summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bn.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po6833
1 files changed, 6833 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
new file mode 100644
index 000000000..9674cbf82
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -0,0 +1,6833 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004-2005
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004
+# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004
+# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bn/)\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1206 diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
+#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085
+#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
+
+#: any.pm:272
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "বুট লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: any.pm:283
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO %s ড্রাইভে একটি নতুন ভলিউম আই-ডি দিতে চায়। যাই হোক, উইন্ডোজ এন-টি,\n"
+"২০০০, অথবা এক্স-পি'র বুট ডিস্কের ভলিউম আই-ডি পরিবর্তনে এগুলো একটি দুর্ভাগ্যজনক "
+"উইন্ডোজ সমস্যা।\n"
+"নতুন একটি ভলিউম আই-ডি দেয়া হবে?"
+
+#: any.pm:294
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Bootloader ইনষ্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে। এ সমস্ত ত্রুটি ঘটেছে:"
+
+#: any.pm:334
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"আপনি একটি পার্টিশনে বুটলোডার ইনস্টল করার সিন্ধান্ত নিয়েছেন।\n"
+"আপনাকে জানানো যাচ্ছে যে যেই হার্ড ড্রাইভ থেকে বুট করেন সেটাতে আগে থেকেই বুটলোডার "
+"আছে\n"
+"(যেমন: সিস্টেম কমান্ডার)।\n"
+"\n"
+"আপনি কোন ড্রাইভ থেকে বুট করছেন?"
+
+#: any.pm:345
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:349
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "আপনি bootloader টি কোথায় ইনস্টল করতে চান?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "ড্রাইভের প্রথম সেক্টর (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "রুট পার্টিশনের প্রথম সেক্টর"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "ফ্লপি তে"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "উপেক্ষা"
+
+#: any.pm:401
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন"
+
+#: any.pm:405
+#, c-format
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "বুটলোডারের আসল অপশনসমুহ"
+
+#: any.pm:424
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "বুটলোডার"
+
+#: any.pm:425
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "ব্যবহারের জন্য বুটলোডার"
+
+#: any.pm:427
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "বুট ডিভাইস"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "প্রধান অপশনগুলো"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "স্বাভাবিক ইমেজ লোড করার আগে দেরী করো"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI এনেবল করো"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "সিকিউরিটি"
+
+#: any.pm:437 any.pm:1136 any.pm:1155 authentication.pm:249
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:260
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "পাসওয়ার্ডটি মিলছে না"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্ট করুন"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:446 any.pm:1139 any.pm:1157 authentication.pm:250
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
+
+#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install Options"
+msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: any.pm:533
+#, c-format
+msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:535 any.pm:794
+#, c-format
+msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:537
+#, c-format
+msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:539
+#, c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "rEFInd banner"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia theme"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
+
+#: any.pm:546 any.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ব্যবস্থা"
+
+#: any.pm:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No scaling"
+msgstr "শেয়ারিং নেই"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "Scale to fit"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "যুক্ত"
+
+#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "ভিডিওর ধরণ"
+
+#: any.pm:617
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ইমেজ"
+
+#: any.pm:618 any.pm:630
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:621
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:623
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:625
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:626
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল"
+
+#: any.pm:637 any.pm:778 any.pm:2018 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "খালি শিরোনাম গ্রহণযোগ্য নয়"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি কার্নালের ইমেজ নির্ধারণ করে দিতে হবে"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুট পার্টিশন নির্ধারণ করে দিতে হবে"
+
+#: any.pm:647
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "এই শিরোনামটি আগেই ব্যবহার হয়েছে"
+
+#: any.pm:671
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "আপনি কি ধরণের এন্ট্রি যোগ করতে চান?"
+
+#: any.pm:672
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "লিনাক্স"
+
+#: any.pm:672
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "অন্যান্য OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"এপর্যন্ত আপনার বুটমেনুর এন্ট্রিগুলি এখানে।\n"
+"আপনি অন্যান্য এন্ট্রি তৈরী করতে পারেন অথবা আগের এন্ট্রিগুলি পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: any.pm:783
+#, c-format
+msgid "Do not touch ESP or MBR"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847
+#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126
+#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: do_pkgs.pm:137
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "নোটিশ"
+
+#: any.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
+"unless chain loaded from another OS!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:790
+#, c-format
+msgid "Probe Foreign OS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, "
+"which will prevent them from being included in the grub2 boot menu. The "
+"option may also be unselected after installation, removing the other "
+"operating systems from the grub2 boot menu, but reducing the time needed for "
+"installing kernel updates"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1095
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X প্রোগ্রামসমূহে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:1096
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM টুলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:1097
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" গ্রহন করো"
+
+#: any.pm:1098
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "এডমিনিষ্ট্রেশন সংক্রান্ত ফাইলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:1099
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "নেটওয়ার্ক টুলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:1100
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "compilation টুলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:1106
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s আগেই যোগ করা হয়েছে)"
+
+#: any.pm:1112
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি উইজার নেম দিন"
+
+#: any.pm:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1114
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "ইউজারনেমটি অনেক বড়"
+
+#: any.pm:1115
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "এই ইউজারনেমটি এর আগেই যোগ করা হয়েছে"
+
+#: any.pm:1121 any.pm:1159
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ID"
+
+#: any.pm:1121 any.pm:1160
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "দলের ID"
+
+#: any.pm:1122
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1123
+#, c-format
+msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1127
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1133
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1135 authentication.pm:236
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "আ্যাডমিনিস্ট্রেটর (root) পাসওয়ার্ড সেট করুন"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1143
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: any.pm:1146
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "আসল নাম"
+
+#: any.pm:1153
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "লগ-ইন নাম"
+
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "শেল"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "Extra Groups:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1206
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: any.pm:1274 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "সয়ংক্রিয় লগ-ইন"
+
+#: any.pm:1275
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"আমি আপনার কম্পিউটারকে সয়ংক্রিয়ভাবে একটি ইউজারকে লগইন করার জন্য সেট করতে পারি।"
+
+#: any.pm:1276
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "স্বাভাবিক ব্যবহারকারীকে পছন্দ করুন:"
+
+#: any.pm:1278
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "রান করার জন্য উইন্ডো ম্যানেজারকে পছন্দ করুন:"
+
+#: any.pm:1289 any.pm:1304 any.pm:1373
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "সংস্করণ মন্তব্য"
+
+#: any.pm:1311 any.pm:1682 interactive/gtk.pm:820
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: any.pm:1359
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "লাইসেন্স এগ্রিমেন্ট"
+
+#: any.pm:1361 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "বাহির"
+
+#: any.pm:1368
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1369
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "গ্রহণ"
+
+#: any.pm:1369
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "অস্বীকার"
+
+#: any.pm:1395 any.pm:1458
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "ব্যবহার করার জন্য একটি ভাষা পছন্দ করুন"
+
+#: any.pm:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1425 any.pm:1923 any.pm:1928 fs/partitioning_wizard.pm:208
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
+
+#: any.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Multiple languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1427
+#, c-format
+msgid "Select Additional Languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1436 any.pm:1467
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1437
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "সমস্থ ভাষা"
+
+#: any.pm:1459
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "পছন্দনীয় ভাষা"
+
+#: any.pm:1513
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "দেশ / স্থান"
+
+#: any.pm:1514
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "অনুগ্রহ করে তোমার দেশ পছন্দ করো।"
+
+#: any.pm:1516
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "উপলব্ধ সমস্থ দেশের নাম এখানে রয়েছে"
+
+#: any.pm:1517
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "অন্যান্য দেশসমুহ"
+
+#: any.pm:1517 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: any.pm:1523
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "ইনপুট মাধ্যম:"
+
+#: any.pm:1526 harddrake/sound.pm:550
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#: any.pm:1627
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "শেয়ারিং নেই"
+
+#: any.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো"
+
+#: any.pm:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr "আপনি কি ব্যবহারকারীদের কিছু ডিরেক্টরি শেয়ার করতে দিতে চান?\n"
+
+#: any.pm:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: ঐতিহ্যগত ইউনিক্স ফাইল শেয়ারিং সিস্টেম, যা ম্যাক এবং উইন্ডোজে স্বল্প সমর্থিত।"
+
+#: any.pm:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: উইন্ডোজ, ম্যাক ও-এস এক্স এবং অনেক আধুনিক লিনাক্স সিস্টেম কর্তৃক ব্যবহৃত ফাইল "
+"শেয়ারিং সিস্টেম।"
+
+#: any.pm:1654
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"আপনি NFS বা SMB ব্যবহার করে ফাইল পাঠাতে পারেন। যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান "
+"অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন।"
+
+#: any.pm:1682
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake শুরু করো"
+
+#: any.pm:1684
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"প্রত্যেক ব্যবহারকারী গ্রুপের \"ফাইল ভাগাভাগি\" ভাগাভাগি করতে পারেন। \n"
+"এই গ্রুপে একজণ ব্যবহারকারী যোগ করতে আপনি userdrake ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: any.pm:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1797
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে"
+
+#: any.pm:1832
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "টাইমজোন"
+
+#: any.pm:1832
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "আপনার টাইমজোন কি?"
+
+#: any.pm:1855 any.pm:1857
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1858
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1862
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1863
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1865
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP সার্ভার"
+
+#: any.pm:1866
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে সময় মেলাও (NTP ব্যবহার করে)"
+
+#: any.pm:1899
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "mirror এর ইউ-আর-এল?"
+
+#: any.pm:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://"
+msgstr "ইউআরএল অবশ্যই ftp:// অথবা http:// দিয়ে শুরু হবে"
+
+#: any.pm:1923
+#, c-format
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য %s-এ সংযুক্ত করা হচ্ছে..."
+
+#: any.pm:1928
+#, c-format
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য %s-এ যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে..."
