diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/mk.po')
| -rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/mk.po | 1700 |
1 files changed, 1700 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po new file mode 100644 index 000000000..1de56a093 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/mk.po @@ -0,0 +1,1700 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002-2003 +# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003 +# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003 +# misterioz <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006 +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004 +# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Join Us!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Make it yours!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Your choice!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Office tools" +msgstr "" + +#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Home entertainment" +msgstr "" + +#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For kids" +msgstr "" + +#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For family!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For developers!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Be Free!" +msgstr "" + +#: any.pm:151 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Дали имате уште додатни медиуми?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:154 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Пронајдени се следниве медиуми и ќе се користат во текот на инсталацијата: " +"%s.\n" +"\n" +"\n" +"Дали имате додатен инсталационен медиум за конфигурирање?" + +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мрежа (HTTP)" + +#: any.pm:163 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мрежа (FTP)" + +#: any.pm:164 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Мрежа (NFS)" + +#: any.pm:224 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Поставување на „NFS“" + +#: any.pm:225 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" +"Ве молиме внесете го името на домаќинот и директориумот на вашиот „NFS“ " +"медиум" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:230 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Име на домаќинот каде е монтиран „NFS“ ?" + +#: any.pm:235 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директориум" + +#: any.pm:265 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:300 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Не мојажам да ја пронајдам hdlist датотеката на ова огледало" + +#: any.pm:325 +#, c-format +msgid "Core Release" +msgstr "" + +#: any.pm:327 +#, c-format +msgid "Tainted Release" +msgstr "" + +#: any.pm:329 +#, c-format +msgid "Nonfree Release" +msgstr "" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " +"free software drivers to work." +msgstr "" + +#: any.pm:368 +#, c-format +msgid "You should enable \"%s\"" +msgstr "" + +#: any.pm:419 +#, c-format +msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" +msgstr "" + +#: any.pm:420 +#, c-format +msgid "\"%s\" contains non free software.\n" +msgstr "" + +#: any.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " +"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" +msgstr "" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " +"software patents." +msgstr "" + +#: any.pm:423 +#, c-format +msgid "" +"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." +msgstr "" + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Here you can enable more media if you want." +msgstr "" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: any.pm:558 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Барање пакети што се веќе инсталирањен..." + +#: any.pm:593 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Барање пакети за надградба..." + +#: any.pm:612 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Отстранување на пакети поради надградување..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:850 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следниве пакети ќе бидат отстранети за да се овозможи надградба на Вашиот\n" +"систем: %s\n" +"\n" +"\n" +"Дали навистина сакате да се избришат овие пакети?\n" + +#: any.pm:1075 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Грешка при читање на датотеката %s" + +#: any.pm:1283 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следниве дискови се преименувани:" + +#: any.pm:1285 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (претходно именувано како %s)" + +#: any.pm:1342 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1342 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1342 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: any.pm:1365 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Ве молиме изберете медиум" + +#: any.pm:1381 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Датотеката веќе постои. Да се запише врз неа?" + +#: any.pm:1385 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Недозволен пристап" + +#: any.pm:1433 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Лошо „NFS“ име" + +#: any.pm:1454 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Невалиден медиум %s" + +#: any.pm:1498 +#, c-format +msgid "Cannot make screenshots before partitioning" +msgstr "Не можат да се прават снимки на екран пред партицирање" + +#: any.pm:1509 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Екранските снимки ќе бидат достапни по инсталацијата во %s" + +#: gtk.pm:134 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурација" + +#: install2.pm:220 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Мора да го форматирате и %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"На дел од хардверот на Вашиот компјутер му се потребни \"затворени\"\n" +"(proprietary) драјвери за да работи. Некои информации за тоа можете\n" +"да најдете на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Подигање на мрежата" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Спуштање на мрежата" + +#: media.pm:397 +#, c-format +msgid "Please wait, retrieving file" +msgstr "" + +#: media.pm:704 +#, c-format +msgid "unable to add medium" +msgstr "" + +#: media.pm:744 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Копирање на некои пакети на дискот за понатамошна употреба" + +#: media.pm:797 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Копирањето е во тек" + +#: pkgs.pm:32 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "мора да се има" + +#: pkgs.pm:33 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важно" + +#: pkgs.pm:34 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "одлично" + +#: pkgs.pm:35 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "убаво" + +#: pkgs.pm:36 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "можеби" + +#: pkgs.pm:103 +#, c-format +msgid "Getting package information from XML meta-data..