diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/id.po')
| -rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/id.po | 1731 |
1 files changed, 1731 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..32be4a899 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/id.po @@ -0,0 +1,1731 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005 +# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999 +# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005 +# erwiensamantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005 +# erwiensamantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005 +# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005 +# Kelana <nk@telkom.net>, 1999 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013-2015 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 +# Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id, 2012 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 +# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Join Us!" +msgstr "Bergabunglah Bersama Kami!" + +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Make it yours!" +msgstr "Buatlah ini milik Anda!" + +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Your choice!" +msgstr "Pilihan Anda!" + +#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Office tools" +msgstr "Peralatan perkantoran" + +#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Home entertainment" +msgstr "Hiburan rumah" + +#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For kids" +msgstr "Untuk anak-anak" + +#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For family!" +msgstr "Untuk keluarga!" + +#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For developers!" +msgstr "Untuk developer!" + +#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you!" +msgstr "Terima kasih!" + +#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Be Free!" +msgstr "Bebaskan!" + +#: any.pm:151 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Apakah Anda memiliki media bantu lanjutan?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:154 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama instalasi: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda memiliki media instalasi bantu untuk dikonfigurasi?" + +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Jaringan (HTTP)" + +#: any.pm:163 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Jaringan (FTP)" + +#: any.pm:164 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Jaringan (NFS)" + +#: any.pm:224 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Pengaturan NFS" + +#: any.pm:225 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Silakan masukkan hostname dan direktori media NFS Anda" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Hostname tidak ada" + +#: any.pm:230 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Direktori harus dimulai dengan \"/\"" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Hostname dari mount NFS ?" + +#: any.pm:235 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +#: any.pm:265 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Media bantu" + +#: any.pm:300 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya " +"benar." + +#: any.pm:325 +#, c-format +msgid "Core Release" +msgstr "Core Rilis" + +#: any.pm:327 +#, c-format +msgid "Tainted Release" +msgstr "Tainted Rilis" + +#: any.pm:329 +#, c-format +msgid "Nonfree Release" +msgstr "Nonfree Rilis" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " +"free software drivers to work." +msgstr "" +"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan beberapa firmwares non free " +"agar driver free software bisa bekerja." + +#: any.pm:368 +#, c-format +msgid "You should enable \"%s\"" +msgstr "Anda harus menghidupkan \"%s\"" + +#: any.pm:419 +#, c-format +msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" +msgstr "\"%s\" berisi beberapa bagian dari sistem dan aplikasinya" + +#: any.pm:420 +#, c-format +msgid "\"%s\" contains non free software.\n" +msgstr "\"%s\" berisi software non free.\n" + +#: any.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " +"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" +msgstr "" +"Juga berisi firmware yang diperlukan untuk device tertentu untuk beroperasi " +"(misal: beberapa perangkat grafis ATI/AMD, beberapa perangkat jaringan, " +"beberapa perangkat RAID, ...)" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " +"software patents." +msgstr "" +"\"%s\" berisi software yang tidak bisa didistribusikan di setiap negara " +"karena masalah paten software." + +#: any.pm:423 +#, c-format +msgid "" +"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." +msgstr "" +"Juga berisi software dari \"%s\" yang dibangun ulang dengan kemampuan " +"tambahan." + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Here you can enable more media if you want." +msgstr "" +"Di sini Anda bisa menghidupkan lebih banyak media jika Anda menginginkannya" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" +msgstr "Media ini menyediakan update paket untuk media \"%s\"" + +#: any.pm:558 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Melihat paket yang sudah terinstall..." + +#: any.pm:593 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Menemukan paket untuk diupgrade..." + +#: any.pm:612 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Menghapus paket sebelum upgrade..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:850 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Paket berikut akan dihapus untuk memungkinkan upgrade sistem Anda: %s\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda benar-benar ingin menghapus paket ini?