+
+#: any.pm:1944
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "আপনি একটি মিরর পছন্দ করুন যেখান থেকে প্যাকেজগুলি নেবেন"
+
+#: any.pm:1945 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
+#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600
+#: ugtk3.pm:906
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#: any.pm:2002
+#, c-format
+msgid "Mirror choice"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "সয়ং-সনাক্ত"
+
+#: any.pm:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specific"
+msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন"
+
+#: any.pm:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloader"
+msgstr "বুটলোডার"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "লোকাল ফাইল"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "স্মার্ট কার্ড"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "উইন্ডোজ ডোমেইন"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "লোকাল ফাইল:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"লোকাল ফাইলে থাকা ব্যবহারকারীর সকল বিশ্বাসযোগ্যতা ও তথ্যের জন্য লোকাল ব্যবহার করুন"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"কিছু অথবা সব নির্ভরযোগ্যতার আপনার কম্পিউটারকে LDAP ব্যবহার করতে বলুন। LDAP আপনার "
+"অর্গানাইজেশনের বিভিন্ন ধরনের তথ্যকে আরও সুদৃড় করে"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"সার্বজনীন পাসওয়ার্ড ও গ্রুপ ফাইলসহ আপনি কম্পিউটারের একটি গ্রুপকে একই নেটওয়ার্ক তথ্য "
+"সার্ভিস ডোমেইনে চলার অনুমতি দেবে।"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "উইন্ডোজ ডোমেইন:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"উইনবাইন্ড আপনার সিস্টেমকে একটি উইন্ডোজ ডোমেইনের তথ্য ও নির্ভরযোগ্য ব্যবহারকারীদের "
+"পুনরুদ্ধারের অনুমতি দেবে।"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
+#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
+#: authentication.pm:881
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
+#: authentication.pm:211
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP সার্ভার"
+
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:113
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:126
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:128
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:143
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:145
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:147
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:149
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:155
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:156
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:168
+#, c-format
+msgid "Fetch base DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:191
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS ডোমেইন"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS সার্ভার"
+
+#: authentication.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:217
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:219
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:221
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: authentication.pm:237
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "নির্ভরযোগ্য নিয়ম"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:242
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ছাড়া"
+
+#: authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "এই পাসওয়ার্ডটি খুবই ছোট (এটা অবশ্যই %d অক্ষরের হতে হবে)"
+
+#: authentication.pm:375
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "কোন NIS ডোমেইন ছাড়া ব্রডকাষ্ট ব্যবহার করা যাবেনা"
+
+#: authentication.pm:876
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো"
+
+#: authentication.pm:882
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:884
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "ডোমেইন অ্যাডমিনের ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: authentication.pm:885
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "ডোমেইন অ্যাডমিনের পাসওয়ার্ড"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1478
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে LILO"
+
+#: bootloader.pm:1479
+#, c-format
+msgid "GRUB2 with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1480
+#, c-format
+msgid "GRUB2 with text menu"
+msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে GRUB2"
+
+#: bootloader.pm:1481
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1482
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rEFInd with graphical menu"
+msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে rEFInd"
+
+#: bootloader.pm:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
+msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে U-Boot/Extlinux"
+
+#: bootloader.pm:1572
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot -এ বেশী জায়গা নেই"
+
+#: bootloader.pm:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"পার্টিশন রি-নাম্বার করার কারনে আপনার বুটলোডারের কনফিগারেশন অবশ্যই আপডেট করতে হবে"
+
+#: bootloader.pm:2844
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"বুটলোডার সঠিকভাবে ইনস্টল হতে পারবেনা। আপনাকে rescue বুট করতে হবে এবং \"%s\" "
+"পছন্দ করতে হবে"
+
+#: bootloader.pm:2845
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "বুট লোডার রি-ইনস্টল করো"
+
+#: common.pm:286
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:286
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "কেবি"
+
+#: common.pm:286
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "এমবি"
+
+#: common.pm:286
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "জিবি"
+
+#: common.pm:286 common.pm:295
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "টিবি"
+
+#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
+#: common.pm:303
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:305
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d মিনিট"
+
+#: common.pm:307
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "১ মিনিট"
+
+#: common.pm:309
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d সেকেন্ড"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV একটি প্রোটোকল যা আপনাকে স্থানীয়ভাবে একটি ওয়েব সার্ভারের ডিরেক্টরি মাউন্ট "
+"করার অনুমতি\n"
+"দেয়, এবং এটাকে একটি স্থানীয় ফাইলসিস্টেম হিসেবে মনে করুন(সরবরাহকৃত ওয়েব সার্ভারটি "
+"WebDAV সার্ভার\n"
+"হিসেবে কন্‌ফিগার করা)। যদি আপনি WebDAV মাউন্ট পয়েন্ত যুক্ত করতে চান, তবে \"নতুন\" "
+"বেছে নিন।"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "আন-মাউন্ট"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "মাউন্ট"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:222 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "হয়েছে"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:154 diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
+#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275
+#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
+#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
+#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "অনুগ্রহ করে WebDAV সার্ভারের URL প্রবেশ করান"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL অবশ্যই http:// অথবা https:// দিয়ে শুরু করতে হবে"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "সার্ভার:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
+#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "অপশন: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278
+#: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541
+#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1297
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "সতর্কতার সাথে পড়ো"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে আপনার ডাটার একটি ব্যাকআপ করে নিন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/interactive.pm:239
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "বাহির"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:135
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778
+#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
+#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:260
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"আপনার একটি বড় মাইক্রসফ্ট উইন্ডোজ পার্টিশন আছে।\n"
+"সেটাকে আগে রি-সাইজ করার জন্য আমি পরামর্শ দিচ্ছি\n"
+"(সেটাকে আগে ক্লিক করুন এবং পরে \"Resize\"-এ ক্লিক করুন)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:262
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি পার্টিশনে ক্লিক করুন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:276 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "কোন হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যায়নি"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "সোয়াপ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডোজ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427
+#: fs/partitioning_wizard.pm:449
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "শূণ্য"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:440
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের ধরণ:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:461
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "প্রথমে ``Unmount'' ব্যবহার করুন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:470 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:210
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "অন্য একটি পার্টিশন পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:210
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "একটি পার্টিশন পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:532
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "আরও"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
+#: diskdrake/interactive.pm:1343 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:280
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "অগ্রসর হবে?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:285
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই বের হও"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:285
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "কোন পার্টিশন টেবিল না লিখেই বের হয়ে যাব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:293
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "আপনি /etc/fstab -এর পরিবর্তন সেভ করতে চান?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলের পরিবর্তনগুলি কার্যকর করবার জন্য আপনাকে রা-ষ্টার্ট করতে হবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:305
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"পার্টিশন %s ফরম্যাট করা প্রয়োজন।\n"
+"অন্যথা fstab এ মাউন্ট পয়েন্ট %s এর কোন এন্ট্রি লেখা হবে না।\n"
+"তবুও বের হয়ে যাব কি?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "সব বন্ধ করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:325
+#, c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "সাধারণ মোডে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:325
+#, c-format
+msgid "Expert mode"
+msgstr "দক্ষ মোডে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:337
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "সমস্থ প্রাইমারী পার্টিশনসমূহ ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "আমি আর পার্টিশন যোগ করতে পারবনা"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"আরও পার্টিশন পাওয়ার জন্য, অনুগ্রহ করে একটি মুছে ফেলুন যাতে করে এক্সটেনডেড পার্টিশন "
+"তৈরী করা যায়"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলকে পুনরায় লোড করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "বিস্তারিত তথ্য"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:860
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "আকার পরিবর্তন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ফরম্যাট"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:1013
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID-তে যোগ করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM-এ যোগ করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:421
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:422
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:423
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID পরিবর্তন করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:424
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "loopback-এর জন্য ব্যবহার করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:434
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "তৈরী করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "একটি নতুন পার্টিশন তৈরী করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:498
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "শুরুর সেক্টর:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1118
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "মেগাবাইটে সাইজ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1119
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "ফাইলসিস্টেমের ধরণ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:513
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:516
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:518
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:519
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "এনক্রিপশন কী (পুনরায়)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "এনক্রিপশন কীগুলি মিলছেনা"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:533
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:553
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"আপনি কোন নতুন পার্টিশন তৈরী করতে পারবেন না\n"
+"(যেহেতু আপনি সর্বোচ্চ প্রাইমারী পার্টিশনের সীমায় পৌছে গিয়েছেন)।\n"
+"প্রথমে আপনাকে একটি প্রাইমারী পার্টিশন অপসরন করতে হবে এবং তারপরে এক্সটেনডেড "
+"পার্টিশন তৈরী করতে হবে।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:605
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "লুকআপ ফাইল রিমুভ করবো?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:625
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s পার্টিশনের ধরণ পরিবর্তনের পরে সেটার সমস্থ ডাটা হারিয়ে যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "পার্টিশনের ধরণ পরিবর্তন করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "আপনি কোন ফাইলসিস্টেম চান?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:650
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:687
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:690
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:691
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:712
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "আপনি %s লুপব্যাক ফাইলকে কোথায় মাউন্ট করতে চান ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:713
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "আপনি %s ডিভাইসকে কোথায় মাউন্ট করতে চান?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"এই পার্টিশনটি লুপব্যাকের জন্য ব্যবহৃত হওয়ার কারনে মাউন্টপয়েন্ট আনসেট করা যাবেনা।\n"
+" আগে লুপব্যাক রিমুভ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:748
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "আপনি কোথায় মাউন্ট করতে চান %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:901
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:798
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT ফাইল সিস্টেমের সীমা (Bound) হিসেব করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:847
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "এই পার্টিশনটি রি-সাইজ করার মত না"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "এই পার্টিশনের সমস্থ ডাটা ব্যাকআপ করা উচিত্‍‌"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:854
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s পার্টিশন রি-সাইজ করার পরে, এই পার্টিশনের সমস্থ ডাটা হারিয়ে যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:861
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "নতুন সাইজটি পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "মেগাবাইটে নতুন সাইজ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:863
