summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/share/po/wa.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/wa.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po25259
1 files changed, 1747 insertions, 23512 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
index 317e6d059..d4d2d75d7 100644
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -3,861 +3,35 @@
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002,2003,2004.
# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002.
# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003,2005.
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Kéne clé USB voloz abwesner?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Vos alez abwesner èn éndjin USB «%s». Çoula disfaçrè totes les dnêyes ki "
-"sont dzeur.\n"
-"Acertinez vs ki l' éndjin tchoezi est bén l' clé USB ki vos vloz abwesner.\n"
-"Nos vs ricmandans di rsaetchî tos les ôtes éndjins USB di wårdaedje di "
-"dnêyes divant d' fé l' operåcion d' abwesnaedje."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Li sere n' est nén scrijhåve"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe.\n"
-"Prindoz l' foû, dismetoz l' proteccion siconte do scrijhaedje,\n"
-"et s' el ritchôkî, s' i vs plait."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Rissayî"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Continouwer sins sere USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe,\n"
-"mins on nel pout nén fé rexhe sins risses asteure.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clitchîz sol boton po renonder l' éndjole, prindoz l' sere foû, dismetoz\n"
-"li proteccion siconte do scrijhaedje, ritchôkîz l' sere, eyet renondez\n"
-"Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Renonder l' éndjole"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Li sere USB n' a nole pårticion Windows (FAT) di valide.\n"
-"Endè fåt ene po continouwer (eto, c' est pus standård et vos\n"
-"l' pôroz lére so des éndjoles avou Windows). Tchôkîz ene sere\n"
-"USB avou ene pårticion Windows s' i vs plait.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos ploz eto continouwer sins sere USB - vos pôroz co eployî\n"
-"Mandriva Move come on sistinme d' operance Mandriva Linux normå,\n"
-"mins vos piedroz a l' enondaedje ki vént çou k' vos åroz candjî."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Nole sere USB n' a stî detectêye sol sistinme. Si vos tchôkîz ene\n"
-"sere USB asteure, Mandriva Move pôrè schaper di manire transparinte\n"
-"les dnêyes di vosse ridant måjhon eyet l' apontiaedje do sistinme,\n"
-"po ls eployî a l' enondaedje ki vént, so cisse copiutrece chal ou\n"
-"so ene ôte. Note: si vos tchôkîz ene sere asteure, ratindoz sacwantès\n"
-"segondes po kel soeye detectêye.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos ploz eto continouwer sins sere USB - vos pôroz co eployî\n"
-"Mandriva Move come on sistinme d' operance Mandriva Linux normå,\n"
-"mins vos piedroz a l' enondaedje ki vént çou k' vos åroz candjî."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Vos avoz mezåjhe d' ene sere po wårder les dnêyes da vosse"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Ridetecter l' sere USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Apontiaedje del clé USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji screye les fitchîs d' apontiaedje sol sere "
-"USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Intrez vosse informåcion d' uzeu, li scret srè-st eployî pol sipårgneu di "
-"waitroûle"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Oto-apontiaedje"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, deteccion ey apontiaedje des éndjins..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n"
-"strons. Si vos continouwez, vos dvroz tirer vosse plan tot seu."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Çoula pout vni di crons fitchîs d' apontiaedje do sistinme\n"
-"sol sere USB, dins ç' cas disfacîz les fitchîs et s' renondez\n"
-" Mandriva Move po coridjî l' problinme. Po fé çoula, clitchîz\n"
-"sol boton corespondant.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos ploz eto renonder l' éndjole eyet prinde foû li sere USB,\n"
-"oudonbén corwaitî çou k' i gn a dzeu a pårti d' èn ôte sistinme\n"
-"d' operance, ou minme båcter çou k' i gn a dins les djournås des\n"
-"conzôles l° 3 et l° 4po sayî d' vey çou k' i gn a."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Oister les fitchî d' apontiaedje do sistinme"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Renonder, tot simplumint"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Vos l' ploz enonder seulmint tot leyant l' sopoirt des plakes lazer"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Touwer ces programes la"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Nén d' sopoirt po les plakes lazer"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lijhoz avou atincion!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vos n' poloz nén eployî èn ôte plake lazer cwand les programes shuvants sont-"
-"st en alaedje:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Copiaedje e memwere po permete di saetchî foû l' plake lazer"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 Ko"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 Ko"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Mo"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Mo"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mo"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mo"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 Mo"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 Mo"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 Mo ou di pus"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Sierveu X"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle"
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n"
-"waitroûle e minme tins.\n"
-"Cwè voloz vs fé?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Li pacaedje Xorg èn pout nén esse astalé: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Apontiaedje di Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Kén apontiaedje di Xorg voloz vs?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Apontyî totes les waitroûles sepårumint"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s avou di l' acceleråcion 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s avou di l' acceleråcion 3D ESPERIMINTÅLE"
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou Xorg %s,\n"
-"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ESPERIMINTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Cwiter"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Cåte grafike"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Waitroûle"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Finté"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Saye"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Tchuzes"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Li fitchî d' apontiaedje di Xorg da vosse est cron, dji passe houte."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wårder les candjmints?\n"
-"L' apontiaedje do moumint est:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Tchoezixhoz l' waitroûle l° %d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Djenerike"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vindeu"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Li sayaedje Plug'n Play a fwait berwete. Tchoezixhoz li sôre di waitroûle "
-"s' i vs plait"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li frecwince di \n"
-"rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyet, co pus impôrtant,\n"
-"li frecwince di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n"
-"\n"
-"Ni tchoezixhoz MÅY ene frecwince pus foite ki çki vosse waitroûle sopoite,\n"
-"sins cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Frecwince di rafristaedje di coûtchî"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Frecwince di rafristaedje d' astampé"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 coleurs (8 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 meye coleurs (15 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 meye coleurs (16 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Fintés"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Cåte grafike: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Saye di l' apontiaedje"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Voloz vs sayî l' apontiaedje?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike chal pout djaler vosse copiutrece"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî:\n"
-"%s\n"
-"Sayîz di candjî sacwants parametes"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Dji va cwiter dins %d segondes"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Est çki c' est l' apontiaedje corek?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Sôre del taprece: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Sôre di sori: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Éndjin del sori: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Waitroûle: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Frecwince di coûtchî del waitroûle: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Frecwince d' astampé del waitroûle: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Cåte grafike: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Fintés: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Mineu di Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Enonder X a l' enondaedje"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n"
-"do côp k' ele s' enonde.\n"
-"Voloz vs enonder X cwand vos renondez voste éndjole?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"I shonne ki vosse cåte grafike a ene prijhe TV-OUT.\n"
-"Ele pout esse apontieye po-z aveur li rexhowe do frame-buffer evoyeye so on "
-"posse TV.\n"
-"\n"
-"Po çoula vos dvoz raloyî vosse cåte grafike a vosse posse TV divant "
-"d' enonder li copiutrece.\n"
-"Adonpu, tchoezixhoz l' intrêye «TVout» dins l' menu d' l' enondrece\n"
-"\n"
-"Voloz vs sopoirter cisse possibilité?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Kéne nôrme fåt i eployî po vosse TV?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "ôte"
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Dj' astale l' enondrece"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -876,12 +50,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Candjî l' idintifiant d' volume del plake?"
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:"
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -900,7 +74,7 @@ msgstr ""
"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di "
"l' enondeu."
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -915,259 +89,270 @@ msgstr ""
"\n"
"So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Prumî secteu del pårticion raecene"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "So plakete"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Passer houte"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Astalåcion di LILO/grub"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
-"sins scret"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Sayîz co ene feye"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Enondrece"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Enondrece a-z eployî"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Éndjin d' enondaedje"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Mwaissès tchuzes"
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Mete en alaedje ACPI"
-#: any.pm:301
+#: any.pm:307
#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Foirci a n' nén eployî ACPI"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Mete en alaedje APIC"
-#: any.pm:303
+#: any.pm:308
#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Foirci a n' nén eployî l' APIC locå"
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Mete en alaedje APIC locå"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Sicret"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Sayîz co ene feye"
+
+#: any.pm:313
+#, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Vos n' poloz nén eployî on scret avou %s"
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Sicret (co ene feye)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "rastrinde"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
+"sins scret"
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Messaedje d' enondaedje"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Permete l' enondaedje pa plake lazer?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Prémetou sistinme d' operance?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imådje"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raecene"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bouter å coron"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Môde videyo"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil rantoele"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Prémetou"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Grandeu-Initrd"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoleVideyo"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Vos n' poloz aveur ene vude etikete"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz vs radjouter?"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1176,94 +361,89 @@ msgstr ""
"Vochal les intrêyes.\n"
"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accès ås programes grafikes"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accès ås usteyes rpm"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permete d' eployî «su»"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accès ås fitchîs administratifs"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accès ås usteyes rantoele"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accès ås usteyes di copilaedje"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s a stî ddja radjouté)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ci scret chal est pår trop simpe"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»"
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID uzeu"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID groupe"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s doet esse on limero"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s doet esse pus grand k' 500. L' accepter tot l' minme?"
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Radjouter uzeu"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1272,100 +452,96 @@ msgstr ""
"Intrez èn uzeu\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fini"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Accepter l' uzeu"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vraiy no"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "No d' elodjaedje"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Imådjete"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Elodjaedje otomatike"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Voste éndjole pout esse apontieye po s' elodjî otomaticmint avou èn uzeu do "
"côp k' ele s' enonde."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Eployî cisse fonccionålité chal"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:"
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acoird sol licince"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Cwiter"
+
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye"
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Nén accepter"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1375,70 +551,72 @@ msgstr ""
"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n"
"l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Multi-lingaedjes"
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Eployî l' ecôdaedje unicôde"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Vî ecôdaedje di copatibilité (nén UTF-8)"
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tos les lingaedjes"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Payis/Redjon"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Tchoezixhoz vosse payis s' i vs plait."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Vochal li djivêye di tos les payis k' on pout tchoezi"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Ôtes payis"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Sipepieus"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metôde d' intrêye:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nole"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nou pårtaedje"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permete tos les uzeus"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1453,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1462,7 +640,7 @@ msgstr ""
"NFS: li sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs tradicionel so Unix, k' est "
"moens bén sopoirté avou MacOS eyet Windows."
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1471,29 +649,23 @@ msgstr ""
"SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eployî pa Windows, MacOS X eyet "
"sacwants sistinmes Linux modienes."
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou SMB. Li kék voloz vs?"
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Enonder userdrake"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1502,6 +674,56 @@ msgstr ""
"Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n"
"Vos ploz radjouter èn uzeu dins ç' groupe la avou userdrake."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Coisse d' eureye"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Apontiaedjes del date, di l' eure eyet del coisse d' eureye"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Kéne eure est l' boune?"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe en UTC)"
+
+#: any.pm:1232
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins locå)"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Sierveu NTP"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1615,6 +837,8 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""
+"Winbind permete ki l' sistinme fijhaxhe l' otintifiaedje des uzeus åd triviè "
+"d' on sierveu Windows «Active Directory»."
#: authentication.pm:96
#, c-format
@@ -1626,7 +850,7 @@ msgstr "Verifiaedje LDAP"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Raecene (dn) LDAP"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Sierveu LDAP"
@@ -1656,14 +880,12 @@ msgstr "coûtche di såvrité (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Otintifiaedje «Active Directory»"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominne"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Sierveu"
@@ -1756,47 +978,39 @@ msgstr "No di l' uzeu manaedjeu do dominne"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Defini li scret do manaedjeu (root) eyet les metôdes d' otintifiaedje pa "
-"rantoele"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otintifiaedje"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Defini l' sicret do manaedjeu (root)"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metôde d' otintifiaedje"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Nou scret"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otintifiaedje"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1810,42 +1024,42 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n"
"ou taurdjiz po l' enondaedje premetou.\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO avou on menu grafike"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO avou on menu e môde tecse"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB avou on menu grafike"
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB avou on menu e môde tecse"
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1854,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"L' apontiaedje di voste enondrece doet esse metou a djoû, ca l' pårticion a "
"stî rlimerotêye."
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1863,242 +1077,55 @@ msgstr ""
"L' enondrece èn pout nén esse astalêye comifåt. Vos dvoz renonder l' éndjole "
"e môde rapexhaedje eyet tchoezi «%s»"
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Rastaler l' enondrece"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "o"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Go"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "To"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d munutes"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 munute"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segondes"
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "i gn a nou kdesu"
-
-#: common.pm:263
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "i gn a nou consolehelper"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Otriche"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ostraleye"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Beldjike"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braezi"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Swisse"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tchekeye"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Almagne"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Daenmåtche"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estoneye"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "France"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grece"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongreye"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlande"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israyel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itåleye"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Djapon"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Bas Payis"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvedje"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouve Zelande"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Pologne"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rûsseye"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suwede"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovakeye"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Taylande"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Nonne Afrike"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estats Unis"
+msgid "command %s missing"
+msgstr "i manke li comande %s"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2118,23 +1145,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novea"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Dismonter"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Pont di montaedje"
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Tchuzes"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2150,33 +1200,48 @@ msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http://» ou «https://»"
msgid "Server: "
msgstr "Sierveu: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Pont di montaedje: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Tchuzes: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Pårtixhaedje"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lijhoz avou atincion!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continouwer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2186,17 +1251,18 @@ msgstr ""
"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n"
"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Macrea"
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Accions"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2207,148 +1273,162 @@ msgstr ""
"Dji vos propôze, d' aprume, di l' raptiti\n"
"(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Po ndè saveur di pus"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nole deure plake di trovêye"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "FS djournalijhî"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vude"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Eployî «%s» al plaece"
+msgid "Warning"
+msgstr "Adviertixhmint"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Askepyî"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Cisse pårticion ci est ddja vude"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Eployî «%s» al plaece"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece"
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Moussî foû"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Candjî pol môde normå"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Candjî pol môde sipepieus"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Voloz vs vormint continouwer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Cwiter sins schaper"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî"
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2360,38 +1440,38 @@ msgstr ""
"fitchî fstab.\n"
"Cwiter tot l' minme?"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Tot netyî"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Grandeu otomatike"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Co des ôtes"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informåcion sol deure plake"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2400,52 +1480,52 @@ msgstr ""
"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene "
"stindowe pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Pont d' oto-montaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Oto-montaedje avou supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Oto-montaedje avou supermount, såf po les lijheus d' CDROM"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Schaper li tåvlea di pårtixhaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ritcherdjî li tåvlea di pårtixhaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Tchoezi fitchî"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2454,87 +1534,97 @@ msgstr ""
"Li copeye di såvrité del tåvlea di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n"
"Doe dju continouwer tot l' minme?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Dji saye di rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Sipepieuse informåcion"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Candjî di grandeu"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Abwesner"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Radjouter å RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Radjouter å LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Bodjî foû do RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Bodjî foû do LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Candjî l' RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Eployî po loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Askepyî"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Fé ene novele pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteu di cminçmint: "
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grandeu e Mo:"
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferince: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "No do volume lodjike "
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2545,49 +1635,54 @@ msgstr ""
"(ca vos avoz arivé å macsimom di pårticions primaires possibe).\n"
"I vs fåt d' aprume oister ene pårticion primaire eyet ndè fé ene sitindowe."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Bodjî li fitchî loopback?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre."
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Candjî li sôre del pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz vs?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Discandjî di ext2 a ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Kéne etikete pol volume?"
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikete:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Wice voloz vs monter l' fitchî di loopback %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2597,49 +1692,59 @@ msgstr ""
"pol loopback.\n"
"Vos dvoz oister li loopback po cmincî."
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Wice voloz vs monter %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Dji candje li grandeu"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes"
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptitixhaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novele grandeu e Mo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Grandeu minimom: %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Grandeu macsimom: %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2649,27 +1754,27 @@ msgstr ""
"d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n"
"enondé li côp ki vént ki Windows™ serè-st enondé"
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Tchoezi on RAID ki egzistêye dedja po î radjouter"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novea"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Tchoezi on LVM ki egzistêye dedja po î radjouter"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "No do LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -2679,215 +1784,222 @@ msgstr ""
"Voloz vs bodjî des bokets fizikes eployîs di ç' volume ci viè ds ôtès "
"volumes?"
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Bodjant des bokets fizikes"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "No do fitchî loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Dinez on no d' fitchî"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tchuzes pol montaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Totès sôres"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "éndjin"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "livea"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "grandeu des bokets e Kio"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse."
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Li tåvlea di pårtixhaedje del plake %s va esse sicrîte sol plake!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Catchî les fitchîs"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Li ridant %s a ddja sacwantès dnêyes\n"
-"(%s)"
+"Li ridant %s a ddja des dnêyes\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Vos ploz soeye-t i bodjî les fitchîs viè ene ôte pårticion ki serè montêye a "
+"cisse plaece ci, soeye-t i leyî les fitchîs la (çou ki va fé k' i n' vont "
+"nén esse veyowes on côp l' ôte pårticion montêye)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiant %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Dji oistêye %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Les pårticions ont stî rlimerotêyes: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Éndjin: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "No devfs: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etikete do volume: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Sôre: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Enondaedje: secteu %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grandeu: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteus"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Nombe di stindaedjes lodjikes: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Abwesnêye\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nén abwesnêye\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montêye\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2896,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Fitchî(s) loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2905,27 +2017,27 @@ msgstr ""
"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n"
" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livea %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Grandeu des bokets %d Kio\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Plakes-RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "No do fitchî loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2939,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"k' i gn a des mineus dvins. Vos\n"
"dvrîz motoit l' leyî.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2954,189 +2066,196 @@ msgstr ""
"d' operance a-z enonder cwand\n"
"vos enondez li copiutrece.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr "Espåce vude so %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Seulmint-lére"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Grandeu: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Djeyometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informåcion: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Plakes-LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "sol canå %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Clé d' ecriptaedje"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algorite d' ecriptaedje"
+msgstr "Algorisse d' ecriptaedje"
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Candjî l' sôre"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Ké no d' uzeu"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Èn ôte"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' dominne po-z aveur å lodjeu."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "No d' uzeu"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Dji cwir les sierveus"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Cweri des noveas sierveus"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Adviertixhmint"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Astalant les pacaedjes..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Dji oistêye les pacaedjes..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas "
+"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po saveur çou ki n' va nén"
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Abwesnant li pårticion %s"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
@@ -3146,27 +2265,27 @@ msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Montant li pårticion %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Verifiant %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "aroke tot montant %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s"
@@ -3247,37 +2366,314 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa tos les uzeus."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa on simpe uzeu."
-#: fs/mount_options.pm:141
+#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet motoit foirci a "
"n' nén passer les limites"
-#: fs/mount_options.pm:143
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
-msgstr "Sopoirter les stindous atributs d' uzeu"
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Sopoirter les stindous atributs d' uzeu («user.»)"
-#: fs/mount_options.pm:145
+#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås"
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "nole pårticion di disponibe"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî "
+"les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n"
+"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n"
+"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint continouwer?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Eployî l' plaece libe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Eployî li pårticion Microsoft Windows® pol loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Tchoezixhoz les grandeus"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"I gn a pont di pårticions FAT po-z eployî pol loopback (oudonbén i n' resse "
+"nén del plaece assez)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n"
+"a cåze di l' aroke shuvante: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî "
+"«defrag»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ASTEME!\n"
+"\n"
+"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n"
+"enondez (so Windows) «chkdsk c:» a pårti del roye di cmande (atincion\n"
+"kel programe grafike «scandisk» c' est nén assez, i vs fåt eployî\n"
+"«chkdsk» sol roye di cmande!), motoit eto enonder «defrag»,\n"
+"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n"
+"l' astalaedje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «%s»."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Shuvant"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Microsoft Windows® sol pårticion %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse "
+"nén del plaece assez)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Bodjî Windows™ foû"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Disfacer ey eployî l' plake etire"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol "
+"deure plake %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Eployî fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n"
+"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo"
@@ -3292,7 +2688,12 @@ msgstr "avou /usr"
msgid "server"
msgstr "sierveu"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "RAID e cotuzreye do BIOS detecté so les plakes %s. El mete en alaedje?"
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3312,22 +2713,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz vs d' acoird di piede totes les pårticions?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'"
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Les ponts di montaedje dvèt aveur seulmint des letes et des chifes"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3338,7 +2739,7 @@ msgstr ""
"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n"
"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:415
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3347,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"Vos n' poloz nén eployî l' volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s, la "
"k' i s' sipåde so pus d' on volume fizike"
-#: fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:417
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3361,12 +2762,12 @@ msgstr ""
"so pus d' on volume fizike.\n"
"Vos dvrî fé ene pårticion /boot d' aprume"
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ci ridant chal doet esse å dvins do mwaisse sistinme di fitchîs"
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3375,23 +2776,23 @@ msgstr ""
"I vos fåt on vraiy sistinme di fitchîs (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) po "
"ci pont di montaedje chal\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s"
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribouwaedje otomatike"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rén a fé"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
@@ -3401,12 +2802,12 @@ msgstr "Plakete"
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Deure plake"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Plake lazer"
@@ -3421,103 +2822,102 @@ msgstr "Broûleu di CD/DVD"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Binde"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controleus AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Cåte videyo"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Cåte DVB"
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Cåte tévé"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Ôtes éndjins multimedia"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Cåte son"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Camera"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processeus"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Cåtes RDIS"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Éndjins son USB"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Cåtes radio"
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Cåtes rantoele ATM"
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Cåtes rantoele WAN"
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Éndjins sins fyis Bluetooth"
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Cåte rantoele"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Cåtes ADSL"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memwere"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Controleus AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Sicrirece"
@@ -3543,85 +2943,92 @@ msgstr "Controleus SATA"
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controleus RAID"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controleus (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Éndjins USB di wårdaedje di masse (plakes)"
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lijheus d' cåtes"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controleus Firewire"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controleus PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controleus SCSI"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controleus USB"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Pôrts USB"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controleus SMBus"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Ponteas eyet controleus sistinme"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tabletes eyet waitroûles a toutchî"
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Sicanrece"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Nén cnoxhou|Ôtes"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "processeu l° "
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje"
@@ -3704,17 +3111,17 @@ msgstr ""
"- li nouve API d' ALSA ki fornixh sacwantes fonccionålités stindêyes mins a "
"mezåjhe del livreye ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Mineu:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3730,12 +3137,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3744,33 +3151,33 @@ msgstr ""
"I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu "
"prôpietaire so «%s»."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nou mineu di cnoxhou"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Mineu nén cnoxhou"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Aroke: Li mineu «%s» po vosse cåte son n' est nén el djivêye"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3779,7 +3186,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3800,7 +3207,7 @@ msgstr ""
"- « lspcidrake -v | fgrep AUDIO » ki vs dirè li ké prémetou mineu ki vosse "
"cåte son eploye\n"
"\n"
-"- « grep sound-slot /etc/modules.conf » ki vs dirè li mineu k' ele eploye "
+"- « grep sound-slot /etc/modprobe.conf » ki vs dirè li mineu k' ele eploye "
"pol moumint\n"
"\n"
"- « /sbin/lsmod » ki vs permete di verifyî si l' module do mineu del cåte "
@@ -3815,18 +3222,18 @@ msgstr ""
"- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » ki vs dirè li ké programe k' eploye li cåte "
"son.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Leyîz mu tchoezi tot l' minme ké mineu"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Tchoezixhant tot l' minme ké mineu"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3840,8 +3247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Li mineu do moumint po vosse cåte son «%s» est «%s» "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Deteccion otomatike"
@@ -3887,3744 +3293,53 @@ msgstr "Modele del cåte:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Sôre di _tuner_:"
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Apontiaedje PLL:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Sopoirt pol radio:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lére atintivmint l' licince.\n"
-"Ele covere li distribucion Mandriva Linux, si vos estoz d' acoird\n"
-"avou les termes del licince, clitchîz sol boesse «%s».\n"
-"Ôtrumint, clitchîz sol boton «%s» po renonder l' copiutrece."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux est on sistinme multi-uzeus, dj' ô bén, tchaeke uzeu pout aveur\n"
-"èn evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lére li\n"
-"«Guide di l' Uzeu» po ndè saveur pus long. Mins, å contråve di «root»,\n"
-"k' est l' administreu, les uzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n"
-"nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apus k' les fitchîs eyet\n"
-"apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens èn uzeu normå po vos minme.\n"
-"Ci conte uzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n"
-"les djoûs. Minme si çoula shonne ahessåve di moussî tofer come «root»,\n"
-"c' est ossu ene sacwè di foirt dandjureu! Li pus ptite måcule pout\n"
-"signifyî kel sistinme da vosse ni rotrè gote pus. Si vos fjhoz ene\n"
-"consecante aroke come èn uzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n"
-"piede sacwants fitchîs et informåcions, mins nén li sistinme en etir.\n"
-"\n"
-"D' aprume, vos dvoz dner vosse no e prumî tchamp. C' est nén obligatwere, "
-"bén\n"
-"seur - et vos ploz bén î mete çou k' vos vloz. DrakX irè adon prinde li "
-"prumî mot\n"
-"ki vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «%s». Ci no la c' est\n"
-"l' no ki l' éndjole vos cnoxhe; çou ki vos dvoz taper el purnea di bénvnowe\n"
-"po moussî el copiutrece. Vos l' poloz candjî. Vos ploz mete çou k' vos vloz\n"
-"mins di moens di ût letes; et rén ki des ptitès letes sins accints, des\n"
-"chifes, li loyeure («-») ou li sene sorlignî («_»).\n"
-"Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' èn uzeu normå, sins\n"
-"advintaedjes sipeciås n' est nén ossu impôrtant kel ci da «root», do pont\n"
-"d' vuwe del såvrité, mins c' est tolminme nén ene råjhon po n' nén\n"
-"fé atincion ås screts des uzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n"
-"\n"
-"Si vos clitchîz so «%s» l' uzeu srè radjouté po d' bon avou\n"
-"les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vudîs po vos pleur\n"
-"e radjouter èn ôte. Vos e ploz radjouter ostant ki vos vloz: onk po tchaeke\n"
-"di vos soçons, po vosse pere, vosse sour, par egzimpe. Cwand vos avoz fini\n"
-"d' endè radjouter, clitchîz so «%s».\n"
-"\n"
-"Si vos clitchîz sol boton «%s» vos ploz candjî l' shell eployî pa\n"
-"cist uzeu la (li prémetou shell est li «bash»).\n"
-"\n"
-"Cwand vos avoz fini di radjouter tos les uzeus, on vs dimandrè di tchoezi\n"
-"èn uzeu ki srè otomaticmint elodjî cwand l' copiutrece est enondêye.\n"
-"Si cisse fonccionålité la vos interesse (et ki l' såvrité n' est nén\n"
-"on problinme locålmint), tchoezixhoz l' uzeu eyet li manaedjeu di\n"
-"purneas ki vos vloz, et clitchîz so «%s». Si vos n' voloz nén\n"
-"cisse fonccionålité, disclitchîz «%s»."
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "No di l' uzeu"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Shuvant"
-
-#: help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Voloz vs eployî cisse fonccionålité chal?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n"
-"deure plake et ki on stî detectêyes. Vos ploz wårder les tchuzes fwaites\n"
-"pa l' macrea, ele sont comifåt po les cas les pus comons.\n"
-"Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n"
-"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler "
-"åjheymint\n"
-"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnêyes so ene pårticion\n"
-"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çou ki vos pôroz fé seulmint "
-"si\n"
-"vos avoz pus d' ene pårticion del sôre Linux).\n"
-"\n"
-"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», "
-"«grandeu».\n"
-"\n"
-"Li «no» est costrût come çouchal: «sôre del deure plake» + «limero del deure "
-"plake» +\n"
-"«limero del pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
-"\n"
-"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n"
-"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
-"\n"
-"Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
-"Avou les plakes IDE on a:\n"
-"\n"
-" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «b» pol plake esclåve sol prumî controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «d» pol plake esclåve sol deujhinme controleu IDE.\n"
-"\n"
-"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire "
-"«deujhinme deure plake», evnd..."
-
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"L' astalaedje del distribucion Mandriva Linux si fwait a pårti di\n"
-"sacwantès plakes lazer diferinnes. Si on pacaedje k' a stî tchoezi\n"
-"est so ene ôte plake lazer, DrakX frè rexhe li plake k' est el lijheu\n"
-"d' plakes lazer eyet vos dmander d' î mete li cene k' i fåt.\n"
-"Si vos n' avoz nén l' plake dimandêye dizo l' mwin, i vs sufixh di\n"
-"clitchî so «%s», les pacaedjes corespondants èn seront nén astalés."
-
-#: help.pm:93
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler so\n"
-"voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol Mandriva "
-"Linux,\n"
-"po rinde li tchoezixhaedje pus simpe il ont stî metous dins des groupes\n"
-"di programes sorlon les bouyes k' i permetèt d' fé.\n"
-"\n"
-"Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des uzaedjes\n"
-"ki pôrént esse fwaits. Vos ploz prinde et maxhî des programes\n"
-"di sacwantes di ces categoreyes la, par egzimpe èn astalaedje «Posse "
-"éndjolrece»\n"
-"n' espaitche nén d' astaler des programes del sôre «Programaedje».\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vos tuzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n"
-"éndjolrece (dj' ô bén: èn uzaedje personel, å contråve d' èn uzaedje\n"
-"come sierveu metans), adon tchoezixhoz onk ou pluzieurs des programes\n"
-"di ç' categoreye chal.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si l' éndjole va-z esse eployeye po programer,\n"
-"tchoezixhoz les pacaedjes ki vos vloz chal.\n"
-"Li groupe especiå «LSB» aponteyrè vosse sistinme po shure,\n"
-"ostant ki possibe, les specifiaedjes del «Linux Standard Base».\n"
-"\n"
-" Tchoezi l' groupe «LSB» astalrè eto les naweas del séreye «2.4»,\n"
-"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe "
-"avou LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n"
-"vos ploz tot l' minme aveur on sistinme k' est copatibe LSB cåzu a 100%%.\n"
-"\n"
-" * «%s»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n"
-"vos pôroz les kés siervices vos vloz vey astalés so l' éndjole.\n"
-"\n"
-" * «%s»: chal c' est wice ki vos alez tchoezi vosse\n"
-"evironmint grafike favori. I fåt ndè tchoezi pol moens onk si vos vloz\n"
-"on posse éndjolrece avou ene eterface grafike!\n"
-"\n"
-"Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' ene categoreye, ene racsegne "
-"srè\n"
-"håynêye avou on court discrijhaedje di çou a cwè i pout siervi.\n"
-"\n"
-"Vos ploz clitchî sol tchuze «%s». C' est\n"
-"ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çki vos vloz;\n"
-"oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çki srè astalé ou nén.\n"
-"\n"
-"Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «%s», vos ploz disclitchî\n"
-"totes les categoreyes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés,\n"
-"seulmint les cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est\n"
-"ahessåve po rpårer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure plake.\n"
-"\n"
-"Si vos n' tchoezixhoz nole categoreye po l' astalaedje (et k' c' est nén on\n"
-"metaedje a djoû), on purnea vos dmandrè li sôre di l' astalåcion minimom ki\n"
-"vos vloz. Çoula pout esse:\n"
-"\n"
-" * «%s» astale li moens possibe di pacaedjes po tot l' minme aveur\n"
-"l' eterface grafike X11 en alaedje;\n"
-"\n"
-" * «%s» astale li sistinme di båze eyet sacwantes\n"
-"usteyes avou leu documintåcion. C' est l' astalåcion a l' idêye po on\n"
-"sierveu.\n"
-"\n"
-" * «%s» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n"
-"l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistinme Linux en alaedje; rén k' e\n"
-"roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programaedje"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Evironmint grafike"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje sepårumint"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Metaedje a djoû"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Avou X11"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Avou li documintåcion di båze"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Astalåcion vormint minimåle"
-
-#: help.pm:150
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Finålmint, sorlon vosse tchuze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n"
-"l' ôte, vos voeroz èn åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n"
-"et des sorgroupes. Tot naiviant dins l' åbe vos ploz tchoezi des groupes\n"
-"ou des sorgroupes etirs, ou des pacaedjes tot seus.\n"
-"\n"
-"Tchaeke côp ki vos tchoezixhoz on pacaedje dins l' åbe, si discrijhaedje\n"
-"est mostré sol droete ki vs dit a cwè i pout bén siervi.\n"
-"\n"
-"!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, soeye-t i en esprès, ou k' i\n"
-"fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n"
-"vormint astaler ces sierveus la. Avou Mandriva Linux tot l' minme ké\n"
-"sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchuzes, metou en\n"
-"alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n"
-"et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n"
-"fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité soeyexhe discovrous après ki\n"
-"cisse modêye chal di Mandriva Linux fouxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n"
-"k' on siervice dné est supôzé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n"
-"clitchîz so «%s». Si vos clitchîz so «%s» les siervices mostrés sront\n"
-"astalés eyet enondés otomaticmint. !!\n"
-"\n"
-"Li tchuze «%s» simplumint fwait ki l' purnea \n"
-"d' adviertixhmint cwand on pacaedje est tchoezi otomaticmint n' est\n"
-"nén håyné. Les pacaedjes tchoezi otomaticmint c' est pask' i gn a des\n"
-"pacaedjes tchoezis k' ont des aloyances avou des ôtes pacaedjes, et \n"
-"k' i les fåt astaler avou po-z aveur l' astalåcion fwaite a môde\n"
-"di djin.\n"
-"\n"
-"Li ptite imådje d' ene plakete al valeye del djivêye vos permete di\n"
-"tcherdjî ene djivêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n"
-"d' èn ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n"
-"dmandé di mete li plakete fwaite al fén di l' astalaedje di dvant.\n"
-"Loukîz l' aidance do deujhinme pont del dierinne etape po saveur kimint\n"
-"fé ene sifwaite plakete."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Neni"
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: help.pm:181
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Aloyances otomatikes"
-
-#: help.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"«%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n"
-"d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n"
-"d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n"
-"sicrirece. L' eterface prezintêye e nosse guide rishonne al cisse håynêye\n"
-"tins di l' astalåcion."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Apontyî"
-
-#: help.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz bén tchoezi les kés siervices ki s' divèt mete en "
-"alaedje\n"
-"cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n"
-"\n"
-"Chal sont prezintés tos les siervices k' i gn a el astalåcion do moumint.\n"
-"Prindoz sogne delzès verifyî et disclitchîz les cis k' i gn end a pont\n"
-"tofer mezåjhe a l' enondaedje.\n"
-"\n"
-"Cwand vosse tchoezixhoz on siervice, ene racsegne aparexhe po vs\n"
-"dire çou ki l' siervice fwait. Si vos n' estoz nén seur si on siervice\n"
-"est ahessåve por vos ou nén, vos estoz todi a houte tot l' leyant a si\n"
-"prémetowe valixhance.\n"
-"\n"
-"!!\n"
-"Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n"
-"dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!\n"
-"Rimimbrez vs ki des siervices k' i gn a polèt esse riskeus s' i sont\n"
-"metous so on sierveu. Tchoezixhoz djusse les siervices ki vos avoz dandjî.\n"
-"!!"
