diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 113 |
1 files changed, 57 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 914145c2c..5cb50d927 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "U-Boot/Extlinux tekstivalikolla" msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot-osiolla tai -hakemistossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa" -#: bootloader.pm:2826 +#: bootloader.pm:2831 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Käynnistyslataimen asetukset pitää päivittää, koska levyosiot on numeroitu " "uudelleen" -#: bootloader.pm:2839 +#: bootloader.pm:2844 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Käynnistyslatainta ei voida asentaa oikein. Tietokone täytyy käynnistää " "rescue-tilaan ja valita \"%s\"" -#: bootloader.pm:2840 +#: bootloader.pm:2845 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Asenna käynnistyslatain uudelleen" @@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "Vaihtoehdot: %s" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278 #: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324 -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:543 -#: fs/partitioning_wizard.pm:628 fs/partitioning_wizard.pm:631 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541 +#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Osiointi" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Poistu" msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:604 interactive.pm:778 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format @@ -1487,28 +1487,28 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Sivutus" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muut" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427 -#: fs/partitioning_wizard.pm:451 +#: fs/partitioning_wizard.pm:449 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" @@ -2754,8 +2754,8 @@ msgid "" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program " +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Kun olet varma, paina %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:608 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" @@ -2861,42 +2861,42 @@ msgstr "" "Kiintolevy %s voidaan nyt osioida.\n" "Älä unohda tallentaa asetuksia näppäimellä \"w\"." -#: fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Asennukselle ei löydy tarpeeksi vapaata tilaa" -#: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 +#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX Osiointivelho löysi seuraavat vaihtoehdot:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:559 +#: fs/partitioning_wizard.pm:557 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Kiintolevyn sisältö" -#: fs/partitioning_wizard.pm:646 +#: fs/partitioning_wizard.pm:644 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" -#: fs/type.pm:430 +#: fs/type.pm:431 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "JFS-tiedostojärjestelmää ei voida käyttää alle 16 Mt osioilla" -#: fs/type.pm:431 +#: fs/type.pm:432 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "ReiserFS-tiedostojärjestelmää ei voida käyttää alle 32 Mt osioilla" -#: fs/type.pm:432 +#: fs/type.pm:433 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "Btrfs ei ole mahdollinen alle 256 Mt:n osioissa" @@ -3359,9 +3359,9 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and " +"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to " +"view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" @@ -3414,9 +3414,9 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) ja \"pavucontrol" -"\" (generic) käynnistää graafisen sovelluksen, jonka avulla voit tarkastella " -"äänilaitteitasi ja säätää äänelle voimakkuutta\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) ja " +"\"pavucontrol\" (generic) käynnistää graafisen sovelluksen, jonka avulla " +"voit tarkastella äänilaitteitasi ja säätää äänelle voimakkuutta\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" tarkistaa, että PulseAudio on käynnissä.\n" @@ -5023,12 +5023,12 @@ msgstr "" "rajoitus voi olla soveltamaton sinulle. " #: messages.pm:68 -#, c-format -msgid "3. The GPL License and Related Licenses" +#, fuzzy, c-format +msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses" msgstr "3. GPL ja samankaltaiset lisenssit" #: messages.pm:70 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgid "" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" @@ -5224,15 +5224,16 @@ msgstr "" "For any question on this document, please contact Mageia" #: messages.pm:102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." +"our\n" +"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n" +"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n" +"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check " +"your\n" +"local laws." msgstr "" "Varoitus: Vapaa Ohjelmisto ei välttämättä ole patenttivapaa ja jotkin\n" "jakelussa olevat paketit saattavat olla patenttien alaisuudessa maassasi.\n" @@ -5249,7 +5250,7 @@ msgstr "" "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." -#: messages.pm:111 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -5258,7 +5259,7 @@ msgstr "" "Onnittelut, asennus on valmis.\n" "Poista asennusmedia ja käynnistä uudelleen painamalla Enter." -#: messages.pm:113 +#: messages.pm:114 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" @@ -5269,7 +5270,7 @@ msgstr "" "korjattujen virheiden lista löytyy osoitteesta:\n" "%s" -#: messages.pm:115 +#: messages.pm:116 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " @@ -6823,52 +6824,52 @@ msgid "" "Networking" msgstr "Verkko" -#: services.pm:177 +#: services.pm:178 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: services.pm:184 +#: services.pm:185 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Etähallinta" -#: services.pm:193 +#: services.pm:194 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Tietokantapalvelin" -#: services.pm:204 services.pm:246 +#: services.pm:205 services.pm:247 #, c-format msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: services.pm:204 +#: services.pm:205 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Valitse automaattisesti käynnistettävät palvelut" -#: services.pm:227 +#: services.pm:228 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivoitu, %d asennettu" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "running" msgstr "käynnissä" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "stopped" msgstr "pysäytetty" -#: services.pm:255 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Palvelut ja taustaprosessit" -#: services.pm:261 +#: services.pm:262 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6877,22 +6878,22 @@ msgstr "" "Valitettavasti palvelusta\n" "ei löydy lisätietoja." -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Käynnistä tarvittaessa" -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" |