\n" + +#: any.pm:1075 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Error membaca file %s" + +#: any.pm:1283 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Disk berikut telah diubah nama:" + +#: any.pm:1285 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)" + +#: any.pm:1342 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1342 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1342 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#: any.pm:1365 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Silakan pilih sebuah media" + +#: any.pm:1381 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "File sudah ada. Timpa file ini?" + +#: any.pm:1385 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Izin ditolak" + +#: any.pm:1433 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nama NFS salah" + +#: any.pm:1454 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Media %s rusak" + +#: any.pm:1498 +#, c-format +msgid "Cannot make screenshots before partitioning" +msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum mempartisi" + +#: any.pm:1509 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Screenshot akan tersedia setelah install di %s" + +#: gtk.pm:134 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalasi" + +#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#: install2.pm:220 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Anda juga harus memformat %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan driver ``proprietari'' untuk " +"bekerja.\n" +"Anda bisa menemukan informasinya di: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Menaikkan jaringan" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Menurunkan jaringan" + +#: media.pm:397 +#, c-format +msgid "Please wait, retrieving file" +msgstr "Silakan tunggu, mengambil file" + +#: media.pm:704 +#, c-format +msgid "unable to add medium" +msgstr "tidak bisa menambah media" + +#: media.pm:744 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Menyalin beberapa paket pada disk untuk digunakan di kemudian hari" + +#: media.pm:797 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Penyalinan sedang berjalan" + +#: pkgs.pm:32 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "harus ada" + +#: pkgs.pm:33 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "penting" + +#: pkgs.pm:34 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "sangat bagus" + +#: pkgs.pm:35 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bagus" + +#: pkgs.pm:36 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "mungkin" + +#: pkgs.pm:103 +#, c-format +msgid "Getting package information from XML meta-data..." +msgstr "Mendapatkan informasi paket dari meta-data XML..." + +#: pkgs.pm:112 +#, c-format +msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgstr "" +"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s" + +#: pkgs.pm:120 +#, c-format +msgid "No description" +msgstr "Tidak ada deskripsi" + +#: pkgs.pm:290 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Beberapa paket yang diminta oleh %s tidak bisa diinstall:\n" +"%s" + +#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Sebuah error terjadi:" + +#: pkgs.pm:405 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Sebuah error fatal terjadi: %s." + +#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954 +#, c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "Jangan tanya lagi" + +#: pkgs.pm:928 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "Transaksi instalasi %d gagal" + +#: pkgs.pm:929 +#, c-format +msgid "Installation of packages failed:" +msgstr "Instalasi paket gagal:" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Workstation Perkantoran" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " +"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Program perkantoran: pengolah kata (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " +"(LibreOffice Calc, Kspread), pembaca PDF, dll" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Komputer Game" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:30 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Komputer Multimedia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Program untuk memutar/mengedit suara dan video" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:36 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Komputer Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Kumpulan peralatan untuk membaca dan mengirim surat dan berita (mutt, tin..) " +"dan menjelajahi Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:42 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Komputer Jaringan (klien)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klien untuk protokol yang berbeda termasuk ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Peralatan untuk memudahkan konfigurasi komputer Anda" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Peralatan Konsol" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editor, shell, peralatan file, terminal" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:203 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Pengembangan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Librari, program dan file yang disertakan untuk pengembangan C dan C++" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway Internet" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Surat/Berita" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server surat Postfix, server berita Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Server direktori" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:107 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server Nama Domain dan Informasi Jaringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server Sharing File dan Printer" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server NFS, server Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Basis Data" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" +msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MariaDB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:128 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Surat" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server surat Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" +msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MariaDB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Server Komputer Jaringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:143 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Lingkungan Grafis" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan peralatan " +"yang menyertainya" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Workstation GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Sebuah lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan peralatan desktop yang " +"mudah digunakan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#, c-format +msgid "Xfce Workstation" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#, c-format +msgid "" +"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " +"desktop tools" +msgstr "" +"Lingkungan grafis yang ringan dengan seperangkat aplikasi dan peralatan " +"desktop yang mudah digunakan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "MATE Workstation" +msgstr "Lingkungan kerja MATE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Cinnamon Workstation" +msgstr "Lingkungan kerja Cinnamon" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 +#, c-format +msgid "A graphical environment based on GNOME" +msgstr "Lingkungan grafis berbasis GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:179 +#, c-format +msgid "LXQt Desktop" +msgstr "Desktop LXQt" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#, c-format +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" +msgstr "Port QT generasi selanjutnya dari lingkungan desktop yang ringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:184 +#, c-format +msgid "Enlightenment Desktop" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" +msgstr "Lingkungan grafis yang cepat dan ringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:189 +#, c-format +msgid "LXDE Desktop" +msgstr "Desktop LXDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment" +msgstr "Sebuah lingkungan grafis yang cepat dan ringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Desktop Grafis Lainnya" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Window Maker, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Fvwm, dsb" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:218 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitas" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:226 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilitas/Monitoring Jaringan" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Peralatan monitoring, penghitungan proses, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#, c-format +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Wizard Mageia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Terjadi error yang tidak diketahui cara yang baik untuk menanganinya.\n" +"Lanjutkan dengan resiko yang Anda tanggung sendiri." + +#: steps.pm:469 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n" +"Mungkin drive cdrom atau cdrom Anda rusak.\n" +"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstall menggunakan \"rpm -qpl " +"media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Memasuki langkah `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "%s Installation %s" +msgstr "Instalasi %s %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> di antara elemen" + +#: steps_gtk.pm:151 +#, c-format +msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." +msgstr "Server Xorg lambat memulai. Silakan tunggu..." + +#: steps_gtk.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Sistem Anda memiliki sumber daya yang rendah. Anda mungkin menemukan " +"beberapa\n" +"masalah instalasi %s. Jika ini terjadi, Anda bisa mencoba instalasi berbasis " +"teks.\n" +"Untuk melakukannya, tekan `F1' saat booting pada CDROM, lalu masukkan `text'." + +#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764 +#, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "Pemilihan Media" + +#: steps_gtk.pm:257 +#, c-format +msgid "Install %s Plasma Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:258 +#, c-format +msgid "Install %s GNOME Desktop" +msgstr "Install Desktop GNOME %s" + +#: steps_gtk.pm:259 +#, c-format +msgid "Custom install" +msgstr "Instalasi kustomisasi" + +#: steps_gtk.pm:280 +#, c-format +msgid "Plasma Desktop" +msgstr "Desktop Plasma" + +#: steps_gtk.pm:281 +#, c-format +msgid "GNOME Desktop" +msgstr "Desktop GNOME" + +#: steps_gtk.pm:282 +#, c-format +msgid "Custom Desktop" +msgstr "Desktop kustomisasi" + +#: steps_gtk.pm:288 +#, c-format +msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." +msgstr "Ini adalah pratampil desktop '%s'." + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Click on images in order to see a bigger preview" +msgstr "Klik pada gambar untuk melihat pratampil lebih besar" + +#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pemilihan Grup Paket" + +#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pemilihan paket individu" + +#: steps_gtk.pm:361 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Jangan pilih Semua" + +#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ukuran total: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " + +#: steps_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran: " + +#: steps_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:427 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Penting:" + +#: steps_gtk.pm:462 +#, c-format +msgid "You cannot select/unselect this package" +msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini" + +#: steps_gtk.pm:466 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "karena %s tidak ada" + +#: steps_gtk.pm:467 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "karena %s tidak terpenuhi" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "mencoba mempromosikan %s" + +#: steps_gtk.pm:469 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "untuk menjaga %s" + +#: steps_gtk.pm:474 +#, c-format +msgid "" +"You cannot select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada lagi ruang tersisa untuk " +"menginstall" + +#: steps_gtk.pm:477 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Paket berikut akan diinstall" + +#: steps_gtk.pm:478 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Paket berikut akan dihapus" + +#: steps_gtk.pm:504 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" +msgstr "Ini adalah paket wajib, tidak bisa tidak dipilih" + +#: steps_gtk.pm:506 +#, c-format +msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" +msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ini sudah terinstall" + +#: steps_gtk.pm:508 +#, c-format +msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ini harus diupgrade" + +#: steps_gtk.pm:512 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Tunjukkan paket terpilih secara otomatis" + +#: steps_gtk.pm:516 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" + +#: steps_gtk.pm:519 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Pilihan Muat/Simpan" + +#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Mengupdate