-
-#: help.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coistrece di Greenwich) et l' candje\n"
-"en eure locåle sorlon li coisse d' eureye ki vs avoz tchoezi.\n"
-"C' est possibe di l' dismete si vos tchoezixhoz «%s»,\n"
-"insi vos eployroz li minme eure pol sistinme eyet pol divintrinne ôrlodje.\n"
-"Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a èn ôte sistinme d' operance\n"
-"so l' éndjole, et k' i n' sait nén eployî li tins universel.\n"
-"\n"
-"Li tchuze «%s» va sincronijhî otomaticmint\n"
-"l' ôrlodje do sistinme. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu "
-"d' eure\n"
-"sol daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki "
-"n' soeye\n"
-"nén lon erî di wice ki vos dmorez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n"
-"al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchuze chal. Çoula astalrè so "
-"voste\n"
-"éndjole on sierveu d' eure ki pôreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n"
-"copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins universel (GMT)"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Cåte grafike\n"
-"\n"
-" Li programe d' astalaedje fwait normålmint otomaticmint li deteccion\n"
-"eyet l' apontiaedje del cåte grafike k' i gn a dins voste éndjole.\n"
-"Si c' est nén l' cas, vos ploz tchoezi e l' djivêye li cåte ki vos\n"
-"avoz po d' bon.\n"
-"\n"
-" S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n"
-"k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n"
-"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî."
-
-#: help.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n"
-"GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mandriva Linux end ont mezåjhe.\n"
-"\n"
-"Vos åroz ene djivêye des diferins parametes a candjî po-z aveur\n"
-"voste eterface grafike a l' idêye:\n"
-"\n"
-"Cåte grafike\n"
-"\n"
-" Li programe d' astalaedje fwait normålmint otomaticmint li deteccion\n"
-"eyet l' apontiaedje del cåte grafike k' i gn a dins voste éndjole.\n"
-"Si c' est nén l' cas, vos ploz tchoezi e l' djivêye li cåte ki vos\n"
-"avoz po d' bon.\n"
-"\n"
-"S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n"
-"k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n"
-"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Waitroûle\n"
-"\n"
-" L' astaleu fwait normålmint li deteccion eyet apontiaedje otomatike\n"
-"del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos ploz\n"
-"tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Finté\n"
-"\n"
-" Vos ploz tchoezi chal les fintés eyet nombe di coleurs emey les tchuzes\n"
-"possibes po voste éndjolreye. Tchoezixhoz çou ki vs convént l' mî (vos\n"
-"pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn egzimpe\n"
-"do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Saye\n"
-"\n"
-" Sorlon voste éndjolreye, i s' pout ki ciste intrêye chal n' aparexhe "
-"nén.\n"
-"\n"
-" Li sistinme sayrè d' enonder ene waitroûle grafike al finté dmandêye.\n"
-"Si vos ploz vey li messaedje håyné tins del saye, clitchîz so «%s», eyet\n"
-"DrakX pasrè a l' etape shuvante. Si vos n' savoz vey li messaedje, çoula\n"
-"vout dire k' ene sacwè n' a nén stî avou l' apontiaedje, eyet l' saye\n"
-"si va djoker après 12 segondes, vos ramoennant å menu. Vos î pôroz candjî\n"
-"les valixhances disk' a-z aveur ene eterface grafike ki rote comifåt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tchuzes\n"
-"\n"
-" Chal vos ploz tchoezi si vos vloz ou nén ki l' éndjole enonde\n"
-"otomaticmint l' eterface grafike a l' enondaedje. Bén seur, vos alez\n"
-"dire «%s» si voste éndjole va fé do sierveu, ou si vos n' avoz nén\n"
-"polou apontyî comifåt l' eterface grafike."
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Waitroûle\n"
-"\n"
-" L' astaleu fwait normålmint li deteccion eyet apontiaedje otomatike\n"
-"del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos ploz\n"
-"tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Finté\n"
-"\n"
-" Vos ploz tchoezi chal les fintés eyet nombe di coleurs emey les tchuzes\n"
-"possibes po voste éndjolreye. Tchoezixhoz çou ki vs convént l' mî (vos\n"
-"pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn egzimpe\n"
-"do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle."
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n"
-"k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n"
-"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî."
-
-#: help.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Tchuzes\n"
-"\n"
-" Chal vos ploz tchoezi si vos vloz k' l' eterface grafike soeye en alaedje "
-"cwand\n"
-"l' éndjole est enondêye. Bén seur, si voste éndjole va-st ovrer come on "
-"sierveu,\n"
-"ou si vos n' arivez nén a-z apontyî l' cåte videyo, vos ploz responde «%s»."
-
-#: help.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n"
-"d' operance Mandriva Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n"
-"ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n"
-"vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n"
-"vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n"
-"sistinme Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni en erî\n"
-"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder.\n"
-"Awoureuzmint, i gn a on macrea ki vs aidrè po l' fé.\n"
-"Divant di cmincî, lijhoz cisse seccion chal en etir, et sortot purdoz\n"
-"bén vosse tins.\n"
-"\n"
-"Sorlon l' apontiaedje di vosse deure plake, pluzieurès solucions\n"
-"sont possibes:\n"
-"\n"
-" * «%s»: çouchal frè tot simplumint on pårtixhaedje\n"
-"otomatike del plaece vude so les deures plakes da vosse;\n"
-"vos n' avoz a vos preyocuper di rén après.\n"
-"\n"
-" * «%s»: li macrea a detecté ene ou pus di\n"
-"pårticions Linux k' egzistèt ddja so vosse deure plake.\n"
-"Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchuze chal.\n"
-"On vs dimandrè adon di tchoezi les ponts di montaedje des pårticions,\n"
-"les vîs ponts di montaedjes sront metous come prémetowès valixhances,\n"
-"et pol pus grande pårt c' est ene bone idêye delzès wårder.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si Microsoft Windows est\n"
-"astalé so vosse deure plake et s' i prind tote li plaece k' i gn a,\n"
-"vos dvoz fé del plaece libe po les dnêyes di Linux. Po çoula vos ploz\n"
-"disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (veyoz les\n"
-"solucions «Disfacer li plake etire») oudonbén raptiti vosse pårticion\n"
-"FAT di Microsoft Windows.\n"
-"Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes,\n"
-"a condicion del disfragminter d' aprume, eyet kel pårticion soeye ene\n"
-"pårticion FAT. C' est hôtmint ricmandé di fé ene copeye di såvrité.\n"
-"Cisse solucions est ricmandêye si vos vloz eployî Mandriva Linux et\n"
-"Microsoft Windows sol minme copiutrece.\n"
-"\n"
-"Divant di tchoezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di vosse\n"
-"pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çk' ele est asteure.\n"
-"Dj' ô bén, vos åroz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n"
-"les dnêyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n"
-"so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandriva Linux,\n"
-"vos ploz tchoezi cisse tchuze chal.\n"
-"Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' pôroz nén rivni en erî\n"
-"on côp ki vos avoz acertiné vosse tchuze.\n"
-"\n"
-" !! Avou cisse tchuze chal, totes les dnêyes del deure plake sront "
-"pierdowes !!\n"
-"\n"
-" * «%s»: çouchal va simplumint disfacer ttafwait sol\n"
-"deure plake eyet cmincî on novea pårtixhaedje. Totes les dnêyes sol\n"
-"deure plake vont esse pierdowes.\n"
-"\n"
-" !! Avou cisse tchuze chal, Tot çk' i gn a el deure plake srè pierdou. !!\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vos vloz fé manuwelmint\n"
-"li pårtixhaedje del deure plake, vos ploz tchoezi çouchal.\n"
-"Mins prindoz asteme, avou cisse solucion chal vos pôroz fé des poûxhantès\n"
-"mins dandjureusès sacwès.\n"
-"Vos ploz åjheymint piede totes vos dnêyes. Adon, ni tchoezixhoz nén\n"
-"çouchal, a moens di vormint saveur çou k' vos fjhoz.\n"
-"Po pus di racsegnes sol manire d' eployî l' usteye DrakDisk,\n"
-"loukîz li seccion «Manaedjî vos pårticions» do manuwel."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Eployî l' plaece libe"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Disfacer li plake etire"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Bodjî Windows foû"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake"
-
-#: help.pm:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Vo nos la. L' astalåcion a stî fineye et asteure vosse sistinme GNU/Linux\n"
-"est presse a-z esse eployî. Vos n' avoz k' a clitchî sol boton «%s»\n"
-"po renonder l' éndjole. Èn rovyîz nén di bodjî l' sopoirt d' astalaedje\n"
-"(plakete ou plake lazer) do lijheu. Li prumire sacwè ki vos voeroz on côp\n"
-"l' éndjole renondêye, djusse après li verifiaedje di l' éndjolreye, c' est\n"
-"li menu d' l' enondrece, ki vs dene li tchuze di ké sistinme d' operance "
-"enonder.\n"
-"\n"
-"Li boton «%s» mostere deus ôtes botons:\n"
-"\n"
-" * «%s»: po fé ene plakete ki vs\n"
-"permetrè di fé ene ôte astalåcion pareye al cene ki vos vnoz d' fé,\n"
-"mins di manire otomatike, sins mezåjhe d' ene djin po fé les tchuzes.\n"
-"\n"
-" Notez k' i gn a co deus ôtes tchuzes on côp ki vos avoz clitchî ç' boton "
-"la:\n"
-"\n"
-" * «%s». Po ene astalåcion dimey-otomatike, l' etape do pårtixhaedje\n"
-"(et seulmint cisse etape la) dimorant eteractive;\n"
-"\n"
-" * «%s». Astalåcion ttafwaitmint otomatike: li deure plake est\n"
-"completmint riscrîte et rpårteye, totes les dnêyes k' i gn aveut sront\n"
-"pierdowes.\n"
-"\n"
-" Cisse fonccionålité la est foirt ahessåve po-z astaler so on grand nombe\n"
-"d' éndjoles similaires. Loukîz eto li seccion so l' Oto-astalaedje sol\n"
-"waibe da nosse.\n"
-"\n"
-" * «%s»(*): schapêye li tchuze des pacaedjes\n"
-"k' a stî fwaite tins di l' astalaedje. Adonpu, cwand vos froz ene nouve\n"
-"astalåcion, metoz l' plakete dins l' lijheu ey enonder l' astalaedje\n"
-"tot-z alant sol waitroûle d' aidance (tchoûkîz sol tape [F1]), et s' taper\n"
-"« linux defcfg=\"floppy\" » sol roye d' intrêye et poy li tape [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) I vs fåt ene plakete FAT-abwesnêye (po ndè fé ene a pårti di GNU/Linux,\n"
-"tapez « mformat a: » sol roye di comande)."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Rifé"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Otomatike"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes"
-
-#: help.pm:413
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Si vos avoz tchoezi d' eployî des pårticions GNU/Linux k' i gn aveut\n"
-"davance, vos vloz motoit lzès rabwesner po disfacer les dnêyes\n"
-"k' ele ont å dvins et raveur del plaece. Si vos vloz fé çoula,\n"
-"i vs fåt tchoezi eto les pårticions ki vos vloz rabwesner.\n"
-"\n"
-"Notez k' i n' a nén mezåjhe di rabwesner totes les pårticions ki sont\n"
-"ddja fwaites ey abwesnêyes po GNU/Linux. Vos l' divoz fé po les\n"
-"pårticions ki sievront pol cour do sistinme d' operance (dj' ô bén,\n"
-"les pårticions ki sront montêyes come « / », « /usr » ou co « /var »),\n"
-"mins vos ploz reployî sins abwesnaedje des pårticions avou des dnêyes\n"
-"ki vos vloz wårder (come c' est l' cas tipike del pårticion avou «/home»).\n"
-"\n"
-"Fijhoz bén atincion å moumint d' tchoezi les pårticions.\n"
-"On côp l' abwesnaedje fwait, totes les dnêyes del pårticion sront\n"
-"pierdowes; vos n' les pôroz nén rapexhî.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «%s» cwand vos estoz presse po l' abwesnaedje des\n"
-"pårticions.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi ene ôte pårticion po-z astaler\n"
-"vosse novea sistinme d' operance Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi les pårticions ki sront\n"
-"verifieyes po vey s' i gn a des måvas bloks sol deure plake."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Di dvant"
-
-#: help.pm:435
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Å moumint ki vos astalez Mandriva Linux, i s' pout bén k' i gn åye\n"
-"des pacaedjes k' ont stî metous a djoû dispoy li moumint do fijhaedje\n"
-"del distribucion. Motoit k' des bugs ont stî coridjîs, ou des problinmes\n"
-"di såvrité. Por vos profiter di ces metaedjes a djoû, on vs propôze\n"
-"d' aberweter di so l' daegntoele les metaedjes a djoû k' i pout gn aveur.\n"
-"Tchoezixhoz «%s» si vos avoz on raloyaedje al daegntoele en alaedje, ou\n"
-"«%s» si vos inmez mî d' ratinde et fé les metaedjes a djoû pus tård.\n"
-"\n"
-"Si vos tchoezixhoz «%s», i gn årè ene djivêye des plaeces di wice k' on\n"
-"pout prinde les metaedjes a djoû ki vs serè mostrêye. Tchoezixhoz li plaece\n"
-"li pus près d' vos. Adonpu, èn åbe di tchoezixhaedje des pacaedjes\n"
-"aparetrè: verifyîz l' tchuze, et clitchîz so «%s» po-z aberweter\n"
-"ey astaler les tchoezi(s) pacaedje(s), oudonbén clitchîz so «%s»\n"
-"po leyî ouve."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Astalaedje"
-
-#: help.pm:448
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Chal, c' est po tchoezi l' livea di såvrité ki vos vloz po voste éndjole.\n"
-"Ene rîle simpe c' est ki pus voste éndjole est egzpozêye, pus les dnêyes\n"
-"k' i gn a å dvins sont impôrtantes, pus li livea di såvrité doet esse hôt.\n"
-"Mins ossu, on hôt livea di såvrité çoula vout dire ki c' est moens åjhey\n"
-"d' eployî li copiutrece.\n"
-"\n"
-"Si vos n' savoz cwè tchoezi, leyîz li prémetou livea. Vos l' pôroz candjî\n"
-"pus tård avou l' usteye draksec a pårti do cinte di contrôle di Mandriva "
-"Linux.\n"
-"\n"
-"Li tchamp «%s» c' est po dner l' adresse emile d' ene sakî responsåve del\n"
-"såvrité po ciste éndjole ci. Les messaedjes sol såvrité lyi sront evoyîs."
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Manaedjeu pol såvrité"
-
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Chal, vos dvoz tchoezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n"
-"vosse sistinme Mandriva Linux. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n"
-"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n"
-"usteye di pårtixhaedje), vos les ploz eployî. Ôtrumint, des pårticions dvèt\n"
-"esse defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n"
-"lodjicmint li deure plake di voste éndjole e diferinnes coines separêyes\n"
-"di ene l' ôte.\n"
-"\n"
-"Po fé les pårticions, vos dvoz d' aprume tchoezi li plake a pårti e\n"
-"clitchant so «hda» pol prumire plake IDE, «hdb» pol deujhinme, «sda» pol \n"
-"prumire plake SCSI, et vos nd åroz.\n"
-"\n"
-"Pol pårtixhaedje del deure plake tchoezeye, vos ploz prinde ene di ces\n"
-"tchuzes chal:\n"
-"\n"
-" * «%s»: cisse tchuze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol "
-"tchoezeye deure plake.\n"
-"\n"
-" * «%s»: cisse tchuze va fé des pårticions ext3 pol sistinme et ene di "
-"swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et carculant "
-"otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n"
-"\n"
-"«%s» dene des ôtes tchuzes, pus spepieuses:\n"
-"\n"
-" * «%s»: po schaper li tåvlea di pårtixhaedje\n"
-"so ene plakete. Ahessåve pol poleur rapexhî pus tård, s' i fåt.\n"
-"C' est hôtmint ricmandé del fé.\n"
-"\n"
-" * «%s»: vos permete di rapexhî\n"
-"on tåvlea di pårtixhaedje k' a stî schapé so plakete d' avance.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vosse tåvlea di pårtixhaedje est crombe, vos ploz sayî del "
-"rapexhî avou cisse tchuze chal. Prindoz asteme et rimimbrez vs ki çoula pout "
-"n' nén roter a tos les côps.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Cisse tchuze chal c' est si vos\n"
-"vloz disfé tos les candjmints et tcherdjî vosse tåvlea di pårtixhaedje\n"
-"di dpårt.\n"
-"\n"
-" * «%s»: disclitchîz cisse tchuze\n"
-"chal si vos n' voloz nén ki les bodjåves sopoirts (plakes lazer,\n"
-"plaketes,...) soeyexhe montés otomaticmint mins l' fé al mwin.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrea po fé li pårtixhaedje "
-"del deure plake, vos ploz tchoezi cisse tchuze chal. Ele est ricomandêye si "
-"vos n' estoz nén on spepieus e pårtixhaedje.\n"
-"\n"
-" * «%s»: clitchîz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n"
-"\n"
-" * «%s»: vos dene des ôtès tchuzes po les\n"
-"pårticions (sôre, tchuzes, abwesnaedje) eyet dene pus d' informåcions\n"
-"sol deure plake.\n"
-"\n"
-" * «%s»: on côp ki vos avoz fini li pårtixhaedje del deure plake, "
-"tchoezixhoz çouchal po schaper po d' bon les candjmints.\n"
-"\n"
-"Cwand vos dnez l' grandeu del pårticion, vos l' poloz tchoezi finmint avou\n"
-"les tapes fletches di vosse taprece.\n"
-"\n"
-"Note: vos ploz tot fé pår avou l' taprece: naivyîz d' ene pårticion a l' ôte "
-"avou li tape Tab et les fletches Up/Down.\n"
-"\n"
-"Cwand ene pårticion a stî tchoezeye, vos poloz fé:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vude pårticion k' a "
-"stî tchoezeye)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m po defini li pont di montaedje\n"
-"\n"
-"Po-z aveur des informåcions so les diferins sistinmes di fitchîs k' i gn a,\n"
-"lijhoz li tchaptrê so «ext2FS» do «Manuel di Referince».\n"
-"\n"
-"Si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, motoit ki vos vôroz fé ene pitite "
-"pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens po l' eployî avou l' enondrece "
-"«yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus grande, par egzimpe 50 Mo, çoula "
-"pôreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po "
-"des cas d' urdjince k' i gn åreut."
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Candjî pol môde normå/spepieus"
-
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Pus d' ene pårticion Windows a stî detectêye so vosse deure plake.\n"
-"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz candjî si grandeu, po-z astaler vosse\n"
-"novea sistinme d'&nbsp;operance Mandriva Linux s' i vs plait.\n"
-"\n"
-"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula:\n"
-"«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n"
-"\n"
-"Li «no Linux» est costrût come çouchal:\n"
-"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del "
-"pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
-"\n"
-"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n"
-"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
-"\n"
-"Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
-"Avou les plakes IDE on a:\n"
-"\n"
-" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «b» pol plake esclåve sol prumî controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «d» pol plake esclåve sol deujhinme controleu IDE.\n"
-"\n"
-"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire "
-"«deujhinme deure plake», evnd...\n"
-"\n"
-"Li «no Windows» est li lete ki Windows eploye po-z idintifyî li pårticion "
-"(par egzimpe li prumire pårticion Windows del prumire deure plake est lomêye "
-"«C:»)."
-
-#: help.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"«%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n"
-"èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n"
-"Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n"
-"boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn."
-
-#: help.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Ciste etape est enondêye seulmint si ene viye pårticion GNU/Linux a stî\n"
-"trovêye so voste éndjole.\n"
-"\n"
-"DrakX asteure a mezåjhe di saveur si vos vloz fé ene novele astalåcion\n"
-"oudonbén fé on metaedje a djoû d' on sistinme Mandriva Linux k' i gn a\n"
-"ddja sol plake:\n"
-"\n"
-" * «%s»: çouchal va spotchî ttafwait l' vî sistinme k' i gn\n"
-"aveut sol plake. Si vos vloz candjî l' manire ki vos deurès plakes sont\n"
-"pårteyes, oudonbén candjî li sistinme di fitchîs, vos dvrîz tchoezi\n"
-"çouchal. Sorlon vosse pårtixhaedje, si vos avoz « /home » so ene\n"
-"pårticion da sinne metans, vos ploz wårder on boket di vos dnêyes\n"
-"ki n' seront nén spotcheyes.\n"
-"\n"
-" * «%s»: cisse classe d' astalaedje chal vos permete di\n"
-"mete a djoû les pacaedjes k' i gn a so vosse sistinme Mandriva Linux.\n"
-"Vosse pårtixhaedje est wårdé et les dnêyes des uzeus n' sont nén\n"
-"candjeyes. Li plupårt des ôtès etapes d' apontiaedje dimorèt, come\n"
-"pol cas d' èn astalaedje sitandård.\n"
-"\n"
-"Eployî l' tchuze «Metaedje a djoû» rote comifåt po mete a djoû des\n"
-"sistinmes Mandriva Linux modêye «8.1» ou pus nouve. Mins l' fé po\n"
-"des modêyes di Mandriva Linux pus viyes kel «8.1» n' est nén ricmandé."
-
-#: help.pm:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Sorlon li tchuze do lingaedje, DrakX va tchoezi otomaticmint li boune\n"
-"taprece por vos. Verifyîz kel tchuze corespond bén a çou k' vos vloz,\n"
-"oudonbén candjîz di taprece.\n"
-"\n"
-"I s' pout ki vos åyoxhe ene taprece diferinne del cene prémetowe\n"
-"po vosse lingaedje: par egzimpe, ene djin ki djåzreut inglès mins\n"
-"vicreut el Swisse, ele vôreut cwand minme ene swisse taprece.\n"
-"Oudonbén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece\n"
-"francesse ou qwerty purade k' ene taprece bedje. Dins les deus cas,\n"
-"vos pôroz candjî vosse tchuze a l' etape «Rascourti éndjolreye» pus lon,\n"
-"et tchoezi l' cene ki vos vloz dins en ene djivêye.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «%s» po-z aveur li djivêye etire di totes les tapreces ki sont\n"
-"sopoirtêyes.\n"
-"\n"
-"Si vos tchoezixhoz ene taprece po èn alfabet nén latén, li purnea shuvant\n"
-"vos dinrè l' tchuze des tapes a tchôkî po candjî inte l' alfabet latén eyet\n"
-"l' taprece nén latene."
-
-#: help.pm:610
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Li prumire etape c' est di tchoezi vosse lingaedje.\n"
-"\n"
-"Li lingaedje ki vos tchoezixhoz serè li prémetou\n"
-"lingaedje do sistinme. Ci srè l' lingaedje eployî pol\n"
-"documintåcion, l' astalaedje, eyet l' sistinme e djenerå.\n"
-"Les lingaedjes sont rgroupés pa grandès redjons del Daegn\n"
-"po-z aveur des rîlêyes di lingaedjes pus coûtes.\n"
-"\n"
-"Si vos clitchîz so «%s» vos pôroz tchoezi d' aveur\n"
-"do sopoirt po ds ôtes lingaedjes avou. Cwand vos tchoezixhoz èn ôte\n"
-"lingaedje les fitchîs specifikes po ci lingaedje la (ratournaedjes, "
-"aidance,\n"
-"documintåcions, coridjreces,...) sront astalés. Par egzimpe, si vos alez\n"
-"aveur so voste éndjole èn uzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol boesse\n"
-"a clitchî ki mostere «%s» dins l' djivêye del seccion «Sipepieus».\n"
-"\n"
-"Åd fwait do sopoirt UTF-8 (unicôde): Unicôde est on novea ecôdaedje\n"
-"ki permete di scrire tos les lingaedjes del Daegn. Mins i gn a co des\n"
-"sacwès a-z amidrer dins l' sopoirt UTF-8 so GNU/Linux. Vola pocwè\n"
-"Mandriva Linux eployrè UTF-8 ou nén sorlon les tchuzes ki vos djhoz:\n"
-"\n"
-" * Si vos tchoezixhoz on lingaedje avou ene foite eritance d' on dné\n"
-"ecôdaedje (lingaedjes latin1, rûsse, djaponès, chinwès, corêyin, taylandès\n"
-"grek, turk, li plupårt des lingaedjes latin2), cist ecôdaedje d' eritance "
-"la\n"
-"serè-st eployî come prémetou ecôdaedje;\n"
-"\n"
-" * Les ôtes lingaedjes eployèt unicôde;\n"
-"\n"
-" * Si deus, ou di pus, di lingaedjes sont tchoezis, et si ces lingaedjes la\n"
-"n' eployèt nén l' minme prémetou ecôdaedje, adon unicôde serè-st eployî,\n"
-"la k' il est li seu cmon ecôdaedje;\n"
-"\n"
-" * Di pus, li boesse «%s» vos permete di foirci\n"
-"l' sistinme a-z eployî unicôde (UTF-8), et çoula po tot l' minme ké "
-"lingaedje.\n"
-"\n"
-"Notez ki vos ploz astaler li sopoirt po bråmint des lingaedjes et nén \n"
-"seulmint onk. Si vos les vloz tos (tos les cis sopoirtés pol moumint, come \n"
-"di djusse), clitchîz sol boesse «%s». Cisse tchuze la \n"
-"est ahessåve po ene éndjole ki srè eployeye pa des djins di tolminme ké \n"
-"payis. Dimander l' sopoirt po on lingaedje ça vout dire ki les fontes,\n"
-"les ratournaedjes, les coridjreces, evnd. po ç' lingaedje la sront astalés.\n"
-"\n"
-"On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «Shuvant» po "
-"passer a l' etape shuvante.\n"
-"Po candjî d' on lingaedje a l' ôte sol sistinme on côp astalé, vos ploz "
-"enonder li comande «localedrake» come uzeu «root» po candjî li prémetou "
-"lingaedje do sistinme; ou l' enonder come èn uzeu normå po candjî les "
-"preferinces di lingaedje po cist uzeu la."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Español"
-
-#: help.pm:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"D' acostumance, DrakX n' a nole rujhe po trover l' nombe di botons di\n"
-"vosse sori. S' i n' trove nén, i pinsrè ki vos avoz ene sori di deus\n"
-"botons, et va mete en alaedje l' emulåcion do troejhinme boton. Li\n"
-"troejhinme boton d' ene sori a deus botons pout esse emulé tot\n"
-"clitchant avou les botons d' hintche eyet d' droete e minme tins.\n"
-"DrakX sårè otomaticmint si vosse sori est ene sori PS/2, séreye\n"
-"oudonbén USB.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz ene sori a troes botons sins rôlete, vos ploz tchoezi\n"
-"l' sori ki dit «%s». DrakX va adon apontyî vosse sori po pleur emuler\n"
-"li rôlete: po çoula, clitchîz sol boton do mitan et s' bodjîz l sori.\n"
-"\n"
-"Si vos vloz defini ene sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i fåt "
-"el djivêye.\n"
-"\n"
-"Vos ploz tchoezi l' intrêye «%s» po ene sôre di sori «djenerike»\n"
-"k' irè bén avou cåzu totes les soris.\n"
-"\n"
-"Si vos fjhoz ene tchuze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on\n"
-"purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va\n"
-"comifåt. Si l' sori ni rote nén comifåt, tapez so l' espåce, oudonbén so\n"
-"RETURN po rivni èn erî eyet ndè tchoezi ene ôte.\n"
-"\n"
-"Des côps k' i gn a, les soris a rôlete èn sont nén detectêyes otomaticmint\n"
-"et vos dvroz l' tchoezi dins ene djivêye. Acertinez vs di tchoezi l' cene\n"
-"ki coresponde å pôrt ki vosse sori est raloyeye. Après aveur tchoezi ene\n"
-"sori eyet clitchî sol boton «%s», ene imådje d' ene sori est håynêye el\n"
-"waitroûle. Fijhoz bodjî l' rôlete po verifyî k' ele rote comifåt.\n"
-"On côp ki vos voeyoz l' imådje del rôlete sol waitroûle ki bodje del minme\n"
-"manire ki vos fjhoz bodjî l' rôlete, sayîz les botons eyet vey si\n"
-"l' cursoe shût bén les movmints del sori."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "avou rôlete emulêye"
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Univiersele | Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB"
-
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n"
-"«ttyS0» dzo GNU/Linux."
-
-#: help.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Çouchal c' est li pus consecant decidaedje pol såvrité di vosse sistinme\n"
-"GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n"
-"do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes a djoû, radjouter\n"
-"des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n"
-"«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li scret\n"
-"di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est trop\n"
-"åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di scret,\n"
-"mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i "
-"pout\n"
-"disfacer -- minme sins l' voleur -- tot çou k' i gn a so les deurès\n"
-"plakes, minme so les pårticions d' ôtes sistinmes d' operance; i våt mî\n"
-"n' eployî l' conte «root» ki vormint cwand nd a mezåjhe, et po çoula\n"
-"våt mî nén rinde l' accès å conte trop åjhey.\n"
-"\n"
-"Li scret dvreut maxhî des letes et des chifes ey esse 8 caracteres long.\n"
-"Ni scrijhoz måy li scret di «root» ene sawice - c' est on trop grand\n"
-"risse po vosse sistinme.\n"
-"\n"
-"Mins nerén, nel fijhoz nén trop long ou trop målåjhey ki vos n' arivez\n"
-"nén a vos l' rimimbrer!\n"
-"\n"
-"Li scret ni srè nén håyné sol waitroûle cwand vos l' tapez, po çoula vos\n"
-"dvoz l' diner deus côps, po bén l' acertiner et k' i gn åye moens di\n"
-"fé ene flotche tot l' tapant. Si vos tapez deus côps avou l' minme\n"
-"flotche, si srè ci scret «incorek» la k' i vs fårè dner l' côp ki vént.\n"
-"\n"
-"Si vos vloz ki l' contrôle des screts soeye fwait pa on sierveu "
-"d' otintifiaedje\n"
-"(come NIS ou LDAP), adon clitchîz sol boton «%s».\n"
-"\n"
-"Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP, NIS ou les dominnes Windows PDC\n"
-"po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po «%s».\n"
-"Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administreu del rantoele locåle.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz des rujhes po vs rimimbrer les screts, vos ploz tchoezi di\n"
-"n' eployî «%s», si voste éndjole n' est nén raloyeye al daegntoele\n"
-"et si vos avoz fiyate a totes les djins k' ont accès al copiutrece."
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "otintifiaedje"
-
-#: help.pm:726
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Ene enondrece c' est on ptit programe ki s' mete en alaedje a l' enondaedje\n"
-"del copiutrece. C' est lu ki s' ocupe d' enonder tot l' sistinme. "
-"Normålmint,\n"
-"l' astalaedje di l' enondrece est ene etape totafwaitmint otomatike. DrakX "
-"va\n"
-"analijhî li cmince del deure plake eyet ovrer sorlon çou ki srè trové la:\n"
-"\n"
-" * si c' est on secteu d' enondaedje Windows k' est trové, i srè\n"
-"replaecî avou on secteu d' enondaedje di GRUB/LILO. Come çoula vos pôroz\n"
-"enonder GNU/Linux ou èn ôte S.O.\n"
-"\n"
-" * si c' est on secteu d' enondaedje di GRUB ou LILO k' est trové,\n"
-"i srè replaecî avou on pus novea.\n"
-"\n"
-"Si nou secteu d' enondaedje n' est trové, DrakX vos dmandrè wice\n"
-"mete l' enondrece. Normålmint, li «%s»\n"
-"est li meyeuse plaece. Tchoezi «%s»\n"
-"n' astalrè nole enondrece. Eployîz çoula seulmint si vos savoz çou\n"
-"k' vos fjhoz."
-
-#: help.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Chal, vos tchoezixhoz li ké sistinme d' imprimaedje vos vloz eployî\n"
-"so vosse copiutrece. Des ôtes sistinmes d' operance k' i gn a\n"
-"vos dnèt onk, mins Mandriva Linux vos lait tchoezi inte deus, tchaeke onk\n"
-"estant l' meyeu dins on cas dné.\n"
-"\n"
-" * «%s» - ki vout dire «print, do not queue» (imprimer sins cawêye), est\n"
-"li tchuze a-z eployî si vosse copiutrece est raloyeye directumint a vosse\n"
-"copiutrece et ki vos vloz divni araedjî cwand l' papî s' bôre... et ki\n"
-"vos n' avoz nén des scrireces sol rantoele locåle («%s» n' sait manaedjî\n"
-"ki des apontiaedjes rantoele foirt simpes eyet il est ene miete londjin\n"
-"po-z imprimer pal rantoele). Tchoezixhoz «pdq» si vos estoz on "
-"mieraprindisse\n"
-"avou GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" «%s» - «Common Unix Printing System» (sistinme di cmon imprimaedje po\n"
-"Unix), est clapant po l' imprimaedje so vosse sicrirece locåle ossu bén\n"
-"ki les cenes a l' ôte costé del bole. Il est simpe et pout fé do cliyint\n"
-"come do sierveu pol vî sistinme d' imprimaedje «lpd». Ça vout dire k' il\n"
-"est copatibe avou les sistinme k' i gn aveut davance. I pout fé bråmint\n"
-"d' afwaires, mins l' apontiaedje di båze est cåzu ossu åjhey ki l' ci\n"
-"di «pdq». Si vos avoz mezåjhe d' emuler on sierveu «lpd», i vs fåt mete\n"
-"en alaedje li demon «cups-lpd». «%s» a des eterfaces grafikes po tchoezi\n"
-"les scrireces, apontyî les tchuzes prôpes a tchaeskene et po-z imprimer.\n"
-"\n"
-"Si vos tchoezixhoz asteure, et ki pus tård vos n' inmez nén vosse sistinme\n"
-"d' imprimaedje, vos l' poloz åjheymint candjî avou l' usteye d' apontiaedje\n"
-"des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandriva Linux, "
-"tot\n"
-"clitchant sol boton «%s»."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Sipepieus"
-
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX va cweri après on/des éndjins IDE so vosse copiutrece. I va ossu\n"
-"cweri après ene/des cåte(s) SCSI e PCI. Si ene cåte SCSI est trovêye\n"
-"DrakX va-st astaler otomaticmint li mineu k' i gn a mezåjhe.\n"
-"\n"
-"Come pa des côps li deteccion di l' éndjolreye ni sait nén trover ene "
-"sacwè,\n"
-"i s' pout ki DrakX ni trove rén. Dins ç' cas, vos dvroz specifyî vos minme\n"
-"l' éndjolreye da vosse.\n"
-"\n"
-"Si vos dvoz tchoezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n"
-"mete des tchuzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n"
-"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n"
-"\n"
-"Si ça n' va nén tot seu, vos dvroz dner les informåcions pol mineu "
-"manuwelmint."