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:864
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:912 fs/partitioning_wizard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1013
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "যোগ করার জন্য উপস্থিত একটি RAID পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "নতুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "যোগ করার জন্য উপস্থিত একটি LVM পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1053
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1058
+#, c-format
+msgid "Setting up LVM"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1085
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1103
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "লুপব্যাকের জন্য এই পার্টিশনটি ব্যবহার করা যাবেনা"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback ফাইলের নাম: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1122
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "একটি ফাইলের নাম দিন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "ফাইলটি আগে থেকেই অন্য একটি লুপব্যাকে ব্যবহৃত হচ্ছে, আরেকটি পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1126
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে, ব্যবহার করব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 diskdrake/interactive.pm:1161
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "মাউন্ট অপসন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "বিভিন্ন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "লেভেল"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "কিলোবাইট এ chunk সাইজ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1234
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "খুবই সাবধান: এই কাজটি ঝুঁকিপূর্ন।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "কি ধরণের পার্টিশন হবে?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি অবস্থান নেবার জন্য আপনাকে রি-ষ্টার্ট করতে হবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s ড্রাইভের পার্টিশন টেবিল ডিস্কে লিখতে যাচ্ছি"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1316 fs/format.pm:172 fs/format.pm:179
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s পার্টিশন ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1329
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "পার্টিশন %s -কে ফরমেট করার পরে এই পার্টিশনের সমস্থ ডাটা হারিয়ে যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1343 fs/partitioning.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "খারাপ ব্লক চেক করব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "ফাইলগুলিক একটি নতুন পার্টিশনে সরিয়ে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ফাইল লুকানো হোক"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "ফাইলগুলিকে একটু নতুন পার্টিশনে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1378
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s কপি করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "পার্টিশন %s-কে এখন %s নামে জানা যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "পার্টিশনগুলো পুনঃসংখ্যান করা হয়েছে: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1422 diskdrake/interactive.pm:1487
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "ডিভাইস:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "ভলিউম লেবেল:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1424
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1425
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS ড্রাইভ লেটার: %s (শুধুমাত্র একটি অনুমান)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "ধরণ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1431
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "শুরু: সেক্টর %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "সাইজ: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s সেক্টরসমূহ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "সিলিন্ডার %d থেকে %d পর্যন্ত\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "ফরমেট করা হয়েছে\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "ফরমেট করা হয়নি\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1443
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "মাউন্ট করা হয়েছে\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1444
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1446
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1448
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1449
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"লুপব্যাক ফাইল(গুলি):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"পার্টিশন সাধারণভাবে বুট হয়েছে\n"
+" (MS-DOS বুটের জনে, lilo-র জন্য নয়)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "লেভেল %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1461
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "চাঙ্ক সাইজ %d কিলোবাইট\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-ডিস্কসমূহ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1464
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "লুপব্যাক ফাইলের নাম: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"কারণগুলো হতে পারে, এটি একটি\n"
+"ড্রাইভার পার্টিশন। আপনার উচিত হবে\n"
+"এটাকে এটা ছেড়ে দেয়া।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"এই বিশেষ বুটস্ট্র্যাপ\n"
+"পার্টিশন হচ্ছে আপনার\n"
+"সিস্টেমের ডুয়াল-বুটিং এর জন্য।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1479
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1488
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র পড়া যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "সাইজ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "জ্যামিতি: %s-গুলি সিলিন্ডার, %s-গুলি হেড, %s-গুলি সেক্টর\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1491
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "নাম:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1492
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-ডিস্কসমূহ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলের ধরণ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1495
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d চ্যানেলে %d আইডিতে\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1541
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "আপনার ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1544
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "এই এনক্রিপশন কী টি খুবই সাধারণ (অবশ্যই %d অক্ষর বড় হতে হবে)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1551
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "ধরণ বদল করো"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "ডোমেইন অনুমোদন প্রয়োজন"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "কোন্‌ ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "অন্য একটি"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"হোস্টকে ব্যবহার করার জন্য আপনার ব্যবহারকারীনাম, পাসওয়ার্ড এবং ডোমেইনের নাম প্রবেশ "
+"করান।"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ডোমেইন"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "সার্ভার খোজো"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "নতুন সার্ভারের খোজ করো"
+
+#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা প্রয়োজন। আপনি কি ইনস্টল করতে চান?"
+
+#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s প্যাকেজটি ইনস্টল করা যায় নি!"
+
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "%s আবশ্যিক প্যাকেজ নেই"
+
+#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:342
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসরণ করা হচ্ছে..."
+
+#: fs/any.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"একটি ভুল হয়ে গেছে - কোন সঠিক যন্ত্র পাওয়া যায়নি যেখানে নতুন ফাইল সিস্টেম তৈরি করা "
+"হবে। অনুগ্রহ করে এই সমস্যার কারণের জন্য আপনার হার্ডওয়্যার পরীক্ষা করুন"
+
+#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:91
+#, c-format
+msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
+msgstr "আপনার /boot/EFI -এ অবশ্যই একটি ESP FAT32 পার্টিশন থাকতে হবে"
+
+#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:96
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
+"Please create one before continuing."
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:176
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s ফাইল তৈরী এবং ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: fs/format.pm:202
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:214
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:280
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "আমার জানা নেই পার্টিশন %s-কে কিভাবে %s ধরণে ফরম্যাট করতে হয়"
+
+#: fs/format.pm:285 fs/format.pm:287
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s কে %s ফরম্যাট করতে ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "সার্কুলার মাউন্টস %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s পার্টিশন মাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+#: fs/mount.pm:87
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%2$s ডিরেক্টরিতে %1$s পার্টিশন মাউন্ট করা ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s আনমাউন্টে সমস্যা: %s"
+
+#: fs/mount.pm:141
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s সোয়াপ পার্টিশন সক্রিয় করো"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n"
+"(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র স্পষ্টভাবে মাউন্ট করতে পারে (যেমন,\n"
+")(-a অপশন ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করতে দেবে না)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "কোন চিহ্ন বা বিশেষ ব্লক যন্ত্রকে ফাইল সিস্টেমে ব্যাখ্যা করবেন না।"
+
+#: fs/mount_options.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"মাউন্টকৃত ফাইল সিস্টেমে কোন বাইনারি এক্সিকিউট করার অনুমতি দেবেন না।\n"
+"এই অপশন সেই সার্ভারের জন্য ব্যবহৃত হতে পারে যেখানে সে তার নিজের চেয়ে\n"
+"অন্যান্য আর্কিটেকচারের বাইনারিগুলো বেশি ধারণ করে।"
+
+#: fs/mount_options.pm:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"allow set-user-identifier বা set-group-identifier বিটগুলোকে কোন প্রভাব নেয়ার\n"
+"অনুমতি দেবেন না। (এটা যদিও নিরাপদ দেখাচ্ছে, কিন্তু অনিরাপদ হতে পারে যদি আপনার "
+"suidperl(1))\n"
+"ইনস্টল করা থাকে।)"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "ফাইল সিস্টেমকে শুধু পড়ার জন্য মাউন্ট করো।"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "সকল I/O ফাইল সিস্টেম যুগপত্‍ভাবে হওয়া উচিত।"
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীদের লেখার ক্ষমতা দিন"
+
+#: fs/mount_options.pm:153
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীদের শুধু পড়ার ক্ষমতা দিন"
+
+#: fs/mount_point.pm:87
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "%s নকল মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#: fs/mount_point.pm:102
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "কোন পার্টিশন বরাদ্দ নেই"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট খোঁজার জন্য পার্টিশনগুলি স্কেন করা হচ্ছে"
+
+#: fs/mount_point.pm:112
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি পছন্দ করুন"
+
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "ফরমেট করার জন্য পার্টিশনটি পছন্দ করুন"
+
+#: fs/partitioning.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s ফাইল সিস্টেম পরীক্ষা করতে ব্যার্থ হয়েছে। আপনি কি এই ত্রুটিগুলি সারাতে চান? (মনে "
+"রাখবেন যে আপনি ডাটা হারাতে পারেন)"
+
+#: fs/partitioning.pm:80
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ন হবার জন্য যথেষ্ট swap জায়গা নেই, অনুগ্রহ করে কিছু যোগ করুন"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"আপনার অবশ্যই একটি root পার্টিশন থাকতে হবে।\n"
+"সেকারণে, একটি পার্টিশন তৈরি করুন (অথবা ইতিমধ্যেই তৈরি একটিতে ক্লিক করুন)।\n"
+"তারপর ``Mount point'' বেছে নিন এবং সেটাকে `/' তে সেট করুন"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:86
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"আপনার কোন swap পার্টিশন নেই\n"
+"\n"
+"তবুও আগাবো?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "শুণ্য স্থান ব্যবহার করো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:131
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "নতুন পার্টিশন তৈরী করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:139
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "আগের পার্টিশনগুলি ব্যবহার করো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "ব্যবহারের জন্য এখানে উপস্থিত কোন পার্টিশন নেই"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনের সাইজ হিসেব করা হচ্ছে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:201
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "আপনি কোন পার্টিশন রি-সাইজ করতে চান?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#, c-format
+msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:222
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"সতর্ক বানী!\n"
+"\n"
+"DrakX এখন আপনার উইন্ডোজের পার্টিশন আকার পরিবর্তন করবে।\n"
+"\n"
+"\n"
+"খুবই সাবধান: এই কার্যক্রমটি বিপদজ্জনক। আপনি যদি এরকম আগে করে না থাকেন, তাহলে "
+"আপনাকে ইনস্টলেশন থেকে বের হয়ে, উইন্ডোজের কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk c:\" চালাতে "
+"হবে (লক্ষ্য রাখবেন, \"scandisk\"-এর মত গ্রাফিক্যাল প্রোগ্রামগুলি যথেষ্ট নয়, আপনাকে "
+"অবশ্যই কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk\" চালাতে হবে), ঐচ্ছিকভাবে defrag চালাতে পরেন, "
+"পরে ইনস্টলেশন পুনরায় শুরু করবেন। আপনকে আপনার ডাটা ব্যাকআপ করা উচিত্‍‌।\n"
+"\n"
+"\n"
+"নিশ্চিত্‍‌ হলে %s চাপুন।"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:237
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:237
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "আপনি কোথায় উইন্ডোজের জন্য কোন সাইজটি রাখতে চান পার্টিশনসমূহ %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:247
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশন আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:252
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT আকার পরিবর্তন ব্যর্থ হয়েছে: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:268
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"রি-সাইজ করার জন্য কোন FAT পার্টিশন নেই (অথবা যথেষ্ট পারিমান ফাঁকা জায়গা নেই)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "উইন্ডোজ(TM) মুছে ফেলো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s ড্রাইভে উপস্থিত সমস্থ ডাটা এবং পার্টিশন নষ্ট হয়ে যাবে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:298
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "হাতে হাতে ডিস্ক পার্টিশন"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:304
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk ব্যবহার করো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"এখন আপনি %s-কে পার্টিশন করতে পারেন।\n"
+"যখন হয়ে যাবে, তখন `w' চেপে সেভ করতে ভূলবেননা"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:448
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "আমি ইনস্টল করার জন্য কোন জায়গা পাচ্ছিনা"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX পার্টিশন সহায়ক এই সমস্থ সমাধান পেয়েছে:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:557
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:644
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "পার্টিশনে ব্যার্থ: %s"
+
+#: fs/type.pm:431
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "১৬ মেগাবাইটের চাইতে ছোট পার্টিশনে আপনি JFS ব্যবহার করতে পারবেন না"
+
+#: fs/type.pm:432
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "৩২ মেগাবাইটের চাইতে ছোট পার্টিশনে আপনি ReiserFS ব্যবহার করতে পারবেন না"
+
+#: fs/type.pm:433
+#, c-format
+msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:25
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: fsedit.pm:29
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr -এর সাথে"
+
+#: fsedit.pm:34
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: fsedit.pm:159
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:283
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"আমি %s যন্ত্রের পার্টিশন টেবিল পড়তে পাচ্ছি না, এটা আমার জন্য খুবই কলুষিত :(\n"