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:112 +#, c-format +msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:120 +#, c-format +msgid "No description" +msgstr "Нема опис" + +#: pkgs.pm:290 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:405 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Се случи фаталната грешка: %s." + +#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954 +#, c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:928 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата" + +#: pkgs.pm:929 +#, c-format +msgid "Installation of packages failed:" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Работна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Канцелариски" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " +"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Канцелариски програми: обработка на текст (LibreOffice Writer, Kword), " +"табеларни пресметки (LibreOffice Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ итн." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Станица за игри" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркадни, на табла, стратегија, итн." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:30 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедијална станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пуштање и уредување на звук и видео" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:36 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Комплет алатки за читање и пракање е-пошта и вести (mutt, tin..) и " +"прелистување на Интернет" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:42 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежен компјутер (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиенти за различни протоколи, вклучувајќи и „ssh“" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Алатки за лесно конфигурирање на вашиот компјутер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолски алатки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Уредувачи, школки, алатки за датотеки, терминали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:203 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Развој" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Развивачки датотеки за „C“ и „C++“, програми и „include“ датотеки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книги и „Како да“ за „Linux“ и слободен софтвер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "„Linux Standard Base“. Поддршка за апликации од други фирми" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Групи" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Пошта/Вести" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "„Postfix“ сервер за пошта, „Inn“ сервер за вести" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Директориумски сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "„FTP“ сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:107 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Име на доменот и сервер за мрежни информации" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сервер за споделување на датотеки и печатач" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "„NFS“ сервер, „Samba“ сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "База на податоци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" +msgstr "„PostgreSQL“ и „MariaDB“ сервер за бази на податоци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:128 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix сервер за пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" +msgstr "„PostgreSQL“ или „MariaDB“ сервер за бази на податоци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежен компјутер-сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:143 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "„NFS“ сервер, „SMB“ сервер, „Proxy“ сервер, „ssh“ сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графичка околина" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"„К“ работна околина, основната графичка околина со додатна колекција на " +"придружни алатки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "„GNOME“ работна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графичка околина со кориснички пакет на алатки и алатки за работната површина" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#, c-format +msgid "Xfce Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#, c-format +msgid "" +"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " +"desktop tools" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "MATE Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Cinnamon Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 +#, c-format +msgid "A graphical environment based on GNOME" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:179 +#, c-format +msgid "LXQt Desktop" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#, c-format +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:184 +#, c-format +msgid "Enlightenment Desktop" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:189 +#, c-format +msgid "LXDE Desktop" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графички работни околини" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Window Maker, Fvwm, etc" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:218 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Помошни алатки" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "„Webmin“" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:226 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "„Webmin“ оддалечен сервер за конфигурирање" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мрежни помошни алатки/надгледување" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Алатки за надгледување, раководење на процеси, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#, c-format +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "„Mageia“ волшебници" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Волшебници за конфигурирање на сервер" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Се случи грешка, но не знам како добро да се справам со неа.\n" +"Продолжете на сопствен ризик." + +#: steps.pm:469 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Некои важни пакети не се инсталираа како што треба.\n" +"Нешто не е во ред, или со Вашиот цедером или со цедеата.\n" +"Проверете ги цедеата на инсталиран компјутер користејќи\n" +"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Премин на чекор \"%s\"\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "%s Installation %s" +msgstr "%s Инсталација %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> помеѓу елементи" + +#: steps_gtk.pm:151 +#, c-format +msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Вашиот систем е слаб со ресурси. Може да Ви се појават проблеми\n" +"при инсталирање %s. Ако тоа се случи, пробајте со текстуална инсталација.