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"«%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n"
-"metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n"
-"po tchoezi èn ôte mineu."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Cåte son"
-
-#: help.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Chal sont prezintés sacwants parametes k' ont a vey avou voste éndjole.\n"
-"Sorlon çou k' vos avoz come éndjolreye vos voeroz, ou nén, ene ou sacwantes\n"
-"des intrêyes shuvantes. Tchaeke intrêye est fwaite avou l' no do cayet\n"
-"a-z apontyî, shuvowe d' on rascourti di l' apontiaedje do moumint.\n"
-"Clitchîz sol boton «%s» corespondant si vos l' vloz candjî.\n"
-"\n"
-" * «%s»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchîz sol boton\n"
-"pol candjî, s' i fåt.\n"
-"\n"
-" * «%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n"
-"èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n"
-"Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n"
-"boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Li prémetowe coisse d' eureye est tchoezeye pa\n"
-"DrakX sorlon li lingaedje/payis ki vs avoz tchoezi. Vos ploz clitchî\n"
-"sol boton «%s» po-z apontyî vosse ôrlodje avou l' eure locåle del\n"
-"plaece wice ki vos dmorez si l' prémetowe valixhance n' est nén coreke.\n"
-"\n"
-" * «%s»: verifyîz l' apontiaedje del sori eyet clitchîz sol boton pol\n"
-"candjî, s' i fåt.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n"
-"d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n"
-"d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n"
-"sicrirece. L' eterface prezintêye chal rishonne a cene håynêye tins\n"
-"di l' astalåcion.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n"
-"metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n"
-"po tchoezi èn ôte mineu.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n"
-"metowe chal. Si ele n' est nén detectêye, clitchîz sol boton «%s»\n"
-"po sayî d' l' apontyî al mwin.\n"
-"\n"
-" * «%s»: vos ploz clitchî so «%s» po candjî les parametes\n"
-"del cåte, si vos pinsez k' i sont måvas.\n"
-"\n"
-" * «%s»: li prémetowe finté ki DrakX definixhe po l' eterface\n"
-"grafike est di 800x600 oudonbén 1024x768, sorlon voste éndjolreye.\n"
-"Si ça n' vos va nén, clitchîz sol boton «%s» pol rapontyî.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Si vos vloz apontyî li rantoele (locåle ou daegnrece),\n"
-"clitchîz so ç' boton chal. Lijhoz li documintåcion so papî oudonbén\n"
-"li cene håynåve a pårti do cinte di controle di Mandriva Linux\n"
-"après l' astalaedje po-z aveur pus di racsegnes.\n"
-"\n"
-" * «%s»: vos permete d' apontyî les adresses des procsis HTTP eyet FTP\n"
-"si l' éndjole ki vos astalez si trovrè pa drî on côpe-feu.\n"
-"\n"
-" * «%s»: ciste intrêye chal vos permete di rdefini l' livea\n"
-"di såvrité, té k' il a stî defini dins l' etape di dvant.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vos tuzez a raloyî voste éndjole al rantoele daegnrece,\n"
-"c' est ene bone idêye di vs protedjî des hacneus avou on sistinme côpe feu.\n"
-"Lijhoz li seccion corespondante do «Guide d' Enondaedje» po-z aveur di pus\n"
-"di detays so ls apontiaedjes do côpe feu.\n"
-"\n"
-" * «%s»: si vos vloz candjî l' apontiaedje di l' enondrece\n"
-"di l' éndjole. Vos nel duvrîz fé ki si vos estoz seur di vos.\n"
-"Lijhoz li documintåcion so l' enondrece dins l' cinte di controle\n"
-"di Mandriva Linux po pus di racsegnes.\n"
-"\n"
-" * «%s»: vos pôroz controler finmint les kés siervices ki vos vloz\n"
-"enonder so voste éndjole. Si vos l' vloz eployî po fé do sierveu c' est\n"
-"ene bone idêye di candjî et d' verifyî les valixhances chal."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Coisse d' eureye"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Cåte tévé"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Cåte RDIS"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Eterface grafike"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rantoele"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Procsis"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Livea di såvrité"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Côpe feu"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Enondrece"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Siervices"
-
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n"
-"novele pårticion Mandriva Linux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n"
-"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' pôroz les rapexhî."
-
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clitchîz so «%s» si vos vloz disfacer totes les dnêyes et totes les\n"
-"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n"
-"Prindoz asteme, dispoy aveur clitchî so «%s», vos n' pôroz pus rapexhî\n"
-"nole dinêye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n"
-"da Windows.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «%s» po rinoncî a cisse operåcion, et leyî les dnêyes\n"
-"et les pårticions come ele estént sol deure plake."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Shuvant ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Di dvant"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), çoula "
-"vout probåblumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî fwait pol "
-"sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene nouve plakete, a "
-"pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandriva Linux ki vos vloz "
-"astaler"
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Avoz vs co ds ôtes sopoirts?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-"Les sopoirts shuvants ont stî trovés eyet vont esse eployîs tins "
-"d' l' astalaedje: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avoz vs cor on sopoirt d' astalaedje a-z apontyî?"
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Plake lazer"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Rantoele (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Rantoele (FTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Rantoele (NFS)"
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Ristitchîz l' prumire plake lazer"
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Nol éndjin di trové"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Sititchîz l' plake lazer"
-
-#: install_any.pm:488
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Dji n' a savou monter l' plake lazer"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Hårdêye do muroe?"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Apontiaedje NFS"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Tapez l' no d' lodjoe eyet l' ridant di vosse sopoirt NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "No d' lodjoe do montaedje NFS?"
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Ridant"
-
-#: install_any.pm:580
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Dji n' sai trover l' djivêye di fitchîs so ç' muroe ci. Acertinez vs ki "
-"l' eplaeçmint est corek."
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Dji oistêye des pacaedjes divant d' fé l' metaedje a djoû..."
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû"
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Candjîz vosse CDROM!\n"
-"\n"
-"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n"
-"et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait."
-
-#: install_any.pm:793
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Dji copeye..."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje di l' éndjole. I n' ont nén\n"
-"di problinme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk soeye trové el "
-"futeur.\n"
-"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n"
-"des problinmes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Les pacaedjes shuvants vont esse oistés, po pleur mete a djoû vosse "
-"sistinme:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s"
-
-#: install_any.pm:1628
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Les plakes shuvantes ont candjî d' no:"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (lomêye divant %s)"
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas "
-"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po saveur çou ki n' va nén"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt s' i vs plait"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permission rfuzêye"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Måva no NFS"
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Måva sopoirt %s"
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje"
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Astalaedje do sistinme"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Apontiaedje do sistinme"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Vos avoz di l' éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «prôpietaire» po roter\n"
-"Vos trovroz di l' informåcion so zels so: %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n"
-"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n"
-"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»"
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint continouwer?"
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions"
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî"
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Eployî li pårticion Microsoft Windows® pol loopback"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Tchoezixhoz les grandeus"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: "
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"I gn a pont di pårticions FAT po-z eployî pol loopback (oudonbén i n' resse "
-"nén del plaece assez)"
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n"
-"a cåze di l' aroke shuvante: %s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr ""
-"Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî "
-"«defrag»"
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"ASTEME!\n"
-"\n"
-"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n"
-"enondez (so Windows) «chkdsk c:» a pårti del roye di cmande (atincion\n"
-"kel programe grafike «scandisk» c' est nén assez, i vs fåt eployî\n"
-"«chkdsk» sol roye di cmande!), motoit eto enonder «defrag»,\n"
-"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n"
-"l' astalaedje.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «%s»."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Microsoft Windows® sol "
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "pårticion %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse "
-"nén del plaece assez)"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Bodjî Windows™ foû"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Disfacer ey eployî l' plake etire"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol "
-"deure plake %s"
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Eployî fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n"
-"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»"
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion"
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Metant li rantoele en alaedje"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Dj' arestêye li rantoele"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: Les programes libes ni sont nén tofer libes di patintes,\n"
-"eyet ça s' pout k' on programe libe forni soeye covrou pa des patintes\n"
-"dins vosse payis. Par egzimpe, les discôdeus MP3 fornis ont mezåjhe d' ene\n"
-"licince po-z esse eployîs (loukîz http://www.mp3licensing.com po pus di\n"
-"racsegnes). Si vos n' estoz nén seur si ene patinte s' aplike ou nén por\n"
-"vos, acertinez vs tot rwaitant vos lwès locåles."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n"
-"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n"
-"\n"
-"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di "
-"Mandriva Linux,\n"
-"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"vos trovroz di l' informåcion so l' apontiaedje do sistinme el tchaptrê\n"
-"sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandriva Linux Oficir."
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comifåt.\n"
-"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n"
-"des rujhes.\n"
-"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n"
-"l' comande «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n"
-"l' astalåcion di Mandriva Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
-"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n"
-"et poy tapez «text»."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Måva pacaedje"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Modêye: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Grandeu: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d Ko\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Impôrtance: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "cåze di %s ki manke"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "po wårder %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca n' a nén del plaece assez ki po "
-"l' astaler"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Ci pacaedje ci dvreut esse metou a djoû\n"
-"Estoz seur ki vos l' voloz distchoezi?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Tcherdjî/schaper li tchuze des pacaedjes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Astalåcion minimåle"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Astalant"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Po vey les rclames"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tins ki dmeure "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Dj' asteme"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacaedjes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Candjîz vosse CDROM!\n"
-"\n"
-"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n"
-"et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n"
-"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n"
-"di ci CDROM chal."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Dji continouwe tot l' minme?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Rascourti éndjolreye"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nén apontyî"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Les sopoirts d' astalaedje shuvants ont stî trovés.\n"
-"Si vos vloz passer houte di sacwants d' zels, vos les ploz asteure "
-"distchoezi."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Vos ploz copyî l' contnou des plakes lazer so vosse deure plake divant "
-"d' ataker l' astalaedje.\n"
-"L' astalaedje si frè-st adon a pårti del deure plake, eyet les pacaedjes "
-"vont dmorer disponibes on côp ki l' sistinme serè astalé."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copyî les plakes lazer en etir"
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Astaler/Mete a djoû"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Metaedje a djoû di %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Clé d' ecriptaedje po %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Tchoezixhaedje del sori"
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Pôrt del sori"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo."
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulåcion des botons"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulåcion do 2inme boton"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulåcion do 3inme boton"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Apontiant les éndjins IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "nole pårticion di disponibe"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion "
-"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po "
-"poleur enonder vosse sistinme."
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Vos dvoz ahiver on secteu d' enondaedje PPC PReP! L' astalåcion continouwrè, "
-"mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po poleur "
-"enonder vosse sistinme."
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî "
-"les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter."
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a et rfé l' båze di dnêyes rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a"
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%"
-"d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes.\n"
-"Li cogne est l' minme ki po les fitchîs fwaits po l' oto-astalaedje."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Tcherdjî"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Måva fitchî"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure"
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Sôre d' astalaedje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n"
-"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimom ki vos vloz"
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Totafwait"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Si vos avoz totes les plakes lazer del djivêye å dzo, clitchîz so «'l est "
-"bon».\n"
-"Si vos n' en avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n"
-"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n"
-"les distchoezi et clitchî so «'l est bon»."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CDROM lomé «%s»"
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Astalant li pacaedje %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion"
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Acertinez vs ki l' sopoirt di metaedje a djoû des modules est dins l' lijheu "
-"%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n"
-"a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n"
-"I pôrént coridjî des bugs ou des problinmes di såvrité.\n"
-"\n"
-"Po ls aberweter, vos dvoz aveur on raloyaedje al daegntoele ki rote.\n"
-"\n"
-"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Dj' atôche li waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye di muroes k' i "
-"gn a"
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Dj' atôche li muroe po-z aveur li djivêye des pacaedjes"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å muroe %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Voloz vs rissayî?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Sierveu NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistinme"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Éndjolreye"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Sierveu CUPS å lon"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nole sicrirece"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse "
-"cåte son"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Eterface grafike"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rantoele locåle & daegnrece"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "apontyî"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Såvrité"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "metou en alaedje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "dismetou"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Enondaedje"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s so %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nén apontyî X11 (li sistinme di håynaedje grafike).\n"
-"Estoz vs seur di voleur çoula?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"I shonne ki voste éndjole est pår trop viye oudonbén k' ele nén cnoxhowe; "
-"adon l' enondrece yaboot ni rotrè nén por vos. L' astalaedje va continouwer, "
-"mins vos dvroz eployî BootX ou ôte tchoi po-z enonder voste éndjole. "
-"L' årgumint a passer å nawea pol pårticion raecene est: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Voloz vs eployî aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n"
-"voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n"
-"distrure li prumire pårticion?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîs des pårticions Windows "
-"n' est possibe ki po l' manaedjeu di l' éndjole."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Metoz ene ôte plakete po-z î mete les mineus"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Sacwantès etapes n' ont nén stî fwaites,\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint cwiter asteure?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Complumints"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n"
-"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n"
-"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n"
-"\n"
-"Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Astalåcion di Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints | <espace> tchoezi | <F12> waitroûlêye shuv."
+msgid "No"
+msgstr "Neni"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Tchoezixhoz on fitchî"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Candjî"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Di båze"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Fé"
+msgid "Previous"
+msgstr "Di dvant"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7700,1954 +3415,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Evoyî cor on côp"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tcheke (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Almande"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Taprece dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Espagnole"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finwesse"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Francesse"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norvedjinne"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polonesse"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Rûsse"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Suwedwesse"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Taprece do Rweyåme Uni"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Taprece des Estats Unis"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanyinne"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Årmenyinne (viye modêye)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Årmenyinne (novele modêye)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Årmenyinne (fonetike)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabe"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaydjanesse (latene)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Bedje"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengalesse (adjinçmint «Inscript»)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalesse (adjinçmint «Probhat»)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgåre (fonetike)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgåre (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnyinne"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Bielorûsse"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Swisse (cogne tîxhone)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Swisse (cogne romande)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Taprece tcherokî"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tcheke (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Almande (sins moitès tapes)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Indyinne (Devanagari)"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Daenwesse"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Taprece dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Taprece Dvorak esperanto"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Taprece Dvorak francesse"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Taprece dvorak (GB)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Taprece Dvorak norvedjinne"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Taprece dvorak polonesse"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Taprece dvorak suwedwesse"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Taprece tibetinne"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estonyinne"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Taprece faeroyesse"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Djeyordjyinne (cogne rûsse)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Djeyordjyinne (cogne latene)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Greke"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grek (politonike)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Indyinne (Goudjarati)"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Indyinne (Gourmouxhi)"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Crowåte"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Hongrwesse"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irlandesse"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israyelyinne"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israyelyinne (fonetike)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iranyinne"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Izlandesse"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Itålyinne"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Djaponesse di 106 tapes"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Taprece corêyinne"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Taprece kurde (sicrijhaedje arabe)"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Taprece kirguize"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Taprece di l' Amerike nonnrece"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Lawocyinne"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litwanyinne AZERTY (viye modêye)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litwanyinne AZERTY (novele modêye)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litwanyinne QWERTY (roye des limeros)"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litwanyinne QWERTY (fonetike)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Letone"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Macedonyinne"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Birmande"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongole (cirilike)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltesse (UK)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltesse (US)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Neyerlandesse"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Taprece pashto (sicrijhaedje arabe)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portuguesse"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadyinne (Québec)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Roumin (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Roumin (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Rûsse (fonetike)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Såmi (norvedjinne)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Såmi (suwedwesse/finlandesse)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Taprece sindhi (sicrijhaedje arabe)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Eslovenyinne"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslovake (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslovake (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Siebe (cirilike)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Siriake"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriake (fonetike)"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telougou"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamoule (adjinçmint ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamoule (adjinçmint «taprece mecanike»)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Taprece taylandesse (kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Taprece taylandesse (tis-820)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Taprece taylandesse (pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinar (taprece marokinne) (+latén/arabe)"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinar (fonetike) (+latén/arabe)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tadjike"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Taprece turcmene"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Oucrinnyinne"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Taprece ourdou"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Taprece des Estats Unis (moitès tapes)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Ouzbeke (cirilike)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limeros)"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Yougoslave (latene)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Li tape AltGr"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Les deus tapes di Shift e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control eyet Shift e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Li tape CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Control eyet CapsLock e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Control eyet Alt e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt eyet Shift e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Li tape «Menu»"
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Li tape «Windows» di hintche"
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Li tape «Windows» di droete"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Les deus tapes Control e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Les deus tapes Alt e minme tins"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Li tape Shift di hintche"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Li tape Shift di droete"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Li tape Alt di hintche"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Li tape Control di hintche"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Li tape Control di droete"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Chal vos ploz tchoezi li tape ou li combinåcion di tapes ki \n"
-"vos vôrîz eployî po candjî d' ene taprece a l' ôte\n"
-"(eg: d' ene taprece e letes latenes a ene nén latene)"
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Ces apontiaedjes vont esse metous en alaedje après l' astalåcion.\n"
-"Tins d' l' astalåcion, vos dvroz eployî li tape Control di droete\n"
-"po discandjî inte les diferinnès sôres di taprece."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andore"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Arabes Unis"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua et Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albaneye"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Årmeneye"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antiyes neyerlandesses"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartike"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Årdjintene"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samowa amerikinne"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Otriche"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ostraleye"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Arouba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaydjan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosneye"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Bårbades"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beldjike"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Bourkina Fasso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgåreye"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bareyn"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Bouroundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruney Darussalam"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliveye"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braezi"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Boutan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Iye Bouvet"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Boswana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belaruss"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Cintrafrike"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swisse"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Coisse d' Ivwere"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Iyes Cook"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Tchili"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camrone"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombeye"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbeye et Montenegro"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Iye Christmas"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipe"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tchekeye"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almagne"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Daenmåtche"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominike"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republike Dominikinne"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Aldjereye"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecwåteur"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estoneye"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Edjipe"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sara Coûtchantrece"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrêye"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopeye"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Iyes Malouwines"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronezeye"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Iyes Faeroyé"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rweyåme Uni"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenåde"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Djeyordjeye"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane francesse"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Djibraltår"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlande"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambeye"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinêye"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadeloupe"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grece"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Iyes Sandwich do sud"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinêye-Bissaw"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Chine (Hong Kong)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Iyes Heard et McDonald"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Crowåceye"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Hayiti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongreye"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezeye"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israyel"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Inde"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritwere britanike di l' Oceyan Indyin"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Izlande"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itåleye"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Djamayike"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Djordaneye"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Djapon"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgiztan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodje"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sint Kitts eyet Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corêye (bijhe)"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corêye (nonne)"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweyt"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Iyes Cayman"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazaxhtan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Lawosse"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sinte Luceye"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lîchtensteyn"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lessoto"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:337 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwaneye"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:338 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussimbork"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letoneye"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libeye"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marok"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Iyes Marshall"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedoneye"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmaneye"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoleye"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinike"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanreye"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Male"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Iye Môrice"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:358 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mecsike"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:359 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizeye"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambike"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibeye"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouve Caledonreye"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nidjer"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Iye Norfolk"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nidjeria"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragwa"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Bas Payis"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvedje"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nawouro"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niuwé"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouve Zelande"
+
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perou"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezeye francesse"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:378 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipenes"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sint Pierre et Miquelon"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestene"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragway"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palawou"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reyunion"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:390 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Roumaneye"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391 mirror.pm:33
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rûsseye"
+
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabeye Sawoudite"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Iyes Solomon"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Secheles"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suwede"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sinte Helene"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:400 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Esloveneye"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakeye"
+
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leyone"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Sint Marin"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegål"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somaleye"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé et Prince"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sireye"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Suwazilande"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Iyes Turks eyet Caicos"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritweres francès do sud"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taylande"
+
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Ess"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizeye"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:423 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkeye"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Touvalou"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:195
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzaneye"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:428 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Oucrinne"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Unis"
+
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Ourougway"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbekistan"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sint Vincint eyet les Grenadines"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezwela"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Iyes Viedjes (Britanikes)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Iyes Viedjes (USA)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samowa"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayote"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Nonne Afrike"
+
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambeye"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwè"
-#: lang.pm:1149
+#: lang.pm:1153
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wilicome a %s"
@@ -9675,6 +4641,214 @@ msgstr ""
"L' enondrece èn pout nén manaedjî on ridant /boot so des volumes fizikes "
"diferins."
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: Les programes libes ni sont nén tofer libes di patintes,\n"
+"eyet ça s' pout k' on programe libe forni soeye covrou pa des patintes\n"
+"dins vosse payis. Par egzimpe, les discôdeus MP3 fornis ont mezåjhe d' ene\n"
+"licince po-z esse eployîs (loukîz http://www.mp3licensing.com po pus di\n"
+"racsegnes). Si vos n' estoz nén seur si ene patinte s' aplike ou nén por\n"
+"vos, acertinez vs tot rwaitant vos lwès locåles."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n"
+"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n"
+"\n"
+"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di "
+"Mandriva Linux,\n"
+"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"vos trovroz di l' informåcion so l' apontiaedje do sistinme el tchaptrê\n"
+"sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandriva Linux Oficir."
+
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
@@ -9737,12 +4911,7 @@ msgstr "Astalant mineu pol controleu d' cåtes rantoele %s"
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s"
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
+#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9752,7 +4921,7 @@ msgstr ""
"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: "
"«0x123»"
-#: modules/interactive.pm:115
+#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9763,18 +4932,18 @@ msgstr ""
"Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
"Metans: « io=0x300 irq=7... »"
-#: modules/interactive.pm:117
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Tchuzes do module:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kéne %s mineuse doe dju sayî?"
-#: modules/interactive.pm:139
+#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9791,17 +4960,17 @@ msgstr ""
"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n"
"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må."
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Saye otomatike"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Dijhoz les tchuzes"
-#: modules/interactive.pm:155
+#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9810,1932 +4979,17 @@ msgstr ""
"I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n"
"Voloz vs sayî co on côp avou des ôtes parametes?"
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "on limero"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d limeros separés pa des comas"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d tchinnes separêyes pa des comas"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "limeros separés pa des comas"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "tchinnes separêyes pa des comas"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sori SUN"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Tipike"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Sori tipike PS2 a rôlete"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatike"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 boton"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Sori tipike a 2 botons"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Sori tipike a 3 botons avou rôlete emulêye"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rôlete"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "séreye"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Sori tipike a 3 botons"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan avou rôlete emulêye"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series avou rôlete emulêye"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (séreye, viye sôre C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (séreye, viye sôre C7) avou rôlete emulêye"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse avou rôlete emulêye"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "sori bus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botons"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botons"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "Sori a troes botons avou rôlete emulêye"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Univiersele"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox controleu-S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "nouk"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nole sori"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr ""
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Sayîz on pô vosse sori"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Po mete en alaedje li sori,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Sierveu waibe"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Sierveu di nos d' dominne"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Sierveu SSH"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Sierveu FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Sierveu d' emilaedje"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Sierveu POP et IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Sierveu telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Pårtaedje di fitchîs Windows (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Sierveu CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Deteccion di scanaedjes di pôrts"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Apontiaedje do côpe feu drakefirewall\n"
-"\n"
-"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n"
-"posse éndjolrece) po ciste éndjole Mandriva Linux chal.\n"
-"Po ene poûxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n"
-"del distribucion Mandriva Security avou on côpe feu di hôte såvrité."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Apontieu di côpe feu drakfirewall\n"
-"\n"
-"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n"
-"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Vos ploz dner diferins limeros di pôrt. \n"
-"Des egzimpes valides sont: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Loukîz l' fitchî /etc/services po pus d' informåcions."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Pôrt nén valide di dné: %s.\n"
-"Li bone cogne c' est «pôrt/tcp» ou «pôrt/udp», \n"
-"avou «pôrt» on limero inte 1 eyet 65535.\n"
-"\n"
-"Vos ploz eto dner ene fortchete di pôrts (eg: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Totafwait (nou côpe feu)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Ôtes pôrts"
-
-#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Côpe feu eteractif"
-
-#: network/drakfirewall.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Vos ploz esse advierti cwand ene sakî enonde on siervice ou saye di moussî e "
-"vosse copiutrece.\n"
-"Tchoezixhoz li sôre d' activité rantoele ki vos vloz corwaitî s' i vs plait."
-
-#: network/drakfirewall.pm:259
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Eployî l' côpe feu eteractif"
-
-#: network/ifw.pm:129
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Sicanaedje des pôrts"
-
-#: network/ifw.pm:130
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Atake di siervice"
-
-#: network/ifw.pm:131
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Cracaedje do scret"
-
-#: network/ifw.pm:132
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "Atake «%s»"
-
-#: network/ifw.pm:134
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ene atake pa scanaedje des pôrts a stî sayeye pa %s."
-
-#: network/ifw.pm:135
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Li siervice %s a stî ataké pa %s."
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ene atake pa cracaedje di screts a stî sayeye pa %s."
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Ene atake «%s» a stî sayeye pa %s."
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
-#: network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Nén el djivêye - apontyîz al mwin"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Dji n' sai nén"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Al mwin"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "I n' a nol éndjin ki sopoite li mineu ndiswrapper %s!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Tchoezixhoz l' mineu Windows (li fitchî .inf) s' i vs plait"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Dji n' sai astaler l' mineu ndiswrapper %s!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' module ndiswrapper!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"L' éndjin tchoezi a ddja stî apontyî avou l' mineu %s.\n"
-"Voloz vs vormint eployî on mineu ndiswrapper al plaece?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Dji n' a savou trover l' eterface ndiswrapper!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
-#: network/netconnect.pm:505
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Tchoezi al mwin"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Cåte RDIS divintrinne"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Apontiaedje manuwel"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocole po les ôtes payis"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocole po l' Urope (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocole po les ôtes payis \n"
-" nou canå D (lenes di fyis louwés)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "nén cnoxhou"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Modem USB Sagem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Modem Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Modem Hi-Focus ECI"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Protocole DHCP d' apontiaedje dinamike des lodjoes"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Apontiaedje TCP/IP manuwel"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Protocole PPP pa tunel (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP å dzeu d' Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL å dzeu d' CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa pontea ethernet"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Forveyou circût (VC) pa pontea ethernet"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa routaedje IP"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Forveyou circût (VC) pa routaedje IP"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "Forveyou circût (VC) pa PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Pa scripe"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Pa terminå"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle"
-
-#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Raloyaedje sins fyis"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Raloyaedje ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV"
-
-#: network/netconnect.pm:260
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Raloyaedje viè RDIS"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Raloyaedje viè modem"
-
-#: network/netconnect.pm:262
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "Raloyaedje DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:272
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Li limero di telefone da vosse"
-
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Limero di telefone di l' ahesseu"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Môde di houcaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Roedeu do raloyaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)"
-
-#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Sicret do conte"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ del cåte"
-
-#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Canå DMA del cåte"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "I/R del cåte"
-
-#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "I/R del cåte (0)"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "I/R del cåte (1)"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Raloyaedje pa cåbe: tchuzes pol conte"
-
-#: network/netconnect.pm:322
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Eployî BPALogin (end a mezåjhe po Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a-z apontyî"
-
-#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:714
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Éndjin rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne"
-
-#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!"
-
-#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Apontiaedje pol RDIS"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Kéne sôre di cåte avoz vs?"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûlêye ki shût dvreut\n"
-"esse les bones.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ et I/R di vosse cåte.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continouwer"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: network/netconnect.pm:414
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse dins l' djivêye ?"
-
-#: network/netconnect.pm:432
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"I gn a-st on mineu CAPI po ci modem ci. I s' pout k' li mineu CAPI ofrixh "
-"pus di fonccionålités kel libe mineu (come l' evoyaedje di facs, metans). Ké "
-"mineu voloz vs eployî?"
-
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Mineu"
-
-#: network/netconnect.pm:446
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Ké protocole voloz vs eployî?"
-
-#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n"
-" S' i n' si trove nén el djivêye, tchoezixhoz «Unlisted»"
-
-#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Ahesseu:"
-
-#: network/netconnect.pm:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Li modem da vosse n' est nén sopoirté på sistinme.\n"
-"Loukîz sol waibe http://www.linmodems.org/"
-
-#: network/netconnect.pm:490
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Tchoezixhoz l' modem a-z apontyî:"
-
-#: network/netconnect.pm:525
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo"
-
-#: network/netconnect.pm:554
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu:"
-
-#: network/netconnect.pm:578
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Houcaedje pa modem: tchuzes pol conte"
-
-#: network/netconnect.pm:581
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "No di raloyaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:582
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Limero di telefone"
-
-#: network/netconnect.pm:583
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID d' elodjaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes IP"
-
-#: network/netconnect.pm:601
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parametes IP"
-
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: network/netconnect.pm:603
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Maske di dzo-rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:615
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:618
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:619
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "No d' dominne"
-
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)"
-
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Deujhinme sierveu DNS (opcionel)"
-
-#: network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Defini l' no do lodjoe d' après l' adresse IP"
-
-#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Pasrele"
-
-#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Adresse IP del pasrele"
-
-#: network/netconnect.pm:670
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Apontiaedje di l' ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu ADSL s' i vs plait"
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz vosse sôre di raloyaedje DSL s' i vs plait.\n"
-"Si vos n' savoz nén, leyîz l' prémetowe valixhance."
-
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Sôre di raloyaedje ADSL:"
-
-#: network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Idintifiant do forveyou tchmin (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Idintifiant do forveyou circût (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Ecapsulaedje:"
-
-#: network/netconnect.pm:830
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Tcherdjî on mineu al mwin"
-
-#: network/netconnect.pm:831
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Eployî on mineu Windows (avou ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:896
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "No do lodjoe d' après l' apontiaedje Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s (mineu %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Les protocoles ki shuvèt polèt esse eployîs po-z apontyî on raloyaedje "
-"rantoele. Tchoezixhoz l' ci ki vos vloz eployî."
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n"
-"Totafwait doet esse sicrît come ene adresse IP, avou des\n"
-"ponts inte les limeros (metans: 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Assiner li no d' lodjoe a pårti di l' adresse DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "No di lodjoe po DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maske rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
-"Aler vey l' idintifiant del cåte rantoele (ça pout siervi po les poirtåves)"
-
-#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Tchôcaedje a tchôd del rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrike"
-
-#: network/netconnect.pm:950
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Permete les tunels IPv6 viè IPv4"
-
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Cliyint DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Aveur les sierveus DNS avou l' DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Aveur les sierveus YP avou l' DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Aveur les sierveus NTPD avou l' DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Li maske rantoele doet esse del cogne 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:973
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Adviertixhmint: l' adresse IP %s est normålmint rsiervêye!"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
-#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s est ddja en alaedje\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Tchoezi on mineu ndiswrapper"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Eployî l' mineu ndiswrapper %s"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Astaler on novea mineu"
-
-#: network/netconnect.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin:"
-
-#: network/netconnect.pm:1061
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Dinez les parametes wifi po cisse cåte sins fyis chal:"
-
-#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Môde d' operåcion"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Manaedjî"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Mwaisse"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeteu"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Segondaire"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Otomatike"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "No del rantoele (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Môde ecriptaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Idintifiant Rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Frecwince d' operance"
-
-#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmintåcion"
-
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig"
-
-# RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî sacwants parametes sins fyis di rawete, come:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick est ddja\n"
-"defini avou l' no do lodjoe).\n"
-"\n"
-"Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy est eployî po defini ene djivêye d' adresses po ene eterface\n"
-"rantoele eyet po ndè lére l' informåcion sol cwålité do raloyaedje\n"
-"po tchaeskene di ces adresses la.\n"
-"\n"
-"Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes."
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv vos permete di defini des tchuzes opcioneles (privêyes)\n"
-"po ene eterface rantoele sins fyis.\n"
-"\n"
-"iwpriv manaedje les parametes eyet apontiaedjes ki sont specifikes\n"
-"a tchaeke mineu (adon ki iwconfig manaedje les cis ki sont djenerikes).\n"
-"\n"
-"E teyoreye, li documintåcion di tchaeke mineu dvreut dire\n"
-"kimint eployî ces comandes specifikes a l' eterface, et çou\n"
-"k' ele fjhèt.\n"
-"\n"
-"Lijhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes."
-
-#: network/netconnect.pm:1123
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Li frecwince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po "
-"ene frecwince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez."
-
-#: network/netconnect.pm:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Li frecwince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po "
-"ene frecwince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez."
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "Apontiaedje DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "Adaptoe DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Apontiaedjes adaptoe DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Cåte adaptoe"
-
-#: network/netconnect.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1193
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n"
-"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n"
-"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene."
-
-#: network/netconnect.pm:1226
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Et po fini, vos ploz eto dner les adresses IP di vosse sierveu DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "No do lodjoe (opcionel)"
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "No do lodjoe"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Sierveu DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Sierveu DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Sierveu DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Dominne di cweraedje"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Li prémetou dominne di cweraedje est pris do no do lodjoe"
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Pasrele (eg %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1237
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Éndjin di pasrele"
-
-#: network/netconnect.pm:1246
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L' adresse IP do sierveu DNS doet esse del cogne 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L' adresse IP del pasrele doet esse del cogne 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Si vos l' voloz, tapez on no d' lodjoe Zeroconf (zero apontiaedje).\n"
-"C' est l' no ki voste éndjole eployrè po fé cnoxhe les rissoûces\n"
-"pårtaedjeyes da sinne ki n' sont nén manaedjeyes pal rantoele.\n"
-"End a nén mezåjhe sol plupårt des rantoeles."
-
-#: network/netconnect.pm:1268
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "No do lodjoe Zero-apontiaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Li no d' lodjoe po zeroconf doet aveur on pont (.)"
-
-#: network/netconnect.pm:1281
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Voloz vs permete ki les uzeus enondexhe li raloyaedje?"
-
-#: network/netconnect.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Voloz vs vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondêye?"
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "En alaedje otomaticmint a l' enondaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:1312
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Avou ene aplikete di corwaitaedje rantoele sol sicriftôr"
-
-#: network/netconnect.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Al mwin (l' eterface serè tolminme metowe en alaedje a l' enondaedje)"
-
-#: network/netconnect.pm:1323
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Kimint voloz vs houkî po vos raloyî?"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Voloz vs sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?"
-
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..."
-
-#: network/netconnect.pm:1369
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece."
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte."
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Li sistinme ni shonne nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n"
-"Sayîz di rapontyî li raloyaedje."
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Proficiate, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n"
-"X11 da vosse po nén risker des rujhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole."
-
-#: network/netconnect.pm:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tins di l' apontiaedje.\n"
-"Sayîz vosse raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni "
-"va nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje"
-
-#: network/netconnect.pm:1402
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(detecté sol pôrt %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(%s detecté)"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(detecté)"
-
-#: network/netconnect.pm:1405
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
-
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja "
-"apontieye.\n"
-"Clitchîz so «'l est bon» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» "
-"po rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1409
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "I gn a mezåjhe di renonder li rantoele. El voloz vs fé?"
-
-#: network/netconnect.pm:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot renondant li rantoele: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «%s» po continouwer."
-
-#: network/netconnect.pm:1412
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "L' apontiaedje est fini, el voloz vs mete en alaedje?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vos avoz apontyî diferinnes manires di s' raloyî al rantoele daegnrece.\n"
-"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: network/netconnect.pm:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Apontiaedje des procsis"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr "Chal vos ploz apontyî les procsis (eg: http://sierveu_procsi:8080)"
-
-#: network/network.pm:413
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Procsi HTTP"
-
-#: network/network.pm:414
-#, c-format
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr "Eployî l' procsi HTTP po les raloyaedjes HTTPS"
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr "Procsi HTTPS"
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Procsi FTP"
-
-#: network/network.pm:420
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Li procsi doet esse http://..."
-
-#: network/network.pm:421
-#, c-format
-msgid "Proxy should be https?://..."
-msgstr "Li procsi doet esse https?://..."
-
-#: network/network.pm:422
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Dinez l' no di l' eterface rantoele k' est raloyeye al daegntoele.\n"
-"\n"
-"Egzimpes:\n"
-"\t\tppp+ po des raloyaedjes viè modem ou DSL, \n"
-"\t\teth0, ou eth1 po des raloyaedjes viè cåbe, \n"
-"\t\tippp+ po on raloyaedje viè RDIS (ISDN).\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:232
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"Copyîz l' microcôde d' alcatel come fitchî «mgmt.o» e /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/thirdparty.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Li modem Hi-Focus ECI èn pout nén esse sopoirté cåze ki nos n' polans nén "
-"distribouwer ci mineu binaire.\n"
-"\n"
-"Vos l' pôroz trover sol waibe http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:321
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!"