pilihan paket" + +#: steps_gtk.pm:524 +#, c-format +msgid "Toggle between hierarchical and flat package list" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:530 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalasi minimal" + +#: steps_gtk.pm:543 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Manajemen Software" + +#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Pilih paket yang ingin Anda install" + +#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Menginstall" + +#: steps_gtk.pm:590 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Tidak ada rincian" + +#: steps_gtk.pm:610 +#, c-format +msgid "Time remaining:" +msgstr "Waktu tersisa:" + +#: steps_gtk.pm:611 +#, c-format +msgid "(estimating...)" +msgstr "(memperkirakan...)" + +#: steps_gtk.pm:637 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d paket" + +#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: steps_gtk.pm:713 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "tidak terkonfigurasi" + +#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Media instalasi berikut telah ditemukan.\n" +"Jika Anda ingin melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya." + +#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi dari CD ke hard disk sebelum " +"instalasi.\n" +"Proses kemudian akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akan tetap " +"tersedia setelah sistem terinstall." + +#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Salin seluruh CD" + +#: steps_interactive.pm:40 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Sebuah error terjadi" + +#: steps_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout" +msgstr "Silakan pilih layout keyboard Anda" + +#: steps_interactive.pm:109 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards:" +msgstr "Ini adalah daftar lengkap keyboard yang tersedia:" + +#: steps_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Install/Upgrade" + +#: steps_interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Apakah ini instalasi atau upgrade?" + +#: steps_interactive.pm:159 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a noun:\n" +"Install" +msgstr "Install" + +#: steps_interactive.pm:161 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Upgrade %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Kunci enkripsi untuk %s" + +#: steps_interactive.pm:217 +#, c-format +msgid "Cancel installation, reboot system" +msgstr "Batalkan instalasi, reboot sistem" + +#: steps_interactive.pm:218 +#, c-format +msgid "New Installation" +msgstr "Instalasi Baru" + +#: steps_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" +msgstr "Upgrade instalasi sebelumnya (tidak direkomendasikan)" + +#: steps_interactive.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" +"safely be upgraded to %s.\n" +"\n" +"New installation replacing your previous one is recommended.\n" +"\n" +"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" +"Installation\"." +msgstr "" +"Installer telah mendeteksi bahwa Linux yang terinstall di sistem Anda\n" +"tidak bisa diupgrade dengan aman ke %s.\n" +"\n" +"Instalasi baru untuk menggantikan sistem lama Anda direkomendasikan.\n" +"\n" +"Peringatan : Anda harus membackup semua data pribadi Anda sebelum memilih \n" +"\"Instalasi Baru\"." + +#: steps_interactive.pm:264 +#, c-format +msgid "CD/DVD" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:264 +#, c-format +msgid "Configuring CD/DVD" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:354 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Ganti Cd-Rom Anda!\n" +"Silakan masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" ke drive Anda dan tekan Ok " +"setelahnya.\n" +"Jika Anda tidak memilikinya, tekan Batal untuk menghindari instalasi dari Cd-" +"Rom ini." + +#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mencari paket yang tersedia..." + +#: steps_interactive.pm:380 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang tersisa untuk instalasi atau upgrade " +"(%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:428 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Silakan pilih muat atau simpan pemilihan paket.\n" +"Formatnya sama dengan file yang dihasilkan auto_install." + +#: steps_interactive.pm:430 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Muat" + +#: steps_interactive.pm:430 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: steps_interactive.pm:438 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "File rusak" + +#: steps_interactive.pm:455 +#, c-format +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:456 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: steps_interactive.pm:459 +#, c-format +msgid "Desktop Selection" +msgstr "Pemilihan Desktop" + +#: steps_interactive.pm:460 +#, c-format +msgid "You can choose your workstation desktop profile." +msgstr "Anda bisa memilih profil desktop workstation Anda." + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Ukuran terpilih lebih besar dari ruang tersedia" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipe install" + +#: steps_interactive.pm:577 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Anda belum memilih grup paket apapun.\n" +"Silakan pilih instalasi minimal yang Anda inginkan:" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Dengan X" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Install recommended packages" +msgstr "Install paket-paket yang disarankan" + +#: steps_interactive.pm:584 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Dengan dokumentasi dasar (direkomendasikan!)" + +#: steps_interactive.pm:585 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Benar-benar instalasi minimal (terutama tanpa urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:637 +#, c-format +msgid "Preparing upgrade..." +msgstr "Menyiapkan upgrade..." + +#: steps_interactive.pm:647 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Menyiapkan instalasi" + +#: steps_interactive.pm:655 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Menginstall paket %s" + +#: steps_interactive.pm:679 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Terdapat error mengurut paket:" + +#: steps_interactive.pm:679 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Lanjutkan saja?" + +#: steps_interactive.pm:683 