\n" +"За тоа, притиснете \"F1\" кога ќе се подигне цедеромот, и потоа внесете\n" +"\"text\"." + +#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764 +#, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:257 +#, c-format +msgid "Install %s Plasma Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:258 +#, c-format +msgid "Install %s GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:259 +#, c-format +msgid "Custom install" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:280 +#, c-format +msgid "Plasma Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:281 +#, c-format +msgid "GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:282 +#, c-format +msgid "Custom Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:288 +#, c-format +msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Click on images in order to see a bigger preview" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Групна селекција на пакети" + +#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Подделна селекција на пакети" + +#: steps_gtk.pm:361 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Сите се неселектирани" + +#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Вкупна големина: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Верзија:" + +#: steps_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Големина: " + +#: steps_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:427 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " + +#: steps_gtk.pm:462 +#, c-format +msgid "You cannot select/unselect this package" +msgstr "Не можете да (не) го изберете овој пакет" + +#: steps_gtk.pm:466 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "поради недостасување на %s" + +#: steps_gtk.pm:467 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "поради незадоволување на %s" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "се обидувам да промовирам %s" + +#: steps_gtk.pm:469 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "за да се задржи %s" + +#: steps_gtk.pm:474 +#, c-format +msgid "" +"You cannot select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Не можете да го изберете овој пакет, зашто нема доволно простор да се " +"инсталира" + +#: steps_gtk.pm:477 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ќе бидат инсталирани следниве пакети" + +#: steps_gtk.pm:478 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следниве пакети ќе бидат отстранети" + +#: steps_gtk.pm:504 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" +msgstr "Ова е неопходен пакет, и не може да не се избере" + +#: steps_gtk.pm:506 +#, c-format +msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" +msgstr "Не може да не го изберете овој пакет. Веќе е инсталиран" + +#: steps_gtk.pm:508 +#, c-format +msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" +"Не можете да не го изберете овој пакет. Тој мора да се надгради (upgrade)" + +#: steps_gtk.pm:512 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети" + +#: steps_gtk.pm:516 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: steps_gtk.pm:519 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Вчитај/зачувај избор" + +#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Освежување на изборот на пакети" + +#: steps_gtk.pm:524 +#, c-format +msgid "Toggle between hierarchical and flat package list" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:530 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минимална инсталација" + +#: steps_gtk.pm:543 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Менаџмент на софтвер" + +#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Изберете ги пакетите што сакате да се инсталираат" + +#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирање" + +#: steps_gtk.pm:590 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Без детали" + +#: steps_gtk.pm:610 +#, c-format +msgid "Time remaining:" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:611 +#, c-format +msgid "(estimating...)" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:637 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Резиме" + +#: steps_gtk.pm:713 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурирај" + +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "не е конфигурирано" + +#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Пронајдени се следниве инсталациски медиуми.\n" +"Ако сакате да отстранете некои, можете сега да ги дештиклирате." + +#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Имате опција да ја копирате содржината на CD-ата на дискот, пред самата " +"инсталација.\n" +"Потоа, инсталацијата ќе продолжи од хард дискот и пакетите ќе бидат достапни " +"се додека системот е целосно инсталиран." + +#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Копирај ги сите CD-а" + +#: steps_interactive.pm:40 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Се случи грешка" + +#: steps_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout" +msgstr "Изберете распоред на тастатура" + +#: steps_interactive.pm:109 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Инсталирај/Надогради" + +#: steps_interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Дали е ова инсталација или надградба?" + +#: steps_interactive.pm:159 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a noun:\n" +"Install" +msgstr "Инсталација" + +#: steps_interactive.pm:161 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Надгради %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Криптирачки клуч за %s" + +#: steps_interactive.pm:217 +#, c-format +msgid "Cancel installation, reboot system" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:218 +#, c-format +msgid "New Installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" +"safely be upgraded to %s.\n" +"\n" +"New installation replacing your previous one is recommended.\n" +"\n" +"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" +"Installation\"." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:264 +#, c-format +msgid "CD/DVD" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:264 +#, c-format +msgid "Configuring CD/DVD" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:354 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Сменете го CD-то!\n" +"\n" +"Внесете го CD-то со наслов \"%s\" во вашиот уред и притиснете \"Во ред\".\n" +"Ако го немате, притиснете \"Откажи\" за да не инсталирате од ова CD." + +#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Барање достапни пакети..." + +#: steps_interactive.pm:380 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:428 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Ве молиме изберете „вчитај“ или „зачувај“ го изборот на пакети\n" +"Форматот е ист како за генерирани датотеки од „auto_install“." + +#: steps_interactive.pm:430 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Вчитај" + +#: steps_interactive.pm:430 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: steps_interactive.pm:438 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Лоша датотека" + +#: steps_interactive.pm:455 +#, c-format +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:456 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: steps_interactive.pm:459 +#, c-format +msgid "Desktop Selection" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:460 +#, c-format +msgid "You can choose your workstation desktop profile." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Избраната големина е поголема од слободниот простор" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип на инсталација" + +#: steps_interactive.pm:577 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Не сте избрале ниту една група пакети.\n" +"Изберете ја минималната инсталација што ја сакате:" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Со X" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Install recommended packages" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:584 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Со основна документација (препорачано!)" + +#: steps_interactive.pm:585 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Вистински минимална инсталација (без urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:637 +#, c-format +msgid "Preparing upgrade..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:647 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Подготовка на инсталацијата" + +#: steps_interactive.pm:655 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Инсталирање на пакетот %s" + +#: steps_interactive.pm:679 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Се случи грешка во подредувањето на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:679 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Да продолжиме?" + +#: steps_interactive.pm:683 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:684 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:689 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:708 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Пост-инсталациона конфигурација" + +#: steps_interactive.pm:715 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" +"Ве молиме проверете дали медиумот со модулите за надградување е во уредот %s" + +#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Надградби" + +#: steps_interactive.pm:744 +#, c-format +msgid "You now have the opportunity to setup online media." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:745 +#, c-format +msgid "This allows to install security updates." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "" +"To setup those media, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to setup the update media?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "That downloader could not be installed" +msgstr "Ќе бидат инсталирани следниве пакети" + +#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784 +#, c-format +msgid "Retry?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:784 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Неуспех при додавање медиум" + +#: steps_interactive.pm:792 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Имате можност да преземете надградени пакети. Овие пакети се издадени\n" +"по издавањето на дистрибуцијата. Можно е да содржат поправки на\n" +"грешки или безбедност.\n" +"\n" +"За преземање на овие пакети, потребно е да имате функционална Интернет\n" +"врска.\n" +"\n" +"Дали сакате да ги инсталирате надградбите?" + +#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1 +#: steps_interactive.pm:901 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:971 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер(машински дел)" + +#: steps_interactive.pm:958 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звучна картичка" + +#: steps_interactive.pm:972 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графички интерфејс" + +#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: steps_interactive.pm:991 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Прокси" + +#: steps_interactive.pm:992 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "конфигурирано" + +#: steps_interactive.pm:1002 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво на сигурност" + +#: steps_interactive.pm:1022 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:1026 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "активиран" + +#: steps_interactive.pm:1026 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "оневозможено" + +#: steps_interactive.pm:1041 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Се уште го ш конфигурирано Х. Дали навистина сакаш да го направиш ова?" + +#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! +#: steps_interactive.pm:1072 +#, c-format +msgid "Preparing initial startup program..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Be patient, this may take a while..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1089 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Во ова безбедносно ниво, пристап до датотеките кои се наоѓаат на „Windows“ " +"партицијата е дозволен само на администраторот." + +#: steps_interactive.pm:1121 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#: steps_interactive.pm:1123 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Создавање дискета за авто-инсталација..." + +#: steps_interactive.pm:1134 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Некои чекори не се завршени.\n" +"\n" +"Дали навистина сакате сега да напуштите?" + +#: steps_interactive.pm:1144 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитки" + +#: steps_interactive.pm:1147 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Рестартирај" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Јазик" + +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лиценца" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Глушец" + +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Детекција на хард дискот" + +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Класа на инсталација" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Безбедност" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Партиционирање" + +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Избирање на пакети" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Инсталирање" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Корисници" + +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Подигач" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Конфигурирај Х" + +#: steps_list.pm:42 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Резиме" + +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Сервиси" + +#: steps_list.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Надградби" + +#: steps_list.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Излез" + +#, c-format +#~ msgid "URL of the mirror?" +#~ msgstr "URL на огледалото?" + +#, c-format +#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://" +#~ msgstr "URL-то мора да започнува со „ftp://“ или „http://“" + +#, c-format +#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "Контактирање со веб сајтот на %s за добивање на листата на огледала..." + +#, c-format +#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +#~ msgstr "" +#~ "Не може да се воспостави врска веб страница на „%s“ за да се добие " +#~ "листата на достапни огледала" + +#, c-format +#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +#~ msgstr "Изберете огледало од кое да се преземат пакетите" |