-
-#: network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
-"I gn a mezåjhe di sacwants pacaedjes (%s) mins ki n' sont nén disponibes."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Ces pacaedjes la si plèt trover dins l' Club di Mandriva oudonbén dins les "
-"modêyes di Mandriva vindowes dins l' comiece."
-
-#: network/thirdparty.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Les fitchîs k' end a mezåjhe polèt eto esse astalés a pårti d' cisse hårdêye "
-"ci:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Dji n' a savou trover «%s» dins l' sistinme Windows da vosse!"
-
-#: network/thirdparty.pm:374
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Nou sistinme Windows di trové!"
-
-#: network/thirdparty.pm:384
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu"
-
-#: network/thirdparty.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins l' lijheu %s, avou l' fitchî %s e "
-"l' raecene, et clitchîz so %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:395
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant l' plakete so l' éndjin %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:405
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"I gn a mezåjhe do firmware d' Alcatel po fé roter l' éndjin.\n"
-"Vos l' ploz dner do côp avou ene plakete, el cweri dins\n"
-"l' pårticion Windows, ou co passer houte et l' leyî po pus tård."
-
-#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Eployî ene plakete"
-
-#: network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Eployî l' pårticion da Windows"
-
-#: network/thirdparty.pm:419
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
-"Li copiaedje do firmware a fwait berwete; li fitchî %s n' a nén stî trové"
-
-#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Complumints!"
-
-#: network/thirdparty.pm:424
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Li copiaedje do firmware a stî comifåt"
-
-#: network/thirdparty.pm:493
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Dji cwir après les programes et les mineus k' end a mezåjhe..."
-
-#: network/thirdparty.pm:498
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr ""
-"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' enonde les comandes d' apontiaedje des "
-"éndjins..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "WEP å lådje"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP rastrindou"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "Clé WPA pré-pårtaedjeye"
-
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:390
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "li montaedje a fwait berwete: "
-#: partition_table.pm:496
+#: partition_table.pm:500
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal"
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11747,22 +5001,27 @@ msgstr ""
"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô "
"a costé des pårticions stindowes"
-#: partition_table.pm:605
+#: partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s"
+
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di rifé a pårti do fitchî %s: %s"
-#: partition_table.pm:607
+#: partition_table.pm:606
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
-#: partition_table.pm:627
+#: partition_table.pm:626
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire el fitchî %s"
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11775,3574 +5034,50 @@ msgstr ""
"Çoula vout dire ki tot çki vos alez scrire el plake va fini come \n"
"des crombès sacwès a l' astcheyance."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "k' i fåt d' tote foice aveur"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "ki vént bén a pont"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "mo plaijhi a-z aveur"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "plaijhi a-z aveur"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "ki vénreut co bén a pont"
-
-#: pkgs.pm:474
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Aberwetaedje do fitchî %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(so %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(so ciste éndjole chal)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Apontieyes so ds ôtès éndjoles"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Sol sierveu CUPS «%s»"
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Prémetou)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Imprimer sins cawêye"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Li vî demon d' imprimaedje di GNU/Linux"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - Ene amidrêye modêye do demon d' imprimaedje LPR"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Li novea sistinme di cmon imprimaedje po Unix"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Li novea sistinme di cmon imprimaedje po Unix (sierveu å lon)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Sierveu CUPS å lon"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
-#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modele nén cnoxhou"
-
-#: printer/main.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Sicrirece locåle"
-
-#: printer/main.pm:25
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Sicrirece å lon"
-
-#: printer/main.pm:26
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Sicrirece sor on sierveu CUPS å lon"
-
-#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1899
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Sicrirece sor on sierveu lpd å lon"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Sicrirece rantoele (TCP/soket)"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Sicrirece sor on sierveu NetWare"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Dinez on URI d' éndjin di scrirece"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å triviè d' ene buze"
-
-#: printer/main.pm:43
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "ricmandé"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Apontieyes so ciste éndjole chal"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " sol pôrt paralele #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", sicrirece USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", sicrirece USB"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", sicrirece HP so on pôrt paralele"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", sicrirece HP so USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", sicrirece HP so sistinme HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", sicrirece HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", éndjin multi-fonccions so pôrt paralele"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", éndjin USB multi-fonccions"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", éndjin multi-fonccions so sistinme HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", éndjin multi-fonccions"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", ki rexhe so %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " sol sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»"
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " sol sierveu Windows «%s», pårtaedje «%s»"
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " sol sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»"
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", tot-z eployant li cmande %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Pôrt paralele #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
-#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Sicrirece USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Sicrirece USB"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Sicrirece HP so on pôrt paralele"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "Sicrirece HP so USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Sicrirece HP so sistinme HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Sicrirece HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Éndjin multi-fonccions so pôrt paralele"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Éndjin USB multi-fonccions"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Éndjin multi-fonccions so sistinme HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Éndjin multi-fonccions"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Ki rexhe so %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»"
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Sierveu SMB/Windows «%s», pårtaedje «%s»"
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»"
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Tot-z eployant li cmande %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3142
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Imprimaedje direk (sins mineu)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rantoele(s) locåle(s)"
-
-#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Eterface «%s»"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rantoele %s"
-
-#: printer/main.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Lodjoe %s"
-
-#: printer/main.pm:1344
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Pôrt %s)"
-
-#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
-#, c-format
-msgid "user-supplied"
-msgstr "diné-pa-l-uzeu"
-
-#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
-#, c-format
-msgid "NEW"
-msgstr "NOVEA"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Li HP LaserJet 1000, a mezåjhe di rçure si firmware djusse après aveur stî "
-"metowe en alaedje. Aberwetez li mineu a pårti del waibe da HP (li firmware "
-"do CD di mineus Windows del sicrirece ni sieve nén) eyet saetchîz l' fitchî "
-"do firmware foû d' l' årtchive «*.exe» avou l' programe «unzip» et cweroz "
-"après l' fitchî «sihp10000.img». copyîz ç' fitchî la dins l' ridant «/etc/"
-"printer». La i srè trové otomaticmint eyet evoyî al sicrirece tchaeke côp "
-"k' ele est metowe en alaedje.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Apontiaedje des scrireces di CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz tchoezi si les scrireces raloyeyes locålmint so ciste éndjole "
-"chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Vos ploz eto decider chal si les scrireces so des éndjoles då lon dvèt esse "
-"metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4542
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Sierveu CUPS å lon eyet nou demon CUPS locå"
-
-#: printer/printerdrake.pm:75
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Metou"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Dismetou"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Dins ç' môde ci, li demon CUPS locå serè-st aresté eyet totes les dmandes "
-"d' imprimaedje iront direk å sierveu racsegnî pus bas. Notez k' adon on "
-"n' pôrè nén defini des cawêyes d' imprimaedje locåles ey eto, si l' sierveu "
-"dné est e rak, vos n' pôroz nén imprimer do tot a pårti di ciste éndjole ci."
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Les scrireces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Trover otomaticmint les scrireces so des éndjoles då lon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Pårtaedje di scrireces so les lodjoes/rantoeles: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:96
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Apontiaedje da vosse"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
-#: standalone/scannerdrake:627
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nole éndjole då lon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:112
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Sierveus CUPS di rawete: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Po-z eployî des scrireces so des sierveus CUPS å lon di vosse rantoele "
-"locåle vos dvoz seulmint tchoezi «Trover otomaticmint les scrireces so des "
-"éndjoles då lon»; li sierveu CUPS infômrè otomaticmint voste éndjole åd "
-"fwait des scrireces k' i gn a. Totes les scrireces kinoxhowes da voste "
-"éndjole sont håynêyes dins l' seccion «Sicrireces då lon» do mwaisse purnea "
-"di Printerdrake. si vos sierveu(s) CUPS n' sont nén dins vosse segmint del "
-"rantoele locåle, vos dvoz dner leu adresse(s) IP et motoit ossu les limero"
-"(s) des pôrt(s) a-z eployî po-z aveur les informåcions so les scrireces "
-"raloyeyes åzès sierveu(s)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:127
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Imprimaedje di tecses djaponès"
-
-#: printer/printerdrake.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Mete çouchal en alaedje permete d' imprimer des fitchîs e peur tecse e "
-"djaponès. Nel eployîz ki si vos vloz vormint imprimer des tecses e djaponès, "
-"ca cwand c' est metou en alaedje vos n' poloz nén imprimer des latenès letes "
-"avou des accints dins des fitchîs e peur tecse, et vos n' pôroz nerén candjî "
-"l' grandeu des mådjes, li grandeu des letes, evnd. Ciste apontiaedje n' est "
-"ki po les scrireces defineyes so ciste éndjole chal. Si vos vloz imprimer "
-"des tecses e djaponès son ene sicrirece å lon, vos dvoz mete en alaedje "
-"cisse tchuze chal so l' éndjole då lon."
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Coridjaedje otomatike di l' apontiaedje di CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Si cisse tchuze chal est metowe, a tchaeke enondaedje di CUPS i va "
-"otomaticmint s' acertiner ki:\n"
-"\n"
-"- si LPD/LPRng est astalé, li fitchî /etc/printcap èn serè nén spotchî pa "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- si l' fitchî /etc/cups/cupsd.conf n' egzistêye nén, i srè-st ahivé\n"
-"\n"
-"- cwand des informåcions sol sicrirece sont-st anonceyes sol rantoele, li no "
-"do sierveu n' est nén «localhost».\n"
-"\n"
-"Si çoula vs pout fé des problinmes, vos ploz dismete cisse tchuze ci, mins "
-"adon vos dvroz fé atincion a ces ponts chal pa dzeur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Pårtaedjaedje di sicrireces locåles"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Çouchal c' est les éndjoles eyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î "
-"est/sont disponibe(s):"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Radjouter lodjoe/rantoele"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe/rantoele"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Oister les tchoezis lodjoes/rantoeles"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Adresse IP do lodjoe/del rantoele:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li rantoele ou l' lodjoe ki les scrireces locåles dvèt î esse "
-"disponibes:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "I manke l' adresse IP do lodjoe/del rantoele."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "L' adresse IP dnêye pol lodjoe/rantoele n' est nén coreke.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Egzimpes d' adresses IP corekes:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Ci lodjoe/cisse rantoele est ddja el djivêye, i/ele ni pout nén esse "
-"radjoutêye co ene feye.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Accès åzès scrireces sor on sierveu CUPS å lon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Radjoutez chal les sierveus CUPS ki vos vloz eployî les scrireces. Vos "
-"l' divoz seulmint fé si les sierveus n' evoyèt nén sol rantoele locåle les "
-"informåcion so les scrireces da zels."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Radjouter sierveu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Candjî li tchoezi sierveu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Oister li tchoezi sierveu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Dinez l' adresse IP eyet l' pôrt do lodjoe ki vos vloz eployî ses scrireces."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Si nou pôrt n' est dné, li prémetowe valixhance srè 631."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Nole adresse IP pol sierveu!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "L' adresse IP dnêye n' est nén coreke.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Li pôrt doet esse on limero etir!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Ci sierveu chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene "
-"feye.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
-#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Pôrt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Metou; No ou adresse IP do sierveu å lon: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
-#: printer/printerdrake.pm:4617
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "I manke li no ou l' adresse IP do sierveu CUPS."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
-#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
-#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
-#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
-#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
-#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
-#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
-#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
-#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
-#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
-#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
-#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
-#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
-#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Dji renonde CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Permete les aspintants purneas, l' apontiaedje des scrireces eyet "
-"l' astalaedje des pacaedjes pout esse aresté å mitan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Pont d' aspintants purneas, l' apontiaedje des scrireces eyet l' astalaedje "
-"des pacaedjes èn pout nén esse aresté"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Manaedjaedje otomatike des scrireces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî des bouyes di manaedjaedje des scrireces a fé "
-"otomaticmint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Apontiaedje otomatike des nouvès scrireces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "Cwand ene sicrirece USB est raloyeye ey en alaedje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "Cwand Printerdrake est enondé"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Môde po l' apontiaedje otomatike des scrireces:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Rimete en alaedje les essoctêyès scrireces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "Cwand l' sistinme d' imprimaedje est enondé"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Manaedjaedje des arokes di comunicaedje pol sicrirece «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî cmint manaedjî les arokes ki s' fijhèt sol tins do "
-"comunicaedje inte li copiutrece eyet l' sicrirece «%s» (metans, si "
-"l' sicrirece est distindowe)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Li nombe di côps a rsayî doet esse on limero etir eyet pol moens 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Li tårdjaedje inte deus sayes doet esse on limero etir pôzitif!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Èn nén dismete li scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Rissayî sins djoke et sovint"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Nombe di côps a rsayî"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Tårdjaedje inte deus sayes (e seg.)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Kimint li scrirece est ele raloyeye?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Po les scrireces d' on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe dels\n"
-"apontyî chal: ele sront otomaticmint trovêyes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"ASTEME: Nole rantoele locåle en alaedje, les scrireces då lon èn polèt nén "
-"esse detectêyes nerén sayeyes!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Deteccion otomatike des scrireces (Locåles, TCP/soket, SMB eyet URI "
-"d' éndjins)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Candjî l' tårdjaedje pol deteccion otomatike des scrireces rantoele."
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Dinez chal li tins (e msec) pol deteccion otomatike des scrireces rantoele. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Avou on tårdjaedje pus long, li deteccion des scrireces rantoele serè pus "
-"fiyåve, mins li cweraedje des scrireces prindrè eto pus di tins, copurade "
-"s' i gn a bråmint d' éndjoles avou des côpe-feus locås sol rantoele. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Li tårdjaedje doet esse on limero etir pôzitif!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Verifiant vosse sistinme..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "eyet ene sicrirece nén cnoxhowe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "eyet %d scrireces nén cnoxhowes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Les scrireces shuvantes\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sont raloyeyes direk so voste éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Les scrireces shuvantes\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sont raloyeyes direk so voste éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Li scrirece shuvante\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"est raloyeye direk so voste éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"I gn a-st ene sicrirece nén cnoxhowe di raloyeye direk so voste éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"I gn a %d scrireces nén cnoxhowes di raloyeyes direk so voste éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nole sicrirece a stî trovêye di raloyeye direk so voste éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Acertinez vs ki totes vos scrireces sont raloyeyes ey en alaedje).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces chal pa dzeur ou so "
-"les scrireces sol rantoele locåle?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces sol rantoele "
-"locåle?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr ""
-"Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces chal pa dzeur?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr ""
-"Estoz vs seur di voleur apontyî l' imprimaedje so ciste éndjole chal?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"NOTE: Sorlon li modele del sicrirece eyet li sistinme d' imprimaedje, i gn "
-"årè mezåjhe d' astaler disk' a %d Mo di pacaedjes di rawete."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
-"Èn nén apontyî otomaticmint li scrirece asteure, et nel nén fé pus tård nerén"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Dji cwir après des nouvès scrireces..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:976
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Èn nén apontyî otomaticmint li scrirece les côps shuvants"
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Nouvès scrireces di trovêyes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Nouve sicrirece di trovêye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:986
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Les novelès scrireces shuvantes ont stî trovêyes eyet Printerdrake elzès "
-"pout apontyî otomaticmint por vos. Si vos n' les vloz nén totes apontyî, "
-"distchoezixhoz les cenes ki vos n' voloz nén, oudonbén clitchîz so «Rinoncî» "
-"po n' apontyî nole di zeles.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Li novele sicrirece shuvante a stî trovêye eyet Printerdrake el pout apontyî "
-"otomaticmint por vos. Si vos nel vloz nén apontyî, distchoezixhoz l' , "
-"oudonbén clitchîz so «Rinoncî».\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Notez ki po des sôres di scrireces k' i gn a, i fårè astaler ds ôtes "
-"pacaedjes di rawete. Wårdez vos sopoirts d' astalaedje a poirtêye di mwin.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Apontiant li scrirece so %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1049
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1050
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " so "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Tchuze do modele del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Ké modele di scrirece avoz vs?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake n' a nén savou vey li modele di vosse sicrirece %s. Tchoezixhoz "
-"l' modele corek e l' djivêye s' i vs plait."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Si vosse sicrirece n' est nén el djivêye, tchoezixhoz ene copatibe (lijhoz "
-"li manuwel del sicrirece) ou ene ki rshonne li pus."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Asteure vos avoz dismetou l' apontiaedje otomatike des scrireces.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Vos l' poloz rmete en alaedje tot tchoezixhant «%s» -> «%s» dins l' mwaisse "
-"menu d' Printerdrake."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Apontyî l' manaedjaedje otomatike"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz eto tchoezi dins kés cas l' apontiaedje otomatike des "
-"scrireces si fwait (a l' enondaedje di Printerdrake, a l' enondaedje do "
-"sistinme d' imprimaedje, cwand on raloye ene nouve sicrirece USB)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
-#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
-#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Radjouter ene novele sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Wilicome å macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
-"\n"
-"Ci macrea chal vos permetrè d' astaler des scrireces locåles ou då lon po ls "
-"eployî a pårti di ciste éndjole chal et ossu d' ôtès éndjoles sol rantoele.\n"
-"\n"
-"I vos dmandrè totes les informåcions k' i fåt po-z apontyî les scrireces et "
-"vos dinrè accès a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchuzes po les "
-"mineus, et les sôres di raloyaedje åzès scrireces."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
-"\n"
-"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse "
-"copiutrece chal, sol rantoele locåle ou so ene éndjole Windows å lon.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz "
-"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes "
-"otomaticmint. Vos scrireces rantoele ou so les éndjoles Windows dvèt ossu "
-"esse en alaedje.\n"
-"\n"
-"Notez ki l' deteccion otomatike des scrireces sol rantoele prind ene miete "
-"pus di tins ki l' deteccion des scrireces ki sont raloyeyes direk so ciste "
-"éndjole chal. Adon, vos dvrîz disclitchî li deteccion des scrireces rantoele "
-"et Windows si vos n' end avoz nén mezåjhe.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos "
-"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
-"\n"
-"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse "
-"copiutrece chal.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz "
-"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes "
-"otomaticmint.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos "
-"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
-"\n"
-"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse "
-"copiutrece chal ou sol rantoele locåle.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz "
-"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes "
-"otomaticmint. Vos scrireces rantoele dvèt ossu esse en alaedje.\n"
-"\n"
-"Notez ki l' deteccion otomatike des scrireces sol rantoele prind ene miete "
-"pus di tins ki l' deteccion des scrireces ki sont raloyeyes direk so ciste "
-"éndjole chal. Adon, vos dvrîz disclitchî li deteccion des scrireces rantoele "
-"si vos n' end avoz nén mezåjhe.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos "
-"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
-"\n"
-"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse "
-"copiutrece chal.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz "
-"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes "
-"otomaticmint.\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos "
-"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a ciste éndjole chal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1355
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes directumint sol rantoele locåle"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1358
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a des éndjoles dizo Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Pont d' oto-deteccion"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Proficiate! Li scrirece da vosse est asteure astalêye ey apontieye!\n"
-"\n"
-"Vos ploz imprimer avou li comande «Imprimer» di vos programes (normålmint "
-"elle est dzo l' menu «Fitchî»).\n"
-"\n"
-"Si vos vloz radjouter, bodjî ou candjî l' no d' ene sicrirece, ou si vos "
-"vloz candjî les prémetowès tchuzes (sôre di papî, cwålité del rexhowe,...), "
-"tchoezixhoz «Sicrirece» dins l' seccion «Éndjolreye» do cinte di contrôle di "
-"%s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
-#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
-#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2633
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1419
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Passant houte del deteccion otomatike do sierveu Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Deteccion otomatike des scrireces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Dji deteke les éndjins..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1451
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", sicrirece rantoele «%s», pôrt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1454
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1458
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s detecté"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
-#: printer/printerdrake.pm:1505
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Sicrirece sol pôrt paralele #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Sicrirece rantoele «%s», pôrt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1550
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Sicrirece locåle"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1551
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nole sicrirece locåle di trovêye! Po-z end astaler manuwelmint ene dinez on "
-"no d' éndjin sol roye d' intrêye (Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1,..., corespondèt a LPT1:, LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, "
-"li 2inme sicrirece USB: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1555
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Vos dvoz taper on no d' éndjin ou d' fitchî!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1565
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nole sicrirece di trovêye!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1573
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Sicrireces locåles"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Sicrireces k' i gn a"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Li scrirece ki shût a stî detectêye otomaticmint. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Si c' est nén li cene ki vos vloz apontyî, dnez on no d' fitchî ou d' éndjin "
-"sol roye d' intrêye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Ou vos ploz ossu dner on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Vochal ene djivêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî oudonbén dnez on no d' fitchî ou "
-"d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"S' i vs plait, tchoezixhoz li scrirece ki les bouyes d' imprimaedje sont-st "
-"evoyeyes dnez on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"L' apontiaedje del sicrirece srè fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse "
-"sicrirece n' a nén stî detectêye comifåt, ou si vos inmez mî èn apontiaedje "
-"diferin, metoz en alaedje «Apontiaedje manwuel»."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1590
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "I gn a pol moumint nén d' ôte tchuze possibe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî, s' i vs plait. Si apontiaedje "
-"srè fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî "
-"detectêye comifåt, ou si vos inmez mî èn apontiaedje diferin, metoz en "
-"alaedje «Apontiaedje manuwel»."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Tchoezixhoz li scrirece ki les bouyes d' imprimaedje î sront evoyeyes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye oudonbén dnez on no "
-"d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye dzo."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"(Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/lp1,..., corespondèt a LPT1:, "
-"LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, li 2inme sicrirece USB: /dev/"
-"usb/lp1,...) "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Vos dvoz tchoezi/dner ene sicrirece/èn éndjin!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
-#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Dji rnonce"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1679
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Tchuzes scrirece lpd å lon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Po-z eployî ene sicrirece lpd å lon, vos dvoz dner li no di lodjoe do "
-"sierveu di scrireces eyet li no del sicrirece sol sierveu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1681
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "No do lodjoe å lon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1682
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "No del sicrirece å lon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1685
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Nou no pol lodjoe å lon!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nou no pol sicrirece å lon!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
-#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
-#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
-#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
-#: standalone/harddrake2:275
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informåcions"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modele detecté: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Dj' analijhe li rantoele..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Tchuzes scrirece SMB/Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB do lodjoe (ki pout "
-"ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) et motoit si adresse IP, di "
-"minme ki li no del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyet les nos, mots "
-"di passe des uzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1861
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Si l' sicrirece ki vos vloz a stî detectêye otomaticmint, vos n' avoz k' a "
-"l' tchoezi dins l' djivêye et radjouter les nos d' uzeu, sicret et li groupe "
-"d' ovraedje s' end a mezåjhe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1863
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Lodjoe sierveu SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1864
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do sierveu SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "No del pårteye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1868
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Groupe d' ovraedje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Detecté otomaticmint"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudonbén l' adresse IP do sierveu!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Nou no di pårtaedje samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ADVIERTIXHMINT DI SÅVRITÉ!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vos alez asteure apontyî l' imprimaedje so on conte Windows avou scret. Cåze "
-"d' ene flåwe di l' årtchitecteure do programe cliyint di Samba, li scret est "
-"metou e clair dins l' roye di cmande do cliyint Samba k' evoye li bouye "
-"d' imprimaedje å sierveu Windows. Do côp, tot uzeu so l' éndjole el pout vey "
-"avou ene usteye ou cmande di corwaitaedje des bouyes, come «ps auxwww».\n"
-"\n"
-"Nos vs ricmandans d' eployî purade ene des alternatives shuvantes (dins tos "
-"les cas vos vs divoz assurer ki seulmint les éndjoles di vosse rantoele "
-"locåle polèt aveur accès å sierveu Windows, par egzimpe eployîz on côpe-"
-"feu):\n"
-"\n"
-"Eployîz on conte sins scret sol sierveu Windows, come li conte «GUEST» ou on "
-"conte sipeciå rén k' po l' imprimaedje. Èn bodjîz nén li scret d' on conte "
-"personel et co moens do conte do manaedjeu do sierveu Windows.\n"
-"\n"
-"Apontyîz vosse sierveu Windows po k' i mete li scrirece dizo l' protocole "
-"LPD. Adon apontyîz l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal avou li sôre "
-"d' imprimaedje «%s» dins Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Apontyî vosse sierveu Windows po kel sicrirece soeye disponibe dizo "
-"l' protocole IPP eyet apontyî l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal "
-"avou l' sôre di raloyaedje «%s» dins Printerdrake.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1904
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Raloyî vosse sicrirece a on sierveu Linux eyet leyî li(les) éndjole(s) "
-"Windows s' î raloyî come des cliyints.\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint continouwer l' apontiaedje del sicrirece di cisse manire "
-"chal?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Tchuzes scrirece NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no NetWare do sierveu "
-"di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) di "
-"minme ki li no del cawêye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et "
-"mots di passe des uzeus k' i fåreut."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Sierveu di scrireces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1986
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "No del cawêye del scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1991
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Nou no d' sierveu NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1995
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Nou no d' cawêye NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", lodjoe «%s», pôrt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Lodjoe «%s», pôrt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2122
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Tchuzes scrirece rantoele TCP/soket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz e l' djivêye ene des scrireces trovêyes otomaticmint oudonbén "
-"rimplixhoz les tchamps avou l' no d' lodjoe ou l' adresse IP et l' limero "
-"d' pôrt (prémetou a 9100)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Po-z imprimer avou ene sicrirece TCP ou soket, vos dvoz dner li no d' lodjoe "
-"ou l' adresse IP del sicrirece, et motoit ossu li limero do pôrt (si "
-"prémetowe valixhance est 9100). So les sierveus HP JetDirect li pôrt est "
-"normålmint li 9100, so d' ôtes sierveus çoula pout candjî. Lijhoz li manuwel "
-"di voste éndjolreye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2129
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Nole adresse IP et nou no pol lodjoe del scrirece!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2158
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Adresse IP ou no do lodjoe del scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2221
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Rafristant li djivêye des URIs d' éndjins..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI di l' éndjin del scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2225
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Vos ploz mete directumint li hårdêye del sicrirece. Li hårdêye doet shure "
-"les specificåcions di CUPS ou di Foomatic. Notez ki totes les sôres di "
-"hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les cawêyes di scrireces."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2249
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Ene hårdêye di valåbe doet esse dinêye!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2354
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å triviè d' ene buze"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2355
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz dner tot l' minme li kéne comande ki l' bouye î doet esse "
-"voyeye åd triviè d' ene buze"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2356
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Roye di cmande"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2360
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Ene roye di cmande doet esse tapêye!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2402
-#, c-format
-msgid "Your printer %s is currently connected %s."
-msgstr "Vosse sicrirece %s est pol moumint raloyeye %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
-#, c-format
-msgid "to a parallel port"
-msgstr "so on pôrt paralele"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
-#, c-format
-msgid "to the USB"
-msgstr "so on pôrt USB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
-#, c-format
-msgid "via the network"
-msgstr "åd triviè del rantoele"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2407
-#, c-format
-msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr ""
-"Cisse sôre di raloyaedje n' est nén ttafwaitmint sopoirtêye pa HPLIP pol "
-"moumint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2409
-#, c-format
-msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
-msgstr "Vos avoz li sopoirt HPLIP etir po vost éndjin si vos l' raloyîz "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure apontyî tot l' minme vost éndjin avou HPLIP (çoula rotrè "
-"l' pus sovint sins rujhes), "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
-msgstr "l' apontyî sins HPLIP (seulmint imprimaedje), "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2417
-#, c-format
-msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr "leyî ouve l' apontiaedje (metans po raloyî vost éndjin)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
-"main window, "
-msgstr ""
-"Vos ploz todi candjî vosse tchuze tot clitchant so l' intrêye del sicrirece "
-"da vosse dins l' mwaisse purnea, "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#, c-format
-msgid "clicking the \"%s\" button, "
-msgstr "tot clitchant sol boton «%s», "
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
-#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421
-#, c-format
-msgid "and choosing \"%s\"."
-msgstr "eyet tot tchoezixhant «%s»."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
-#: printer/printerdrake.pm:5394
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Sôre di raloyaedje del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Cwè voloz vs fé?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
-#, c-format
-msgid "Set up with HPLIP"
-msgstr "Apontyî avou HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
-#: printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "Set up without HPLIP"
-msgstr "Apontyî sins HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"So bråmint des scrireces HP i gn a des fonccions di rawete, come li "
-"mintnance (verifiaedje do livea d' intche, netiaedje des tiesses "
-"d' imprimaedje, alignmint des tiesses,...) so tos les modeles a djet "
-"d' intche nén trop vîs, li scanaedje so les éndjins multi-fonccions, eyet "
-"l' accès åzès cåtes memwere so les scrireces avou des lijheus po les "
-"sfwaitès cåtes. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
-"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
-msgstr ""
-"Po-z aveur accès åzès fonccions di rawete des sicrireces HP, ele divèt esse "
-"apontieyes avou HPLIP («HP Linux Imaging and Printing»). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2465
-#, c-format
-msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Voloz vs eployî HPLIP (tchoezixhoz «Neni» po ene sicrirece nén-HP)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Astalant les pacaedjes %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2498
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "So l' éndjin %s i srè seulmint possibe d' imprimer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2513
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-"Dji n' a savou oister vosse vî fitchî d' apontiaedje HPOJ «%s» po vosse %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2515
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Verifiaedje les éndjins eyet apontiaedje di %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2557
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Kéne sicrirece voloz vs apontyî avou HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2576
-#, c-format
-msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
-msgstr "HPLIP n' a nén polou comuniker avou l' tchoezeye sicrirece!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
-#, c-format
-msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
-msgstr "Apontiaedje del sicrirece sins HPLIP..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
-msgstr ""
-"HPLIP n' a nén trové di scrirece locåle (paralele, USB) k' est sopoirtêye!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2622
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Astalant les pacaedjes SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2635
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Li scanaedje so l' éndjin %s èn serè nén possibe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Eployant eyet mintnant vosse %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Apontiant l' éndjin..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2701
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Dji rind les pôrts des scrireces disponibes po CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
-#: printer/printerdrake.pm:3138
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lijhant les båzes di dnêyes des scrireces..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Dinez l' no eyet l' rawete pol sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes et li sine "
-"«sorlignî» (_)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Li scrirece «%s» egzistêye dedja,\n"
-"voloz vs vormint spotchî si apontiaedje?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Li no di scrirece «%s» a pus ki 12 caracteres, çoula pout fé ki les cliyints "
-"Windows nel pôront nén eployî. Voloz vs tot l' minme eployî ç' no la?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n"
-"Les tchamps di discrijhaedje ou di l' eplaeçmint polèt esse leyîs e blanc. "
-"C' est des rawetes po les uzeus."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2970
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "No del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Eplaeçmint"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2990
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Dji prepare les båzes di dnêyes des scrireces..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3116
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Li modele di vosse sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake a comparé li no do modele trové avou li deteccion otomatike "
-"avou li djivêye des modeles di s' båze di dnêyes po vey li meyeuse "
-"corespondance. Cisse tchuze otomatike pout esse fåsse, sortot si vosse "
-"sicrirece ni s' trove nén el djivêye. Verifyîz d' abôrd si l' tchuze est "
-"coreke, et clitchîz so «Li modele est corek» si c' est insi, oudonbén so "
-"«Tchoezi li modele al mwin» si vos vloz l' candjî.\n"
-"\n"
-"Po vosse sicrirece Printerdrake a trové:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Li modele est corek"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Tchoezi li modele al mwin"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Verifyîz ki Printerdrake a fwait comifåt li deteccion \n"
-"otomatike do modele di vosse sicrirece, s' i vs plait.\n"
-"Cweroz après li modele corek el djivêye si on måva \n"
-"modele a stî trové, ou si c' est «Imprimaedje direk» \n"
-"(çou ki vout dire ki nou mineu a stî trové)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3170
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Astaler on fitchî PPD forni på costrujheu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3202
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Tote sicrirece PostScript est forneye avou on fitchî PPD ki discreye les "
-"tchuzes eyet fonccionålités del sicrirece."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Ci fitchî la est normålmint ene sawice sol plake lazer des mineus Windows ou "
-"Macintosh ki vént avou l' sicrirece."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Vos trovroz eto les fitchîs PPD sol waibe do costrujheu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Si vos avoz Windows d' astalé so voste éndjole, vos trovroz avou l' fitchî "
-"PPD sol pårticion Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"L' astalaedje do fitchî PPD del sicrirece, eyet l' eployî po l' apontiaedje "
-"del sicrirece, permete ki totes les tchuzes soeyexhe disponibes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz tchoezi li fitchî PPD a-z astaler so voste éndjole, i srè-st "
-"eployî po l' apontiaedje di vosse sicrirece."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3209
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Astaler l' fitchî PPD foû di"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Plakete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Ôtès plaeces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Tchoezi fitchî PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Li fitchî PPD «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3238
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Li fitchî PPD %s èn shût nén les specifiaedjes PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3249
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Astalaedje do fitchî PPD..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3368
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Apontiaedje del sicrirece OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Vos estoz po-z apontyî ene sicrirece lazer OKI winprinter.\n"
-"Ces scrireces la eployèt on protocole di comunicåcion foirt sipeciå, çou ki "
-"fwait k' ele ni polèt roter comifåt ki raloyeyes å prumî pôrt paralele. "
-"Cwand li scrirece est raloyeye a èn ôte pôrt ou raloyeye a on sierveu "
-"d' imprimaedje, i vos l' fåt mete sol prumî pôrt paralele divant d' poleur "
-"rexhe li pådje di saye. Ôtrumint ele ni rotrè nén. Li sôre di raloyaedje ki "
-"vos avoz dné ni srè nén prindou e conte pal mineu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Apontiaedje del sicrirece djet d' intche Lexmark"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Les mineus po les scrireces a djet d' intche k' ont stî dné pa Lexmark "
-"sopoirtèt seulmint les scrireces locåles, nén les scrireces å lon ou so des "
-"sierveus d' imprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudonbén "
-"l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est raloyeye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3425
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Po vos poleur imprimer avou vosse sicrirece djet d' intche Lexmark eyet cist "
-"apontiaedje chal, i vs fåt les mineus po les scrireces a djet d' intche di "
-"Lexmark. Alez sol waibe http://www.lexmark.com et clitchîz sol boton "
-"«Drivers». Poy, tchoezixhoz vosse modele, et «Linux» come sistinme "
-"d' operance. Les mineus vnèt come des pacaedjes RPM ou des scripes shell "
-"avou ene eterface d' astalaedje eteractive grafike. Vos n' avoz nén mezåjhe "
-"d' el apontyî avou ciste eterface grafike. Clitchîz so «Rinoncî» djusse "
-"après accepter l' licince, et poy fijhoz rexhe les pådjes po mete e roye les "
-"tiesse d' imprimaedje avou «lexmarkmaintain» et coridjîz s' i fåt "
-"l' aroymint des tiesse d' imprimaedje avou ci programe la."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces "
-"locåles raloyeyes pa USB, nén les scrireces å lon ou so des sierveus "
-"d' imprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå USB oudonbén l' apontyî so "
-"l' éndjole wice k' ele est raloyeye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Apontiaedje del Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces "
-"locåles raloyeyes sol prumî pôrt paralele, nén les scrireces å lon, so des "
-"sierveus d' imprimaedje ou so ds ôtes pôrts paraleles. I vos fåt l' mete sol "
-"prumî pôrt paralele oudonbén l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est "
-"raloyeye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Apontiaedje del Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3512
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Apontiaedje del Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces "
-"locåles raloyeyes pa USB, nén les scrireces å lon ou so des sierveus "
-"d' imprimaedje nerén sol pôrt parelele. I vos fåt l' mete so on pôrt locå "
-"USB oudonbén l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est raloyeye."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3520
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Tcherdjaedje do firmware del HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Apontiaedjes pol prémetowe sicrirece\n"
-"\n"
-"Acertinez vs kel grandeu do papî eyet li sôre d' intche ou l' môde "
-"d' imprimaedje (cwand on les pout tchoezi) sont-st apontyîs comifåt. Et ossu "
-"ki l' apontiaedje di l' éndjolreye po les scrireces lazer (memwere, baks "
-"duplecse, baks di rawete) est fwait comifåt. Notez k' avou ene grande finté "
-"ou cwålité pol rexhowe l' imprimaedje pout esse bén pus londjin."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3795
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Prémetous apontiaedjes pol sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero etir!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3810
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Li tchuze %s est foû limites!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Voloz vs mete cisse sicrirece chal («%s»)\n"
-"come li prémetowe sicrirece?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3878
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Rexhe les pådjes di saye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3879
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz les pådjes di saye ki vos vloz rexhe s' i vs plait.\n"
-"Note: li pådje pol saye del cwålité foto pout bén prinde on long moumint a "
-"rexhe del sicrirece, avou des scrireces lazer ki n' ont nén beacôp "
-"d' memwere, i s' pout minme kel pådje ni rexhe måy.\n"
-"Dins l' plupårt des cas c' est assez avou l' pådje di saye sitandård."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3883
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Nén rexhe les pådjes di saye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Rexhe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3909
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Pådje di saye standård"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3912
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu «letter»)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3915
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3917
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Pådje di saye cwålité foto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3930
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Dji passe houte del pådje di saye cwålité foto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n"
-"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n"
-"Avançmint:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3971
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n"
-"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3981
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Est çki çoula rota comifåt?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4005
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Imprimaedje direk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4027
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) "
-"eployîz li comande «%s <fitchî>» oudonbén ene usteye d' imprimaedje grafike: "
-"«xpp <fitchî>» ou «kprinter <fitchî>». Les usteyes grafikes permetèt di "
-"tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchuzes.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Vos ploz ossu eployî ces comandes la pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn a "
-"el purnea di dialogue po l' imprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni "
-"metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
-#: printer/printerdrake.pm:4059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Li comande «%s» permete ossu di candjî les tchuzes po ene bouye "
-"d' imprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el "
-"roye di comande, eg: «%s <fitchî>». "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Po-z saveur les tchuzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li djivêye chal pa "
-"dzo oudonbén clitchîz sol boton «Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje». %s%s"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vochal ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) "
-"eployîz li comande «%s <fitchî>».\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4066
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Cisse comande vos l' poloz ossu eployî pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn "
-"a el purnea di dialogue po l' imprimaedje di beacôp di programes, mins chal "
-"ni metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol "
-"boton «Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje»."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) "
-"eployîz li comande «%s <fitchî>» oudonbén «%s <fitchî>».\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4068
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Vos ploz ossu eployî l' eterface grafike «xpdq» po defini des tchuzes et \n"
-"manaedjî les bouyes d' imprimaedje.\n"
-"Si vos eployîz KDE come sicribanne vos avoz on boton «panike», et ene "
-"imådjete sol sicribanne, avou l' tecse «DJOKER l' imprimaedje!», ki va "
-"djoker sol moumint totes les bouyes d' imprimaedje cwand vos l' clitchîz. "
-"Çouchal pout esse ahessåve si li scrirece a des problinmes avou l' papî.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Les comandes «%s» et «%s» permetèt ossu di candjî les tchuzes po ene bouye "
-"d' imprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el "
-"roye di comande, eg: «%s <fitchî>».\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4081
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Eployaedje/Mintnance del sicrirece «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4082
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Dji rexhe sol sicrirece «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4088
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#, c-format
-msgid "Printing option list..."
