From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/wa.po | 30681 ++++++------------------------------------ 1 file changed, 4458 insertions(+), 26223 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/wa.po') diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index 317e6d059..d4d2d75d7 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -3,26722 +3,6688 @@ # Pablo Saratxaga , 2000,2002,2003,2004. # Lorint Hendschel , 2002. # Lucyin Mahin , 2002,2003,2005. -# Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2005. +# Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../move/move.pm:292 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Kéne clé USB voloz abwesner?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Vos alez abwesner èn éndjin USB «%s». Çoula disfaçrè totes les dnêyes ki " -"sont dzeur.\n" -"Acertinez vs ki l' éndjin tchoezi est bén l' clé USB ki vos vloz abwesner.\n" -"Nos vs ricmandans di rsaetchî tos les ôtes éndjins USB di wårdaedje di " -"dnêyes divant d' fé l' operåcion d' abwesnaedje." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Li sere n' est nén scrijhåve" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe.\n" -"Prindoz l' foû, dismetoz l' proteccion siconte do scrijhaedje,\n" -"et s' el ritchôkî, s' i vs plait." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Rissayî" +msgid "Please wait" +msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Continouwer sins sere USB" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Dj' astale l' enondrece" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe,\n" -"mins on nel pout nén fé rexhe sins risses asteure.\n" -"\n" +"LILO vout candjî l' idintifiant d' volume pol plake %s. Mins,\n" +"si vos candjîz l' idintifiant d' volume po ene plake d' enondaedje\n" +"Windows NT, 2000 ou XP, li Windows èn ritrove pus ses djonnes, eyet\n" +"fé ene aroke moirt.\n" +"C' est nén on problinme po les vîs Windows 95, 98 eyet les plakes\n" +"Windows NT avou seulmint des dnêyes.\n" "\n" -"Clitchîz sol boton po renonder l' éndjole, prindoz l' sere foû, dismetoz\n" -"li proteccion siconte do scrijhaedje, ritchôkîz l' sere, eyet renondez\n" -"Mandriva Move." +"Candjî l' idintifiant d' volume del plake?" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Renonder l' éndjole" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Li sere USB n' a nole pårticion Windows (FAT) di valide.\n" -"Endè fåt ene po continouwer (eto, c' est pus standård et vos\n" -"l' pôroz lére so des éndjoles avou Windows). Tchôkîz ene sere\n" -"USB avou ene pårticion Windows s' i vs plait.\n" -"\n" -"\n" -"Vos ploz eto continouwer sins sere USB - vos pôroz co eployî\n" -"Mandriva Move come on sistinme d' operance Mandriva Linux normå,\n" -"mins vos piedroz a l' enondaedje ki vént çou k' vos åroz candjî." +"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" +"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n" +"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" +"di l' enondaedje, et poy tapez:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"et poy tapez: shut-down\n" +"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di " +"l' enondeu." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Nole sere USB n' a stî detectêye sol sistinme. Si vos tchôkîz ene\n" -"sere USB asteure, Mandriva Move pôrè schaper di manire transparinte\n" -"les dnêyes di vosse ridant måjhon eyet l' apontiaedje do sistinme,\n" -"po ls eployî a l' enondaedje ki vént, so cisse copiutrece chal ou\n" -"so ene ôte. Note: si vos tchôkîz ene sere asteure, ratindoz sacwantès\n" -"segondes po kel soeye detectêye.\n" -"\n" +"Vos avoz tchoezi d' astaler l' enondrece so ene pårticion.\n" +"Çoula vout dire ki vos avoz ddja ene enondrece sol secteu d' enondaedje del " +"deure plake (eg: System Commander).\n" "\n" -"Vos ploz eto continouwer sins sere USB - vos pôroz co eployî\n" -"Mandriva Move come on sistinme d' operance Mandriva Linux normå,\n" -"mins vos piedroz a l' enondaedje ki vént çou k' vos åroz candjî." +"So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Vos avoz mezåjhe d' ene sere po wårder les dnêyes da vosse" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Ridetecter l' sere USB" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Prumî secteu del pårticion raecene" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Apontiaedje del clé USB" +msgid "On Floppy" +msgstr "So plakete" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji screye les fitchîs d' apontiaedje sol sere " -"USB..." +msgid "Skip" +msgstr "Passer houte" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Intrez vosse informåcion d' uzeu, li scret srè-st eployî pol sipårgneu di " -"waitroûle" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Astalåcion di LILO/grub" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Oto-apontiaedje" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, deteccion ey apontiaedje des éndjins..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n" -"strons. Si vos continouwez, vos dvroz tirer vosse plan tot seu." +msgid "Bootloader" +msgstr "Enondrece" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Enondrece a-z eployî" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Çoula pout vni di crons fitchîs d' apontiaedje do sistinme\n" -"sol sere USB, dins ç' cas disfacîz les fitchîs et s' renondez\n" -" Mandriva Move po coridjî l' problinme. Po fé çoula, clitchîz\n" -"sol boton corespondant.\n" -"\n" -"\n" -"Vos ploz eto renonder l' éndjole eyet prinde foû li sere USB,\n" -"oudonbén corwaitî çou k' i gn a dzeu a pårti d' èn ôte sistinme\n" -"d' operance, ou minme båcter çou k' i gn a dins les djournås des\n" -"conzôles l° 3 et l° 4po sayî d' vey çou k' i gn a." +msgid "Boot device" +msgstr "Éndjin d' enondaedje" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Oister les fitchî d' apontiaedje do sistinme" +msgid "Main options" +msgstr "Mwaissès tchuzes" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Renonder, tot simplumint" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Vos l' ploz enonder seulmint tot leyant l' sopoirt des plakes lazer" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Mete en alaedje ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 +#: any.pm:307 #, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Touwer ces programes la" +msgid "Enable APIC" +msgstr "Mete en alaedje APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 +#: any.pm:308 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Nén d' sopoirt po les plakes lazer" +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Mete en alaedje APIC locå" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lijhoz avou atincion!" +msgid "Password" +msgstr "Sicret" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Vos n' poloz nén eployî èn ôte plake lazer cwand les programes shuvants sont-" -"st en alaedje:\n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Copiaedje e memwere po permete di saetchî foû l' plake lazer" +msgid "Please try again" +msgstr "Sayîz co ene feye" -#: Xconfig/card.pm:13 +#: any.pm:313 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 Ko" +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "Vos n' poloz nén eployî on scret avou %s" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 Ko" +msgid "Password (again)" +msgstr "Sicret (co ene feye)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mo" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mo" +msgid "restrict" +msgstr "rastrinde" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mo" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n" +"sins scret" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mo" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mo" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mo" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mo ou di pus" +msgid "Init Message" +msgstr "Messaedje d' enondaedje" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "Sierveu X" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Permete l' enondaedje pa plake lazer?" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n" -"waitroûle e minme tins.\n" -"Cwè voloz vs fé?" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Li pacaedje Xorg èn pout nén esse astalé: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Prémetou sistinme d' operance?" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike" +msgid "Image" +msgstr "Imådje" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Apontiaedje di Xorg" +msgid "Root" +msgstr "Raecene" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Kén apontiaedje di Xorg voloz vs?" +msgid "Append" +msgstr "Bouter å coron" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Apontyî totes les waitroûles sepårumint" +msgid "Xen append" +msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»" +msgid "Video mode" +msgstr "Môde videyo" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "Profil rantoele" -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s avou di l' acceleråcion 3D" +msgid "Label" +msgstr "Etikete" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou Xorg %s." +msgid "Default" +msgstr "Prémetou" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s avou di l' acceleråcion 3D ESPERIMINTÅLE" +msgid "NoVideo" +msgstr "NoleVideyo" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou Xorg %s,\n" -"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ESPERIMINTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Vos n' poloz aveur ene vude etikete" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Cwiter" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Cåte grafike" +msgid "This label is already used" +msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Waitroûle" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz vs radjouter?" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Finté" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Saye" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Tchuzes" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Li fitchî d' apontiaedje di Xorg da vosse est cron, dji passe houte." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Wårder les candjmints?\n" -"L' apontiaedje do moumint est:\n" -"\n" -"%s" +"Vochal les intrêyes.\n" +"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Tchoezixhoz l' waitroûle l° %d" +msgid "access to X programs" +msgstr "accès ås programes grafikes" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "accès ås usteyes rpm" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "permete d' eployî «su»" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Djenerike" +msgid "access to administrative files" +msgstr "accès ås fitchîs administratifs" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Vindeu" +msgid "access to network tools" +msgstr "accès ås usteyes rantoele" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Li sayaedje Plug'n Play a fwait berwete. Tchoezixhoz li sôre di waitroûle " -"s' i vs plait" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "accès ås usteyes di copilaedje" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li frecwince di \n" -"rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyet, co pus impôrtant,\n" -"li frecwince di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n" -"\n" -"Ni tchoezixhoz MÅY ene frecwince pus foite ki çki vosse waitroûle sopoite,\n" -"sins cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle." +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s a stî ddja radjouté)" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Frecwince di rafristaedje di coûtchî" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Frecwince di rafristaedje d' astampé" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 coleurs (8 bits)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 meye coleurs (15 bits)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 meye coleurs (16 bits)" +msgid "User ID" +msgstr "ID uzeu" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)" +msgid "Group ID" +msgstr "ID groupe" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:665 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Fintés" +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s doet esse on limero" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ôte" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s doet esse pus grand k' 500. L' accepter tot l' minme?" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur" +msgid "Add user" +msgstr "Radjouter uzeu" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Cåte grafike: %s" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Intrez èn uzeu\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" +msgid "Done" +msgstr "Fini" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgid "Accept user" +msgstr "Accepter l' uzeu" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aidance" +msgid "Real name" +msgstr "Vraiy no" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Saye di l' apontiaedje" +msgid "Login name" +msgstr "No d' elodjaedje" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Voloz vs sayî l' apontiaedje?" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike chal pout djaler vosse copiutrece" +msgid "Autologin" +msgstr "Elodjaedje otomatike" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Åk n' a nén stî:\n" -"%s\n" -"Sayîz di candjî sacwants parametes" +"Voste éndjole pout esse apontieye po s' elodjî otomaticmint avou èn uzeu do " +"côp k' ele s' enonde." -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:737 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Dji va cwiter dins %d segondes" +msgid "Use this feature" +msgstr "Eployî cisse fonccionålité chal" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Est çki c' est l' apontiaedje corek?" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Sôre del taprece: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Sôre di sori: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "Acoird sol licince" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Éndjin del sori: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "Cwiter" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Waitroûle: %s\n" +msgid "Release Notes" +msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Frecwince di coûtchî del waitroûle: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Frecwince d' astampé del waitroûle: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "Nén accepter" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Cåte grafike: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî." -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n" +msgid "Language choice" +msgstr "Tchoezi l' lingaedje" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n" +"l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi." -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Fintés: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "Multi-lingaedjes" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Mineu di Xorg: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "Vî ecôdaedje di copatibilité (nén UTF-8)" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Enonder X a l' enondaedje" +msgid "All languages" +msgstr "Tos les lingaedjes" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n" -"do côp k' ele s' enonde.