+"আমি এর উপর দিয়ে কাজ করতে, নষ্ট পার্টশন মুছে ফেলতে চেষ্টা করব(সব ডাটা হারিয়ে "
+"যাবে!)।\n"
+"অন্য সমাধান হচ্ছে Drakx কে পার্টিশন টেবিল পরিবর্তন করার অনুমতি না দেয়া।\n"
+"(ভুল হচ্ছে %s)\n"
+"\n"
+"আপনি কি সব পার্টিশন হারাতে রাজি?\n"
+
+#: fsedit.pm:467
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি অবশ্যই / দিয়ে শুরু হতে হবে"
+
+#: fsedit.pm:468
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "এই পার্টিশনটি আগে থেকেই %s মাউন্টপয়েন্ট নামে আছে\n"
+
+#: fsedit.pm:472
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন"
+
+#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "root ফাইল সিস্টেমের মধ্যে এই ডিরেক্টরি থাকা উচিত"
+
+#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"এই মাউন্ট পয়েন্টের জন্য আপনার একটি সঠিক ফাইল সিস্টেম (ext2/3/4, reiserfs, xfs, "
+"বা jfs) প্রয়োজন\n"
+
+#: fsedit.pm:562
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বন্টনের জন্য কোন খালি জায়গা নেই"
+
+#: fsedit.pm:564
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "কিছু করার নাই"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:72
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:82
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:93
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:102
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:111
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:120
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:129
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "ইউএসবি কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "ইউএসবি পোর্টসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:147
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:156
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "ব্রীজ এবং সিস্টেম কন্ট্রোলার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:168
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "ফ্লপি"
+
+#: harddrake/data.pm:178
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "জিপ"
+
+#: harddrake/data.pm:194
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ডিস্ক"
+
+#: harddrake/data.pm:204
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:213
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "সিডিরম"
+
+#: harddrake/data.pm:223
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "সিডি/ডিভিডি রাইটিং সফ্টওয়্যার"
+
+#: harddrake/data.pm:233
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "ডিভিডি-রোম"
+
+#: harddrake/data.pm:243
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "টেপ"
+
+#: harddrake/data.pm:254
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP কন্ট্রোলার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:263
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "ভিডিওকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:272
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:280
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "টিভিকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:290
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "অন্যান্য মাল্টিমিডিয়া ডিভাইস সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:299
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "সাউন্ডকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:313
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "ওয়েব ক্যামেরা"
+
+#: harddrake/data.pm:328
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "প্রসেসর"
+
+#: harddrake/data.pm:338
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN এডোপ্টার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:349
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:358
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:367
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:376
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:385
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:394
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "ইথারনেটকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:412
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "মডেম"
+
+#: harddrake/data.pm:422
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL এডোপ্টার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:434
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "মেমরি"
+
+#: harddrake/data.pm:443
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "প্রিন্টার"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:457
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:466
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "জয়ষ্টিক"
+
+#: harddrake/data.pm:476
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কি-বোর্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:490
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:499
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: harddrake/data.pm:514
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:522
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:531
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "স্কেনার"
+
+#: harddrake/data.pm:542
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "অজানা/অন্যান্য"
+
+#: harddrake/data.pm:572
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "সিপিউ #"
+
+#: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't install the required packages"
+msgstr "%s প্যাকেজটি ইনস্টল করা যায় নি!"
+
+#: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427
+#, c-format
+msgid "Please check the repositories are correctly configured"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:462
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:463
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "আপনার সাউন্ড কার্ড (%s)-এর জন্য কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে"
+
+#: harddrake/sound.pm:522
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each "
+"other. Please fix your config by applying a choice"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only "
+"pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the sound server"
+msgstr "নতুন সার্ভারের খোজ করো"
+
+#: harddrake/sound.pm:551
+#, c-format
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:552
+#, c-format
+msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:553
+#, c-format
+msgid "PipeWire with WirePlumber"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:554
+#, c-format
+msgid "PipeWire with PipeWire Media Session"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:561
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:565
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "ট্রাবল শুটিং"
+
+#: harddrake/sound.pm:571
+#, c-format
+msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:581
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "কোন বিকল্প ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:582
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"আপনার সাউন্ড কার্ড (%s) যা আপনি বর্তমানে ব্যবহার \"%s\" করছেন তার জন্য পরিচিত অন্য "
+"কোন OSS/ALSA কোন ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:589
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "সাউন্ড কনফিগারেশন"
+
+#: harddrake/sound.pm:603
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "সাউন্ড ট্রাবল শুটিং"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:606
+#, c-format
+msgid ""
+"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
+"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
+"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
+"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
+"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and "
+"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to "
+"view your sound devices and adjust volume levels\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
+"correctly.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
+"playing sound via PulseAudio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
+"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
+"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
+"need this functionality.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
+"state of your audio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
+"your card uses by default.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
+"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
+"mixer controls for first sound card\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
+"currently using the sound card directly (normally this should only show "
+"PulseAudio)\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "সয়ং-সনাক্ত"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "অজানা|সাধারণ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "অজানা|CPH05X (bt878) [প্রচুর প্রস্তুতকারক]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "অজানা|CPH06X (bt878) [প্রচুর প্রস্তুতকারক]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"বেশিরভাগ আধুনিক টিভি কার্ডের ক্ষেত্রেই GNU/Linux -এর bttv মডিউল সঠিক প্যারামিটার "
+"সয়ং সনাক্ত করে।\n"
+"যদি আপনার কার্ড সনাক্ত না হয়, আপনি জোর করে এই কার্ডের জন্য সঠিক টিউনার এবং "
+"কার্ডের ধরণ এখানে জোর করে দিতে পারেন। যদি প্রয়োজন হয় তাহলে শুধু আপনার কার্ডের "
+"প্যারামিটার নির্বাচন করুন।"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "কার্ড মডেল:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "টিউনারের ধরণ:"
+
+#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
+#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
+#: wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
+#: wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: interactive.pm:253
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "একটি ফাইল পছন্দ করুন"
+
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ"
+
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "সমাপ্ত"
+
+#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "কোন ফাইল বেছে নেয়া হয়নি"
+
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "আপনি একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করেছেন, ফাইল নয়"
+
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই"
+
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "এই নামে কোন ফাইল নেই"
+
+#: interactive/gtk.pm:596
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "বাজে পছন্দ, আবার চেষ্টা করুন\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "আপনার পছন্দ? (সাধারনত %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"এই এন্ট্রিগুলি আপনাকে পূরণ করতে হবে:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Your choice? (0/1, সাধারনত `%s')"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "বাটন `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "আপনি কি এই বাটনে ক্লিক করতে চান?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "আপনার পছন্দ? (সাধারনত `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " সঠিক এন্ট্রর জন্য `void' প্রবেশ করুন"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> (%s)-থেকে পছন্দ করার অনেক কিছু আছে।\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"সম্পাদিত করতে চান আপনার পছন্দের এমন ১০-রেজ্ঞের প্রথম সংখ্যাটিকে অনুগ্রহ করে আপনি "
+"বেছে নিন,\n"
+"অথবা শুধুমাত্র চালিয়ে যাও'তে হিট করুন।\n"
+"আপনার পছন্দ? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> নোটিশ, একটি নাম পরিবর্তিত হয়েছে:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "পুনরায়-পেশ"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "এনডোররা"
+
+#: lang.pm:302 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "আফগানিস্তান"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "আংটিগুয়া এবং বারবুদা"
+
+#: lang.pm:305
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "অ্যাংগুইল্লিয়া"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "আলবেনিয়া"
+
+#: lang.pm:307
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "আরমেনিয়া"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "নেদারল্যান্ড এ্যন্টিল্লিস"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "অ্যাংগোলা"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "এন্টার্কটিকা"
+
+#: lang.pm:311 timezone.pm:282
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "আর্জেন্টিনা"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
+
+#: lang.pm:313 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "অষ্ট্রিয়া"
+
+#: lang.pm:314 timezone.pm:278
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "অষ্ট্রেলিয়া"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "অরুবা"
+
+#: lang.pm:316
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "আজেরবাঈজান"
+
+#: lang.pm:317
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "বসনিয়া এবং হার্জোগোভিনা"
+
+#: lang.pm:318
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "বার্বাডোস"
+
+#: lang.pm:319 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "বাংলাদেশ"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "বেলজিয়াম"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "বুর্কিনা ফাসো"
+
+#: lang.pm:322 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "বুলগেরিয়া"
+
+#: lang.pm:323
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "বাহরাইন"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "বুরুন্ডি"
+
+#: lang.pm:325
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "বেনিন"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "বার্মুডা"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
+
+#: lang.pm:328
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "বলিভিয়া"
+
+#: lang.pm:329 timezone.pm:283
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ব্রাজিল"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "বাহামা"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ভূটান"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "বৌভেট দীপসমূহ"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "বত্‌সওয়ানা"
+
+#: lang.pm:334 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "বেলারুস"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "বেলিজে"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "কানাডা"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "কোকোস (কেলিং) দীপসমূহ"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "কঙ্গো (কিংশাসা)"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "মধ্য আফ্রিকান গণপ্রজাতন্ত্র"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "কঙ্গো (ব্রাজ্জাভিল্লে)"
+
+#: lang.pm:341 timezone.pm:266
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "সুইজারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "কোট ডি'লভোরে"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "কুক দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:344 timezone.pm:284
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "চিলি"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ক্যামেরুন"
+
+#: lang.pm:346 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "চীন"
+
+#: lang.pm:347
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "কলম্বিয়া"
+
+#: lang.pm:348
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "কোষ্টা রিকা"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "সারবিয়া এবং মোনটেংগ্র"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "কিউবা"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "কেপ ভার্দে"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ক্রিসমাস দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "সাইপ্রাস"
+
+#: lang.pm:354 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "চেক রিপাবলিক"
+
+#: lang.pm:355 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "জার্মানী"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ডজিবুতি"
+
+#: lang.pm:357 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ডেনমার্ক"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "ডোমিনিকা"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী ডোমিনিকা"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "আলজেরিয়া"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ইকুয়েডর"
