:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Irodai munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Játékgép"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimédiás munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Hang/videólejátszó és -szerkesztő programok"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetes munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (pine, mutt, tin, ...) és a Web "
-"böngészéséhez"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Hálózati számítógép (kliens)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Tudományos munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Parancssoros eszközök"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó "
-"eszközökkel együtt"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafikus környezet"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "GNOME-munkaállomás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Más grafikus környezetek"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include fájlok"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Külső társaságok alkalmazásainak támogatása."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "E-mail/csoportmunka/hírek"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix email-kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Adatbázis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis-kiszolgáló"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-átjáró"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "DNS- és NIS-kiszolgáló"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-, SMB-, proxy- és SSH-kiszolgáló"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Iroda"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Email-eszközök, hírkezelés, web-eszközök, fájlátvitel és csevegés"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimédia - grafika"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafikai programok (például a GIMP)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimédia - hang"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Hangkezelő eszközök: MP3- és MIDI-lejátszók, hangkeverők, ..."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimédia - videó"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videólejátszók és -szerkesztők"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimédia - CD-írás"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Segédprogramok CD-íráshoz"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "További grafikus környezetek (GNOME, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "GNOME, IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Személyes információkezelés"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Segédprogramok a Palmhoz és a Visorhoz"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Személyes pénzügyek"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programok a személyes pénzügyek kezeléséhez (például: GnuCash)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
-#~ "boot\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
-#~ "drive\n"
-#~ "(MBR)\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt kell megadni, hogy hová kerüljenek a Linux\n"
-#~ "operációs rendszer betöltéséhez szükséges adatok.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Válassza \"A lemez első szektora (MBR)\" opciót, ha\n"
-#~ "nincs kizáró ok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
-#~ "your\n"
-#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
-#~ "your\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
-#~ "some\n"
-#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
-#~ "other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
-#~ "installation\n"
-#~ "is also possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "or later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
-#~ "choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
-#~ "knowledge,\n"
-#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-#~ "select this installation class."
-#~ msgstr ""
-#~ "Most közölnie kell a telepítővel, hogy alapértelmezés szerinti\n"
-#~ "(\"Ajánlott\") telepítést szeretne-e végezni, vagy pedig nagyobb "
-#~ "befolyást\n"
-#~ "szeretne a telepítési folyamat felett (\"Szakértő\"). Választhat továbbá\n"
-#~ "a következő lehetőségek közül: új telepítés illetve egy meglevő Mandrake\n"
-#~ "Linux rendszer frissítése.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Telepítés\": a korábbi rendszer felülírásra kerül, viszont - attól\n"
-#~ "függően, hogy mi található a gépen - bizonyos (linuxos vagy egyéb)\n"
-#~ "partíciók változatlan tartalommal megőrizhetők.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Frissítés\": lehetővé teszi egy korábbi Mandrake Linux telepítés\n"
-#~ "csomagjainak frissítését. A merevlemez partíciói változatlanok maradnak,\n"
-#~ "a felhasználók beállításai sem módosulnak. A többi beállítási lépés\n"
-#~ "elérhető marad - hasonlóan a normál telepítéshez.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Csak a csomagok frissítése\": lehetővé teszi egy létező Mandrake\n"
-#~ "Linux rendszer frissítését a rendszerbeállítások módosítása nélkül.\n"
-#~ "Lehetőség van új csomagok telepítésére is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Frissítés használata akkor javasolt, ha a számítógépen Mandrake\n"
-#~ "Linux 8.1 vagy újabb kiadás van.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A Linuxszal kapcsolatos ismereteitől függően válassza ki a következő\n"
-#~ "lehetőségek közül a Mandrake Linux operációs rendszer telepítésének "
-#~ "illetve\n"
-#~ "frissítésének módját:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Ajánlott\": válassza ezt, ha még nem telepített Linux operációs\n"
-#~ "rendszert. A telepítés nagyon egyszerű lesz; csak néhány kérdést fog\n"
-#~ "Önnek feltenni a telepítő.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Szakértő\": ha több ismerettel rendelkezik a Linux rendszerrel\n"
-#~ "kapcsolatban, akkor érdemes lehet ezt a telepítési módot választania.\n"
-#~ "A szakértői mód lehetővé teszi, hogy Ön testreszabott telepítést\n"
-#~ "végezzen. Bizonyos kérdések megválaszolása nehéz lehet, ha Ön nem\n"
-#~ "rendelkezik alaposabb Linux-ismeretekkel; ezért fontolja meg, hogy\n"
-#~ "ezt a lehetőséget választja-e."
-
-#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-#~ msgstr "Egy kis türelmet kérek, a művelet több percet is igénybe vehet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
-#~ "of\n"
-#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-#~ "significant amount of time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux operációs rendszer telepítése folyik.\n"
-#~ "A telepítendő szoftverek mennyiségétől és a gép sebességétől\n"
-#~ "függően a telepítés igen sokáig eltarthat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Egy kis türelmet kérek..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
-#~ "(you\n"
-#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
-#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
-#~ "will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-#~ "configure your display."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n"
-#~ "rendszer. A Mandrake Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
-#~ "AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Meg fog jelenni egy lista az elérhető felbontásokról és "
-#~ "színmélységekről.\n"
-#~ "Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelőt (telepítés után\n"
-#~ "tetszőlegesen módosítható a beállítás). Ha megfelel Önnek a monitoron\n"
-#~ "megjelenített mintakép, akkor fogadja el a beállításokat (egy ablaknak\n"
-#~ "kell megjelennie, amelyben a telepítő megkérdi Önt, hogy az ablak\n"
-#~ "látható-e).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Amennyiben \"Szakértő\" módban végzi a telepítést, a telepítő elindítja\n"
-#~ "az X beállítási varázslót. A varázslóval kapcsolatban további "
-#~ "információk\n"
-#~ "a kézikönyvben találhatók.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha látható az ablakban megjelenő üzenet, akkor nyomja le az \"Igen\"\n"
-#~ "gombot; a telepítő ekkor a következő lépésre ugrik. Ha viszont az üzenet\n"
-#~ "nem látható, az azt jelenti, hogy a beállítás nem megfelelő. A beállítás\n"
-#~ "tesztelése 10 másodperc elteltével automatikusan véget ér, a telepítő\n"
-#~ "ez után visszaállítja a képernyőt a korábbi üzemmódba. A grafikus "
-#~ "üzemmód\n"
-#~ "beállításával kapcsolatban a felhasználói kézikönyvben lehet további\n"
-#~ "információkat szerezni."
-
-# a forrásban:
-# $in->ask_warn(_("Switching between ALSA and OSS help"),
-# _("OSS (Open Sound System) was the first sound API....
-#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-#~ msgstr "Az ALSA és az OSS - segítség"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Kilépés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Mentés"
-
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "Eszközök keresése..."
-
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "A portok ellenőrzése"