\n" -"Voloz vs enonder X cwand vos renondez voste éndjole?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Payis/Redjon" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"I shonne ki vosse cåte grafike a ene prijhe TV-OUT.\n" -"Ele pout esse apontieye po-z aveur li rexhowe do frame-buffer evoyeye so on " -"posse TV.\n" -"\n" -"Po çoula vos dvoz raloyî vosse cåte grafike a vosse posse TV divant " -"d' enonder li copiutrece.\n" -"Adonpu, tchoezixhoz l' intrêye «TVout» dins l' menu d' l' enondrece\n" -"\n" -"Voloz vs sopoirter cisse possibilité?" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Tchoezixhoz vosse payis s' i vs plait." -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Kéne nôrme fåt i eployî po vosse TV?" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Vochal li djivêye di tos les payis k' on pout tchoezi" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "ôte" +msgid "Other Countries" +msgstr "Ôtes payis" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" +msgid "Advanced" +msgstr "Sipepieus" -#: any.pm:153 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Dj' astale l' enondrece" +msgid "Input method:" +msgstr "Metôde d' intrêye:" -#: any.pm:164 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO vout candjî l' idintifiant d' volume pol plake %s. Mins,\n" -"si vos candjîz l' idintifiant d' volume po ene plake d' enondaedje\n" -"Windows NT, 2000 ou XP, li Windows èn ritrove pus ses djonnes, eyet\n" -"fé ene aroke moirt.\n" -"C' est nén on problinme po les vîs Windows 95, 98 eyet les plakes\n" -"Windows NT avou seulmint des dnêyes.\n" -"\n" -"Candjî l' idintifiant d' volume del plake?" +msgid "None" +msgstr "Nole" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" +msgid "No sharing" +msgstr "Nou pårtaedje" -#: any.pm:181 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" -"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n" -"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" -"di l' enondaedje, et poy tapez:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"et poy tapez: shut-down\n" -"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di " -"l' enondeu." +msgid "Allow all users" +msgstr "Permete tos les uzeus" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: any.pm:219 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"On which drive are you booting?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Vos avoz tchoezi d' astaler l' enondrece so ene pårticion.\n" -"Çoula vout dire ki vos avoz ddja ene enondrece sol secteu d' enondaedje del " -"deure plake (eg: System Commander).\n" +"Voloz vs permete ki les uzeus polexhe pårtaedjî leus ridants?\n" +"Si vos l' permetoz, i pôront clitchî so «Pårtaedjî» dins konqueror ou " +"nautilus.\n" "\n" -"So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?" +"«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: li sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs tradicionel so Unix, k' est " +"moens bén sopoirté avou MacOS eyet Windows." -#: any.pm:243 +#: any.pm:1031 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Prumî secteu del pårticion raecene" +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eployî pa Windows, MacOS X eyet " +"sacwants sistinmes Linux modienes." -#: any.pm:245 +#: any.pm:1039 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "So plakete" +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou SMB. Li kék voloz vs?" -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Passer houte" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Enonder userdrake" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Astalåcion di LILO/grub" +msgid "Close" +msgstr "Clôre" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n" +"Vos ploz radjouter èn uzeu dins ç' groupe la avou userdrake." -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo" +msgid "Timezone" +msgstr "Coisse d' eureye" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n" -"sins scret" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Apontiaedjes del date, di l' eure eyet del coisse d' eureye" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Sayîz co ene feye" +msgid "What is the best time?" +msgstr "Kéne eure est l' boune?" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:1231 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Enondrece a-z eployî" +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe en UTC)" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:1232 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Éndjin d' enondaedje" +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins locå)" -#: any.pm:298 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" +msgid "NTP Server" +msgstr "Sierveu NTP" -#: any.pm:299 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Mete en alaedje ACPI" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Foirci a n' nén eployî ACPI" +msgid "Local file" +msgstr "Fitchî locå" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Foirci a n' nén eployî l' APIC locå" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Sicret" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Sicret (co ene feye)" +msgid "Smart Card" +msgstr "Sûteye cåte" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Dominne Windows" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "rastrinde" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "" -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)" +msgid "Local file:" +msgstr "Fitchî locå:" -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Messaedje d' enondaedje" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Eployî les fitchîs locås po tos les otintifiaedjes eyet informåcions so ls " +"uzeus" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Dit a vosse copiutrece d' eployî LDAP po sacwants otintifiaedjes. LDAP " +"rassonre sacwantès sôres d' informåcion åd triviè di voste adjinçnaedje " +"rantoele." -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Permete l' enondaedje pa plake lazer?" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Permete d' eployî on groupe di copiutreces å dvins d' on minme siervice " +"d' informåcion rantoele (NIS) avou on fitchî di screts et di groupes " +"d' uzeus e cmon." -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Prémetou sistinme d' operance?" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Dominne Windows:" -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Imådje" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind permete k' on sistinme prindaxhe l' informåcion so ls uzeus eyet fé " +"l' otintifiaedje åd triviè d' on sierveu d' dominne Windows." -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Raecene" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Bouter å coron" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Môde videyo" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" +"Winbind permete ki l' sistinme fijhaxhe l' otintifiaedje des uzeus åd triviè " +"d' on sierveu Windows «Active Directory»." -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Profil rantoele" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Verifiaedje LDAP" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etikete" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "Raecene (dn) LDAP" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Prémetou" +msgid "LDAP Server" +msgstr "Sierveu LDAP" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Grandeu-Initrd" +msgid "simple" +msgstr "simpe" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "NoleVideyo" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Vos n' poloz aveur ene vude etikete" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "coûtche di såvrité (SASL/Kerberos)" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Otintifiaedje «Active Directory»" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye" +msgid "Domain" +msgstr "Dominne" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz vs radjouter?" +msgid "Server" +msgstr "Sierveu" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "LDAP users database" +msgstr "Båze di dnêyes des uzeus LDAP" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Eployî bind anonime" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "Les uzeus LDAP polèt foyter les ridants «Active Directory»" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)" +msgid "Password for user" +msgstr "Sicret po l' uzeu" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Vochal les intrêyes.