+
+#: lang.pm:362 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "এস্তোনিয়া"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "মিশর"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "পশ্চিম সাহারা"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "এরিট্রিয়া"
+
+#: lang.pm:366 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "স্পেন"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ইথিওপিয়া"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ফিনল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:369
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "ফুজি"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ফোকল্যান্ড দীপপুঞ্জ (মালভিনাস)"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "মাক্রোনেশিয়া"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ফারোয় দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:373 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ফ্রান্স"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "গ্যাবোন"
+
+#: lang.pm:375 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "যুক্তরাজ্য"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "গ্রেনেডা"
+
+#: lang.pm:377
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "জর্জিয়া"
+
+#: lang.pm:378
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ফ্রেঞ্জ গায়ানা"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "ঘানা"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "জিব্রাল্টার"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "গ্রীণল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:382
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "জাম্বিয়া"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "গিনি"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "গুয়াদেলুপে"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি"
+
+#: lang.pm:386 timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "গ্রীস"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "দক্ষিন জর্জিয়া এবং দক্ষিন স্যান্ডউইচ্‌ দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "গুয়াতেমালা"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "গুয়াম"
+
+#: lang.pm:390
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "গিনি-বিসাউ"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "গায়ানা"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "হংকং (চীন)"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "হার্ড এবং ম্যাকডোনাল্ড দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "হন্ডুরাস"
+
+#: lang.pm:395
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "হাইতি"
+
+#: lang.pm:397 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরী"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
+
+#: lang.pm:399 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "আয়ারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ইসরাঈল"
+
+#: lang.pm:401 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ভারত"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ব্রিটিশ ভারতীয় মহাসাগর সমরাজ্য"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "ইরাক"
+
+#: lang.pm:404 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ইরান"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "আইসল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:406 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ইতালী"
+
+#: lang.pm:407
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "জামাইকা"
+
+#: lang.pm:408
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "জর্ডান"
+
+#: lang.pm:409 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "জাপান"
+
+#: lang.pm:410
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "কেনিয়া"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "কিরগিজস্তান"
+
+#: lang.pm:412
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "কম্বোডিয়া"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "কিরিবাতি"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "কমোরোস"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "সেন্ট কিট্টস্‌ এবং নেভিস্‌"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "কোরিয়া (উত্তর)"
+
+#: lang.pm:417 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "কোরিয়া"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "কুয়েত"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "কেম্যান দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "কাজাকিস্তান"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "লাওস্‌"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "সেইন্ট লুইস"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "লিয়েচ্‌টেনস্তেইন"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "শ্রীলঙ্কা"
+
+#: lang.pm:426
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "লাইবেরিয়া"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "লেসথো"
+
+#: lang.pm:428 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "লিথুয়েনিয়া"
+
+#: lang.pm:429 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "লুক্সেমবার্গ"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "লাটভিয়া"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "লিবিয়া"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "মরক্কো"
+
+#: lang.pm:433
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "মোনাকো"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "মলডোভা"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "মাদাগাস্‌কার"
+
+#: lang.pm:436
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "মার্শাল দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:437
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "ম্যাসিডোনিয়া"
+
+#: lang.pm:438
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "মালি"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "মিয়ানমার"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "মঙ্গোলীয়া"
+
+#: lang.pm:441
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "উত্তর মারিয়ানা দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "মির্টিনিক্‌"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "মৌরিতানিয়া"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "মন্টসেরাত"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "মাল্টা"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "মরিসাস"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "মালদ্বীপ"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "মালাউ"
+
+#: lang.pm:449 timezone.pm:274
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#: lang.pm:450 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "মালয়েশিয়া"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "মোজাম্বিক"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "নামিবিয়া"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "নিউ ক্যালেডোনিয়া"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "নাইজার"
+
+#: lang.pm:455
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "নরফোক দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "নাইজেরিয়া"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "নাইসারাগুয়া"
+
+#: lang.pm:458 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "নেদারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:459 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#: lang.pm:460
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "নেপাল"
+
+#: lang.pm:461
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "নাউরু"
+
+#: lang.pm:462
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "নিউও"
+
+#: lang.pm:463 timezone.pm:279
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "নিউজিল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:464
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "ওমান"
+
+#: lang.pm:465
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "পানামা"
+
+#: lang.pm:466
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#: lang.pm:467
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ফ্রেঞ্জ পলিনেশিয়া"
+
+#: lang.pm:468
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "পাপুয়া নিউগিনি"
+
+#: lang.pm:469 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "ফিলিপাইন"
+
+#: lang.pm:470
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "পাকিস্তান"
+
+#: lang.pm:471 timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "পোল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:472
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "সেন্ট পিয়েরে এবং মুকুলন"
+
+#: lang.pm:473
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "পিটকাইরন"
+
+#: lang.pm:474
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "পুয়ের্তোরিকো"
+
+#: lang.pm:475
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "প্যালেস্টাইন"
+
+#: lang.pm:476 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "পর্তুগাল"
+
+#: lang.pm:477
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "পারাগুয়ে"
+
+#: lang.pm:478
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "পালাউ"
+
+#: lang.pm:479
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "কাতার"
+
+#: lang.pm:480
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "রিইউনিয়ন"
+
+#: lang.pm:481 timezone.pm:260
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "রোমানিয়া"
+
+#: lang.pm:482
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "রাশিয়া"
+
+#: lang.pm:483
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "রুয়ান্ডা"
+
+#: lang.pm:484
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "সৌদী আরব"
+
+#: lang.pm:485
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "সলোমন দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:486
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "সেইছিল্লেস"
+
+#: lang.pm:487
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "সুদান"
+
+#: lang.pm:488 timezone.pm:265
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "সুইডেন"
+
+#: lang.pm:489 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#: lang.pm:490
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "সেন্ট হেলেনা"
+
+#: lang.pm:491 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "স্লোভেনিয়া"
+
+#: lang.pm:492
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "স্ভালবার্দ এবং জান মায়ান দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:493 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "স্লোভাকিয়া"
+
+#: lang.pm:494
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "সিয়েররা লেওয়ান"
+
+#: lang.pm:495
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "সান মেরিনো"
+
+#: lang.pm:496
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "সেনেগাল"
+
+#: lang.pm:497
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "সোমালিয়া"
+
+#: lang.pm:498
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "সুরিনাম"
+
+#: lang.pm:499
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "সাও টোমি এবং প্রিন্সিপে"
+
+#: lang.pm:500
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "এই সাল্ভাদোর"
+
+#: lang.pm:501
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "সিরিয়া"
+
+#: lang.pm:502
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "সুইজারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:503
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "টার্ক এবং কাইকোস দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:504
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "চাদ"
+
+#: lang.pm:505
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "দক্ষিন ফ্রান্স সাম্রাজ্য"
+
+#: lang.pm:506
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "টোগো"
+
+#: lang.pm:507 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "থাইল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:508
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "তাজিকিস্তান"
+
+#: lang.pm:509
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "তোকেলাউ"
+
+#: lang.pm:510
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "পূর্ব তিমুর"
+
+#: lang.pm:511
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "তুর্কমেনিস্তান"
+
+#: lang.pm:512
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "তানিসিয়া"
+
+#: lang.pm:513
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "টঙ্গো"
+
+#: lang.pm:514 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "তুর্কি"
+
+#: lang.pm:515
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ট্রিনিদাদ এবং টোবাগো"
+
+#: lang.pm:516
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "টুভালু"
+
+#: lang.pm:517 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "তাইওয়ান"
+
+#: lang.pm:518 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "তানজানিয়া"
+
+#: lang.pm:519 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "আকরাইসন"
+
+#: lang.pm:520
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "উগান্ডা"
+
+#: lang.pm:521
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "যুক্ত রাষ্ট্রের বাহিরের দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:522 timezone.pm:275
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
+
+#: lang.pm:523
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "উরুগুয়ে"
+
+#: lang.pm:524
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "উজবেকিস্তান"
+
+#: lang.pm:525
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ভ্যাটিক্যান"
+
+#: lang.pm:526
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট এবং গ্রানাডা"
+
+#: lang.pm:527
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ভেনিজুয়েলা"
+
+#: lang.pm:528
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "ভার্জিন দীপপুঞ্জ (ব্রিটিশ)"
+
+#: lang.pm:529
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "ভার্জিন দীপপুঞ্জ (ইউ.এস)"
+
+#: lang.pm:530
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ভিয়েতনাম"
+
+#: lang.pm:531
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ভানাতু"
+
+#: lang.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ওয়েলস্ এবং ফুটুনা"
+
+#: lang.pm:533
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "সামোয়া"
+
+#: lang.pm:534
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "ইয়েমান"
+
+#: lang.pm:535
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "মায়োত্তে"
+
+#: lang.pm:536 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
+
+#: lang.pm:537
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "জাম্বিয়া"
+
+#: lang.pm:538
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "জিম্বাবুয়ে"
+
+#: lang.pm:1539
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s -এ আপনাকে স্বাগতম"
+
+#: lvm.pm:128
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:194
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:204
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "প্রথমে লজিকাল ভলিউম সরিয়ে ফেলুন\n"
+
+#: lvm.pm:248
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: Only write something if needed:
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:18
+#, c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:27
+#, c-format
+msgid "1. License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:41
+#, c-format
+msgid "2. Limited Warranty"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"of liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:68
+#, c-format
+msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:70
+#, c-format
+msgid ""
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by \"%s\" License."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:79
+#, c-format
+msgid "4. Intellectual Property Rights"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:88
+#, c-format
+msgid "5. Governing Laws"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"our\n"
+"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n"
+"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n"
+"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check "
+"your\n"
+"local laws."