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Coba lagi" + +#: steps_interactive.pm:684 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "Lewatkan paket ini" + +#: steps_interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "Lewatkan semua paket dari media \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Kembali ke pemilihan media dan paket" + +#: steps_interactive.pm:689 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Terdapat error menginstall paket %s." + +#: steps_interactive.pm:708 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfigurasi pasca instalasi" + +#: steps_interactive.pm:715 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Silakan pastikan bahwa media Modul Update ada di drive %s" + +#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Update" + +#: steps_interactive.pm:744 +#, c-format +msgid "You now have the opportunity to setup online media." +msgstr "Sekarang Anda memiliki kesempatan untuk mengatur media online." + +#: steps_interactive.pm:745 +#, c-format +msgid "This allows to install security updates." +msgstr "Ini memungkinkan untuk menginstall update keamanan." + +#: steps_interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "" +"To setup those media, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to setup the update media?" +msgstr "" +"Untuk mengatur media tersebut, Anda harus memiliki koneksi\n" +"internet yang bekerja.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin mengatur media update?" + +#: steps_interactive.pm:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "That downloader could not be installed" +msgstr "Paket berikut akan diinstall" + +#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784 +#, c-format +msgid "Retry?" +msgstr "Coba lagi?" + +#: steps_interactive.pm:784 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media" + +#: steps_interactive.pm:792 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Sekarang Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n" +"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket ini mungkin\n" +"berisi perbaikan keamanan atau bug.\n" +"\n" +"Untuk mendownload paket ini, Anda memerlukan koneksi Internet.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menginstall update?" + +#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1 +#: steps_interactive.pm:901 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s pada %s" + +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:971 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: steps_interactive.pm:958 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Perangkat suara" + +#: steps_interactive.pm:972 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Antarmuka grafis" + +#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Jaringan & Internet" + +#: steps_interactive.pm:991 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#: steps_interactive.pm:992 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "terkonfigurasi" + +#: steps_interactive.pm:1002 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Level Keamanan" + +#: steps_interactive.pm:1022 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: steps_interactive.pm:1026 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "diaktifkan" + +#: steps_interactive.pm:1026 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "dimatikan" + +#: steps_interactive.pm:1041 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin menginginkan ini?" + +#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! +#: steps_interactive.pm:1072 +#, c-format +msgid "Preparing initial startup program..." +msgstr "Menyiapkan program startup awal..." + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Be patient, this may take a while..." +msgstr "Harap bersabar, ini mungkin akan memakan waktu..." + +#: steps_interactive.pm:1089 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Pada level keamanan ini, akses ke file di dalam partisi Windows terbatas " +"pada administrator." + +#: steps_interactive.pm:1121 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Masukkan floppy kosong ke drive %s" + +#: steps_interactive.pm:1123 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Membuat instalasi otomatis floppy..." + +#: steps_interactive.pm:1134 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Beberapa langkah tidak selesai.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin keluar sekarang?" + +#: steps_interactive.pm:1144 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Selamat" + +#: steps_interactive.pm:1147 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reboot" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Bahasa" + +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Lokalisasi" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Lisensi" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Pendeteksian hard drive" + +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Kelas instalasi" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Keyboard" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Keamanan" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Mempartisi" + +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Memformat" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Memilih paket" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Menginstall" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Pengguna" + +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Konfigurasi X" + +#: steps_list.pm:42 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Layanan" + +#: steps_list.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Update" + +#: steps_list.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Keluar" + +#, c-format +#~ msgid "URL of the mirror?" +#~ msgstr "URL dari mirror?" + +#, c-format +#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://" +#~ msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://" + +#, c-format +#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "Menghubungi situs web %s untuk mendapatkan daftar mirror yang tersedia..." + +#, c-format +#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal menghubungi situs web %s untuk mendapatkan daftar mirror yang " +#~ "tersedia" + +#, c-format +#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +#~ msgstr "Pilih mirror di mana Anda ingin mengambil paket" |