-msgstr "Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4110
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vosse %s a stî apontyî avou l' programe HPLIP da HP. Avou çoula bråmint des "
-"fonccionålités speciåles del sicrirece da vosse sont sopoirtêyes.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4113
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Li scanrece del sicrirece da vosse pout esse eployeye normålmint avou les "
-"programes SANE, metans avou «Kooka» ou «XSane» (ambedeus dins «Multimedia/"
-"Grafikes» e menu des programes). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4114
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Enondez Scannerdrake («Éndjolreye/Sicanreces» e cinte di controle di "
-"Mandriva Linux) po pårtaedjî vosse sicanrece sol rantoele.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Les lijheus d' cåtes memwere k' i gn a el sicrirece da vosse polèt esse "
-"eployîs come des deurès plakes USB. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4119
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Après aveur tchôkî ene cåte memwere, ene imådjete d' ene deure plake divreut "
-"aparexhe so vosse sicribanne.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4121
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Les lijheus d' cåtes memwere k' i gn a el sicrirece da vosse polèt esse "
-"eployîs avou l' programe «Boesse ås Usteyes» (Toolbox) da HP (ki s' trove "
-"dins «Sistinme/Corwaitaedje/Boesse ås usteyes da HP» el menu), clitchîz sol "
-"boton «Accès åzès cåtes foto..» del linwete «Fonccions». "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Mins notez ki çoula est foirt londjin, ça ireut pus abeye di lére les "
-"imådjes avou ene camera ou on lijheu d' cåtes USB.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4125
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Li boesse ås usteyes da HP (dins «Sistinme/Corwaitaedje/Boesse ås usteyes da "
-"HP» e menu) dene bråmint d' racsegnes di corwaitaedje eyet des fonccions di "
-"mintnance po vosse %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4126
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - Racsegnes sol livea d' intche\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4127
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - Netiaedje des tiesses d' imprimaedje\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4128
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Alignmint des tiesses d' imprimaedje\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4129
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Calibraedje del coleur\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transferer l' apontiaedje del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol cawêye %s "
-"pol cawêye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes "
-"d' apontiaedje (no del sicrirece, discrijhaedje, eplaeçmint, sôre di "
-"raloyaedje, eyet prémetowes tchuzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos "
-"copeyroz, mins les bouyes k' atindèt po rexhe ni vont nén esse candjeyes di "
-"cawêye.\n"
-"Totes les cawêyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès "
-"råjhons ki shuvèt:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS ni sopoite nén les scrireces so des sierveus Novell nerén les cenes "
-"k' evoyèt les dnêyes so tot l' minme kéne comande.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4176
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ sopoite seulmint les scrireces locåles, les scrireces LPD å lon eyet les "
-"scrireces viè soket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4178
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD eyet LPRng ni sopoirtèt nén les scrireces IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Sol copete di tot çoula, les cawêyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci "
-"programe chal nerén avou «foomatic-configure» ni polèt nén esse transferêyes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ossu, les scrireces apontieyes avou des fitchîs PPD dnés pal costrujheu "
-"oudonbén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes "
-"nerén."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4182
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Noerixhoz les scrireces ki vos vloz transferer et clitchîz \n"
-"so «Transfer»."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4185
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Nén transferer les scrireces"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4198
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"I gn a ddja ene scrirece lomêye «%s» so %s. \n"
-"Clitchîz so «Transfer» pol sipotchî.\n"
-"Vos ploz ossu dner on novea no, oudonbén passer houte\n"
-"l' apontiaedje di cisse sicrirece chal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4219
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Novea no del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Transfer di %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Vos avoz fwait on transfer di vosse viye prémetowe sicrirece («%s»), El "
-"voloz vs mete ossu come prémetowe sicrirece pol novea sistinme "
-"d' imprimaedje %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4243
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Rafristant les dnêyes del sicrirece..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4253
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Dj' enonde li rantoele..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Apontyî li rantoele asteure"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4297
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Li sopoirt del rantoele n' a nén stî apontyî"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4298
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Vos alez apontyî ene sicrirece å lon. Çouchal a mezåjhe d' ene rantoele en "
-"alaedje, mins li vosse n' est nén co apontieye. Si vos continouwez sins "
-"rantoele vos n' pôroz nén sayî li scrirece ki vos apontyîz pol moumint. Cwè "
-"voloz vs fé?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continouwer sins apontyî li rantoele"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"L' apontiaedje del rantoele k' a stî fwait tins di l' astalaedje ni pout nén "
-"esse enondé asteure. Acertinez vs kel rantoele divént accessibe djusse après "
-"l' enondaedje, eyet coridjîz l' apontiaedje avou li cinte di contrôle di %s, "
-"al seccion «Rantoele & Daegntoele»/«Raloyaedje», et après apontyîz li "
-"scrirece, todi avou l' cinte di contrôle di %s, al seccion "
-"«Éndjolreye»/«Sicrirece»."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4333
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Li rantoele n' esteut nén en alaedje, et dj' a nén polou l' enonder. "
-"Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et poy sayîz cor on côp "
-"d' apontyî vosse sicrirece å lon."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Renondant li sistinme d' imprimaedje..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hôte"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoyide"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Astalaedje d' on sistinme d' imprimaedje e livea di såvrité «%s»"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Vos alez astaler li sistinme d' imprimaedje %s so ene éndjole k' est avou "
-"l' livea di såvrité «%s».\n"
-"\n"
-"Ci sistinme d' imprimaedje chal enonde on demon (ene bouye di fond) ki "
-"ratind après les bouyes d' imprimaedje et les manaedje. Ci demon chal pout "
-"eto esse raloyî pa des éndjoles då lon sol rantoele, dj' ô bén ça pout esse "
-"on pont possibe po les hacneus fé des atakes. Po cisse råjhon la seulmint "
-"kékes demons sont-st enondés dins ci livea di såvrité chal avou "
-"l' apontiaedje prémetou.\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint apontyî l' imprimaedje so ciste éndjole chal?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4413
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Enonder li sistinme d' imprimaedje a l' enondaedje di l' éndjole"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Li sistinme d' imprimaedje (%s) ni srè nén enonder otomaticmint cwand "
-"l' éndjole s' enondrè.\n"
-"\n"
-"C' est possibe ki l' enondaedje otomatike fouxhe essocté paski l' livea di "
-"såvrité a stî ragrandi, ca l' sistinme d' imprimaedje est on pont possibe "
-"d' atakes po les hacneus.\n"
-"\n"
-"Voloz vs rimete en alaedje l' enondaedje otomatike do sistinme "
-"d' imprimaedje?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4437
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Cwerant après les astalés programes..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4443
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Dji oistêye %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4447
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Li sistinme d' imprimaedje %s èn pout nén esse oisté!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Dj' astale %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4475
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Li sistinme d' imprimaedje %s èn pout nén esse astalé!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Dins ç' môde ci i gn a nou sistinme d' imprimaedje locå, totes les dmandes "
-"d' imprimaedje vont direk å sierveu racsegnî pus bas. Notez k' adon on "
-"n' pôrè nén defini des cawêyes d' imprimaedje locåles ey eto, si l' sierveu "
-"dné est e rak, vos n' pôroz nén imprimer do tot a pårti di ciste éndjole ci."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4545
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Dinez l' no d' lodjoe ou l' adresse IP di vosse sierveu CUPS eyet clitchîz "
-"so «'l est bon» si vos vloz eployî ci môde ci, clitchîz so «Cwiter» ôtrumint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4559
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "No ou adresse IP do sierveu å lon:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4579
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Definixhant li prémetowe sicrirece..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4599
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Sistinme d' imprimaedje CUPS locå ou sierveu CUPS å lon?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4600
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Li sistinme d' imprimaedje CUPS pout esse eployî di deus manires: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Li sistinme d' imprimaedje CUPS pout esse eployî locålmint. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4603
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Adon les scrireces raloyeyes so l' éndjole locåle polèt esse eployeyes eyet "
-"les scrireces å lon so ds ôtes sierveus CUPS sol minme rantoele sont "
-"dischovrowes otomaticmint."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4604
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Li mwais costé di ciste aprotche ci, c' est k' i fåt pus di rsoûces so "
-"l' éndjole locåle: des pacaedjes di programes di rawete divént esse astalés, "
-"li demon CUPS doet esse en alaedje come bouye di fond ey ocuper del memwere, "
-"et co l' pôrt IPP (631) doet esse drovou."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4606
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Totes les dmandes d' imprimaedje sont evoyeyes do côp so on sierveu CUPS "
-"å lon."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4607
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Chal, l' eployaedje di rsoûces locåles est å minimom. I gn a nou demon CUPS "
-"a-z enonder ou d' pôrt a drovi, pont d' programes po des cawêyes "
-"d' imprimaedje nerén, çou ki fwait k' i fåt moens di memwere eyet moens "
-"d' plaece sol deure plake. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Li mwais costé c' est k' on n' pout nén defini des scrireces locåles, eyet "
-"si l' sierveu dné est e rak, on n' pout nén imprimer do tot a pårti di ciste "
-"éndjole ci."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4610
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Kimint fåt i apontyî CUPS so voste éndjole?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Sierveu å lon, dinez si no ou adresse IP chal:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4628
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Sistinme d' imprimaedje CUPS locå"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4667
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Tchoezixhoz li cawêye di scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Ké sistinme d' imprimaedje (sôre di cawêyaedje) voloz vs eployî?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4717
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "L' apontiaedje del sicrirece «%s» a fwait berwete!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4732
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Astalant Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4738
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Dji n' a savou astaler les pacaedjes %s, do côp %s èn pout nén esse enondé!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4933
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Les scrireces shuvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles "
-"pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, ou po-z aveur des "
-"informåcions dso. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4963
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Håyner totes les scrireces CUPS då lon k' i gn a"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4964
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Rafrister li djivêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces "
-"CUPS å lon)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4975
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Apontiaedje di CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4996
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Candjî li sistinme d' imprimaedje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5005
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Môde normå"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5006
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Môde sipepieus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
-#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Tchuzes pol scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5320
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Candjî l' apontiaedje del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Sicrirece %s%s\n"
-"Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5327
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Cisse sicrirece ci est dismetowe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5329
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "El fé!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "No, discrijhaedje, eplaeçmint del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Vindeu, modele, mineu del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Vindeu, modele del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
-#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Mete ene alaedje li scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
-#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Dismete li scrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Manaedjaedje des arokes di comunicaedje del sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Rexhe les pådjes di saye"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Aprinde kimint rexhe so cisse sicrirece chal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Oister ene sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5408
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Dji oistêye li viye scrirece «%s»..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Li scrirece «%s» est asteure en alaedje."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5445
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Li scrirece «%s» est asteure dismetowe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5487
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Voloz vs vormint bodjî foû li scrirece «%s»?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5491
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Dji oistêye li scrirece «%s»..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5515
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Prémetowe sicrirece"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5516
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Li scrirece «%s» a stî metowe come prémetowe sicrirece."
-
#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ %s"
-#: raid.pm:148
+#: raid.pm:150
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Dji n' a nén savou fé l' ridant /usr/share/sane/firmware !"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Dji n' a nén savou fé l' loyén /usr/share/sane/%s !"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Dji n' a savou copyî l' fitchî di firmware «%s» viè /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Dji n' a nén savou defini les permissions do fitchî d' firmware %s !"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
-#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
-#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po pårtaedjî vos "
"scanrece(s)."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes po les uzeus nén-root."
@@ -15354,13 +5089,13 @@ msgstr "Accepter/rifuzer les crons messaedjes d' aroke IPv4."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr "Accepter ou rfuzer les pakets broadcast icmp echo."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
+msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Accepter ou rfuzer les icmp echo."
#: security/help.pm:17
#, c-format
@@ -15415,6 +5150,9 @@ msgid ""
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
+"Permte ou rfuzer d' espoirter l' håynaedje cwand on passe di root viè ls "
+"ôtes uzeus.\n"
+"Loukîz a pam_xauth(8) po pus di racsegnes."
#: security/help.pm:40
#, c-format
@@ -15519,7 +5257,7 @@ msgid ""
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Abranles di såvrité:"
@@ -15548,10 +5286,11 @@ msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke eure."
#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
-" Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel» "
-"oudonbén l' permete po tos les uzeus."
+"Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel». Si "
+"metou a neni, permete l' eployaedje di «su» po tos les uzeus."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -15565,13 +5304,13 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgid "Activate/Disable daily security check."
msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
+msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Permete/rifuzer sulogin(8) e livea on seu uzeu."
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -15649,7 +5388,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs sgid root."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -15681,7 +5420,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
+msgstr "s' il est metou, enonde les verifiaedjes chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
@@ -15754,12 +5493,12 @@ msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4"
#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter les pakets broadcast icmp echo."
#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter l' icmp echo."
#: security/l10n.pm:15
#, c-format
@@ -15849,10 +5588,8 @@ msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel» ou po tot "
-"l' minme kén uzeu"
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel»"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15972,12 +5709,12 @@ msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos"
#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr ""
+msgstr "Enonder les verifiaedjes chkrootkit"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Èn nén evoyî des emiles cwand end a nén mezåjhe"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "N' evoyîz nén des vudes emiles di rapoirt"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -16017,6 +5754,11 @@ msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus"
msgid "Poor"
msgstr "Pôve"
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Tipike"
+
#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
@@ -16098,6 +5840,11 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:55
#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Såvrité"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Tchuzes di båze di DrakSec"
@@ -16486,53 +6233,68 @@ msgstr ""
"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n"
"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî Xorg)."
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
+#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimaedje"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Rantoele"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistinme"
+
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Manaedjaedje då lon"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:133
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Sierveu di båze di dnêyes"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:144 services.pm:180
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Siervices"
+
+#: services.pm:144
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme"
+
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés"
+
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "running"
msgstr "en alaedje"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "djoké"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:201
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Siervices et demons"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:207
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16541,486 +6303,32 @@ msgstr ""
"Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n"
"informåcions so ci siervice chal."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informåcion"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Enonder al dimande"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "A l' enondaedje"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Enonder"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Pacaedjes"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Co des ôtès fonccions"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Côpe-feu eteractif"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Cweraedje do scribanne"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Novea manaedjeu di pacaedjes"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Di pus di performances"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Dierin nawea eyet GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Apontiaedje po fwebès rsoûces"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Tins d' enondaedje pus court"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Åjhey a-z eployî"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Dierinnès eterfaces grafikes: KDE eyet GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "sierveus d' oto-astalaedje"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Astalaedje åjhey eyet abeye"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Apontiaedjes åjheys gråces a 60 macreas"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Meyeuse rivnance et dujhance"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Novea tinme webmin"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Di pus di sopoirt"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Meyeus sopoirt d' éndjolreye"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Sopoirt Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Di pus d' informåcions"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Wice el atchter?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Wice trover d' l' assistance tecnike?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Kimint radjonde li cminålté Mandriva Linux?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to keep your system up-to-date?"
-msgstr "Kimint wårder vosse sistinme a djoû?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Programes Intel"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Avou Skype vos ploz hoûkî å telefone åd triviè del Daegntoele."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Posse di buro"
-
-# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete
-# po "word processor"? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå?
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programes di buro: aspougneus di tecse (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"tåvleus (OpenOffice.org Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd."
-
-# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete
-# po "word processor"? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå?
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, "
-"gnumeric), håyneus pdf, evnd."
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Posse di djeus"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd."
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Posse multimedia"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Posse pol rantoele daegnrece"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et "
-"po naivyî so les pådjes waibe"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Usteyes pol conzôle"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documintåcion"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Ovraedje e groupe"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Sierveu Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Côpe feu/Routeu"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Emilaedje/Copinreyes"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu d' copinreyes INN"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Sierveu d' botins"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Sierveu FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Sierveu di nos d' dominne eyet d' informåcion rantoele"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Sierveu di pårtaedje di fitchîs eyet di scrireces"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Sierveu NFS, sierveu Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache eyet Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Emilaedje"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene "
-"ramexhnêye d' usteyes ki vnèt avou"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece GNOME"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amiståves et d' usteyes pol "
-"sicribanne"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Sicribanne IceWm"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Ôtes sicribannes grafikes"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, evnd."
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Usteyes"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Sierveu SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Sierveu d' apontiaedje då lon Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Usteyes rantoele/Corwaitaedje"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Macreas Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu"
-
-#: standalone.pm:23
+#: standalone.pm:24
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -17035,7 +6343,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n"
"bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n"
@@ -17051,10 +6360,10 @@ msgstr ""
"Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n"
"Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n"
" Free Software Foundation, Inc.,\n"
-" 59 Temple Place - Suite 330,\n"
-" Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:42
+#: standalone.pm:43
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -17081,7 +6390,7 @@ msgstr ""
"--help : mostere ci messaedje chal.\n"
"--version : mostere li limero d' modêye.\n"
-#: standalone.pm:54
+#: standalone.pm:55
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -17096,7 +6405,7 @@ msgstr ""
" --splash - po-z apontyî li waitroûle d' enondaedje di l' éndjole\n"
"prémetou môde: apontiaedje di l' elodjaedje otomatike"
-#: standalone.pm:59
+#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -17114,7 +6423,7 @@ msgstr ""
"Linux\n"
" --incident - li programe doet esse ene des usteyes di Mandriva Linux"
-#: standalone.pm:65
+#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17131,7 +6440,7 @@ msgstr ""
" --internet - apontiaedje do raloyaedje al daegntoele\n"
" --wizard - come «--add»"
-#: standalone.pm:71
+#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17163,7 +6472,7 @@ msgstr ""
" : «so» po for StarOffice\n"
" : «gs» po ghostscript."
-#: standalone.pm:86
+#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -17180,18 +6489,32 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
+"[TCHUZES]...\n"
+"Apontieu do Sierveu d' Terminås di Mandriva Linux (MTS)\n"
+"--enable : mete en alaedje MTS\n"
+"--disable : dismete MTS\n"
+"--start : enonder MTS\n"
+"--stop : arester MTS\n"
+"--adduser : radjouter èn uzeu k' i gn a do sistinme å MTS (i fåt on "
+"no d' uzeu)\n"
+"--deluser : disfacer èn uzeu k' i gn a do sistinme foû do MTS (i fåt "
+"on no d' uzeu)\n"
+"--addclient : radjouter ene éndjole cliyint å MTS (i fåt ene adresse "
+"MAC, IP, no d' imådje nbi)\n"
+"--delclient : disfacer ene éndjole cliyint foû do MTS (i fåt ene "
+"adresse MAC, IP, no d' imådje nbi)"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[taprece]"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=fitchî] [--word=mot] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17215,12 +6538,7 @@ msgstr ""
"finixhe.\n"
"--quiet : môde nén eteractif. Po-z eployî avou --(dis)connect."
-#: standalone.pm:109
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:110
+#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -17240,7 +6558,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propôze di fonde tos les fitchîs .rpmnew/.rpmsave "
"di trovés"
-#: standalone.pm:115
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17249,7 +6567,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=éndjin] [--update-sane=ridant_sourd_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=éndjin]"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17260,7 +6578,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] <waitroûle>\n"
" XFdrake <finté>"
-#: standalone.pm:149
+#: standalone.pm:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17271,9454 +6589,102 @@ msgstr ""
"Po s' e siervi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
"[--testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Vos dvoz renonder l' éndjole po les candjmints esse efectifs"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs"
-
-#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s a mezåjhe d' on no d' uzeu...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s a mezåjhe do no do lodjoe, di l' adresse MAC del cåte, di l' adresse "
-"IP, di l' imådje nbi-image, di 0/1 pol variåve THIN_CLIENT, di 0/1 po "
-"l' apontiaedje locå...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:135
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s a mezåjhe do no d' lodjoe...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:144
-#, c-format
-msgid "Host name for client"
-msgstr "No d' lodjoe pol cliyint"
-
-#: standalone/drakTermServ:145
-#, c-format
-msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
-msgstr "L' adresse MAC doet esse del cogne 00:11:22:33:44:55"
-
-#: standalone/drakTermServ:146
-#, c-format
-msgid "IP address to be assigned to client"
-msgstr "Adresse IP a dner å cliyint"
-
-#: standalone/drakTermServ:147
-#, c-format
-msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:148
-#, c-format
-msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:149
-#, c-format
-msgid "Applications will run on server machine"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu di terminås"
-
-#: standalone/drakTermServ:243
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Apontiaedje di dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Mete ene alaedje li sierveu"
-
-#: standalone/drakTermServ:253
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Essocter l' sierveu"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Enonder l' sierveu"
-
-#: standalone/drakTermServ:265
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Djoker l' sierveu"
-
-#: standalone/drakTermServ:274
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Plakete/ISO etherboot"
-
-#: standalone/drakTermServ:278
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imådjes po-z enonder pal rantoele"
-
-#: standalone/drakTermServ:285
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Radjouter/oister uzeus"
-
-#: standalone/drakTermServ:289
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Radjouter/oister cliyints"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Imådjes"
-
-#: standalone/drakTermServ:298
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Cliyints/uzeus"
-
-#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Macrea di Prumî Elodjaedje"
-
-#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s defini come manaedjeu di håynaedje, l' uzeu «gdm» est radjouté a /etc/"
-"passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:361
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Arester l' macrea"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Schapez l' apontiaedje di dhcpd s' i vs plait!"
-
-#: standalone/drakTermServ:450
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Eployî les tenes cliyints."
-
-#: standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
-"Sincronijhî l' apontiaedje del taprece do cliyint X11 avou l' apontiaedje do "
-"sierveu."
-
-#: standalone/drakTermServ:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:474
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Fijhant des imådjes d' enondaedje pa rantoele di tos les naweas"
-
-#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
-#: standalone/drakTermServ:823
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Çouchal prindrè sacwantès munutes."
-
-#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Fwait!"
-
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s a fwait berwete"
-
-#: standalone/drakTermServ:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Nén del plaece assez po-z askepyî\n"
-"des NBI e %s.\n"
-"I gn a mezåjhe di: %d Mo, Libes: %d Mo"
-
-#: standalone/drakTermServ:507
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Sincronijhaedje del djivêye d' uzeus do sierveu avou l' djivêye do cliyint, "
-"l' uzeu root avou."
-
-#: standalone/drakTermServ:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Po pleur mete en alaedje les candjmints fwaits po les tenes cliyints, li "
-"manaedjeu di håynaedje doet esse renondé. El renonder do côp?"
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Djenerålités sol sierveu di terminås"
-
-#: standalone/drakTermServ:565
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Ahiver des imådjes d' enondaedje po-z enonder pa rantoele "
-"(etherboot):\n"
-" \tPo-z enonder on nawea pal rantoele, i vs fåt ahiver ene imådje di "
-"nawea/initrd speciåle.\n"
-" \tmkinitrd-net fwait l' gros d' l' ovraedje et %s est djusse ene "
-"eterface\n"
-" \tgrafike po vs aidî a manaedjî/apontyî ces imådjes la. Po-z askepyî "
-"li fitchî\n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include k' est prin et léjhou pa "
-"dhcpd.conf,\n"
-" \tvos dvoz fé des imådjes d' enondaedje rantoele po on nawea etir "
-"pol moens ."
-
-#: standalone/drakTermServ:571
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Mintni /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tPo-z enonder pal rantoele les cliyints, tchaeke cliyint doet "
-"aveur\n"
-" \tene intrêye dins dhcpd.conf, po lyi dner ene adresse IP eyet "
-"l' imådje\n"
-" \td' enondaedje pa rantoele. %s vos aide a-z ahiver/oister ces "
-"intrêyes la.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(Les cåtes PCI polèt passer houte di dner l' imådje - etherboot "
-"dimandrè\n"
-" \tli boune imådje. Vos dvrîz eto tuzer ki cwand etherboot cwire "
-"après\n"
-" \ti ratinde des nos del sôre «boot-3c59x.nbi» purade ki «boot-"
-"3c59x.2.4.19-16mdk.nbi»).\n"
-"\n"
-" \tEne intrêye tipike po dhcpd.conf po sopoirter on cliyint sins "
-"deure plake ravize çouci:"
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, \n"
-" %s is written for thin clients. \n"
-" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
-"thin clients are \n"
-" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
-"XDMCP, hosts.deny and \n"
-" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Mintni /etc/exports:\n"
-" \t%s permete d' ebaguer li sistinme di fitchîs raecene viè les "
-"cliyints.\n"
-" \t%s aponteye les bounès intrêyes po permete les accès anonimes\n"
-" \tå sistinme di fitchîs raecene a pårti des cliyints sins deurès "
-"plakes.\n"
-"\n"
-" \tEne intrêye d' ebagaedje tipike po %s sereut:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\n"
-" \tAvou SUBNET/MASK definis po vosse rantoele."
-
-#: standalone/drakTermServ:621
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
-" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
-"this \n"
-" \tfile."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-msgstr ""
-" - Fitchî cliyint %s:\n"
-" \tAvou «%s», tchaeke posse cliyint sins deurès plakes a\n"
-" \tsi prôpe fitchî d' apontiaedje da sinne e sistinme di fitchîs\n"
-" \traecene do sierveu. Tot permetant l' apontiaedje locå del\n"
-" \téndjolreye des cliyints, %s aidrè-st a fé ces fitchîs la."
-
-#: standalone/drakTermServ:631
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:640
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:661
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Ahiver des plaketes/plakes lazer d' enondaedje rantoele "
-"(etherboot):\n"
-" \tLes cliyints sins deurès plakes ont mezåjhe soeye-t i d' imådjes "
-"ROM so leu cåte rantoele,\n"
-" \tsoeye-t i d' ene plakete ou plake lazer d' enondaedje. %s vos "
-"aidrè\n"
-" \ta-z ahiver ces imådjes la, sorlon li cåte rantoele di l' éndjole "
-"cliyint.\n"
-"\n"
-" \tÈn egzimpe d' askepiaedje al mwin d' ene plakete d' enondaedje po "
-"ene cåte 3Com 3c509:\n"
-" \t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:694
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Plakete d' enondaedje"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO enondåve"
-
-#: standalone/drakTermServ:698
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Imådje PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:759
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Prémetowe modêye do nawea"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Create PXE images"
-msgstr "Ahiver imådjes PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "Use Unionfs (TS2)"
-msgstr "Eployî unionfs (TS2)"
-
-#: standalone/drakTermServ:795
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Astaler des naweas i586 po des vîs cliyints"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Costrure nawea etir -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:812
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nou nawea di tchoezi!"
-
-#: standalone/drakTermServ:815
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Fé on simpe NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nou NIC di tchoezi!"
-
-#: standalone/drakTermServ:822
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Costrure tos les naweas-->"
-
-#: standalone/drakTermServ:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom\n"
-"kernel args"
-msgstr ""
-"Årgumints\n"
-"nawea da vosse"
-
-#: standalone/drakTermServ:840
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Disfacer"
-
-#: standalone/drakTermServ:845
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Nole imådje di tchoezeye!"
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Disfacer tos les NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:925
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Fijhant des imådjes pol nawea:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Mostere ki l' sicret dins l' båze di dnêyes do sistinme est diferin\n"
-" do ci dins l' båze di dnêyes do sierveu di terminås.\n"
-"Disfacez eyet radjoutez l' uzeu sol sierveu di terminås po vs poleur elodjî."
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Radjouter uzeu -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Disfacer uzeu"
-
-#: standalone/drakTermServ:1097
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "sôre: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "apontiaedje locå: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Permete l' apontiaedje\n"
-"di l' éndjolreye locåle."
-
-#: standalone/drakTermServ:1146
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nole imådje po-z enonder pal rantoele di fwaite!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1165
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Tene cliyint"
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Permete les tenes cliyints"
-
-#: standalone/drakTermServ:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Sincronijhî l' apontiaedje del taprece do cliyint X11\n"
-" avou l' apontiaedje do sierveu."
-
-#: standalone/drakTermServ:1171
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Radjouter Cliyint -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Unknown MAC address format"
-msgstr "Cogne nén cnoxhowe po l' adresse MAC"
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "sôre: lådje"
-
-#: standalone/drakTermServ:1196
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "sôre: sitroet"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "apontiaedje locå: neni"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "apontiaedje locå: oyi"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Candjî cliyint"
-
-#: standalone/drakTermServ:1237
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Dismete l' apontiaedje locå"
-
-#: standalone/drakTermServ:1244
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Disfacer cliyint"
-
-#: standalone/drakTermServ:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Li manaedjeu di håynaedje doet esse renondé po tos les candjmints prinde "
-"efet.\n"
-"(tapez «service dm restart» el conzôle)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1313
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Les tenes cliyints n' iront nén avou l' elodjaedje otomatike. Voloz vs "
-"dismete l' elodjaedje otomatike?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Tos les cliyints eployront %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1362
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Dizo-rantoele:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1369
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maske rantoele:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1376
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routeus:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maske di dzo-rantoele:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1390
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adresse di broadcast:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "No di dominne:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Sierveus d' nos:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Comince del fortchete d' adresses IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1417
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fén del fortchete d' adresses IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1461
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Sicrire l' apontiaedje"
-
-#: standalone/drakTermServ:1477
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Bråmint di ces valixhances chal ont stî cwerowes\n"
-"sol sistinme k' est en alaedje.\n"
-"Vos les ploz candjî s' i fåt."
-
-#: standalone/drakTermServ:1481
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Li scrijhaedje viè %s a fwait berwete!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1651
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Dji n' a savou aveur accès al plakete!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1653
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Li plakete si pout bodjî asteure"
-
-#: standalone/drakTermServ:1656
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1662
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "L' imådje PXE est %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1664
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire e %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1676
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "L' imådje etherboot ISO est %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1680
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Åk n' a nén stî comifåt! - Est çki mkisofs est astalé?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Vos dvoz askepyî /etc/dhcpd.conf d' aprume!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "måva scret po %s dins l' sierveu d' terminås - riscrijhant...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1880
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s n' est nén èn uzeu...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1881
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s est ddja èn uzeu do sierveu di terminås\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1883
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Li radjoutaedje di %s å sierveu di terminås a fwait berwete!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1885
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s a stî radjoute å sierveu di terminås\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s disfacé...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s nén trové...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:2006
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow eyet /etc/hosts.deny sont ddja apontyîs - nén candjîs"
-
-#: standalone/drakTermServ:2158
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
-msgstr "L' apontiaedje a candjî - renonder %s/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
-#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Aroke!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Vos alez apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout "
-"esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n"
-"\n"
-"Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz "
-"d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses eteractives "
-"po pleur candjî sacwantès valixhances.\n"
-"\n"
-"Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè måy "
-"fwait otomaticmint.\n"
-"\n"
-"Clitchî «'l est bon» po continouwer."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "Rifé"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "Al mwin"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Apontiaedje des etapes otomatikes"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke etape s' i l' fåt rifé come vos "
-"l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike (avou les mineus)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bénvnowe.\n"
-"\n"
-"Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Li plakete a stî fwaite comifåt.\n"
-"Vos ploz asteure rifé èn astalaedje avou."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Astalaedje otomatike"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Radjouter on cayet"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Oister li dierin cayet"
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect est ene egztension pol lingaedje di scripe TCL ki permete di fé des "
-"sessions interactives sins intervincion di l' uzeu."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
-"Wårder li scret po ci sistinme chal e fitchî d' apontiaedje di drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Cisse tchuze ci va schaper les fitchîs k' ont candjî. Li dujhance egzake va "
-"dipinde do môde eployî, incremintå ou diferinciel."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
-"tar"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
-"users can be in a comma seperated list"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:165
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Les fitchîs, ou les patrons di fitchîs, metous en on fitchî «.backupignore» "
-"al copete d' on coxhlaedje di ridants, èn seront nén metous dins l' copeye "
-"di såvrité."