+msgstr ""
+"সাবধান: বিনামূল্যের সফ্‌টওয়্যার পেটেন্‌ট মুক্ত হওয়ার প্রয়োজন নেই, এবং কিছু বিনামূল্যের\n"
+"সফ্‌টওয়্যার আপনার দেশ কর্তৃক পেটেন্‌টকৃত হতে পারে। উদাহরণস্বরুপ, অতিরিক্ত ব্যবহারের\n"
+"জন্য MP3 decoder একটি লাইসেন্স যুক্ত থাকে (বিস্তারিত জানার জন্য দেখুন\n"
+"http://www.mp3licensing.com । আপনি যদি অনিশ্চিত হোন যদি এর যেকোন\n"
+"একটি আপনার জন্যও প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার স্থানীয় আইন পরীক্ষা করুন।"
+
+#: messages.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the installation medium, then click on Reboot or press your enter key."
+msgstr ""
+"অভিনন্দন, ইনস্টলেশন পুরোপুরিভাবে হয়ে গেছে।\n"
+"দ্নবুট মিডিয়া সরিয়ে ফেলুন, এবং পুনরায় চালু করার জন্য return চাপুন।"
+
+#: messages.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"এই সংস্করণের ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের তথ্য এখানে পাওয়া যাচ্ছে,\n"
+"কোন প্রকার সমস্যার সমাধান এখানে পাওয়া যাচ্ছে:\n"
+"%s"
+
+#: messages.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "মডিউল কনফিগারেশন"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "আপনি এখানে প্রত্যেক মডিউলের প্যারামিটার কন্‌ফিগার করতে পারেন।"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s ইন্টারফেসসমূহ পাওয়া গিয়েছে"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "আপনার কি আরও একটি আছে?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "আপনার কি কোন %s ইন্টারফেস আছে?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "হার্ডওয়্যারের তথ্য দেখুন"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "ইউএসবি কন্ট্রোলারের জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
+msgstr "ফায়ারওয়ার কন্ট্রোলার \"%s\" এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
+msgstr "হার্ড ড্রাইভ কন্ট্রোলার \"%s\" এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
+msgstr "ইথার্নেট কন্ট্রোলার \"%s\" এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s, %s কার্ডের জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"আপনি এখন হয়তো %s মডিউলের জন্য অপশন প্রদান করবেন\n"
+"লক্ষ্য রাখবেন যাতেকরে প্রবেশ করানো ঠিকানাগুলি 0x প্রিফিক্স দিয়ে হয়, যেমন '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"আপনি এখন %s মডিউলের অপশন পেতে পারেন।\n"
+"অপশনের ফরম্যাট হচ্ছে ``name=value name2=value2 ...''।\n"
+"এই মুহূর্তে, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "মডিউলের অপশন সমূহ:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "আমি কোন %s ড্রাইভার চেষ্টা করব?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"কোন কোন ক্ষেত্রে, ঠিকমত কাজ করার %s ড্রাইভারের কিছু অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন, যদিও "
+"এটা \n"
+"স্বাভাবিকভাবে ওগুলো ছাড়াই ভাল কাজ করে। আপনি কি এর জন্য অতিরিক্ত অপশন বেছে "
+"নিতেচান অথবা আপনার\n"
+"মেশিনের প্রয়োজনীয় তথ্য আপনার ড্রাইভার দিয়ে ঠিক করে নিতে চান?\n"
+"সাময়িকভাবে, এটি আপনার কম্পিউটারকে হ্যাং করবে, কিন্তু এটা কোন কিছু নষ্ট করবে না।"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s মডিউল লোড করতে ব্যর্থ।\n"
+"আপনি কি অন্য প্যারামিটার দিয়ে আবার চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:508
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "মাউন্ট হয়নি:"
+
+#: partition_table.pm:679
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"আপনার পার্টিশন টেবিলে একটি ত্রুটি আছে কিন্তু তা আমি ব্যবহার করতে পারছি না।\n"
+"একমাত্র সমাধান হচ্ছে আপনার প্রাইমারি পার্টিশনের ত্রুটিকে Extended পার্টিশনে সরিয়ে "
+"নেয়া। "
+
+#: partition_table/raw.pm:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"আপনার ড্রাইভে কোন সমস্যা ঘটেছে। \n"
+"ডাটা পরীক্ষা করার টেস্ট করতে গিয়ে ব্যর্থ হয়েছে। \n"
+"এর মানে হচ্ছে ডিস্কে কোন কিছু লিখতে গেলে তা বিভিন্ন রকম, সমস্যাযুক্ত ডাটায়গিয়ে শেষ "
+"হয়।"
+
+#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:271
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:286
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:59
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "_ফরম্যাটকৃত_ রেইড %s-এ পার্টিশন যোগ করা যাচ্ছে না"
+
+#: raid.pm:201
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "রেইড স্তর %d-এর জন্য পর্যাপ্ত সংখ্যক পার্টিশন নেই\n"
+
+#: scanner.pm:95
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:106
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s লিঙ্কটি তৈরি করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:113
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"ফার্মওয়ার ফাইল %s-কে /usr/share/sane/firmware ডিরেক্টরিতে কপি করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:120
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "ফার্মওয়ার ফাইল %s-এর অনুমতি নির্দিষ্ট করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:197
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "স্ক্যানার-ড্রেক"
+
+#: scanner.pm:198
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।"
+
+#: scanner.pm:199
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) রুট ব্যতীত অপর ব্যবহারকারীগণ ব্যবহার করতে পারবে না।"
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"এই প্রেরিত মান নির্দেশ করে ক্লায়েন্টগুলো নেটওয়ার্ক থেকে tcp পোর্ট ৬০০০ দিয়ে X "
+"সার্ভারে সংযুক্ত হতে অনুমদিত কিনা।"
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+"allow(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"/etc/security/msec/security.conf এ SERVER_LEVEL\n"
+"(বা SECURE_LEVEL, যদি অনুপস্থিত থাকে) যদি ৩ এর বেশী হয়, তবে\n"
+"/etc/security/msec/server এ নির্দেশ করার জন্য\n"
+"symlink /etc/security/msec/server তৈরী করে।<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"chkconfig --add, /etc/security/msec/serve টি ব্যবহার করে প্যাকেজ\n"
+"ইনস্টলেশনের সময় ফাইলে অবস্থিত সার্ভিস যোগ করার ব্যপারে\n"
+"সিদ্ধান্ত নেয়।"
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় প্রমাণের জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো।"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"msec কর্তৃক পাসওয়ার্ড পুরনো হয়ে যাওয়ার যে পরীক্ষা, তা থেকে এই নামকে বাদ দাও।"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "পাসওয়ার্ড বয়স \"max\" এবং পরিবর্তনে বিলম্ব \"inactive\" এ সেট করো।"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ডের পুনঃব্যবহার রোধকল্পে পাসওয়ার্ডের ইতিহাস-তালিকার দৈর্ঘ্য নির্দিষ্ট করো।"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ডের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য এবং পাসওয়ার্ডে ধারনকৃত সর্বনিম্ন সংখ্যক অঙ্ক এবং বড়হাতের "
+"অক্ষর সংখ্যা নির্দিষ্ট করো।"
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, উন্মুক্ত পোর্টসমূহ পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"যদি হ্যাঁ সেট করা থাকে, পরীক্ষা কর:\n"
+"\n"
+"- পাসওয়ার্ড ফাঁকা কিনা,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow তে পাসওয়ার্ড অনুপস্থিত কিনা\n"
+"\n"
+"- root ছাড়া কারো id ০ কিনা।"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"এটির মান হ্যাঁ হলে, ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ফোল্ডারের ফাইলসমূহের অনুমতি পরীক্ষা করে।"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"এটির মান হ্যাঁ হলে, নেটওয়ার্ক ডিভাইসগুলো প্রমিসকাস (Promiscuous) মোডে আছে কিনা তা "
+"পরীক্ষা করে।"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাও।"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, sgid ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"এটির মান হ্যাঁ হলে, /etc/shadow ফাইলে ফাঁকা পাসওয়ার্ড আছে কিনা তা পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, suid/sgid ফাইলের চেকসাম (Checksum) পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, suid রুট ফাইলসমূহের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, কোন মালিকানাবিহীন ফাইল থাকলে তা জানাও।"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, সকলের পরিবর্তনযোগ্য ফাইল/ডিরেক্টরি পরীক্ষা করো"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, chkrootkit-এর সাহায্যে পরীক্ষা চালাও।"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে মেইল সংক্রান্ত রিপোর্ট এই ই-মেইল ঠিকানায় অথবা রুট-এর নিকট "
+"প্রেরণ করা হয়।"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "যদি হ্যাঁ সেট করা থাকে, পরীক্ষার ফলাফল মেইল করে দাও।"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "কোন বিষয়ে সতর্ক করার না থাকলে মেইল প্রেরণ করবে না"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, আর.পি.এম. ডেটাবেসের ওপর কিছু পরীক্ষা চালাও।"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে পরীক্ষার ফলাফল syslog-এ প্রেরণ করে।"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে পরীক্ষার ফলাফল tty-এ প্রেরণ করে।"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"শেল কমান্ডের ইতিহাস-তালিকার (History) আকার নির্দিষ্ট করো। এর মান -১ হওয়ার অর্থ "