\n" -"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Verifiaedje NIS" -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:141 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "accès ås programes grafikes" +msgid "NIS Domain" +msgstr "Dominne NIS" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:142 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "accès ås usteyes rpm" +msgid "NIS Server" +msgstr "Sierveu NIS" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:147 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "permete d' eployî «su»" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Po ki çoula rote comifåt po on PDC W2K, vos åroz surmint mezåjhe ki " +"l' manaedjeu do sistinme enondaxhe li comande:\n" +" « C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add »\n" +"eyet renonder l' sierveu Windows.\n" +"Vos åroz eto mezåjhe do no d' uzeu et do scret d' on manaedjeu di dominne " +"por vos pleur radjouter voste éndjole a on dominne Windows?.\n" +"Si l' rantoele n' est nén co en alaedje, DrakX sayrè di s' raloyî å dominne " +"après l' etape d' apontiaedje del rantoele.\n" +"Si cist apontiaedje vénreut a fé berwete, po tot l' minme li kéne råjhon, et " +"ki l' otintifiaedje do dominne ni va nén, enondez li comande:\n" +" « smbpasswd -j DOMINNE -U UZEU%%SICRET »\n" +"avou vosse no di dominne Windows?, eyet li no d' uzeu et li scret do " +"manaedjeu do dominne, djusse après l' enondaedje do sistinme.\n" +"Li comande « wbinfo -t » va verifyî si vos screts d' otintifiaedje sont " +"coreks ou nén." -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "accès ås fitchîs administratifs" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Otintifiaedje Dominne Windows" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "accès ås usteyes rantoele" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "accès ås usteyes di copilaedje" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "No di l' uzeu manaedjeu do dominne" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s a stî ddja radjouté)" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne" -#: any.pm:629 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ci scret chal est pår trop simpe" +msgid "Authentication" +msgstr "Otintifiaedje" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Defini l' sicret do manaedjeu (root)" -#: any.pm:631 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»" +msgid "Authentication method" +msgstr "Metôde d' otintifiaedje" -#: any.pm:632 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long" +msgid "No password" +msgstr "Nou scret" -#: any.pm:633 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID uzeu" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "ID groupe" +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Wilicome au tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n" +"\n" +"Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" +"ou taurdjiz po l' enondaedje premetou.\n" -#: any.pm:638 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "%s doet esse on limero" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO avou on menu e môde tecse" -#: any.pm:639 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "%s doet esse pus grand k' 500. L' accepter tot l' minme?" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB avou on menu grafike" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Radjouter uzeu" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB avou on menu e môde tecse" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Intrez èn uzeu\n" -"%s" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Fini" +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Accepter l' uzeu" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" -#: any.pm:660 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Vraiy no" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "No d' elodjaedje" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"L' apontiaedje di voste enondrece doet esse metou a djoû, ca l' pårticion a " +"stî rlimerotêye." -#: any.pm:664 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"L' enondrece èn pout nén esse astalêye comifåt. Vos dvoz renonder l' éndjole " +"e môde rapexhaedje eyet tchoezi «%s»" -#: any.pm:668 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Imådjete" +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Rastaler l' enondrece" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Elodjaedje otomatike" +msgid "B" +msgstr "o" -#: any.pm:716 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Voste éndjole pout esse apontieye po s' elodjî otomaticmint avou èn uzeu do " -"côp k' ele s' enonde." +msgid "KB" +msgstr "Ko" -#: any.pm:717 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "Eployî cisse fonccionålité chal" +msgid "MB" +msgstr "Mo" -#: any.pm:718 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:" +msgid "GB" +msgstr "Go" -#: any.pm:719 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" +msgid "TB" +msgstr "To" -#: any.pm:740 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Acoird sol licince" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d munutes" -#: any.pm:745 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" +msgid "1 minute" +msgstr "1 munute" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segondes" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Nén accepter" +msgid "command %s missing" +msgstr "i manke li comande %s" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî." +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV est on protocole ki vs permete di monter des ridants d' on sierveu\n" +"waibe come si c' esteut on ridant locå so vosse deure plake (çoula si\n" +"l' sierveu då lon est apontyî po fé do sierveu WebDAV).\n" +"Si vos vloz radjouter des ponts di montaedjes WebDAV, tchoezixhoz «Novea»." -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Tchoezi l' lingaedje" +msgid "New" +msgstr "Novea" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n" -"l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi." +msgid "Unmount" +msgstr "Dismonter" -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "Multi-lingaedjes" +msgid "Mount" +msgstr "Monter" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Eployî l' ecôdaedje unicôde" +msgid "Mount point" +msgstr "Pont di montaedje" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Tos les lingaedjes" +msgid "Options" +msgstr "Tchuzes" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Payis/Redjon" +msgid "Error" +msgstr "Aroke" -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Tchoezixhoz vosse payis s' i vs plait." +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Dinez l' hårdêye do sierveu WebDAV, s' i vs plait." -#: any.pm:892 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Vochal li djivêye di tos les payis k' on pout tchoezi" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http://» ou «https://»" -#: any.pm:893 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Ôtes payis" +msgid "Server: " +msgstr "Sierveu: " -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" +msgid "Mount point: " +msgstr "Pont di montaedje: " -#: any.pm:901 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Metôde d' intrêye:" +msgid "Options: %s" +msgstr "Tchuzes: %s" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Nole" +msgid "Partitioning" +msgstr "Pårtixhaedje" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Nou pårtaedje" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lijhoz avou atincion!" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Permete tos les uzeus" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon." -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Voloz vs permete ki les uzeus polexhe pårtaedjî leus ridants?\n" -"Si vos l' permetoz, i pôront clitchî so «Pårtaedjî» dins konqueror ou " -"nautilus.\n" -"\n" -"«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n" +msgid "Exit" +msgstr "Moussî foû" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS: li sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs tradicionel so Unix, k' est " -"moens bén sopoirté avou MacOS eyet Windows." +msgid "Continue" +msgstr "Continouwer" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eployî pa Windows, MacOS X eyet " -"sacwants sistinmes Linux modienes." - -#: any.pm:1048 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou SMB. Li kék voloz vs?" +"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n" +"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Enonder userdrake" +msgid "Help" +msgstr "Aidance" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Clôre" +msgid "Choose action" +msgstr "Accions" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n" -"Vos ploz radjouter èn uzeu dins ç' groupe la avou userdrake." +"Vos avoz ene grande pårticion Windows.\n" +"Dji vos propôze, d' aprume, di l' raptiti\n" +"(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Fitchî locå" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Details" +msgstr "Po ndè saveur di pus" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Nole deure plake di trovêye" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "Sûteye cåte" +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Dominne Windows" +msgid "Ext2" +msgstr "ext2" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "" +msgid "Journalised FS" +msgstr "FS djournalijhî" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Fitchî locå:" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Eployî les fitchîs locås po tos les otintifiaedjes eyet informåcions so ls " -"uzeus" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Dit a vosse copiutrece d' eployî LDAP po sacwants otintifiaedjes. LDAP " -"rassonre sacwantès sôres d' informåcion åd triviè di voste adjinçnaedje " -"rantoele." +msgid "Other" +msgstr "Ôte" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgid "Empty" +msgstr "Vude" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Permete d' eployî on groupe di copiutreces å dvins d' on minme siervice " -"d' informåcion rantoele (NIS) avou on fitchî di screts et di groupes " -"d' uzeus e cmon." +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Dominne Windows:" +msgid "Warning" +msgstr "Adviertixhmint" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind permete k' on sistinme prindaxhe l' informåcion so ls uzeus eyet fé " -"l' otintifiaedje åd triviè d' on sierveu d' dominne Windows." +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Cisse pårticion ci est ddja vude" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Eployî «%s» al plaece" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Sôre" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Verifiaedje LDAP" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "Raecene (dn) LDAP" +msgid "Undo" +msgstr "Disfé" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Sierveu LDAP" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Candjî pol môde normå" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "simpe" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Candjî pol môde sipepieus" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Confirmation" +msgstr "Acertinaedje" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Voloz vs vormint continouwer?" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "coûtche di såvrité (SASL/Kerberos)" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Cwiter sins schaper" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Otintifiaedje «Active Directory»" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Dominne" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Sierveu" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî" -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "Båze di dnêyes des uzeus LDAP" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Vos dvrîz abwesner l' pårticion %s.\n" +"Sins cwè, i n' årè nole intrêye pol pont d' montaedje %s ki srè scrît e " +"fitchî fstab.\n" +"Cwiter tot l' minme?" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Eployî bind anonime" +msgid "Clear all" +msgstr "Tot netyî" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "Les uzeus LDAP polèt foyter les ridants «Active Directory»" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Grandeu otomatike" -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Sicret po l' uzeu" +msgid "More" +msgstr "Co des ôtes" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Verifiaedje NIS" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informåcion sol deure plake" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Dominne NIS" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Sierveu NIS" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Po ki çoula rote comifåt po on PDC W2K, vos åroz surmint mezåjhe ki " -"l' manaedjeu do sistinme enondaxhe li comande:\n" -" « C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add »\n" -"eyet renonder l' sierveu Windows.\n" -"Vos åroz eto mezåjhe do no d' uzeu et do scret d' on manaedjeu di dominne " -"por vos pleur radjouter voste éndjole a on dominne Windows?.\n" -"Si l' rantoele n' est nén co en alaedje, DrakX sayrè di s' raloyî å dominne " -"après l' etape d' apontiaedje del rantoele.\n" -"Si cist apontiaedje vénreut a fé berwete, po tot l' minme li kéne råjhon, et " -"ki l' otintifiaedje do dominne ni va nén, enondez li comande:\n" -" « smbpasswd -j DOMINNE -U UZEU%%SICRET »\n" -"avou vosse no di dominne Windows?, eyet li no d' uzeu et li scret do " -"manaedjeu do dominne, djusse après l' enondaedje do sistinme.\n" -"Li comande « wbinfo -t » va verifyî si vos screts d' otintifiaedje sont " -"coreks ou nén." - -#: authentication.pm:159 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Otintifiaedje Dominne Windows" - -#: authentication.pm:161 -#, c-format -msgid "Active Directory Realm " +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" +"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene " +"stindowe pårticion" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "No di l' uzeu manaedjeu do dominne" +msgid "No supermount" +msgstr "Pont d' oto-montaedje" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne" +msgid "Supermount" +msgstr "Oto-montaedje avou supermount" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "" -"Defini li scret do manaedjeu (root) eyet les metôdes d' otintifiaedje pa " -"rantoele" +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "Oto-montaedje avou supermount, såf po les lijheus d' CDROM" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Defini l' sicret do manaedjeu (root)" +msgid "Save partition table" +msgstr "Schaper li tåvlea di pårtixhaedje" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metôde d' otintifiaedje" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Nou scret" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Ritcherdjî li tåvlea di pårtixhaedje" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Otintifiaedje" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS" +msgid "Select file" +msgstr "Tchoezi fitchî" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Wilicome au tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n" -"\n" -"Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" -"ou taurdjiz po l' enondaedje premetou.