-
-#: standalone/drakbackup:167
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Po des copeyes di såvrité dzo des ôtes sopoirts, les fitchîs sont fwaits sol "
-"deure plake, poy bodjîs dzo l' ôte sopoirt. Si vos metoz cisse tchuze chal "
-"en alaedje, les fitchîs tar dizo l' deure plake seront disfacés après aveur "
-"fwait les copeyes di såvrité."
-
-#: standalone/drakbackup:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
-"process, after a file restore."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Des protocoles k' i gn a, come rsync, polèt esse apontyîs sol costé do "
-"sierveu. Purade ki d' eployî li tchmin d' on ridant, vos ploz eployî l' no "
-"do «module» do siervice come tchimin."
-
-#: standalone/drakbackup:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:344
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Nou sopoirt di tchoezi po l' operåcion di cron."
-
-#: standalone/drakbackup:348
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Nole fortchete di tchoezye po l' operåcion di cron."
-
-#: standalone/drakbackup:393
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Li fotchete cron ni pout nén esse eployeye påz uzeus nén root"
-
-#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "«%s» n' est nén ene adresse emile valide nerén èn uzeu locå!"
-
-#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"«%s» est èn uzeu locå mins vos n' avoz nén tchoezi di SMTP locå, do côp vos "
-"dvoz eployî ene adresse emile complete!"
-
-#: standalone/drakbackup:491
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Li djivêye des uzeus valides a candjî, riscrijhant l' fitchî d' apontiaedje."
-
-#: standalone/drakbackup:493
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Viye djivêye di l' uzeus:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:495
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Novele djivêye di l' uzeu:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapoirt di DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapoirt do demon DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detays do rapoirt di DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Totå di l' avançmint"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s egzistêye dedja, el disfacer?\n"
-"\n"
-"Asteme: si vos avoz ddja fwait çouchal vos dvroz surmint\n"
-"purdjî l' intrêye do fitchî «authorized_keys» sol sierveu."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Çouchal pout prinde on moumint di fé les clés."
-
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nole dimande di scret so %s sol pôrt %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Måva scret so %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Li permission a stî rfuzêye pol transfer di %s viè %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Dji n' sai trover %s so %s"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s ni respond nén"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Li transfer a stî comifåt\n"
-"Vos ploz verifyî ki vs poloz elodjî sol sierveu avou l' comande:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"et vs acertiner k' i n' vs dimande nén po on scret."
-
-#: standalone/drakbackup:703
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Nou CDR/DVDR e l' lijheu!"
-
-#: standalone/drakbackup:707
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "I shonne ki l' sopoirt n' est nén scrijhåve"
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Li sopoirt n' est nén disfaçåve"
-
-#: standalone/drakbackup:754
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Çoula pout prinde do tins po disfacer l' sopoirt."
-
-#: standalone/drakbackup:812
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problinme di permissions po-z acceder å CD."
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Nole binde dins %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:953
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..."
-
-#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Fitchîs di copeye di såvrité sol deure plake..."
-
-#: standalone/drakbackup:1044
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des uzeus..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Copeye di såvrité d' ôtes fitchîs..."
-
-#: standalone/drakbackup:1079
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Fijhaedje des copeyes di såvrité sol deure plake..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nou candjmint po ndè fé ene copeye di såvrité!"
-
-#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problinme di raloyaedje FTP: çoula n' a nén stî possibe d' evoyî vos "
-"fitchîs copeye di såvrité pa FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot-z evoyant on fitchî pa FTP. Verifyîz et s' coridjîz vost "
-"apontiaedje FTP s' i vs plait."
-
-#: standalone/drakbackup:1112
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "djivêye di fitchîs evoyeye pa FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1141
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot-z emilant. Vosse rapoirt pa emile n' a nén stî evoyî."
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Åk n' a nén stî tot-z evoyant èn emile. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1172
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Dji n' sai ahiver on catalogue!"
-
-#: standalone/drakbackup:1332
-#, c-format
-msgid "Problem installing %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1420
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Copeye di såvrité di vos fitchîs sistinme. ( ridant /etc )"
-
-#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Fé des copeyes di såvrité incremintåles/diferincieles (èn nén replaecî les "
-"viyès copeyes di såvrité)"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Fé des copeyes di såvrité diferincieles"
-
-#: standalone/drakbackup:1425
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Èn nén inclure les fitchîs critikes (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1456
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Tchoezixhoz les uzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité."
-
-#: standalone/drakbackup:1483
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Èn nén inclure li muchete do betchteu"
-
-#: standalone/drakbackup:1537
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs et les ridants et s' clitchîz so «'l est bon»"
-
-#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Oister les tchoezis"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Uzeus"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Eployî raloyaedje rantoele pol copeye di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Metôde rantoele:"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Eployî «expect» po SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Askepyî/transferer les clés po SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Transferer do côp"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Des ôtès clés (nén da drakbackup) sont ddja e plaece"
-
-#: standalone/drakbackup:1635
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "No do lodjoe ou adresse IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1640
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Li ridant (ou module) wice ki les copeyes di såvrité sont metowes so "
-"ç' lodjoe chal."
-
-#: standalone/drakbackup:1652
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Rimimbrez vs di ci scret chal"
-
-#: standalone/drakbackup:1664
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Dj' a mezåjhe do no d' lodjoe, do no d' uzeu eyet do scret!"
-
-#: standalone/drakbackup:1755
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Eployî CD/DVDROM pol copeye di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Tchoezixhoz vost éndjin lijheu di CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1763
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Tchoezixhoz li grandeu di vosse sopoirt CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD multi-session"
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "Sopoirt CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1778
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Disfacer vosse sopoirt RW (prumire session)"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Disfacer do côp "
-
-#: standalone/drakbackup:1785
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "Sopoirt DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1787
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "Sopoirt DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1789
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Éndjin DVD-RAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1820
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Noû éndjin lijheu di plakes lazer di defini!"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "No di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Copeye di såvrité direk so binde"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1883
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1889
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Disfacer l' binde divant d' fé l' copeye di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Fé rexhe li binde après aveur fwait l' copeye di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:1976
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Ridant ki les copeyes di såvrité sront fwaites divins:"
-
-#: standalone/drakbackup:1980
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Ridant ki les copeyes di såvrité sront fwaites divins"
-
-#: standalone/drakbackup:1985
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "Plakes lazer (CDROM/DVDROM)"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Deure plake / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077
-#: standalone/drakbackup:2082
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "totes les eures"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078
-#: standalone/drakbackup:2083
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "tos les djoûs"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079
-#: standalone/drakbackup:2084
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "totes les samwinnes"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080
-#: standalone/drakbackup:2085
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "tos les moes"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081
-#: standalone/drakbackup:2086
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "a vosse môde"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Djanvî"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Fevrî"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Måss"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Avri"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "May"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Djun"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Djulete"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Awousse"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Setimbe"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Octôbe"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Nôvimbe"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Decimbe"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimegne"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Londi"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mårdi"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mierkidi"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Djudi"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Vénrdi"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Semdi"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, c-format
-msgid "Delete cron entry"
-msgstr "Disfacer l' intrêye cron"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, c-format
-msgid "Add cron entry"
-msgstr "Radjouter ene intrêye cron"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Eployî demon"
-
-#: standalone/drakbackup:2189
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Tchoezixhoz li tins inte deus fijhaedjes di copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:2197
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Munute"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Eure"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Djoû"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Moes"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, c-format
-msgid "Weekday (start)"
-msgstr "Djoû del samwinne (comince)"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, c-format
-msgid "Weekday (end)"
-msgstr "Djoû del samwinne (fén)"
-
-#: standalone/drakbackup:2221
-#, c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: standalone/drakbackup:2227
-#, c-format
-msgid "Current crontab:"
-msgstr "Crontab do moumint:"
-
-#: standalone/drakbackup:2235
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Tchoezixhoz li sopoirt po les copeyes di såvrité."
-
-#: standalone/drakbackup:2239
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Acertinez vs ki l' demon «cron» est emey les siervices en alaedje."
-
-#: standalone/drakbackup:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Si voste éndjole n' est nén esprindowe tot l' tins, vos dvrîz motoit astaler "
-"anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2316
-#, c-format
-msgid "Please choose the archive program"
-msgstr "Tchoezixhoz li programe d' årtchivaedje"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di strindaedje di fitchîs"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Eployî les fitchîs .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Après tchaeke copeye di såvrité emiler on rapoirt a:"
-
-#: standalone/drakbackup:2333
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Adresse emile di rtour po les emiles evoyîs:"
-
-#: standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Sierveu SMTP po-z evoyî les emiles:"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Disfacer les fitchîs tar del deure plake on côp k' il ont stî copyîs so èn "
-"ôte sopoirt."
-
-#: standalone/drakbackup:2344
-#, c-format
-msgid "View restore log after file restore."
-msgstr "Vey li djournå des rapexhaedjes après l' rapexhaedje des fitchîs."
-
-#: standalone/drakbackup:2389
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Cwè"
-
-#: standalone/drakbackup:2394
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Wice"
-
-#: standalone/drakbackup:2399
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Cwand"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "D' ôtès tchuzes"
-
-#: standalone/drakbackup:2417
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Apontiaedje di Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2453
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Tchoezixhoz so ké sopoirt vos vloz fé les copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr ""
-"Deure plake a-z eployî po les fitchîs timporaires des copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "åd triviè del rantoele"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "so plake lazer"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "so binde"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "les ridants des uzeus"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Prémetou: tos les uzeus)"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Tchoezixhoz çou k' vos vloz mete dins les copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "li sistinme etir"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "li ridant d' èn uzeu tchoezi"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Tchoezixhoz les dnêyes ki vos vloz ndè fé des copeyes di såvrité..."
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sourdant pol copeye di såvrité: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Fitchîs sistinme:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Fitchîs des uzeus:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ôtes fitchîs:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimiter l' eployaedje del plake a %s Mo\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Disfacer les fitchîs årtchive «tar» del deure plake après aveur fwait les "
-"copeyes di såvrité.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Broûler on CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2638
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " so l' éndjin: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2640
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-session)"
-
-#: standalone/drakbackup:2641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Schaper so binde, e l' éndjin: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2642
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tDisfacer=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Schaper pa %s sol lodjoe: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t no d' uzeu: %s\n"
-"\t\t tchimin: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Tchuzes:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tÈn nén inclure les fitchîs sistinme\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2651
-#, c-format
-msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
-msgstr "\tEployî %s eyet bzip2 po les copeyes di såvrité\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2652
-#, c-format
-msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
-msgstr "\tEployî %s eyet gzip po les copeyes di såvrité\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2653
-#, c-format
-msgid "\tBackups use %s only\n"
-msgstr "\tEployî seulmint %s po les copeyes di såvrité\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2655
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tEployî les fitchîs .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2656
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tEmiler a %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2657
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tEmiler di %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2658
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tEployant l' sierveu SMTP %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demon, %s pa:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2661
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Deure plake.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2662
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2663
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t- Binde \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2664
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t- Pa rantoele avou FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2665
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t- Pa rantoele avou SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2666
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t- Pa rantoele avou rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2668
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
-"Nou apontiaedje di fwait, clitchîz so Macrea ou Spepieus s' i vs plait.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2673
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Djivêye des dnêyes a rapexhî:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2675
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Rapexhî les fitchîs sistinme.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - a pårti del date: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2680
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Rapexhî les fitchîs des uzeus: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2685
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Rapexhî ds ôtes fitchîs: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2866
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2876
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2898
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2999
-#, c-format
-msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
-msgstr "/usr/bin/star n' a nén stî trové, dj' eployrè tar..."
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Rimete l' apontiaedje come divant "
-
-#: standalone/drakbackup:3063
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "I va po rapexhî les ôtes fitchîs."
-
-#: standalone/drakbackup:3079
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Djivêye d' uzeus a rapexhî (seule li date li pus nouve po tchaeke uzeu est "
-"impôrtante)"
-
-#: standalone/drakbackup:3144
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Tchoezixhoz li date a rapexhî:"
-
-#: standalone/drakbackup:3181
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Rapexhî del deure plake."
-
-#: standalone/drakbackup:3183
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Dinez l' ridant ki les copeyes di såvrité sont wårdêyes divins"
-
-#: standalone/drakbackup:3187
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3241
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3243
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Ôtes sopoirts"
-
-#: standalone/drakbackup:3248
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Rapexhî l' sistinme"
-
-#: standalone/drakbackup:3249
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Rapexhî uzeus"
-
-#: standalone/drakbackup:3250
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Rapexhî ôte"
-
-#: standalone/drakbackup:3252
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Tchoezi li tchmin wice copyî les fitchîs rapexhîs (el plaece di « / »)"
-
-#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Tchimin wice copyî les fitchîs rapexhîs"
-
-#: standalone/drakbackup:3259
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3261
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Oister les ridants des uzeus dvant di rapexhî."
-
-#: standalone/drakbackup:3345
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3348
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3367
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Nole corespondance di trovêye..."
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr ""
-"Rapexhî les\n"
-"fitchîs tchoezis"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Rapexhî l' intrêye\n"
-"di catalogue tchoezeye"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Rapexhî les\n"
-"fitchîs tchoezis"
-
-#: standalone/drakbackup:3599
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Rapexhî a pårti d' ene plake lazer"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Metoz li plake lazer avou l' etikete %s\n"
-" e l' lijheu di plakes lazer do pont d' montaedje /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3614
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr ""
-"C' est nén l' plake lazer avou l' boune etikete. Li plake a l' etikete %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Rapexhî a pårti d' ene binde"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sititchîz l' binde avou l' etikete di volume %s\n"
-" dins l' lijheu d' bindes %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3626
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "C' est nén l' binde avou l' boune etikete. Li binde a l' etikete %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Rapexhî åd triviè del rantoele"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Rapexhî åd triviè do protocole rantoele: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3638
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "No do lodjoe"
-
-#: standalone/drakbackup:3639
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3646
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "I gn a mezåjhe do scret"
-
-#: standalone/drakbackup:3652
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "I gn a mezåjhe do no d' uzeu"
-
-#: standalone/drakbackup:3655
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' on no d' lodjoe"
-
-#: standalone/drakbackup:3660
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "I gn a mezåjhe do tchmin ou do module"
-
-#: standalone/drakbackup:3672
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Fitchîs rapexhîs..."
-
-#: standalone/drakbackup:3675
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Li rapexhaedje a fwait berwete..."
-
-#: standalone/drakbackup:3703
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s nén trové..."
-
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Cweri après des fitchîs a rapexhî"
-
-#: standalone/drakbackup:3933
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Rapexhî totes les copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Rapexhaedje a vosse môde"
-
-#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Rapexhî a pårti do catalogue"
-
-#: standalone/drakbackup:3966
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Dji n' sai trover les copeyes di såvrité a rapexhî...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3967
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Acertinez vs ki «%s» est bén l' tchimin corek"
-
-#: standalone/drakbackup:3968
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " eyet kel plake lazer est bén e lijheu"
-
-#: standalone/drakbackup:3970
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Copeyes di såvrité so sopoirt nén montåve - Eployîz l' catalogue po rapexhî"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Li plake lazer est e plaece - continouwer."
-
-#: standalone/drakbackup:3991
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3992
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Ridant k' on va rapexhî a pårti d' lu"
-
-#: standalone/drakbackup:4028
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Avançmint do rapexhaedje"
-
-#: standalone/drakbackup:4136
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Rapexhî"
-
-#: standalone/drakbackup:4261
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Tchoezixhoz les dnêyes a rapexhî..."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..."
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Avançmint totå"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Dj' evoye les fitchîs avou FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Dj' evoye les fitchîs..."
-
-#: standalone/drakbackup:4409
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:4414
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Vey l' apontiaedje po les copeyes di såvrité."
-
-#: standalone/drakbackup:4440
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do macrea"
-
-#: standalone/drakbackup:4445
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Sipepieus apontiaedje"
-
-#: standalone/drakbackup:4450
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Vey l' apontiaedje"
-
-#: standalone/drakbackup:4454
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Vey li dierin djournå"
-
-#: standalone/drakbackup:4459
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Fé les copeyes di såvrité"
-
-#: standalone/drakbackup:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nou fitchî d' apontiaedje di trové.\n"
-"clitchîz so «Macrea» ou «Sipepieus» s' i vs plait."
-
-#: standalone/drakbackup:4501
-#, c-format
-msgid "Load profile"
-msgstr "Tcherdjî profil"
-
-#: standalone/drakbackup:4510
-#, c-format
-msgid "Save profile as..."
-msgstr "Schaper eyet rlomer profil..."
-
-#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitchî"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitchî/Moussî _foû"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Seulmint tecse"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"L' enondrece di vosse sistinme n' est nén e môde framebuffer. Po mete en "
-"alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou "
-"l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "El voloz vs apontyî do côp?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Astaler tinmes"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Môde d' enondaedje grafike:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tinme"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Håyner tinme\n"
-"dizo l' conzôle"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Askepyî on novea tinme"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Prémetowe uzeu"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Prémetou scribanne"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Môde do sistinme"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz on môde videyo s' i vs plait, i serè-st eployî po tchaeke des "
-"intrêyes d' enondaedje tchoezeyes chal pa dzo.\n"
-"Acertinez vs ki vosse cåte videyo sopoite bén li môde tchoezi."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Usteye di sincronijhaedje"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Mierseulès usteyes"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online (Mandriva so fyis)"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Contrôle då lon"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Manaedjeu di programes"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Usteye po-z ebaguer di Windows"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Macreas d' apontiaedje"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Tchoezixhoz l' usteye da Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"No do programe\n"
-"ou l' tchimin en etir:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Trover on pacaedje"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pacaedje: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Nawea:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n"
-"Çoula drouvrè on betchteu sol waibe %s wice ki vos trovroz des kesse a "
-"rimpli. Les informåcions håynêyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu.\n"
-"Des sacwès interessantes a mete e rapoirt c' est l' rexhowe di lspci, li "
-"modêye do nawea, eyet l' contnou di /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapoirt"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nén astalé"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacaedje nén astalé"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nén defini"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Candjî l' coisse d' eureye"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "Tins univiersel (UTC) - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye est ele metowe e tins universel (GMT)?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protocole d' ôrlodje pa rantoele"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Vosse copiutrece pout sincronijhî si ôrlodje\n"
-"avou on sierveu d' eure å lon avou l' protocole\n"
-"d' ôrlodje pa rantoele NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Mete ene alaedje li protocole d' ôrlodje rantoele"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Sierveu:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Dji n' sai sincronijhî avou %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Rimete"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"I fåt astaler l' pacaedje ntp\n"
-"pol protocole d' ôrlodje rantoele\n"
-"\n"
-"voloz vs astaler ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Pasrele:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Eterface:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait."
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Eterface"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Sitatut"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "No do lodjoe: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Apontyî l' no do lodjoe..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Apontyî li rantoele locåle..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete en ouve"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Éndjin tchoezi"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Apontiaedje IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Sierveus DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Dominne di cweraedje"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "sitatike"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Control di floûs"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Fén d' roye"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tårdjaedje do modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Eployî on fitchî-sera"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Ratinde li tonalité dvant d' fé l' limero"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Ocuper, ratinde"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Son do modem"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Mete en alaedje"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Essocter"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe di media"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "No do module"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Adresse éndjolreye (MAC)"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Eplaeçmint sol bus"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n"
-"Eployîz l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye s' i vs plait."
-
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Oister ene eterface rantoele"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a oister:"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot disfaçant l' eterface rantoele «%s»:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Proficiate, l' eterface rantoele «%s» a stî disfacêye comifåt"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Nole adresse IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Nou masse rantoele"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "en alaedje"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "essocté"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Raloyî"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nén raloyî"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Si disraloyî..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Si raloyî..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Essocter do côp"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Mete en alaedje do côp"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n"
-"I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptoe %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocole d' enondaedje"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n"
-"Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle."
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n"
-"Enondez li macrea «%s» a pårti do cinte di contrôle."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Troejhinme sierveu DNS (opcionel)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Accès al rantoele daegnrece"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Sôre di raloyaedje: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Sitatut:"
-
-#: standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametes"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (manaedjeu di håynaedje Gnome)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (manaedjeu di håynaedje KDE)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (manaedjeu di håynaedje X11)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Tchoezixhant on manaedjeu di håynaedje"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Li manaedjeu di håynaedje di X11 vos permete di vs elodjî a pårti\n"
-"d' ene waitroûle grafike, avou li sistinme di purneas X11 en alaedje\n"
-"eyet do sopoirt po-z aveur sacwantès sessions grafikes e minme tins sol\n"
-"minme éndjole locåle."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Li candjmint a stî fwait, voloz renonder li siervice manaedjeu di håynaedje?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Çoula va clôre tos vos programes en alaedje pol moumint et vs fé piede vosse "
-"session. Estoz vs seur di voleur renonder l' siervice do manaedjeu di "
-"håynaedje («dm»)?"
-
-#: standalone/drakfont:182
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Cweri les fontes astalêyes"
-
-#: standalone/drakfont:184
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes"
-
-#: standalone/drakfont:207
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analijhî totes les fontes"
-
-#: standalone/drakfont:209
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nole fonte di trovêye"
-
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "fwait"
-
-#: standalone/drakfont:222
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions"
-
-#: standalone/drakfont:257
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Ritchoezi les fontes corekes"
-
-#: standalone/drakfont:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Dji n' a trové nole fonte.\n"
-
-#: standalone/drakfont:270
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes"
-
-#: standalone/drakfont:295
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "coviertixhaedje di %s fontes"
-
-#: standalone/drakfont:324
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Copiaedje des fontes"
-
-#: standalone/drakfont:327
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Astalaedje des fontes True Type"
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait"
-
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "enondaedje di type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:350
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:360
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires"
-
-#: standalone/drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Renonder XFS"
-
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes"
-
-#: standalone/drakfont:421
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "renondaedje di xfs"
-
-#: standalone/drakfont:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Avant d' astaler ene fonte, acertinez vs ki vos avoz l' droet di l' eployî "
-"et di l' astaler sol sistinme da vosse.\n"
-"\n"
-"Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råles cas, des "
-"crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X."
-
-#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Djivêye des fontes"
-
-#: standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-"Prinde les\n"
-"fontes Windows"
-
-#: standalone/drakfont:492
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Åd fwait"
-
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Dizastaler"
-
-#: standalone/drakfont:495
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Astaler"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:513
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:515
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-" Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n"
-" bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n"
-" pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n"
-" (si vos inmez mî) ene pus nouve.\n"
-"\n"
-" Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n"
-" mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n"
-" bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n"
-" Waitîz li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n"
-" eyet les djondants.\n"
-"\n"
-" Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n"
-" Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n"
-" Free SoftWare Foundation, Inc.,\n"
-" 59 Temple Place - Suite 330,\n"
-" Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-" Gråces:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t pa Ken Borgendale:\n"
-"\t Kiviersaedje di fitchîs Windows .pfm en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t pa James Macnicol: \n"
-"\t type1inst djenere les fitchîs fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t pa Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Kiviersaedje fi fontes ttf e fontes afm et pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:550
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:"
-
-#: standalone/drakfont:561
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:562
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:563
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:564
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Sicrireces djenerikes"
-
-#: standalone/drakfont:578
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so "
-"«Radjouter»"
-
-#: standalone/drakfont:579
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Tchoezi les fitchîs"
-
-#: standalone/drakfont:583
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: standalone/drakfont:646
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Abaguer les fontes"
-
-#: standalone/drakfont:651
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Astaler les fontes"
-
-#: standalone/drakfont:681
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Distchoezi tot"
-
-#: standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Tchoezi tot"
-
-#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Abagaedje des fontes"
-
-#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Sayes po cmincî"
-
-#: standalone/drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme"
-
-#: standalone/drakfont:749
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Astaler & covierti les fontes"
-
-#: standalone/drakfont:750
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-astalaedje"
-
-#: standalone/drakfont:768
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme"
-
-#: standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-disastalaedje"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Mande escuzes, mins nos n' sopoirtans k' les naweas 2.4 et å dzeu."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårtaedjî li raloyaedje al "
-"daegntoele.\n"
-"Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n"
-"al rantoele daegnrece åd triviè del cene da vosse.\n"
-"\n"
-"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al "
-"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n"
-"\n"
-"Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî "
-"fwait.\n"
-"Il est en alaedje pol moumint.\n"
-"\n"
-"Cwè voloz vs fé?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî "
-"fwait.\n"
-"Il est pol moumint dismetou.\n"
-"\n"
-"Cwè voloz vs fé?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rapontyî"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Dji va-st apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle"
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Apontiaedjes del rantoele locåle"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Adresse IP locåle"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n"
-"avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu d' nos (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Eployî cisse pasrele chal come sierveu d' nos"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP do sierveu DNS"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Apontiaedje do sierveu DHCP.\n"
-"\n"
-"Chal vos ploz tchoezi sacwantès tchuzes po l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n"
-"Si vos n' kinoxhoz nén li sins d' ene tchuze, leyîz l' simplumint come ele "
-"est."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Apontiaedje otomatike (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Comince del fortchete pol DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Fén del fortchete pol DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Li prémetou tins di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Li tins macsimom di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Sierveu procsi d' muchete (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Eployî cisse pasrele chal come sierveu procsi d' muchete"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Emile do manaedjeu"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Veyåve no do lodjoe"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Pôrt do procsi"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Grandeu del muchete (Mo)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr ""
-"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Totafwait a stî apontyî.\n"
-"Vos ploz asteure pårtaedjî li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes "
-"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike "
-"des éndjoles (avou DHCP) eyet on procsi di muchete transparint (avou SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Dismetant les sierveus..."
-
-#: standalone/drakgw:377
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!"
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po "
-"d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion."
-
-#: standalone/drakgw:383
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Apontiant..."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Apontiaedje do côpe-feu..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <etikete_id> - tchedje li pådje d' aidance ki corespond a "
-"l' etikete\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <hårdêye> - hårdêye d' ene ôte pådje waibe (pol bénvnowe des "
-"scribannes)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Cinte di l' aidance di Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "I n' a pont d' intrêye d' aidance po %s\n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Candjîz l' informåcion s' i vs plait"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Disfacez l' informåcion s' i vs plait"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Radjoutez l' informåcion s' i vs plait"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adresse IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "No d' lodjoe:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Alias do lodjoe:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Dinez ene adresse IP valide s' i vs plait."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Ciste adresse IP est ddja e fitchî %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Alias do lodjoe"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS manaedje les definixhaedjes di lodjoes"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Dji n' a savou candjî l' lodjoe."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Dji n' a savou oister l' lodjoe."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Permetowès adresses"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Djournå"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Netyî les djournås"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Noere djivêye"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Blanke djivêye"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Bodjî foû del noere djivêye"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Bodjî al blanke djivêye"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Bodjî foû del blanke djivêye"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å demon"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Hacneu"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Sôre d' atake"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Siervice"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Eterface rantoele"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "maper l' uzeu «root» viè anonime"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "maper tos les uzeus viè anonime"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Pont d' mapaedje des UID des uzeus"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "permete on vraiy accès root då lon"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Sierveu NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu NFS..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu NFS"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Tchoezixhaedje des ridants"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Ça dvreut esse on ridant."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"Les <span weight=\"bold\">cliyints NFS</span> polèt esse sipecifyîs di "
-"sacwantès manires:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">simpe lodjoe:</span> on no d' lodjoe, soeye-"
-"t i on no rascourti k' est cnoxhou do cwereu d' nos, soeye-t i on no etir "
-"avou l' dominne, ou co ene adresse IP\n"
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">groupes rantoele:</span> groupes rantoele "
-"NIS, ki polèt esse dinés come @groupe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">patrons:</span> des nos d' lodjoe avou des "
-"caracteres djoker * eyet ?. Metans: *.cs.foo.edu est on patron ki covere tos "
-"les lodjoes do dominne cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Adresses IP d' rantoele:</span> vos ploz eto "
-"permete li raloyaedje åzès ridants di tos les lodjoes d' ene (dizo-)"
-"rantoele, tot radjoutant l' maske rantoele a on no d' lodjoe. Metans "
-"«/255.255.252.0» ou «/22» radjouté a on no d' lodjoe.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sipepieusès tchuzes</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-# standalone/draknf:wqs:372
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Aidance so les spepieus apontiaedjes"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Ridant NFS"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
-#: standalone/draksambashare:771
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Ridant:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Accès cliyints"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Accès:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Accès cliyints"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Mapaedje des UID"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID d' uzeu:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "UID aidance"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "UID anonime:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "GID anonime:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Dji n' sai askepyî ç' ridant la."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Vos dvoz specifyî les accès cliyints."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Patrons lodjoes"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Tchuzes djeneråles"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Tchuzes da vosse"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Apontiaedjes do sistinme"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Apontiaedjes da vosse"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Apontiaedjes da vosse et do sistinme"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Candjåve"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Tchimin"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Uzeu"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Radjouter ene novele rîle"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Candjî l' rîle do moumint"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz vey les fitchîs a-z eployî po coridjî les permissions, "
-"prôpietaires, et groupes avou msec.\n"
-"Vos ploz eto fé vos prôpès rîles a-z eployî el plaece des prémetowès rîles."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Li livea di såvrité pol moumint est %s.\n"
-"Tchoezixhoz les permissions a vey/candjî"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Monter"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Monter li tchoezeye rîle d' on livea"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dischinde"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Dischinde li tchoezeye rîle d' on livea"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Radjouter ene rîle"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Radjouter ene novele rîle al difén"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Disfacer li tchoezeye rîle"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "foyter"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "uzeu"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "groupe"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "ôte"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lére"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Permete li lijhaedje do fitchî pa «%s»"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Sicrire"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Permete li scrijhaedje el fitchî pa «%s»"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Enonder"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Permete l' enondaedje do fitchî pa «%s»"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Eployî po les ridants:\n"
-" seulmint li prôpietaire do ridant ou do fitchî el pout disfacer"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Eployî l' id do prôpietaire po l' enondaedje"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Eployî l' id do groupe po l' enondaedje"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "uzeu:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Groupe:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Uzeu do moumint"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "s' il est clitchî, li prôpietaire et l' groupe èn seront nén candjîs"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Tchoezixhaedje do tchmin"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Prôpietés"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Li prumî caracter do tchimin doet esse on slache («/»):\n"
-"«%s»"
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Li no d' uzeu eyet l' groupe divèt esse valides ambedeus!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Uzeu: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Groupe: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nole eterface sins fyis.\n"
-"Enondez l' macrea «%s» do cinte di controle di Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Foice do signå"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Ecriptaedje"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Sierveu DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Si raloyî"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafrister"
-
-#: standalone/draksambashare:68
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Pårtaedjî l' ridant"
-
-#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Foytåve"
-
-#: standalone/draksambashare:71
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Sicrijhåve"
-
-#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:75
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Djivêye lijhaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
-#: standalone/draksambashare:606
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Djivêye sicrijhaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Manaedjeus"
-
-#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Uzeus valides"
-
-#: standalone/draksambashare:79
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Eriter les permissions"
-
-#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Catchî les fitchîs-pont"
-
-#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Wårder l' casse (diferince grandes/pitiès letes)"
-
-#: standalone/draksambashare:83
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Foircî l' môde d' ahivaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:84
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Foircî l' groupe"
-
-#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Prémetowe casse"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "No del sicrirece"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimåve"
-
-#: standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Comande d' imprimaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "Comande LPQ"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
-#: standalone/draksambashare:607
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Eritaedje des permissions"
-
-#: standalone/draksambashare:112
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Môde d' ahivaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:113
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Eployî l' mineu do cliyint"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Djivêye lijhaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Djivêye sicrijhaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:145
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Foircî l' groupe"
-
-#: standalone/draksambashare:146
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Åd fwait di Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Modêye: %s\n"
-"Oteur: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Çouchal c' est ene simpe usteye po manaedjî åjheymint l' apontiaedje di "
-"Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Sierveu Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:187
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Radjouter on pårtaedje Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:375
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:377
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "No do pårtaedje:"
-
-#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Tchimin:"
-
-#: standalone/draksambashare:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"I gn a ddja on pårtaedje avou ç' no la oudonbén l' no ki vos dnez est vude, "
-"tchoezixhoz èn ôte no s' i vs plait."
-
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
-#: standalone/draksambashare:794
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Dinez on tecse di rawete po ci pårtaedje ci s' i vs plait."
-
-#: standalone/draksambashare:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Li macrea a radjouté comifåt l' pårtaedje Samba. Asteure vos n' avoz k' a "
-"dobe-clitchî dins l' vuwe èn åbe pol candjî"
-
-#: standalone/draksambashare:437
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - on djenerateu d' PDF"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "sicrireces - totes les scrireces k' i gn a"
-
-#: standalone/draksambashare:442
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Radjouter on pårtaedje sipeciå scrirece"
-
-#: standalone/draksambashare:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Li såme di ç' macrea ci c' est d' ahiver åjheymint on novea pårtaedje "
-"sipeciå di scrirece Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:453
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "I gn a ddja on djenerateu d' PDF."
-
-#: standalone/draksambashare:477
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:528
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:551
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:587
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Pårtaedje di scrirece"
-
-#: standalone/draksambashare:590
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "No del sicrirece:"
-
-#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Sicrijhåve:"
-
-#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Foytåve:"
-
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Sipepieusès tchuzes"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Accès al sicrirece"
-
-#: standalone/draksambashare:608
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Môde d' askepiaedje:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Comande d' imprimaedje"
-
-#: standalone/draksambashare:615
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Comande d' imprimaedje:"
-
-#: standalone/draksambashare:616
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "Comande d' imprimaedje:"
-
-#: standalone/draksambashare:617
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Imprimaedje:"
-
-#: standalone/draksambashare:633
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:695
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:700
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:723
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Accès uzeu Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:731
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:745
+#: timezone.pm:148 timezone.pm:149
#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Tchuzes di håynaedje"
+msgid "All servers"
+msgstr "Tos les sierveus"
-#: standalone/draksambashare:767
+#: timezone.pm:183
#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Ridant pårtaedjî Samba"
+msgid "Global"
+msgstr "Globå"
-#: standalone/draksambashare:770
+#: timezone.pm:186
#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "No do pårtaedje:"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrike"
-#: standalone/draksambashare:776
+#: timezone.pm:187
#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Publik:"
+msgid "Asia"
+msgstr "Azeye"
-#: standalone/draksambashare:800
+#: timezone.pm:188
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:807
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:930
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Informåcion d' l' uzeu"
-
-#: standalone/draksambashare:932
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "No d' uzeu:"
-
-#: standalone/draksambashare:933
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: standalone/draksambashare:1133
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Dji n' a savou radjouter l' pårtaedje Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1142
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1151
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Dji n' a savou oister l' pårtaedje Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1158
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
-
-#: standalone/draksambashare:1166
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Radjouter des scrireces"
-
-#: standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Li radjoutaedje des scrireces a fwait berwete."
-
-#: standalone/draksambashare:1181
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Li candjmint a fwait berwete."
