summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po28
1 files changed, 5 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 7aa96f964..108a1cfc2 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -4995,12 +4995,12 @@ msgstr ""
"v Software."
#: messages.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses"
-msgstr "3. Licence GPL a podobné"
+msgstr ""
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -5015,16 +5015,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"Tento Software se skládá z mnoha komponentů vytvořených různými osobami či "
-"entitami.\n"
-"Většina licencí Vám umožňuje jednotlivé součásti užívat, šířit, měnit a "
-"takto změněné části šířit dále. Prosíme, přečtěte si řádně licence k "
-"jednotlivým částem software, abyste se seznámili se svými právy a to ještě "
-"před tím, než je začnete užívat. Máte-li k těmto licencím jakékoliv dotazy, "
-"ptejte se přímo autorů či poskytovatelů konkrétní součásti Software a ne "
-"sdružení Mageia.\n"
-"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí "
-"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod licencí \"%s\"."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -5081,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"Máte-li k tomuto dokumentu jakékoliv dotazy, kontaktujte sdružení Mageia."
#: messages.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
@@ -5092,21 +5082,13 @@ msgid ""
"your\n"
"local laws."
msgstr ""
-"Varování: Svobodný Software nemusí být vždy nezávislý na patentech\n"
-"a některý Svobodný Software může být ve vaší zemi chráněn patentem.\n"
-"Například zahrnuté dekodéry pro MP3 mohou vyžadovat licenci pro další\n"
-"použití (více detailů najdete na http://www.mp3licensing.com). Pokud si\n"
-"nejste jisti, zda se na vás nevztahuje některý patent, prostudujte si\n"
-"vaše místně příslušné právní normy."
#: messages.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium, then click on Reboot or press your enter key."
msgstr ""
-"Blahopřejeme, instalace byla dokončena. \n"
-"Vyjměte instalační médium a zmáčknutím klávesy Enter restartujte. "
#: messages.pm:114
#, c-format