\n" +"Li copeye di såvrité del tåvlea di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n" +"Doe dju continouwer tot l' minme?" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO avou on menu grafike" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Dji saye di rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO avou on menu e môde tecse" +msgid "Detailed information" +msgstr "Sipepieuse informåcion" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "GRUB avou on menu grafike" +msgid "Resize" +msgstr "Candjî di grandeu" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB avou on menu e môde tecse" +msgid "Format" +msgstr "Abwesner" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Radjouter å RAID" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Radjouter å LVM" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n" +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"L' apontiaedje di voste enondrece doet esse metou a djoû, ca l' pårticion a " -"stî rlimerotêye." +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Bodjî foû do RAID" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"L' enondrece èn pout nén esse astalêye comifåt. Vos dvoz renonder l' éndjole " -"e môde rapexhaedje eyet tchoezi «%s»" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Bodjî foû do LVM" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Rastaler l' enondrece" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Candjî l' RAID" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "Ko" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Eployî po loopback" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "Mo" +msgid "Create" +msgstr "Askepyî" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "Go" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Fé ene novele pårticion" -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "To" +msgid "Start sector: " +msgstr "Secteu di cminçmint: " -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d munutes" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Grandeu e Mo:" -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 munute" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: " -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segondes" +msgid "Preference: " +msgstr "Preferince: " -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "i gn a nou kdesu" +msgid "Logical volume name " +msgstr "No do volume lodjike " -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "i gn a nou consolehelper" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Vos n' poloz nén fé di novele pårticion\n" +"(ca vos avoz arivé å macsimom di pårticions primaires possibe).\n" +"I vs fåt d' aprume oister ene pårticion primaire eyet ndè fé ene sitindowe." -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Otriche" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Bodjî li fitchî loopback?" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ostraleye" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre." -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beldjike" +msgid "Change partition type" +msgstr "Candjî li sôre del pårticion" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braezi" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz vs?" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Discandjî di ext2 a ext3" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Swisse" +msgid "Which volume label?" +msgstr "Kéne etikete pol volume?" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Label:" +msgstr "Etikete:" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchekeye" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Wice voloz vs monter l' fitchî di loopback %s?" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almagne" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Daenmåtche" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye " +"pol loopback.\n" +"Vos dvoz oister li loopback po cmincî." -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estoneye" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Wice voloz vs monter %s?" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +msgid "Resizing" +msgstr "Dji candje li grandeu" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "France" -msgstr "France" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grece" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hongreye" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptitixhaedje" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlande" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israyel" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Novele grandeu e Mo: " -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itåleye" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "Grandeu minimom: %s Mo" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Djapon" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "Grandeu macsimom: %s Mo" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Bas Payis" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Po-z acertiner ki vos dnêyes sont bén etires après l' candjmint \n" +"d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n" +"enondé li côp ki vént ki Windows™ serè-st enondé" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvedje" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Tchoezi on RAID ki egzistêye dedja po î radjouter" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nouve Zelande" +msgid "new" +msgstr "novea" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Tchoezi on LVM ki egzistêye dedja po î radjouter" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "LVM name?" +msgstr "No do LVM?" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rûsseye" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Li volume fizike %s est co eployî.\n" +"Voloz vs bodjî des bokets fizikes eployîs di ç' volume ci viè ds ôtès " +"volumes?" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suwede" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Bodjant des bokets fizikes" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovakeye" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Taylande" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "No do fitchî loopback: " -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Nonne Afrike" +msgid "Give a file name" +msgstr "Dinez on no d' fitchî" -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Unis" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV est on protocole ki vs permete di monter des ridants d' on sierveu\n" -"waibe come si c' esteut on ridant locå so vosse deure plake (çoula si\n" -"l' sierveu då lon est apontyî po fé do sierveu WebDAV).