+"তালিকার কোন নির্দিষ্ট আকার নেই।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "শেল টাইম-আউট নির্দিষ্ট করো। এর মান ০ হওয়ার অর্থ কোন টাইম-আউট নেই।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "টাইম-আউটের একক হল সেকেন্ড"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "ভূয়া IPv4 সমস্যাসূচক বার্তা অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* বিদ্যমান"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "কনসোল ব্যবহারকারী কর্তৃক রিবুট"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করা অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"ডিসপ্লে ব্যবস্থাপকে (কে.ডি.এম. ও জি.ডি.এম.) ব্যবহারকারীদের তালিকা প্রদর্শন করো"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "root থেকে অন্য ব্যবহারকারীতে বদলানোর সময় ডিসপ্লে এক্সপোর্ট করো"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "এক্স উইন্ডো সংযোগ অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "এক্স উইন্ডোর সাথে টি.সি.পি. সংযোগ অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers কর্তৃক নিয়ন্ত্রিত সকল সার্ভিস অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig, msec-এর নিয়মাবলী মেনে চলে"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের জন্য \"crontab\" ও \"at\" সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog ১২ নং কনসোলে বার্তা পাঠায়"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতিরক্ষা"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "সিস্টেমে libsafe থাকলে তাকে সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ রাখার ব্যবস্থা সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "প্রতিঘন্টায় msec নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় পরীক্ষার জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপীতা (Promiscuity) পরীক্ষা"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "একক ব্যবহারের ক্ষেত্রে sulogin(8)"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "এটির জণ্য পাসওয়ার্ডের বয়স বৃদ্ধি ঘটবে না"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "পাসওয়ার্ড বাতিলকরণ ও অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয়করণের সময়সীমা নির্দিষ্ট করুন"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ডের তালিকার দৈর্ঘ্য"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "পাসওয়ার্ডের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য ও এতে অবস্থিত অঙ্ক ও বড় হাতের অক্ষরের সংখ্যা"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "রুট-এর umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "শেল চালিত পুরনো কমান্ডের তালিকার আকার"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "শেল টাইম-আউট"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "ব্যবহারকারীর umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "উন্মুক্ত পোর্ট আছে কিনা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "অনিরাপদ অ্যাকাউন্ট আছে কিনা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে অবস্থিত ফাইলের অনুমতি পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসসমূহ প্রমিসকাস (Pormiscuous) মোডে আছে কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাও"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "sgid ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow ফাইলে ফাঁকা পাসওয়ার্ডের উপস্থিতি পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid ফাইলের চেকসাম (Checksum) পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid রুট ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "সকলের পরিবর্তনযোগ্য ফাইল/ডিরেক্টরি আছে কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit পরীক্ষা চালাও"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"এটিতে টিকে দেওয়া থাকলে, এই ই-মেইল ঠিকানায় অথবা রুট-এর নিকট মেইলের মাধ্যমে "
+"রিপোর্ট প্রেরণ করো"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "মেইলের সাহায্যে পরীক্ষার ফলাফল জানাও"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "আর.পি.এম. ডেটাবেসের ওপর কিছু পরীক্ষা চালাও"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "syslog-কে পরীক্ষার ফলাফল জানাও"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "tty-এ পরীক্ষার ফলাফল লিখো"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"যে সব কম্পিউটার ক্লায়েন্ট হিসেবে ইন্টারনেটের সাথে যুক্ত হয়, তাদের সাধারণ নিরাপত্তার "
+"জন্য এই স্তরের নিরাপত্তা গ্রহণের পরামর্শ দেওয়া যাচ্ছে।"
+
+#: security/level.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"এই স্তরের নিরাপত্তা গ্রহণের মাধ্যমে সিস্টেমটিকে সার্ভার হিসেবে ব্যবহার করা নিরাপদ "
+"হয়ে ওঠেছে।\n"
+"যে পরিমাণ নিরাপত্তা ব্যবস্থা গ্রহণ করা হয়েছে তাতে সিস্টেমটি নিরাপদেই সার্ভার "
+"হিসেবে অসংখ্য ক্লায়েন্টের\n"
+"সাথে সংযোগ স্থাপন করতে পারবে। বিশেষ দ্রষ্টব্য: যদি আপনার সিস্টেমটি ইন্টারনেটের "
+"সাথে শুধুই\n"
+"ক্লায়েন্ট হিসেবে যুক্ত হয়, তবে আরো নিম্ন স্তরের নিরাপত্তা বেছে নিন।"
+
+#: security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "ড্রেকসেক-এর প্রাথমিক অপশন"
+
+#: security/level.pm:66
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আকাঙ্খিত নিরাপত্তা মাত্রা বেছে নিন"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:70
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:73
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "নিরাপত্ত ব্যবস্থাপক:"
+
+#: security/level.pm:74
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) সাউন্ড সিস্টেম চালু করো"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "অ্যানাক্রোন একটি পর্যায়ক্রমিক কমান্ড শিডিউলার (Scheduler) ।"
+
+#: services.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"ব্যাটারির অবস্থা পর্যবেক্ষণ এবং পর্যবেক্ষণলব্ধ তথ্য syslog ব্যবহার করে সংরক্ষণ করার "
+"জন্য apmd ব্যবহার করা হয়।\n"
+"এছাড়া ব্যাটারির চার্জ কমে গেলে কম্পিউটার বন্ধ করার কাজেও এটি ব্যবহার করা যায়।"
+
+#: services.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at কমান্ড দিয়ে শিডিউলকৃত কমান্ডগুলো নির্ধারিত সময়ে চালাবে, এবং যখন গড় চাপ\n"
+"যথেষ্ট কম থাকে, তখন batch কমান্ডগুলো চালাবে।"
+
+#: services.pm:38
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:39
+#, c-format
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron একটি আদর্শ UNIX প্রোগ্রাম যা কিনা ব্যবহারকারী‌-নির্দশিত প্রোগ্রামসমূহ নিয়মিত\n"
+"ও নির্ধারিত সময়ে চালনা করে। vixie cron, মৌলিক UNIX cron এর সাথে আরও কিছু\n"
+"বৈশিষ্ট যোগ করে, যেমন উন্নত নিরাপত্তা ও শক্তিশালী কনফিগারেশন অপশনসমূহ।"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:45
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM একটি ফাইল পর্যবেক্ষণ daemon। এটি ফাইলে কোন পরিবর্তন হলে তার রিপোর্ট পেতে "
+"ব্যবহৃত হয়।\n"
+"GNOME এবং KDE এটি ব্যবহার করে থাকে"
+
+#: services.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM, Midnight Commander এর মত টেক্সট‌-নির্ভর Linux অ্যাপলিকেশনসমূহে\n"
+"মাউস সাপোর্ট যোগ করে। এটি দিয়ে মাউস-নির্ভর কনসোল কাটো-ও-সাঁটো অপারেশন সম্ভব হয় "
+"এবং এটি কনসোলে\n"
+" পপ-আপ মেনুও সমর্থন করে।"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"হার্ডড্রেক একটি হার্ডওয়ার সনাক্তকারক চালায়\n"
+"এবং কখনো কখনো নতুন/পরিবর্তিত হার্ডওয়ার কনফিগার করে।"
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"অ্যাপাচি একটি ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার। এটি এইচ.টি.এম.এল. ফাইল ও সি.জি.আই. "
+"পরিবেশনে ব্যবহৃত হয়।"
+
+#: services.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট সুপারসার্ভার daemon (সাধারণত বলা হয় inetd) প্রয়োজন অনুযায়ী\n"
+"বিভিন্ন ইন্টারনেট সার্ভিস শুরু করে। এটির অধীনে অনেক সার্ভিস চালু হয়,\n"
+"যেমন telnet, ftp, rsh, এবং rlogin। inetd নিষ্ক্রিয় করলে এটির অধীনে থাকা\n"
+"সব সার্ভিস বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: services.pm:64
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"এই প্যাকেজটি /etc/sysconfig/keyboard এ সেট করা নির্বাচিত কীবোর্ড\n"
+"ম্যাপটি লোড করে। kbdconfig ইউটিলিটি ব্যবহার করে এটি নির্বাচন করা যেতে পারে।\n"
+"বেশিরভাগ মেশিনের জন্য আপনার এটি সক্রিয় রাখা উচিত।"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/boot এ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h এর জন্য\n"
+"কার্নেল হেডারের স্বয়ংক্রিয় পুনর্সম্পাদন"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "বুট হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হার্ডওয়ার সনাক্তকরণ ও কনফিগারেশন।"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf, বুটের সময় বিভিন্ন কাজের আয়োজন করে যাতে সিস্টেম\n"
+"কনফিগারেশন ঠিক থাকে।"
+
+#: services.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd একটি প্রিন্ট daemon এবং lpr সঠিকভাবে কাজ করার জন্য প্রয়োজন। এটি মুলত\n"
+"একটি সার্ভার যা কিনা প্রিন্টিং এর কাজগুলো প্রিন্টারগুলোর মাঝে সঠিকভাবে বিতরণ করে।"
+
+#: services.pm:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"লিনাক্স ভার্চুয়াল সার্ভার উচ্চ কার্যসম্পন্ন এবং উচ্চ সুবিধা সম্পন্ন সার্ভার তৈরীতে\n"
+"ব্যবহৃত হয়।"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:82
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:83
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) একটি ডোমেইন নাম সার্ভার (ডি.এন.এস.) যা হোস্ট-নাম থেকে আইপি ঠিকানা "
+"সমাধানে ব্যবহৃত হয়।"
+
+#: services.pm:85
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"সকল নেটওয়ার্ক ফাইল সিস্টেম (এন.এফ.এস.), এস.এম.বি. (ল্যান ব্যবস্থাপক/উইন্ডোজ),\n"
+"এবং এন.পি.সি. (নেটওয়ার) মাউন্ট অবস্থানকে মাউন্ট ও আনমাউন্ট করে।"
+
+#: services.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"বুট হওয়ার সময় যে সব নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস চালু করা হয়\n"
+"তাদের সকলকে সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করে।"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS, TCP/IP নেটওয়ার্ক এর উপর ফাইল শেয়ার করার একটি জনপ্রিয় প্রোটকল।\n"
+"এই সার্ভিসটি NFS সার্ভারকে কর্মক্ষম করে, যা কিনা /etc/exports ফাইল দিয়ে\n"
+"কনফিগার করা হয়।"
+
+#: services.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS, TCP/IP নেটওয়ার্ক এর উপর ফাইল শেয়ার করার একটি জনপ্রিয় প্রোটকল।\n"