-
-#: standalone/draksambashare:1190
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Li oistaedje a fwait berwete."
-
-#: standalone/draksambashare:1197
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Sicrireces"
-
-#: standalone/draksambashare:1205
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Candjî scret"
-
-#: standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Li candjmint do scret d' l' uzeu a fwait berwete."
-
-#: standalone/draksambashare:1218
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Li radjoutaedje di l' uzeu a fwait berwete."
-
-#: standalone/draksambashare:1221
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Oister uzeu"
-
-#: standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete."
-
-#: standalone/draksambashare:1242
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Uzeus Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:1251
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TOS"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCÅ"
-
-#: standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NOUK"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer houte"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Chal, vos ploz apontyî l' livea di såvrité eyet l' manaedjeu pol såvrité\n"
-"di voste éndjole.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Li <span weight=\"bold\">manaedjeu pol såvrité</span> est l' ci ki rçurè les "
-"abranles di såvrité, si\n"
-"l' tchuze «<span weight=\"bold\">abranles di såvrité</span>» a stî metowe; "
-"ça pout esse on no d' uzeu\n"
-"oudonbén ene adresse emile.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Li menu do <span weight=\"bold\">livea di såvrité</span> vos permete di "
-"tchoezi onk des shijh prémetous\n"
-"liveas fornis pa msec. Ces liveas vont d' ene flåwe såvrité mins åjhey\n"
-"a-z eployî l' sistinme, a èn apontiaedje di hôte såvrité, po des "
-"eployaedjes\n"
-"come sierveu dins des situwåcions wice kel såvrité est mo consecante:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Pôve</span>: Ci livea chal n' a nole "
-"såvrité, mins\n"
-"c' est åjhey a-z eployî; ça n' divreut esse eployî ki po des éndjoles ki\n"
-"n' sont nén metowes e rantoele, et ki n' sont nén accessibes pa tot\n"
-"l' minme kî.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Tipike</span>: Çouchal est l' livea di "
-"såvrité standård ricmandé po\n"
-"ene copiutrece raloyeye al daegntoele come cliyint.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hôte</span>: Avou ci la i gn a ddja "
-"sacwantès restriccions, et pus di\n"
-"verifiaedjes otomatikes enondés del nute.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Co pus hôte</span>: Li såvrité est hôte "
-"assez ki po-z eployî l' sistinme\n"
-"come sierveu ki pout accepter des raloyaedjes di bråmint\n"
-"d' cliyints. Si voste éndjole est seulmint cliyint sol\n"
-"daegntoele, vos dvrîz tchoezi on livea pus bas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoyide</span>: Çouchal ravize li livea "
-"di dvant, mins li sistinme est\n"
-"totafwaitmint seré eyet les fonccions di såvrité a leu macsimom."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Discrijhaedje des tchamps:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(prémetowe valixhance: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Livea di såvrité:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Manaedjeu pol såvrité:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Tchuzes di båze"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Tchuzes pol rantoele"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Tchuzes pol sistinme"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verifiaedjes periodikes"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete li livea di såvrité..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete les tchuzes di såvrité..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nole cåte son di detectêye!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nole cåte son a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte son "
-"ricnoxhowe pa Linux est bén sol copiutrece.\n"
-"\n"
-"Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: Si vos avoz ene cåte son ISA PnP, vos dvroz eployî l' programe "
-"alsaconf ou sndconfig. Po çoula tapez «alsaconf» ou «sndconfig» sol roye di "
-"comande."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "cordonêye X del boesse di tecse"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "cordonêye Y del boesse di tecse"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "lårdjeu del boesse di tecse"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "hôteur del boesse di tecse"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"cordonêye X del coine a hintche\n"
-"et å dzeu del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"cordonêye Y del coine a hintche\n"
-"et å dzeu del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "li lårdjeur del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "li hôteur del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "cordonêye X do tecse"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "cordonêye Y do tecse"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "voeyaedje houte del boesse di tecse"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "voeyaedje houte del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "grandeu do tecse"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Tchoezixhoz l' coleur 1 del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Tchoezixhoz l' coleur 2 del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Tchoezixhoz l' fond del bår d' avançmint"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Sôre di gradyint"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Tchoezixhoz l' coleur do tecse"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Tchoezixhoz l' imådje"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Taijheuse waitroûlêye d' enondaedje"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Tchoezixhoz l' coleur del redjon d' tecse"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Coleur do tecse"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Coleur do fond"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Badjawe waitroûlêye d' enondaedje"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Håyner imådjete sol conzôle"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Waitroûlêye d' enondaedje sol conzôle"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "No do tinme"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "finté finåle"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Schaper l' tinme"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "dji schape li tinme d' enondaedje di l' éndjole..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' imådje %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "tchoezixhoz ene imådje"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Tchoezixhaedje del coleur"
-
-#: standalone/drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Raloyî so on pôrt séreye ou avou on cåbe USB"
-
-#: standalone/drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Radjouter èn éndjin UPS"
-
-#: standalone/drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje des UPS.\n"
-"\n"
-"Chal, vos pôroz radjouter les noveas UPS so vosse sistinme.\n"
-
-#: standalone/drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Èn éndjin UPS va esse radjouté.\n"
-"\n"
-"Voloz vs fé li deteccion otomatike des éndjins UPS ki sont raloyîs a ciste "
-"éndjole ci, oudonbén elzès vloz tchoezi al mwin?"
-
-#: standalone/drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Deteccion otomatike"
-
-#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Deteccion en alaedje"
-
-#: standalone/drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Li macrea a radjouté comifåt les éndjins UPS shuvants:"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Nou novea éndjin UPS di trové"
+msgid "Europe"
+msgstr "Urope"
-#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
+#: timezone.pm:189
#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Apontiaedje do mineu di l' UPS"
+msgid "North America"
+msgstr "Amerike bijhrece"
-#: standalone/drakups:126
+#: timezone.pm:190
#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Tchoezixhoz vosse modele d' UPS s' i vs plait."
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceyaneye"
-#: standalone/drakups:127
+#: timezone.pm:191
#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Vindeu / Modele:"
+msgid "South America"
+msgstr "Amerike nonnrece"
-#: standalone/drakups:138
+#: timezone.pm:200
#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Nos alans apontyî l' UPS «%s» di «%s».\n"
-"Dinez si no, si mineu eyet si pôrt s' i vs plait."
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "No:"
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Li no di vost UPS"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Li mineu ki fwait aler vost UPS"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Pôrt:"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Li pôrt ki vost UPS est raloyî dzo"
-
-#: standalone/drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li novea éndjin UPS «%s»."
-
-#: standalone/drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Éndjins UPS"
-
-#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "No"
-
-#: standalone/drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Uzeus po l' UPS"
-
-#: standalone/drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Djivêyes di contrôle des accès (ACL)"
-
-#: standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Rîles"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Livea"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "No d' ACL"
-
-#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:337
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' apontiaedje des UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est en alaedje."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje d' on raloyaedje forveyowe privêye rantoele (VPN) a ddja stî "
-"fwait.\n"
-"Il est en alaedje pol moumint.\n"
-"\n"
-"Cwè voloz vs fé?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "dismete"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "rapontyî"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "passer houte"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Dismetant li forveyowe privêye rantoele (VPN)..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr ""
-"Asteure li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est dismetou."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr ""
-"Li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est dismetou pol moumint."
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: standalone/drakvpn:122
+#: timezone.pm:237
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje d' on raloyaedje forveyowe privêye rantoele (VPN) a ddja stî "
-"fwait.\n"
-"Il est pol moumint dismetou.\n"
-"\n"
-"Cwè voloz vs fé?"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federåcion di Rûsseye"
-#: standalone/drakvpn:127
+#: timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "mete en alaedje"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yougoslaveye"
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Metant en alaedje li forveyowe privêye rantoele (VPN)..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr ""
-"Asteure li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est en alaedje."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Simpe apontiaedje d' ene forveyowe privêye rantoele."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Vos alez apontyî vosse copiutrece po-z eployî on raloyaedje åd triviè\n"
-"d' ene forveyowe privêye rantoele (VPN).\n"
-"\n"
-"Avou cisse fonccionålité la, les copiutreces di vosse rantoele privêye\n"
-"locåle eyet des ôtes di rantoeles privêyes då lon, polèt pårtaedjî leus\n"
-"rsoûces, åd triviè di leus côpe-feus respectifs, åd triviè del daegntoele,\n"
-"li tot e såvrité.\n"
-"\n"
-"Li comunicåcion sol daegntoele est ecriptêye. Li copiutrece locåle eyet\n"
-"l' cene å lon si voeyèt come si ele srént dins l' minme rantoele locåle.\n"
-"\n"
-"Acertinez vs d' aveur bén apontyî vosse rantoele et l' accès al daegntoele\n"
-"avou drakconnect divant d' aler pus lon."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Raloyaedje a ene forveyowe privêye rantoele (VPN).\n"
-"\n"
-"Ci programe est båzé so les pordjets shuvants:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org/\n"
-" - li documintåcion eyet les pådjes di man vinèt avou l' pacaedje %s\n"
-"\n"
-"S' i vs plait, lijhoz POL MOENS li documintåcion «ipsec-howto»\n"
-"divant d' aler pus lon."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Module do nawea."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Li nawea a mezåjhe d' aveur li sopoirt ipsec.\n"
-"\n"
-"Vos eployîz on nawea modêye %s.\n"
-"\n"
-"Ci nawea chal a l' sopoirt «%s»."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve li pacaedje %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Politikes di såvrité"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Fitchî d' apontiaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Po continouwer, on-z aponteyrè l' fitchî %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clitchîz simplumint so shuvant.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s intrêyes"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Li contnou do fitchî %s\n"
-"est pårti e seccions.\n"
-"\n"
-"Asteure vos ploz:\n"
-"\n"
-" - håyner, radjouter, candjî ou oister des seccions, poy\n"
-" - evoyî les candjmints\n"
-"\n"
-"Cwè voloz vs fé?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Håyner"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Evoyî"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Håyner l' apontiaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Li fitchî %s n' egzistêye nén.\n"
-"\n"
-"C' est surmint on novea apontiaedje.\n"
-"\n"
-"Vos dvoz aler en erî eyet tchoezi «radjouter».\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "intrêyes ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "apontiaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Egzistêye dedja!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Ene seccion avou ç' no la egzistêye dedja.\n"
-"Li no des seccions doet esse unike.\n"
-"\n"
-"Vos dvoz aler en erî eyet radjouter ene ôte\n"
-"seccion oudonbén candjî s' no.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Cisse seccion chal doet esse al miercopete\n"
-"di vosse fitchî %s.\n"
-"\n"
-"Acertinez vs ki totes les ôtes seccions vinèt\n"
-"après cisse seccion d' apontiaedje ci.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer ou di dvant cwand vos av' tot fwait.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "eterfaces"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Çouchal est li prumire seccion djusse après\n"
-"li seccion d' apontiaedje di båze.\n"
-"\n"
-"Chal vos definixhoz les prémetous apontiaedjes. \n"
-"Totes les ôtes seccions vénront après cisse ciale.\n"
-"Les apontiaedjes di hintche sont-st opcionels. S' i n' sont\n"
-"nén definis chal, globålmint, i polèt todi esse definis\n"
-"dins tchaeke seccion.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "hintche"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure radjouter ene nouve seccion.\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "no del seccion"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "otomatike"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "droete"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Ene seccion avou ç' no la egzistêye dedja.\n"
-"Les nos des seccions dvèt esse unikes.\n"
-"\n"
-"Vos dvroz aler ene erî eyet radjouter ene ôte\n"
-"seccion, oudonbén candjî l' no del seccion.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Radjouter ene politike di såvrité.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure radjouter ene politike di såvrité.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n"
-"a scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Candjî seccion"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n"
-"\n"
-"Vos ploz tchoezi chal pa dzo li cene ou l' ci ki vos vloz\n"
-"candjî, et poy clitchî so shuvant.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nos des seccions"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Dji nel sai candjî!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Vos n' poloz nén candjî cisse seccion chal.\n"
-"\n"
-"Cisse seccion est obligatwere po Freeswan 2.X;\n"
-"I fåt mete «version 2.0» (modêye 2.0) al copete\n"
-"do fitchî %s, eyet avou mete en alaedje, ou dismete\n"
-"l' ecriptaedje a l' ocåzion.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del\n"
-"seccion d' apontiaedje.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz\n"
-"presse a scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del prémetowe seccion.\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure candjî les intrêyes des seccions normåles.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Candjî ene politike di såvrité.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure radjouter ene politike di såvrité.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n"
-"a scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Oister seccion"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n"
-"\n"
-"Vos ploz tchoezi chal pa dzo li cene ou l' ci ki vos vloz\n"
-"candjî, et poy clitchî so shuvant.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Li fitchî %s n' egzistêye nén\n"
-"\n"
-"Çoula doet esse on novea apontiaedje.\n"
-"\n"
-"Vos dvoz aler en erî eyet tchoezi «apontyî».\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "intrêyes racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"L' etape «radjouter» des seccions.\n"
-"\n"
-"Chal pa dzo c' est on skelete di fitchî racoon.conf:\n"
-"\t «path» (tchimin)\n"
-"\t «remote» (å lon)\n"
-"\t «sainfo» \n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz li seccion ki vos vloz radjouter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "tchimin"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "å lon"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "sôre fitchî"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "vraiy fitchî"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Acertinez vs ki vos avoz ddja les seccions des\n"
-"tchmins al copete di vosse fitchî %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure tchoezi les apontiaedjes «sainfo».\n"
-"Tchoezixhoz continouwer ou di dvant cwand vos\n"
-"avoz tot fwait.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n"
-"\n"
-"Vos ploz tchoezi chal el djivêye pa dzo li cene ki vos\n"
-"vloz candjî poy clitchî so shuvant.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del seccion å lon.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n"
-"a scrire les dnêyes.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del seccion «sainfo».\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n"
-"a scrire les dnêyes."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Cisse seccion chal doet esse al copete di\n"
-"vosse fitchî %s.\n"
-"\n"
-"Acertinez vs ki totes les ôtes seccions vinèt\n"
-"après cisse seccion des tchmins.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure candjî les intrêyes des tchmins.\n"
-"\n"
-"Tchoezixhoz continouwer ou di dvant cwand\n"
-"vos avoz tot fwait.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "sôre_tchmin"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Totafwait a stî apontyî.\n"
-"\n"
-"Vos ploz asteure pårtaedjî vos rsoûces åd triviè del daegntoele,\n"
-"tot l' fijhant e såvrité avou on raloyaedje åd triviè d' ene forveyowe\n"
-"privêye rantoele.\n"
-"\n"
-"Acertinez vs kel seccion di tunels «shorewall» est apontieye comifåt."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Adresse sourdant sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Protocole sourdant sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Adresse såme sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Protocole såme sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Groupe PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Limero di vicance"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unité di vicance"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algorite d' otintifiaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algorite di rastrindaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Å lon"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Môde di discandje"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Ahiver ene politike di såvrité"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "dismetou"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "metou"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passif"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Si vos n' voloz nén inicyî li negociåcion, metoz çouchal\n"
-"a «on» (metou). Li prémetowe valixhance est «off» (dismetou).\n"
-"C' est ahessåve po on sierveu."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Sôre d' acertineure"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Mi fitchî acertineure"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "No d' l' acertineure"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Mi clé privêye"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "No del clé privêye"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Fitchî acertineure des pairs"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "No d' l' acertineure des pairs"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verifiaedje di l' acertineure"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Si vos n' voloz nén verifyî l' acertineure des pairs po\n"
-"ene råjhon ou l' ôte, metoz çouchal a «off» (dismetou).\n"
-"Li prémetowe valixhance est «on» (metou)."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Mi idintifiant"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Idintifiant pairs"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Propôzaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"Sipecifeye l' algorite d' ecriptaedje eployî pol\n"
-"negociåcion di faze 1. Cisse directive doet\n"
-"esse defineye. L' algorite est onk des shuvants: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 po oakley.\n"
-"\n"
-"Po ds ôtes transformaedjes, çouchal èn doet nén esse eployî."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algorite di hashaedje"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Groupe DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comande"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Fortchete IP sourdant"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Fortchete IP såme"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protocole di dzeutrin livea"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "tot l' minme li kék"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Drapea"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Direccion"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Politike IPse"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Môde"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transpoirt"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Sourdant/såme"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "prémetou"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "eploy."
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unike"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (pa waches)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (cåbe-TV)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cåbe-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (cåbe-TV)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Djapon (pa waches)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Djapon (cåbe-TV)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Chine (pa waches)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Urope coûtchantrece"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Urope ponantrece"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "France [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nouve-Zelande"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Cåbe TV Optus d' Ostraleye"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"S' i vs plait,\n"
-"dinez l' nôrme di vosse TV eyet vosse payis"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Nôrme TV:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Redjon:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Li cweraedje des canås TV est en alaedje ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Cweraedje des canås TV"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Åk n' a nén stî come dji cwereu les canås TV:"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Ene bone djournêye et k' vos fouxhoz binåjhe!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Asteure, vos ploz enonder xawtv (e mode grafike!) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nole cåte tévé a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte "
-"videyo/tévé ricnoxhowe pa Linux est bén raloyeye al copiutrece.\n"
-"\n"
-"Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece."
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Mineus alternatifs"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "li djivêye des mineus alternatifs po cisse cåte son chal"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"çouchal c' est li bus fizike ki les éndjins sont tchôkîs dvins (eg: PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Idintifiaedje do bus"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Éndjins PCI eyet USB: djivêye avou les idintifiants po les vindeu, éndjin, "
-"dizo-vindeu et dizo-éndjin PCI/USB"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- éndjins pci: çouchal dene li slot PCI, l' éndjin, et li sôre del cåte\n"
-"- éndjins eide: l' éndjin est èn éndjin mwaisse ou esclave\n"
-"- éndjins scsi: li bus scsi eyet les idintifiants (id) des éndjins scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacités do mineu"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"Capacités speciåles do mineu (possibilité di fé do broûleu di plakes lazer "
-"oudonbén sopoirt po les DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "ci tchamp chal c' est pol discrijhaedje di l' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Vî fitchî d' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "vî éndjin statike eployî pal pacaedje «dev»"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novea éndjin devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr ""
-"novea éndjin dinamike, askepyî otomaticmint pal sopoirt «devfs» do nawea"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "li module do nawea GNU/Linux ki manaedje cist éndjin chal"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Sitindowès pårticions"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "li nombe di stindowès pårticions"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Djeyometreye"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Djeyometreye del deure plake, e cilindes/tiesses/secteus"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Controleu d' deurès plakes"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "li controleu d' deurès plakes do costé do lodjoe"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "li classe d' éndjolreye di l' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modele"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Modele del deure plake"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "pôrt del sicrirece rantoele"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Pårticions primaires"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "li nombe di pårticions primaires"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "li no do vindeu di l' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI l°"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "li bus PCI ki l' éndjin est tchôkî dvins"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Éndjins PCI l°"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Limero d' éndjin PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Fonccion PCI l°"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Limero d' fonccion PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID vindeu"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike sitandård do vindeu"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike di l' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Dizo-ID vindeu"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike do vindeu"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "DizoID éndjins"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike di l' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID USB éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"Li nawea Linux a mezåjhe di fé ene blouke di carculaedje å moumint di "
-"l' enondaedje po poleur defini li conteu do «timer». Li rzultat est metou "
-"come «bogomips», c' est ene manire d' aveur ene idêye del roedeu do "
-"processeu."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Grandeu del muchete"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "grandeu del muchete (di deujhinme livea) do cpu"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Bug «coma»"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "si ç' processeu chal a l' bug di coma des Cyrix 6x86 ou nén"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Famile do cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "famile do processeu (eg: 6 pol classe i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Livea do cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "livea d' informåcion k' on pout aveur avou l' instruccion cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frecwince (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Li frecwince do processeu, e MHz (Mega hertz, çou ki polèt esse defini a pô "
-"près come li nombe d' instruccions ki l' processeu pout fé so ene segonde)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Drapeas"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Drapeas CPU rapoirtés på nawea"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Bug «fdiv»"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Les prumires tchikes di pentiums fabrikêyes pa Intel avént on bug dins leu "
-"processeu di carculaedje e coma flotant ki fjheut ki l' precizion di "
-"carculaedje esteut crombe cwand on fjheut ene operåcion di pårtaedje e coma "
-"flotant (fdiv)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "I gn a-st on FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "«oyi» vout dire ki l' processeu a-st on coprocesseu aritmetike"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Si l' FPU a-st on vecteur d' irq ou nén"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"«oyi» vout dire ki l' coprocesseu aritmetike a-st on vecteur d' egzepcions"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Bug «f00f»"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"les prumîs pentiums avént-st on bug ki les fjheut edjaler å moumint di "
-"discôder l' comande F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Bug «halt»"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Sacwantes des prumirès tchikes i486DX-100 èn polént nén ritourner comifåt å "
-"môde d' ovraedje après aveur riçuvou l' instruccion «halt»"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "dizo-djermêye do processeu"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "djermêye do processeu (eg: 8 pol Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "No do modele"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "No oficir do vindeu do processeu"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "li no do processeu"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID do processeu"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "li limero do processeu"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "li no do vindeu do processeu"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Proteccion siconte do scrijhaedje"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"Li drapea WP do redjisse CR0 do processeu foice li proteccion siconte do "
-"scrijhaedje å livea des pådjes di memwere, dj' ô bén kel processeu va poleur "
-"espaitchî les accès nén verifyîs do nawea al memwere des uzeus (c' est ene "
-"proteccion siconte des bugs)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Sôre di plakete"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Sôre di plaketes ki sont-st acceptêyes på mineu"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canå"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canå EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Idintifiant plake"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "d' åbitude li limero d' séreye del plake"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Limero d' unité lodjike"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"li limero d' såme SCSI (LUN). Les éndjins SCSI raloyîs a on lodjoe sont-st "
-"idintifyîs\n"
-"d' manire unike pa on limero d' canå, èn id såme eyet on limero d' unité "
-"lodjike"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Grandeu astalêye"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Grandeu del memwere astalêye del banke di memwere"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Grandeu en alaedje"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Grandeu del memwere metowe en alaedje"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "sôre di l' éndjin memwere"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Roedeu"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Roedeu del banke di memwere"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Raloyaedjes des memweres"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Sôre di sokets po les bankes di memwere"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Fitchî d' éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"li fitchî d' éndjin eployî po comuniker avou l' mineu do nawea pol sori"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Rôlete emulêye"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "avou ene emulaedje del rôlete ou nén"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "li sôre del sori"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "li no del sori"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Nombe di botons"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "li nombe di botons del sori"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Li sôre do bus ki l' sori est raloyeye dizo"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protocole di sori eployî pa X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "li protocole eployî på scribanne grafike po-z eployî l' sori"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Idintifiaedje"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Raloyaedje"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Performances"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Bugs"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Éndjin"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Pårticions"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Fonccionålités"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Tchuzes"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aidance"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Oto-detecter les _scrireces"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Oto-detecter les _modems"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Oto-detecter les lijheus _jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Oto-detecter les lijheus _ZIP paraleles"
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Moussî _foû"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Discrijhaedje des _tchamps"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Aidance di Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"On côp ki vos avoz tchoezi èn éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les "
-"tchamps håynés a droete («Informåcion»)"
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapoirter on bug"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Å_d fwait..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Åd fwait di Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Çouchal c' est HardDrake, l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye di %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Modêye:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Oteur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:272
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Éndjolreye di trovêye"
-
-#: standalone/harddrake2:277
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Apontyî li module"
-
-#: standalone/harddrake2:284
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje"
-
-#: standalone/harddrake2:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Clitchî so èn éndjin del djivêye di hintche po-z aveur ses informåcions di "
-"håynêyes chal."
-
-#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: standalone/harddrake2:349
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôres"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "deujhinme"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "prumî"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "broûleu"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
-"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
-"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Vos dvrîz astaler les pacaedjes shuvants: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Li candjmint a stî fwait, mins i vs fåt dislodjî et rvini e session po k' i "
-"prindaxhe efet"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Djournås des usteyes di Mandriva Linux"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fitchî/_Novea"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitchî/_Drovi"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fitchî/_Schaper"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fitchî/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Tchuzes/Saye"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Aidance/Å_d fwait..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Verifiaedje"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Uzeu"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Messaedjes"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "cweri"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Apontiaedjes"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Avou"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "mins nerén sins"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Tchoezixhoz on fitchî"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calindrî"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Håynaedje do fitchî"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Abranle pa emile"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Li macrea d' abranles a fwait berwete la k' on s' atindeut nén:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Sierveu waibe Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Sierveu di nos d' dominne"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Sierveu FTP"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Sierveu Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Siervice Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Siervice xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Apontyî l' sistinme d' abranle pa emile"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Arester l' sistinme d' abranle pa emile"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje des abranles pa emile.\n"
-"\n"
-"Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Apontiaedje des siervices"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Apontiaedjes pol tchedje"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Tchedje"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Apontiaedje di l' abranle"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Dinez voste adresse emile s' i vs plait"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "et dnez l' no (ou l' adresse IP) do sierveu SMTP a-z eployî"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt l' abranle pa emile."
-
-#: standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Li macrea a dismetou comifåt les abranles pa emile."
-
-#: standalone/logdrake:516
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Schaper eyet rlomer..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emuler li troejhinme boton?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Saye del sori"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Sayîz vosse sori s' i vs plait:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Li rantoele est en alaedje so l' eterface %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr ""
-"Li rantoele est essoctêye so l' eterface %s. Clitchîz so «Apontyî li "
-"rantoele»"
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Raloyî %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Disraloyî %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Corwaitî li rantoele"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Manaedjî les rantoeles sins fyis"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Apontyî li rantoele"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Corwaiteyès eterfaces"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Lére l' aidance so fyis"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "El fé tofer a l' enondaedje"
-
-#: standalone/net_applet:344
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Rantoeles sins fyis"
-
-#: standalone/net_applet:429
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Côpe-feu eteractif: detectaedje d' on hacneu"
-
-#: standalone/net_applet:442
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Cwè vloz vs fé avou ci hacneu la?"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detays di l' atake"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Date ey eure di l' atake: %s"
-
-#: standalone/net_applet:450
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Eterface rantoele: %s"
-
-#: standalone/net_applet:451
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Sôre d' atake: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocole: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Adresse IP do hacneu: %s"
-
-#: standalone/net_applet:454
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "No d' lodjoe do hacneu: %s"
-
-#: standalone/net_applet:457
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Siervice k' a stî ataké: %s"
-
-#: standalone/net_applet:458
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Pôrt k' a stî ataké: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Sôre di l' atake ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Tofer mete en ene noere djivêye (èn pus dmander)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Corwaitaedje del rantoele"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Sitatistikes globåles"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Djusse do côp"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Moyene"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Roedeu\n"
-"d' evoyaedje:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Roedeu di\n"
-"rçuvaedje:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Tins di\n"
-"raloyaedje: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Eployî l' minme schåle po l' riçuvaedje eyet l' evoyaedje"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji saye vosse raloyaedje..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Si disraloyant del daegntoele "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Si raloyant al daegntoele "
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Li disraloyaedje del daegntoele a fwait berwete."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Disraloyaedje del daegntoele completé."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Raloyaedje completé."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Li raloyaedje a fwait berwete.\n"
-"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandriva Linux."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Apontiaedje del coleur"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "evoyî(s): "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "riçuvou(s): "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "moyene"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Mezuraedje locå"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse "
-"rantoele locåle"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lijhant les dnêyes des scrireces d' astalêyes..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Usteye di manaedjmint des scrireces di %s"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Accions"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Radjouter scrirece"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Mete come _prémetowe"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Candjî"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Disfacer"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Môde _sipepieus"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Rafrister"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Apontyî CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Apontyî manaedjaedje _otomatike"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Cweri:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Mete en alaedje li passete"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Prém."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "No del sicrirece"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Sôre di raloyaedje"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "No do sierveu"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Radjouter"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Radjouter ene novele sicrirece å sistinme"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Prémetowe"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Candjî li tchoezeye sicrirece"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Disfacer li tchoezeye sicrirece"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rafrister l' djivêye"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Apontyî CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Apontyî li sistinme d' imprimaedje CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "En alaedje"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dismetowe"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Oteurs: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Manaedjmint des scrireces %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"I gn a mezåjhe d' astaler les pacaedje «SANE» po-z eployî ene sicanrece.\n"
-"\n"
-"Voloz vs astaler les pacaedjes SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Dji rnonce a l' enondaedje di Scannerdrake"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po-z apontyî ene "
-"sicanrece."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake èn serè nén enondé asteure."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Dji cwir après des scanreces d' apontieyes..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Dji rfwait l' djivêye des scanreces d' apontieyes..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa cisse modêye chal di %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s trové so %s, l' apontyî otomaticmint?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s n' est nén el båze di dnêyes des scanreces, l' apontyî al mwin?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Tchoezixhoz ene sôre di scanrece"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modele detecté: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Pôrt: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NÉN SOPOIRTÉ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"C' est possibe ki vosse %s åye mezåjhe kel firmware da sinne soeye tcherdjî "
-"a tchaeke côp k' i s' enondrè."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Si c' est l' cas, vos l' poloz fé fé otomaticmint."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Po çoula, vos dvoz dner l' fitchî firmware po vosse sicanrece po k' i poye "
-"esse astalé."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Vos trovroz l' fitchî sol plake lazer ou l' plakete ki vneut avou vosse "
-"sicanrece, sol waibe do costrujheu, oudonbén so vosse pårticion Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Astaler l' fitchî firmware foû di"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-"Li fitchî d' firmware «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"C' est possibe ki vos scanreces åyexhe mezåjhe kel firmware da sinne soeye "
-"tcherdjî a tchaeke côp k' i s' enondrént."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Po çoula, vos dvoz dner les fitchîs d' firmware po vos scanreces po k' i "
-"polexhe esse astalés."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Si vos avoz ddja astalé li firmware po vosse sicanrece, vos l' poloz mete a "
-"djoû asteure tot dnant li novea fitchî di firmware."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Astaler l' firmware pol"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware pol %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Dji n' a savou astaler l' fitchî firmware pol %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Li fitchî d' firmware po vosse %s a stî astalé comifåt."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Li %s n' est nén sopoirtêye"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Li %s doet esse apontieye pa printerdrake.\n"
-"Vos ploz enonder printerdrake a pårti do cinte di contrôle di %s, el seccion "
-"«Éndjolreye»."
-
-#: standalone/scannerdrake:322
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Apontiaedje des modules do nawea..."
-
-#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Oto-detecter les pôrts k' i gn a"
-
-#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Tchoezixhoz l' éndjin ki vosse %s est raloyeye avou"
-
-#: standalone/scannerdrake:335
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Note: les pôrts paraleles èn polèt nén esse detectés otomaticmint)"
-
-#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "tchoezixhoz èn éndjin"
-
-#: standalone/scannerdrake:371
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Dji cwir après des scanreces..."
-
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Asteme!"
-
-#: standalone/scannerdrake:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Vosse %s èn pout nén esse apontyî totafwaitmint otomaticmint.\n"
-"\n"
-"I vos fårè fé des candjmints al mwin. Candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/"
-"sane.d/%s.conf s' i vs plait."
-
-#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"I gn a pus di racsegnes sol pådje di manuel do mineu. Tapez l' comande «man "
-"sane-%s» pol lére."
-
-#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Après çoula vos pôroz scaner des documints avou «XSane» ou «Kooka» a pårti "
-"di l' intrêye «Multimedia/Grafikes» do menu des programes."
-
-#: standalone/scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Vosse %s a stî apontieye, mins ça s' pôreut ki vos dvrîz fé sacwants pitits "
-"candjmints al mwin pol fé roter comifåt. "
-
-#: standalone/scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Si çoula n' aparexhe nén dins l' djivêye des scanreces apontieyes do mwaisse "
-"purnea di Scannerdrake ou si ça n' rote nén comifåt, adon "
-
-#: standalone/scannerdrake:417
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Vosse %s a stî apontieye.\n"
-"Vos ploz asteure sicaner des documints avou «XSane» ou «Kooka» a pårti di "
-"l' intrêye «Multimedia/Grafikes» do menu des programes."
-
-#: standalone/scannerdrake:448
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Les scanreces shuvantes\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"sont disponibes so voste éndjole.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:449
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Li scanrece shuvante\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"est disponibe so voste éndjole.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nole sicanrece a stî trovêye di disponibe so voste éndjole.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:469
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces"
-
-#: standalone/scannerdrake:475
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Radjouter ene sicanrece al mwin"
-
-#: standalone/scannerdrake:482
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Astaler/Mete a djoû des fitchîs di firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:488
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Pårtaedje des scanreces"
-
-#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Totes les éndjoles då lon"
-
-#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "So ciste éndjole chal"
-
-#: standalone/scannerdrake:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz tchoezi si les scanreces raloyeyes locålmint so ciste éndjole "
-"chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles."
-
-#: standalone/scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Vos ploz eto decider chal si les scanreces so des éndjoles då lon dvèt esse "
-"metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal."
-
-#: standalone/scannerdrake:603
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Les scanreces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Pårtaedje di scanreces po les lodjoes: "
-
-#: standalone/scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Eployî les scanreces so des copiutreces då lon"
-
-#: standalone/scannerdrake:622
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Eployî les scanreces so les lodjoes: "
-
-#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
-#: standalone/scannerdrake:871
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Pårtaedjaedje des scanreces locåles"
-
-#: standalone/scannerdrake:650
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Çouchal c' est les éndjoleseyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î "
-"est/sont disponibe(s):"
-
-#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Radjouter lodjoe"
-
-#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe"
-
-#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Oister les tchoezis lodjoes"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
-#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
-#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
-#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "No ou adresse IP do lodjoe:"
-
-#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz li lodjoe ki les scanreces locåles dvèt esse metowes come "
-"disponibes:"
-
-#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Vos dvoz dner on no d' lodjoe ou ene adresse IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Ci lodjoe chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene "
-"feye.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:799
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Eployaedje des scanreces då lon"
-
-#: standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Çouchal c' est les éndjoles ki les scanreces sont dzeur:"
-
-#: standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Li demon «saned» doet esse astalé po pårtaedjî des scanrece(s) locåle(s).\n"
-"\n"
-"voloz vs astaler l' pacaedje saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele."
-
-#: standalone/service_harddrake:113
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:114
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s a stî bodjî foû\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:117
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:118
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s a stî radjouté\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:235
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Deteccion di l' éndjolreye en alaedje"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Candjmints d' éndjolreye dins l' classe «%s» (%s segondes po responde)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Voloz vs enonder l' usteye d' apontiaedje k' i fåt?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Lingaedje"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licince"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Apontyî li sori"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Trover les deurès plakes"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Li classe d' astalåcion"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Tchoezi vosse taprece"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Abwesner pårticions"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Pacaedjes a astaler"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Astaler sistinme"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Sicret do manaedjeu"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Radjouter èn uzeu"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Apontyî li rantoele"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Astaler l' enondrece"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Apontyî X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Apontyî les siervices"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Moussî foû"
-
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:788
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Totafwait va-t i comifåt?"