+"এই সার্ভিসটি NFS ফাইল লকিং বৈশিষ্ট কর্মক্ষম করে।"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"বুট এর সময়, console এবং Xorg এর অধীনে স্বয়ংক্রিয়ভাবে\n"
+"numlock কী লকার সক্রিয় করো।"
+
+#: services.pm:100
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w ও তার সাথে সংগতিপূর্ণ উইনপ্রিন্টার সমর্থন করে।"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA সাপোর্ট সাধারণত ইথারনেট এবং ল্যাপটপের মোডেম জাতীয়\n"
+"ডিভাইস সমর্থন করে। এটি কনফিগার করা ছাড়া সক্রিয় হয় না, অতএব যেসব মেশিনে প্রয়োজন "
+"নেই\n"
+"সেখানেও এটি ইনস্টল করা যেতে পারে।"
+
+#: services.pm:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper টি RPC সংযোগ ব্যবস্থাপনায় নিয়োজিত, যটি NFS ও NIS এর\n"
+"মত প্রোটকলগুলোব্যবহার করে থাকে। যেসব মেশিন RPC পদ্ধতি ব্যবহার করে এমন প্রোটকলের\n"
+"সার্ভার হিসেবে কাজ করে, সেসব মেশিনে portmap সার্ভারটি চালু থাকতে হবে।"
+
+#: services.pm:108
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"পোস্টফিক্স একটি মেইল ট্রান্সপোর্ট এজেন্ট, এটি এমন একটি প্রোগ্রাম যা এক কম্পিউটার থেকে "
+"অন্য কম্পিউটারে মেইল স্থানান্তর করে।"
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"উন্নততর অনিয়মিত সংখ্যা উত্‍পাদনের জন্য সিস্টেম এনট্রোপি পুল সংরক্ষণ\n"
+"ও পুনরুদ্ধার করে। "
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Oracle বা DVD প্লেয়ার অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করার জন্য, raw ডিভাইসগুলোকে ব্লক "
+"ডিভাইস(যেমন হার্ড ড্রাইভ পার্টিশনসমূহ) হিসেবে নির্দিষ্ট করে দিন।"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"রাউটেড daemon টি স্বয়ংক্রিয় IP রাউটার টেবিল, RIP প্রোটকল দ্বারা আপডেট করতে "
+"সাহায্য করে। যদিও RIP প্রোটকল ছোট নেটওয়ার্কের জন্য বহুল ব্যবহৃত, জটিল নেটওয়ার্কের "
+"জন্য আরও জটিল রাউটিং প্রোটকল প্রয়োজন।"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat প্রোটোকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের ঐ নেটওয়ার্কে অবস্থিত\n"
+" যেকোন মেশিনের কার্যক্ষমতা সম্পর্কীয় পরিমাপকগুলো পেতে সাহায্য করে। "
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers প্রোটকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের অন্যান্য সংযুক্ত মেশিনের\n"
+"লগকৃত ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে সাহায্য করে।"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho প্রোটোকলটি রিমোট ব্যবহারকারীদেরকে, rwho daemon (finger এর মত) চালাচ্ছে এমন "
+"মেশিনে লগইন করা ব্যবহারকারীদের একটি তালিকা দেয়।"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:127
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:129
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাউন্ড সিস্টেম চালু করে"
+
+#: services.pm:130
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog ব্যবহার করে daemon সমূহ বিভিন্ন সিস্টেম লগ ফাইলে লগ বার্তা\n"
+"লিখে থাকে। অতএব, সবসময় Syslog চালিয়ে রাখা ভালো।"
+
+#: services.pm:134
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:135
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "ইউ.এস.বি. ডিভাইসের ড্রাইভার লোড করে।"
+
+#: services.pm:136
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:137
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:138
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:167
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "প্রিন্টিং"
+
+#: services.pm:170
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#: services.pm:175
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
+
+#: services.pm:178
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "সি"
+
+#: services.pm:185
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "দূর-নিয়ন্ত্রিত অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
+
+#: services.pm:194
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "ডেটাবেস সার্ভার"
+
+#: services.pm:205 services.pm:247
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "সার্ভিস সমূহ"
+
+#: services.pm:205
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "বুট হওয়ার সময় যে সব সার্ভিস স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে তাদের বেছে নিন"
+
+#: services.pm:228
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d সক্রিয় হয়েছে %d রেজিষ্টারের জন্য"
+
+#: services.pm:251
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "চলন্ত"
+
+#: services.pm:251
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: services.pm:256
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "সার্ভিসসমূহ এবং ড্যেমনসমূহ"
+
+#: services.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, এই সার্ভিসটি সম্পর্কে\n"
+"অতিরিক্ত আর কোন তথ্য নেই।"
+
+#: services.pm:269
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে সচল করো"
+
+#: services.pm:269
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "বুট করার সময় চালু করো"
+
+#: services.pm:283
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: services.pm:283
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: standalone.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"এটি একটি ফ্রী সফটওয়ার; ফ্রী সফটওয়ার ফাউন্ডেশন কর্তৃক প্রকাশিত জী-এন-ইউ জেনারেল "
+"পাবলিক লাইসেন্স-এর ২য় বা পরবর্তী\n"
+"কোন সংস্করণের (এটি আপনার ইচ্ছাধীন) শর্তাবলী অনুসরণ করে একে আপনি পুনঃবিতরণ এবং/"
+"অথবা পরিবর্তন করতে পারবেন।\n"
+"\n"
+"প্রোগ্রামটি এই আশায় বিতরণ করা হচ্ছে যে, এটি আপনার উপকারে আসবে, যদিও এ ব্যাপারে "
+"কোন নিশ্চয়তা প্রদান করা হচ্ছে না;\n"
+"এমনকি ক্রয়-বিক্রয় বা কোন বিশেষ কাজের ক্ষেত্রে প্রোগ্রামটির উপযুক্ততার ব্যাপারেও কোন "
+"নিশ্চয়তা প্রদান করা হচ্ছে না।\n"
+"বিস্তারিত জানার জন্য জী-এন-ইউ জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স দেখুন।\n"
+"\n"
+"এই প্রোগ্রামের সাথে গনিউ জেনারেল পাবলিক লাইসেন্সের একটি প্রতিলিপি আপনার পাওয়ার "
+"কথা; কোন কারণে যদি তা না পেয়ে থাকেন, তবে এই ঠিকানায় লিখুন - Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"ব্যাকআপ ও পুনরুদ্ধার অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"\n"
+"--default : ডিফল্ট ডিরেক্টরি সংরক্ষণ করো।\n"
+"--debug : সব ডিবাগ বার্তা দেখাও।\n"
+"--show-conf : সংরক্ষণ করতে হবে এমন ডিরেক্টরির তালিকা।\n"
+"--config-info : কনফিগারেশন ফাইল অপশনসমূহ ব্যখ্যা কর (যারা X ব্যবহারকারী "
+"নয়)।\n"
+"--daemon : daemon কনফিগারেশন ব্যবহার কর।\n"
+"--help : এই ম্যাসেজটি দেখাও।\n"
+"--version : ভার্সান নাম্বার দেখাও।\n"
+
+#: standalone.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"অপশনসমূহ:\n"
+" --boot - বুট লোডার কন্‌ফিগারে সক্রিয়\n"
+"ডিফল্ট মোড: স্বয়ংক্রিয়ভাবে কন্‌ফিগার হতে বলার মোড"
+
+#: standalone.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যুক্ত করো\" উইজার্ড\n"
+" --del - \"একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মেছে ফেলো\" উইজার্ড\n"
+" --skip-wizard - সংযুক্তি ম্যানেজ করো\n"
+" --internet - ইন্টারনেট কন্‌ফিগার করো\n"
+" --wizard - --add এর মতো"
+
+#: standalone.pm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"ফন্ট ইমপোর্ট ও মনিটরিং অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"\n"
+"অপশন:\n"
+"--windows_import : সব বিদ্যমান উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে ইমপোর্ট করো।\n"
+"--xls_fonts : xls থেকে যেসব ফন্ট আছে সেগুলো দেখাও\n"
+"--install : যেকোন ফন্ট ফাইল বা ডিরেক্টরি গ্রহন করো।\n"
+"--uninstall : যেকোন ফন্ট ফাইল বা ডিরেক্টরি আনইনস্টল করো।\n"
+"--replace : যদি আগেই থেকে থাকে তবে সেই ফন্টগুলো প্রতিস্থাপন করো\n"
+"--application : ০ কোন অ্যাপ্লিকেশন নয়।\n"
+" : ১ সব অ্যাপ্লিকেশন সমর্থন করো।\n"
+" : name_of_application staroffice এর জন্য so \n"
+" : এবং ghostscript এর জন্য gs।"
+
+#: standalone.pm:89
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[কি-বোর্ড]"
+
+#: standalone.pm:102
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:103
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট সংযোগ ও মনিটরিং অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : এই ইন্টারফেসটি ডিফল্ট ইন্টারফেস হিসেবে দেখাও\n"
+"--connect : ইন্টারনেট সংযুক্তি না থাকলে সংযুক্ত করো\n"
+"--disconnect : সংযুক্ত হয়ে থাকলে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো\n"
+"--force : (dis)connect এর সাথে ব্যবহৃত হয় : সংযুক্ত/বিচ্ছিন্ন হতে বাধ্য করো।\n"
+"--status : সংযুক্ত হলে ১ ও বিচ্ছিন্ন হলে ০ পাঠায়, তারপর বের হয়ে যায়।\n"
+"--quiet : ব্যবহারকারীর সাথে তথ্য আদান-প্রদান করো না। (dis)connect এর সাথে "
+"ব্যবহার করার জন্য।"
+
+#: standalone.pm:113
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [সকলকিছু]\n"
+" XFdrake [--noauto] মনিটর\n"
+" XFdrake রেজ্যুলুশন"
+
+#: standalone.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"ব্যবহার: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "হং কং"
+
+#: timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "রুশ ফেডারেশন"
+
+#: timezone.pm:269
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
+
+#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "এটা কি সঠিক?"
+
+#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "আপনি একটি ফাইল নির্বাচন করেছেন, ডিরেক্টরি নয়"
+
+#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ইনস্টল হয়নি\n"
+"ইনস্টল করার জন্য \"পরবর্তি\" অথবা বাতিল করতে \"বাতিল\" ক্লিক করুন"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+#~ msgstr "আপনি %s পার্টিশনে বুটলোডার ইনস্টল করতে পারবেননা\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
+#~ msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুট পার্টিশন নির্ধারণ করে দিতে হবে"