-#: ugtk2.pm:959
+#: ugtk2.pm:848
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nou fitchî di tchoezi"
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:850
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Vos avoz tchoezi on fitchî, nén on ridant"
-#: ugtk2.pm:963
+#: ugtk2.pm:852
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Vos avoz tchoezi on ridant, nén on fitchî"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Ci ridant la n' egzistêye nén"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén"
-#: ugtk2.pm:1046
+#: ugtk2.pm:933
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Raptiti l' coxhlaedje"
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:935
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Passer di nou relijhaedje a on relijhaedje pa hopeas"
@@ -26737,1754 +6703,23 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001-2002 pa Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sébastien (prumire modêye)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#~ msgid "click here if you are sure."
-#~ msgstr "clitchîz chal si vs estoz seur."
-
-#~ msgid "here if no."
-#~ msgstr "chal ôtrumint."
-
-#~ msgid "Remove List"
-#~ msgstr "Djivêye a oister"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Evoyî l' djivêye di l' éndjolreye"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Evoyî l' djivêye di voste éndjolreye"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Conte:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "No do lodjoe:"
-
-#~ msgid "Cancel setup"
-#~ msgstr "Rinoncî"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Ahiver des imådjes d' enondaedje po-z enonder pa rantoele "
-#~ "(etherboot):\n"
-#~ " \tPo-z enonder on nawea pal rantoele, i vs fåt ahiver ene imådje "
-#~ "di nawea/initrd speciåle.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net fwait l' gros d' l' ovraedje et drakTermServ est "
-#~ "djusse ene eterface\n"
-#~ " \tgrafike po vs aidî a manaedjî/apontyî ces imådjes la. Po-z "
-#~ "askepyî li fitchî\n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include k' est prin et léjhou "
-#~ "pa dhcpd.conf,\n"
-#~ " \tvos dvoz fé des imådjes d' enondaedje rantoele po on nawea etir "
-#~ "pol moens ."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Mintni /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tPo-z enonder pal rantoele les cliyints, tchaeke cliyint doet "
-#~ "aveur\n"
-#~ " \tene intrêye dins dhcpd.conf, po lyi dner ene adresse IP eyet "
-#~ "l' imådje\n"
-#~ " \td' enondaedje pa rantoele. drakTermServ vos aide a-z ahiver/"
-#~ "oister ces intrêyes la.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(Les cåtes PCI polèt passer houte di dner l' imådje - etherboot "
-#~ "dimandrè\n"
-#~ " \tli boune imådje. Vos dvrîz eto tuzer ki cwand etherboot cwire "
-#~ "après\n"
-#~ " \ti ratinde des nos del sôre «boot-3c59x.nbi» purade ki «boot-"
-#~ "3c59x.2.4.19-16mdk.nbi»).\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tEne intrêye tipike po dhcpd.conf po sopoirter on cliyint sins "
-#~ "deure plake ravize çouci:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Mintni /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs permete d' ebaguer li sistinme di fitchîs raecene "
-#~ "viè les cliyints.\n"
-#~ " \tdrakTermServ aponteye les bounès intrêyes po permete les accès "
-#~ "anonimes\n"
-#~ " \tå sistinme di fitchîs raecene a pårti des cliyints sins deurès "
-#~ "plakes.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tEne intrêye d' ebagaedje tipike po clusternfs sereut:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tAvou SUBNET/MASK definis po vosse rantoele."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Fitchî cliyint %s:\n"
-#~ " \tAvou «clusternfs», tchaeke posse cliyint sins deurès plakes a\n"
-#~ " \tsi prôpe fitchî d' apontiaedje da sinne e sistinme di fitchîs\n"
-#~ " \traecene do sierveu. Tot permetant l' apontiaedje locå del\n"
-#~ " \téndjolreye des cliyints, drakTermServ aidrè-st a fé ces fitchîs "
-#~ "la."
-
-#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-#~ msgstr "L' apontiaedje a candjî - renonder clusternfs/dhcpd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les sopoirts shuvants ont stî trovés et seront eployîs tins po "
-#~ "l' astalaedje: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avoz vs des ôtes sopoirts d' astalaedje a-z apontyî?"
-
-#~ msgid "Create PXE images."
-#~ msgstr "Ahiver des imådjes PXE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-#~ "file\n"
-#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa èn uzeu normå.\n"
-#~ "Li no di l' uzeu k' fwait l' montaedje est scrît dins li fitchî mtab\n"
-#~ "come çoula i l' pout dismonter.\n"
-#~ "Cisse tchuze chal implike les tchuzes «noexec», «nosuid» eyet «nodev»\n"
-#~ "(a moens k' ele soeyexhe discandjeyes pa des tchuzes shuvantes come\n"
-#~ "avou l' roye di tchuzes «user,exec,dev,suid»)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-#~ "my_caching_server:8080"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chal vos ploz apontyî vos procsis (eg: http://sierveu.procsi.com:8080 )"
-
-#~ msgid "Unknown Model"
-#~ msgstr "Modele nén cnoxhou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-#~ "newer PhotoSmart models "
-#~ msgstr ""
-#~ "Soeye-t i l' novea HPLIP ki permete li mintnance del sicrirece avou "
-#~ "l' programe grafike «Boesse ås usteyes» (Toolbox) eyet l' eployaedje "
-#~ "disk' ås cwate boirds dins les noveas modeles PhotoSmart "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, "
-#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. "
-#~ msgstr ""
-#~ "oudonbén l' vî HPOJ ki permete seulmint d' eployî li scanrece eyet "
-#~ "l' accès åzès cåtes memwere, mins ki vos pout aidî si HPLIP ni va nén. "
-
-#~ msgid "HPOJ"
-#~ msgstr "HPOJ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Est çki vosse sicrirece est èn éndjin multi-fonccions d' amon HP ou Sony "
-#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 avou "
-#~ "scanrece, DeskJet 450, Sony IJP-V100), ene HP PhotoSmart ou ene HP "
-#~ "LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Astalant les pacaedjes mtools..."
-
-#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "L' accès åzès cåtes memwere po les fotos so l' éndjin %s èn serè nén "
-#~ "possibe."
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Sicanaedje so l' éndjin multi-fonccions HP"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Accès åzès cåtes memwere po les fotos so l' éndjin multi-fonccions HP"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#~ msgstr "Imprimaedje/sicanaedje/cåtes foto so «%s»"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-#~ msgstr "Imprimaedje/sicanaedje so «%s»"
-
-#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#~ msgstr "Imprimaedje/Accès cåtes foto so «%s»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
-#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
-#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
-#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
-#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
-#~ "line to get more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-#~ "scanner on the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "L' éndjin multi-fonccions da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé "
-#~ "des scanaedjes. Asteure vos ploz scaner e roye di comande avou "
-#~ "«scanimage» («scanimage -d hp:%s» si vos vloz specifyî li scanrece cwand "
-#~ "vos nd avoz pus d' ene), oudonbén avou les eterfaces grafikes "
-#~ "«xscanimage» ou «xsane». Si vos eployîz li GIMP, vos ploz ossu scaner tot "
-#~ "tchoezixhant li boune intrêye el menu «/Fitchî/Acweri». Tapez ossu «man "
-#~ "scanimage» el roye di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I n' a nén mezåjhe d' eployî «scannerdrake» po pleur sicaner avou cist "
-#~ "éndjin chal, vos n' avoz mezåjhe di «scannerdrake» ki si vos vloz "
-#~ "pårtaedjî li scanrece åd triviè del rantoele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
-#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
-#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
-#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
-#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
-#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
-#~ "upper-right corners of the file lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vosse sicrirece a stî apontieye otomaticmint po vs diner accès ås lijheus "
-#~ "di cåtes foto di vosse copiutrece. Asteure vos ploz aveur accès a vos "
-#~ "cåtes foto avou l' programe grafike «MtoolsFM» (Menu: «Programes» -> "
-#~ "«Usteyes po fitchîs» -> «Manaedjeu di fitchîs MTools») oudonbén sol roye "
-#~ "di comande avou «mtools» (fijhoz «man mtools» po pus di racsegnes). Vos "
-#~ "trovroz les fitchîs del cåte foto dizo l' lete di lijheu «P:» ou "
-#~ "shuvantes si vos avoz pus d' ene sicrirece HP avou des lijheus di cåtes "
-#~ "foto. Dins «MtoolsFM» vos ploz candjî inte les letes di lijheu avou "
-#~ "l' tchamp k' est dins l' coine al copete et a droete dins les djivêyes di "
-#~ "fitchîs."
-
-#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notez ki pol moumint tos les sopoirts «rantoele» eployèt tot l' minme li "
-#~ "deure plake."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-#~ "install them on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-#~ "hang up your X Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avant d' astaler ene fonte, assurez vs ki vos avoz l' droet di l' eployî "
-#~ "et di l' astaler sol sistinme da vosse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råres cas, des "
-#~ "crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s cannot be displayed \n"
-#~ ". No Help entry of this type\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s èn pout nén esse håyné.\n"
-#~ "Nole aidance di cisse sôre la\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Verifyîz totes les tchuzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ces tchuzes chal polèt fé des copeyes di såvrité et s' les rapexhî po tos "
-#~ "les fitchîs do ridant /etc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avou cisse tchuze chal vos pôroz rapexhî tot l' minme kéne\n"
-#~ " modêye di vosse ridant /etc."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos est on sistinme di såvrité po des siervices d' otintifiaedje "
-#~ "rantoele."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Eployî ldmap po wårder les UID/SID "
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Prémetou ldmap "
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aprestêye l' astalaedje"
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Astalant li pacaedje %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Linux, k' est çki c' est d' ça?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Bénvnowe a <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux est ene <b>distribucion di GNU/Linux</b> fwait do cour do "
-#~ "sistinme, dj' ô bén li <b>nawea</b> do sistinme d' operance (båzé sol "
-#~ "nawea Linux) eyet aconcoisté di <b>bråmint di programes</b> po pleur fé "
-#~ "ene miete tot çki vos pôrîz tuzer d' fé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux est li distribucion di GNU/Linux li pus <b>uzeu-amiståve</"
-#~ "b> d' enute.C' est eto ene des distribucions di Linux les <b>pus "
-#~ "eployeyes sol Daegn</b>!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Libes programes</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Wilicome amon les <b>libes programes</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux shût l' modele des libès programes. Dj' ô bén ki cisse "
-#~ "nouve modêye est l' rizultat del <b>colaboråcion</b> etur l' <b>ekipe di "
-#~ "diswalpeus di Mandriva</b> eyet li <b>cminålté daegnrece</b> des "
-#~ "contribouweus a Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nos vlans <b>rmerciyî</b> tos les cis k' ont pårticipé å diswalpaedje di "
-#~ "cisse dierinne modêye ci."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>Li licince GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li plupårt des programes ki vnèt avou l' distribucion, eyet totes les "
-#~ "usteyes di Mandriva Linux, sont dizo li <b>Licince Publike Djeneråle</b> "
-#~ "(GPL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li GPL est å cour do modele des libes programes; ele waerantixh po tertos "
-#~ "li <b>liberté</b> d' eployî, sayî d' comprinde, sipåde eyet ramidrer les "
-#~ "programes, di tot l' minme kéne manire k' i vôrént, avou l' seule "
-#~ "condicion di mete tot candjmint dizo l' minme licince."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li mwaisse benefice di çoula c' est ki l' nombe di diswalpeu est po insi "
-#~ "dire <b>sins limites</b>, çou ki dene des programes <b>al copete del "
-#~ "cwålité</b>."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Ridjondoz li cminålté</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux a-st ene des <b>pus grandès cminåltés</b> d' uzeus eyet "
-#~ "d' diswalpeus. Li role d' ene sifwaite kiminålté est foirt lådje, alant "
-#~ "des rapoirtaedjes di bugs å diswalpaedje di noveas programes. Li cminålté "
-#~ "djouwe on <b>role-clé</b> dins l' monde di Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po-z <b>aprinde di pus</b> so nosse kiminålté dinamike, vizitez s' i vs "
-#~ "plait li waibe <b>www.mandrivalinux.com</b> oudonbén directumint al pådje "
-#~ "<b>http://www.mandrivalinux.com/fr/cookerdevel.php3</b> si vos vloz "
-#~ "<b>pårticiper</b> dins l' diswalpaedje."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Modêye aberwetaedje («Download version»)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos estoz k' astale li <b>Modêye aberwetaedje di Mandriva Linux</b>. "
-#~ "C' est ene modêye po rén ki Mandriva rind <b>disponibe po tertos</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li modêye aberwetaedje <b>èn pout nén aveur</b> tos les programes ki "
-#~ "n' sont nén des libes programes. Do côp, vos n' trovroz nén çou ki shût "
-#~ "dins l' modêyeaberwetaedje:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mineus prôpietaires</b> (come les mineus po les cåtes NVIDIA®, "
-#~ "ATI™, evnd.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Programes prôpietaires</b> (come li lijheu d' PDF Acrobat® "
-#~ "Reader®, lijheu multimedia RealPlayer®, Flash™, evnd.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos n' åroz nén accès nerén åzès <b>siervices</b> ki vnèt avou les ôtes "
-#~ "prodûts di Mandriva."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>«Discovery», li dischovraedje di vosse prumî scribanne Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos estoz k' astale <b>Mandriva Linux Discovery</b> (dischovraedje)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li modêye dischovraedje («discovery») est li pus <b>åjheye eyet amiståve</"
-#~ "b> des distribucions Linux. Ele vént avou ene tchuze di programes <b>di "
-#~ "cwålité</b> spepieuzmint tchoezis, po les activités di buro, multimedia "
-#~ "eyet daegntoele. Si menu dene on accès åjhey åzès diferinnès bouyes k' on "
-#~ "pôreut fé."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Li PowerPack, li meyeu do scribanne Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Vos estoz k' astale <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li PowerPack est li prodût Mandriva avou on <b>scribanne Linux di prumire "
-#~ "classe</b>. Li PowerPack vént avou des <b>meyes di programes</b> - di "
-#~ "ttafwait, des pus simpes disk' ås pus spepieus."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>PowerPack+, li solucion Linux po les scribannes et les sierveus</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Vos estoz k' astale <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li PowerPack+ est l' <b>solucion Linux complete</b> po les ptites et "
-#~ "moyenès <b>rantoeles</b>. Li PowerPack+ vént avou des meyes di "
-#~ "<b>programes pol burotike</b> eyet ene lådje ramexhnêye di <b>programes "
-#~ "sierveus</b> di cwålité."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Prodûts Mandriva</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> a diswalpé ene lådje game di prodûts <b>Mandriva Linux</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Les prodûts Mandriva Linux sont:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Modêye dischovraedje («Discovery»)</b>, vosse prumî scribanne "
-#~ "Linux."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, li meyeu do scribanne Linux."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>PowerPack+</b>, li solucion Linux po les scribannes et les "
-#~ "sierveus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux pås x86-64</b>, li solucion Mandriva Linux po-z "
-#~ "eployî å mî li processeu 64-bits da vosse."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Prodûts Mandriva (prodûts nomades)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva a diswalpé deus prodûts ki vs permetèt d' eployî Mandriva Linux "
-#~ "so <b>tot l' minme li kéne copiutrece</b> eyet sins mezåjhe di l' astaler "
-#~ "po l' eployî:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b> (bodjî), ene distribucion Mandriva Linux ki s' enonde "
-#~ "totafwaitmint a pårti d' ene plake lazer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b> (trote-Daegn), ene distribucion pré-astalêye sol "
-#~ "miercompake deure plake “LaCie Mobile Hard Drive”."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Prodûts Mandriva (solucions professioneles)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chal pa dzo les prodûts Mandriva fwait po les <b>mezåjhes professionels</"
-#~ "b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Sicribanne po eterprijhes («Corporate Desktop»)</b>, li scribanne "
-#~ "di Mandriva Linux po ls eterprijhes."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Sierveu po eterprijhes («Corporate Server»)</b>, li solucion "
-#~ "sierveus di Mandriva Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Côpe-feu multi-rantoeles («Multi-Network Firewall» u «MNF»)</b>, "
-#~ "li solucion Mandriva Linux pol såvrité des rantoeles."
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>Tchoezixhaedje di KDE</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avou li modêye dischovraedje, vos trovroz <b>KDE</b>, onk des pus avancîs "
-#~ "eyet amiståves des <b>evironmints di scribanne grafikes</b> k' i gn a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE frè ki vos <b>prumîs pas</b> avou Linux seront si <b>åjheys</b> ki "
-#~ "vos n' tuzroz ddja a-z enonder èn ôte sistinme d' operance!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE vént eto avou bråmint di <b>programes bén etegrés</b>, come "
-#~ "Konqueror, li betchteu waibe, eyet Kontact, li manaedjeu d' informåcion "
-#~ "personele."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Tchoezixhoz vosse evironmint di scribanne grafike</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avou l' PowerPack, vos åroz l' tchuze di l' <b>evironmint di scribanne "
-#~ "grafike</b>. Mandriva a fwait l' tchuze di <b>KDE</b> po l' ci k' est "
-#~ "prémetou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE est onk des <b>pus avancîs</b> eyet <b>uzeu-amiståve</b> des "
-#~ "evironmints di scribanne grafikes k' i gn a. I vént avou bråmint di "
-#~ "programes bén etegrés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mins nos vos consians d' elzès sayî tos les cis k' i gn a (come <b>Gnome</"
-#~ "b>, <b>IceWM</b>, evnd.) eyet tchoezi l' ci ki vos ahåye li mî."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avou l' PowerPack+, vos åroz l' tchuze di l' <b>evironmint di scribanne "
-#~ "grafike</b>. Mandriva a tchoezi <b>KDE</b> come prémetou scribanne."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Avou l' modêye dischovraedje, vos dischovroz <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "C' est ene <b>shûte di programes di buro</b> avou èn aspougneu d' tecse, "
-#~ "on tåvlea, on programe di prezintaedjes, eyet d' dessinaedje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org sait lére eyet scrire dins l' plupårt des sôres di "
-#~ "documints da <b>Microsoft® Office</b>, come les fitchîs Word, Excel ou "
-#~ "PowerPoint®."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li modêye di dischovraedje vént avou <b>Kontact</b>, li nouve <b>solucion "
-#~ "d' ovraedje colaboratif</b> di KDE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontact c' est pus ki seulmint on poûxhant cliyint d' <b>emilaedje</b>, "
-#~ "il inclût eto on <b>calpin d' adresses</b>, on <b>calindrî</b> eyet on "
-#~ "programe po manaedjî les bouyes, et ene usteye po prinde des <b>notes</b> "
-#~ "di rawete!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "C' est l' manire li pus simpe po comuniker avou vos contaks eyet manaedjî "
-#~ "vosse tins."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Naivyî sol daegntoele</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr "Li modêye dischovraedje vos dene accès a <b>tote li Daegntoele</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Naivyî so les <b>waibes</b> avou Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Berdeler</b> so les fyis avou vos soçons gråces a Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Transferer</b> des fitchîs avou KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Profitez di nos fonccionålités multimedia</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li modêye dischovraedje rindrè eto li <b>multimedia</b> vormint åjhey por "
-#~ "vos:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Waitî vos <b>videyos</b> avou Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Schoûter vos <b>fitchîs d' muzike</b> avou amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Aspougnî eyet ahiver des <b>imådjes</b> avou l' GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Mo do plaijhi avou l' lådje fortchete di programes</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "E menu Mandriva Linux vos trovroz des programes <b>åjheys a-z eployî</b> "
-#~ "po <b>tot çki vos vôrîz fé</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Ahiver, candjî eyet pårtaedjî des documints avou <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Manaedjî les dnêyes da vosse avou les programes d' informåcions "
-#~ "personeles <b>Kontact</b> eyet <b>Evolution</b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Naivyî sol daegntoele avou <b>Mozilla</b> eyet <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Berdeler so les fyis avou <b>Kopete</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Schoûtez des <b>plakes odio</b> eyet des <b>fitchîs d' muzike</b>, "
-#~ "waitî vos <b>videyos</b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Aspougnî des imådjes et des fotos avou l' <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Evironmints di programaedje</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li PowerPack vos dene les meyeusès usteyes po <b>diswalper</b> des "
-#~ "programes da vosse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos profitroz do poûxhant eyet etegré evironmint di diswalpaedje di KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, ki vos permete di programe dins bråmint d' lingaedjes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li PowerPack vént eto avou <b>GCC</b>, li mwaisse copileu d' Linux; eyet "
-#~ "<b>GDB</b>, si disbugueu."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Aspougneus d' tecse po programeus</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li PowerPack vos lait tchoezi inte ces <b>populaires aspougneus d' tecse</"
-#~ "b> ci:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Emacs</b>: on pouxhant aspougneu d' tecse apontiåve a l' idêye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: èn ôte aspougneu d' tecse e libe programe eyet c' est "
-#~ "eto on sistinme di diswalpaedje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: on avanciveus aspougneu d' tecse avou bråmint des "
-#~ "fonccions"
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Lingaedjes di programaedje</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avou totes ces <b>poûxhantès usteyes</b>, vos pôroz scrire des programes "
-#~ "dins des <b>dozinnes di lingaedjes di programaedje</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Li fameus <b>lingaedje C</b>."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Lingaedjes oryintés objet:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Lingaedjes di scripe:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* Et co ds ôtes."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Usteyes di programaedje</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avou l' poûxhant evironmint etegré d' diswalpaedje <b>KDevelop</b>, eyet "
-#~ "avou l' clapant copileu <b>GCC</b>, vos pôroz fé des programes dins "
-#~ "<b>bråmint des lingaedjes di programaedje diferins</b> (C, C++, Java™, "
-#~ "Perl, Python, evnd.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Sierveu d' ovraedje colaboratif</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li PowerPack+ vos dinrè accès a <b>Kolab</b>, on sierveu d' <b>ovraedje e "
-#~ "groupe</b> avou totes les ahesses, gråces å cliyint <b>Kontact</b>, ki "
-#~ "vos permete di:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Evoyî et rçure des <b>emiles</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Pårtaedjî vos <b>adjindas</b> eyet vosse <b>calpin d' adresses</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr "\t* Manaedjî vos <b>mémos</b> eyet <b>djivêye di bouyes a fé</b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Sierveus</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinez del poûxhance al rantoele di voste eterprijhe avou des <b>solucions "
-#~ "di sierveus al copete</b>, come:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba:</b> Siervices di pårtaedje di fitchîs et scrireces po "
-#~ "cliyints MS-Windows"
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Li sierveu waibe li pus eployî"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> eyet <b>PostgreSQL</b>: Les båzes di dnêyes libes les "
-#~ "pus populaires sol Daegn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: li sistinme di manaedjaedje di modêyes e paralele li pus "
-#~ "eployî come programe libe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: on sierveu FTP foirt apontiåve dizo licince GPL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> eyet <b>Sendmail</b>: les poûxhants et populaires "
-#~ "sierveus d' emilaedje."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Cinte di contrôle di Mandriva Linux</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li <b>cinte di contrôle di Mandriva Linux</b> est ene ramexhnêye "
-#~ "d' usteyes essincieles di Mandriva Linux po vs simplifyî l' apontiaedje "
-#~ "del copiutrece da vosse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos alez do côp vey voltî cisse ramexhnêye di <b>pus d' 60</b> ahessåvès "
-#~ "usteyes po l' <b>apontiaedje åjhey di vosse sistinme</b>: apontiaedje di "
-#~ "l' éndjolreye, definixhaedje des ponts di montaedje, apontiaedje del "
-#~ "rantoele eyet l' definixhaedje do livea di såvrité sol copiutrece da "
-#~ "vosse; des usteyes po fé tot çou k' i gn a-st a fé pol sistinme."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Li modele des libes programes</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Come tot programaedje po les copiutreces, les libes programes <b>ont "
-#~ "mezåjhe di tines et d' djins</b> po-z esse diswalpés. Po shure li "
-#~ "filozofeye des libes programes Mandriva vind des prodûts avou del "
-#~ "radjoutêye valixhance eyet des siervices po ki <b>Mandriva Linux "
-#~ "continouwe a-z esse tofer improuvé</b>. Si vos vloz <b>sopoirter "
-#~ "l' filozofeye des libes programes</b> eyet l' diswalpaedje di Mandriva "
-#~ "Linux, adon, <b>si vos vloz bén</b>, tuzez a-z atchter onk di nos prodûts "
-#~ "ou siervices!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Li botike so les fyis</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos trovroz tos les prodûts eyet siervices da Mandriva sol Botike di "
-#~ "Mandriva Linux -- nosse <b>tcherpinte di siervices eyet di comiece so les "
-#~ "fyis</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Låvå vos trovroz tos nos prodûts, siervices eyet prodûts di tîcès-"
-#~ "pårteyes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cisse platfôme vént djusse d' esse <b>rifwaite</b> po-z amidrer si "
-#~ "eficacité eyet eployåvisté."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Passez ådjourdu minme pa <b>store.mandriva.com</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> est li <b>cpagnon a l' idêye</b> po vosse prodût "
-#~ "Mandriva Linux.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Profitez d' nos <b>advintaedjes</b> tot radjondant l' Mandriva Club; "
-#~ "metans:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Des <b>discontes especiåles</b> po les prodûts et siervices di nosse "
-#~ "botike <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Accès a des <b>programes comerciås</b> (come les mineus po les cåtes "
-#~ "NVIDIA® ou ATI™)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Pårticiper åzès <b>foroms des uzeus</b> di Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Accès priviledjî eyet pus timpe</b>, divant l' publik cossemaedje, "
-#~ "åzès <b>imådjes ISO</b> di Mandriva Linux."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> est on novea siervice di prumî livea ki Mandriva "
-#~ "est fir d' ofri a ses candes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online dene ene lådje fortchete di clapants siervices po<b>mete "
-#~ "åjheymint a djoû</b> vos sistinmes Mandriva Linux:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Såvrité do sistinme <b>a l' idêye</b> (metaedjes a djoû otomatike des "
-#~ "programes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Notifiaedje</b> des metaedjes a djoûs (pa emile oudonbén viè ene "
-#~ "aplikete do scribanne)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Manaedjî <b>tos vos sistinmes Mandriva Linux</b> avou on seu conte."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avoz vs mezåjhe d' <b>aidance</b>? Rescontrez les esperts tecnikes di "
-#~ "Mandriva dizo <b>nosse platfôme di sopoirt tecnike</b> www.mandrivaexpert."
-#~ "com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gråces a l' aidance des <b>esperts cwålifyîs Mandriva Linux</b>, vos alez "
-#~ "wangnî bråmint do tins."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po tote kesse åd fwait di Mandriva Linux, vos ploz atchter do sopoirt po "
-#~ "des problinmes sol botike <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Clé"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rantoele:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Môde:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Ecriptaedje:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Signå:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Cweraedje des rantoeles sins fyis"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Cweraedje des rantoeles sins fyis: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Tins (e seg.) inte les cweraedjes: "
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Mete"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Rantoeles kinoxhowes (bodjîz ådzeu/ådzo ou candjîz)"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Rantoeles k' i gn a"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Ricweri"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Statut"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Si disraloyî"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "cowordonêyes X (e caracteres)\n"
-#~ "pol boesse di tecse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "cowordonêyes Y (e caracteres)\n"
-#~ "pol boesse di tecse"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "lårdjeu do tecse"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz l' coleur del bår d' avançmint"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Tchuze del coleur pol bår d' avançmint"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' ADSL, c' est pppoe.\n"
-#~ "Mins nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou DHCP.\n"
-#~ "Si vos n' e savoz rén, tchoezixhoz «eployî PPPoE»."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Èn nén rexhe di pådje di saye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet motoit foirci "
-#~ "a n' nén passer les limites"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Sicrirece trovêye so %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Èn sieve a rén sins sierveu di terminås"
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "Apontiaedje di dhcpd..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "i gn a mezåjhe do pacaedje «ImageMagick» po k' ça rote comifåt.\n"
-#~ "Clitchîz so «'l est bon» po-z astaler «ImageMagick» ou so «Rinoncî» po "
-#~ "cwiter"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Deteccion interactive des hacneus"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Accions"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Côpe-feu actif: detectaedje d' on hacneu"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Voloz vs mete li hacneu en ene noere djivêye?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Adresse sol rantoele locåle"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apontiant les scripes, astalant les programes, enondant les sierveus..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Askepiaedje del plakete d' enondaedje"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Djenerå"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Modêye do nawea"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferinces"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Sipepieusès tchuzes"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Grandeu"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Opcionelès tchuzes po mkinitrd"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "foirci"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "sins les modules raid"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "s' i fåt"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "sins les modules SCSI"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Radjouter on module"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Oister on module"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Acertinez vs k' i gn a on sopoirt el lijheu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "I gn a nou sopoirt oudonbén il est nén scrijhåve el lijheu %s.\n"
-#~ "Sititchîz onk s' i vs plait."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Dji n' a savou fé on fork: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "L' askepiaedje del plakete a stî comifåt"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "L' askepiaedje del plakete d' enondaedje a stî comifåt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dji n' a savou clôre comifåt mkbootdisk: \n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Motoit vos n' pôroz nén astaler lilo (la k' lilo n' sopoite nén on volume "
-#~ "lodjike so des des PV diferins)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "eployî PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "eployî PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "eployî DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - detecté"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem USB (eployant PPPoA)"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem USB (eployant DHCP)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant "
-#~ "vosse rantoele locåle"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu d' astalaedje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos alez apontyî li copiutrece po-z astaler on sierveu PXE po fé\n"
-#~ "do sierveu DHCP eyet TFTP po ndè fé on sierveu d' astalaedje.\n"
-#~ "Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si pôront\n"
-#~ "astaler avou cisse copiutrece chal come sourdant.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al "
-#~ "daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle "
-#~ "(LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Nole cåte rantoele so voste éndjole!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî pol sierveu DHCP."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Eterface %s (sol rantoele %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li sierveu DHCP permetrè a d' ôtès copiutreces di s' enonder tot-z "
-#~ "ployant PXE dins l' fortchete d' adresses dinêye.\n"
-#~ "\n"
-#~ "L' adresse del rantoele est %s avou on maske rantoele di %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Comince del fortchete d' adresses pol DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "Fén del fortchete d' adresses pol DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinez l' eplaeçmint di l' imådje d' astalåcion s' i vs plait.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vos n' avoz nén on ridant k' egzistêye dedja, copyîz çou k' i gn a "
-#~ "dins l' plake lazer.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Ridant avou l' imådje po l' astalåcion"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Nole imådje di trovêye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nole imådje di CD ou DVD di trovêye, copyîz les programes et fitchîs rpm "
-#~ "s' i vs plait."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinez l' eplaeçmint do fitchî «auto_install.cfg» s' i vs plait.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leyîz l' e blanc si vos n' voloz nén apontyî li môde d' astalaedje "
-#~ "otomatike.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Eplaeçmint do fitchî d' astalaedje otomatike «auto_install.cfg»"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "El fé pus tård"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need the Alcatel microcode.\n"
-#~ "Download it at:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos avoz mezåjhe do microcôde d' alcatel\n"
-#~ "Prindoz l' di\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "et s' copyîz l' fitchî mgmt.o e /usr/share/speedtouch"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM ((manaedjeu di håynaedje Mandriva Linux)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Metant les sierveus en alaedje..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Eterface %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "L' eterface rantoele est ddja apontieye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asteme, li cåte rantoele (%s) est ddja apontieye.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voloz vs rifé on rapontiaedje otomatike?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vos l' poloz fé manuwelmint mins vos dvoz saveur çou k' vos fjhoz."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Neni (po les spepieus)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Mostrer l' apontiaedje di l' eterface do moumint"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje di l' eterface do moumint"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apontiaedje do moumint di «%s»:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Rantoele: %s\n"
-#~ "Adresse IP: %s\n"
-#~ "Atribouwaedje IP: %s\n"
-#~ "Mineu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dji pou wårder vost apontiaedje do moumint et supôzer ki vos avoz ddja "
-#~ "apontyî on sierveu DHCP; dins ç' cas acertinez vs ki dj' a bén léjhou "
-#~ "comifåt l' adresse rantoele eployeye pol rantoele locåle; dji n' va nén "
-#~ "rapontyî çoula et nén candjî l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Li prémetowe intrêye est li sierveu di nos (DNS) di muchete so "
-#~ "l' éndjole. Vos l' poloz replaecî avou l' DNS di vost ahesseu par "
-#~ "egzimpe.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Oudonbén, dji pou rapontyî vosse eterface rantoele eyet (r)apontyî on "
-#~ "sierveu DHCP por vos.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "IP do sierveu DHCP"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Rapontyî l' eterface et li sierveu DHCP"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Li limero del rantoele locåle ni finixh nén pa «.0», dj' abandone."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Nombe d' egztencions lodjikes: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele "
-#~ "daegnrece.\n"
-#~ "Si vos candjîz les tchamps chal pa dzo, çoula candjrè l' apontiaedje.\n"
-#~ "Voloz vs vormint rapontyî cist éndjin ci?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Ahiver des plaketes/plakes lazer d' enondaedje rantoele "
-#~ "(etherboot):\n"
-#~ " \tLes cliyints sins deurès plakes ont mezåjhe soeye-t i "
-#~ "d' imådjes ROM so leu cåte rantoele,\n"
-#~ " \tsoeye-t i d' ene plakete ou plake lazer d' enondaedje. "
-#~ "drakTermServ vos aidrè\n"
-#~ " \ta-z ahiver ces imådjes la, sorlon li cåte rantoele di "
-#~ "l' éndjole cliyint.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tÈn egzimpe d' askepiaedje al mwin d' ene plakete d' enondaedje "
-#~ "po ene cåte 3Com 3c509:\n"
-#~ " \t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Poule d' adresses IP dinamikes:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "deure plake"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "binde"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Li lodjoe WebDAV då lon est ddja sincronijhî!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "Li transfer WebDAV a fwait berwete!"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t- Pa rantoele avou webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "Fijhaedje del prumire etape"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "tchoezixhoz on fitchî imådje"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Apontyî l' imådje po vey divant li waitroûle d' enondaedje"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "li coleur del bår d' avançmint"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Vey divant"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz l' coleur"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Èn nén håyner les messaedjes do nawea come prémetowe dujhance"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Note"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Ci tinme chal n' a nén co di waitroûle d' enondaedje e %s!"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Vos dvoz d' aprume tchoezi on fitchî imådje!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Dji fwait des imådjes po vey divant..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "Vey divant del waitroûle d' enondaedje %s (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "L' imådje «%s» èn pout nén esse tcherdjeye cåze di:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Taprece tifinar (+latén/arabe)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Nole cåte rantoele di trovêye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
-#~ "Please choose the one you want to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les protocoles shuvants polèt esse eployîs po-z apontyî on raloyaedje pa "
-#~ "cåte rantoele. Tchoezixhoz l' ci ki vos vloz eployî s' i vs plait"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Imådjete"
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Eployî on mineu ddja astalé (%s)"
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:"
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Eployî l' accès protedjî (WPA) åzès rantoeles sins fyis"
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()"
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Vos n' avoz tchoezi nole fonte"
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Apontiaedje PLL:"
-#~ msgid "Save and close"
-#~ msgstr "Schaper eyet clôre"
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Sopoirt pol radio:"
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Nou betchteu di disponibe! Astalez onk s' i vs plait"
+#~ msgid "enable radio support"
+#~ msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio"
-#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
-#~ msgstr ""
-#~ "I gn a nou betchteu waibe d' astalé so vosse sistinme, astalez è onk si "
-#~ "vos vloz foyter li sistinme d' aidance."
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"