\n" -"Si vos vloz radjouter des ponts di montaedjes WebDAV, tchoezixhoz «Novea»." +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî?" -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Novea" +msgid "Mount options" +msgstr "Tchuzes pol montaedje" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Dismonter" +msgid "Various" +msgstr "Totès sôres" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Monter" +msgid "device" +msgstr "éndjin" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Pont di montaedje" +msgid "level" +msgstr "livea" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Dinez l' hårdêye do sierveu WebDAV, s' i vs plait." - -#: diskdrake/dav.pm:87 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http://» ou «https://»" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "grandeu des bokets e Kio" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Sierveu: " +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse." -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Pont di montaedje: " +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Tchuzes: %s" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "" +"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Pårtixhaedje" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Li tåvlea di pårtixhaedje del plake %s va esse sicrîte sol plake!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon." +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n" -"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Macrea" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Accions" +msgid "Hide files" +msgstr "Catchî les fitchîs" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Vos avoz ene grande pårticion Windows.\n" -"Dji vos propôze, d' aprume, di l' raptiti\n" -"(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait" +"Li ridant %s a ddja des dnêyes\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Vos ploz soeye-t i bodjî les fitchîs viè ene ôte pårticion ki serè montêye a " +"cisse plaece ci, soeye-t i leyî les fitchîs la (çou ki va fé k' i n' vont " +"nén esse veyowes on côp l' ôte pårticion montêye)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Po ndè saveur di pus" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Nole deure plake di trovêye" +msgid "Copying %s" +msgstr "Copiant %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "ext2" +msgid "Removing %s" +msgstr "Dji oistêye %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "FS djournalijhî" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Les pårticions ont stî rlimerotêyes: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Device: " +msgstr "Éndjin: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Volume label: " +msgstr "Etikete do volume: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Vude" +msgid "Type: " +msgstr "Sôre: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:" +msgid "Name: " +msgstr "No: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Eployî «%s» al plaece" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Enondaedje: secteu %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Askepyî" +msgid "Size: %s" +msgstr "Grandeu: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Sôre" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s secteus" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Nombe di stindaedjes lodjikes: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Abwesnêye\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nén abwesnêye\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Moussî foû" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montêye\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Candjî pol môde normå" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Fitchî(s) loopback:\n" +" %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Candjî pol môde sipepieus" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n" +" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Voloz vs vormint continouwer?" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Livea %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Cwiter sins schaper" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Grandeu des bokets %d Kio\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Plakes-RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "No do fitchî loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"I gn a des tchances po ki cisse\n" +"pårticion chal soeye ene pårticion\n" +"k' i gn a des mineus dvins. Vos\n" +"dvrîz motoit l' leyî.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Vos dvrîz abwesner l' pårticion %s.\n" -"Sins cwè, i n' årè nole intrêye pol pont d' montaedje %s ki srè scrît e " -"fitchî fstab.\n" -"Cwiter tot l' minme?" +"\n" +"Cisse sipeciåle pårticion\n" +"d' enondaedje chal c' est po\n" +"vos poleur tchoezi l' sistinme\n" +"d' operance a-z enonder cwand\n" +"vos enondez li copiutrece.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Tot netyî" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "Espåce vude so %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Grandeu otomatike" +msgid "Read-only" +msgstr "Seulmint-lére" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Co des ôtes" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Grandeu: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informåcion sol deure plake" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Djeyometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes" +msgid "Info: " +msgstr "Informåcion: " -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Plakes-LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene " -"stindowe pårticion" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "Pont d' oto-montaedje" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "sol canå %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "Oto-montaedje avou supermount" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "Oto-montaedje avou supermount, såf po les lijheus d' CDROM" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Schaper li tåvlea di pårtixhaedje" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" - -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Ritcherdjî li tåvlea di pårtixhaedje" - -#: diskdrake/interactive.pm:375 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" +msgid "Encryption key" +msgstr "Clé d' ecriptaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Tchoezi fitchî" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Li copeye di såvrité del tåvlea di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n" -"Doe dju continouwer tot l' minme?" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Algorisse d' ecriptaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Dji saye di rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" +msgid "Change type" +msgstr "Candjî l' sôre" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Sipepieuse informåcion" +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Candjî di grandeu" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Abwesner" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Radjouter å RAID" +msgid "Which username" +msgstr "Ké no d' uzeu" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Radjouter å LVM" +msgid "Another one" +msgstr "Èn ôte" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Bodjî foû do RAID" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' dominne po-z aveur å lodjeu." -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Bodjî foû do LVM" +msgid "Username" +msgstr "No d' uzeu" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Candjî l' RAID" +msgid "Search servers" +msgstr "Dji cwir les sierveus" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Eployî po loopback" +msgid "Search new servers" +msgstr "Cweri des noveas sierveus" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Fé ene novele pårticion" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Secteu di cminçmint: " +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé!" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grandeu e Mo:" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Preferince: " +msgid "Installing packages..." +msgstr "Astalant les pacaedjes..." -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "No do volume lodjike " +msgid "Removing packages..." +msgstr "Dji oistêye les pacaedjes..." -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Vos n' poloz nén fé di novele pårticion\n" -"(ca vos avoz arivé å macsimom di pårticions primaires possibe).\n" -"I vs fåt d' aprume oister ene pårticion primaire eyet ndè fé ene sitindowe." +"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas " +"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po saveur çou ki n' va nén" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Bodjî li fitchî loopback?" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre." +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Abwesnant li pårticion %s" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Candjî li sôre del pårticion" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz vs?" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Discandjî di ext2 a ext3" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Which volume label?" -msgstr "Kéne etikete pol volume?" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Wice voloz vs monter l' fitchî di loopback %s?" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Montant li pårticion %s" -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye " -"pol loopback.\n" -"Vos dvoz oister li loopback po cmincî." +msgid "Checking %s" +msgstr "Verifiant %s" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Wice voloz vs monter %s?" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "aroke tot montant %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Dji candje li grandeu" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT" +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Eployî on sistinme di fitchîs ecripté" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" +"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po les groupes, eyet motoit foirci " +"a n' nén passer les limites" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"En nén mete a djoû li tins d' dierin lijhaedje des i-nuks so\n" +"ç' sistinme di fitchîs chal (eg: po-z aler pus roed dins on spoule\n" +"d' on sierveu usenet, metans)." -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptitixhaedje" +"Èn pout esse monté ki specificmint (dj' ô bén, li tchuze « -a  »\n" +"n' a nol efet et n' fwait nén monter li sistinme di fitchîs)." -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" +"Èn nén eterpreter les éndjins speciås di sôre blok ou caractere sol sistinme " +"di fitchîs." -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Novele grandeu e Mo: " +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Èn nén permete d' enonder les programes a pårti do sistinme\n" +"di fitchîs k' a stî monté. Cisse tchuze chal pout esse ahessåve\n" +"po on sierveu d' fitchîs k' a des sistinmes di fitchîs avou des\n" +"programes po d' ôtes sistinmes d' operance." -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Po-z acertiner ki vos dnêyes sont bén etires après l' candjmint \n" -"d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n" -"enondé li côp ki vént ki Windows™ serè-st enondé" +"Èn nén permete les bits SUID (defini l' idintifiant d' uzeu) eyet\n" +"SGI (defini l' idintifiant do groupe) di prinde efet. (çoula shonne esse\n" +"pus seur, mins pol vraiy vos estoz co moens e såvrité s' i gn a\n" +"suidperl(1) d' astalé)." -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Tchoezi on RAID ki egzistêye dedja po î radjouter" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Monter l' sistinme di fitchîs e môde seulmint-lére." -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "new" -msgstr "novea" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Totes les scrijhaedjes et lijhaedjes sol sistinme di fitchîs dvèt esse " +"sincrones." -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Tchoezi on LVM ki egzistêye dedja po î radjouter" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa tos les uzeus." -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "No do LVM?" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa on simpe uzeu." -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" -"Li volume fizike %s est co eployî.\n" -"Voloz vs bodjî des bokets fizikes eployîs di ç' volume ci viè ds ôtès " -"volumes?" +"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet motoit foirci a " +"n' nén passer les limites" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "Moving physical extents" -msgstr "Bodjant des bokets fizikes" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "Sopoirter les stindous atributs d' uzeu («user.»)" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "No do fitchî loopback: " +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Dinez on no d' fitchî" +msgid "No partition available" +msgstr "nole pårticion di disponibe" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî?" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Tchuzes pol montaedje" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Totès sôres" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî " +"les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "device" -msgstr "éndjin" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter." -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "level" -msgstr "livea" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n" +"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n" +"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "grandeu des bokets e Kio" +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" +"\n" +"Voloz vs vormint continouwer?" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse." +msgid "Use free space" +msgstr "Eployî l' plaece libe" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Li tåvlea di pårtixhaedje del plake %s va esse sicrîte sol plake!" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Eployî li pårticion Microsoft Windows® pol loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Catchî les fitchîs" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Tchoezixhoz les grandeus" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Li ridant %s a ddja sacwantès dnêyes\n" -"(%s)" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copiant %s" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"I gn a pont di pårticions FAT po-z eployî pol loopback (oudonbén i n' resse " +"nén del plaece assez)" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Dji oistêye %s" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "Les pårticions ont stî rlimerotêyes: " +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" +"a cåze di l' aroke shuvante: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Éndjin: " +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "No devfs: " +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî " +"«defrag»" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Etikete do volume: " +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"ASTEME!\n" +"\n" +"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n" +"\n" +"\n" +"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n" +"enondez (so Windows) «chkdsk c:» a pårti del roye di cmande (atincion\n" +"kel programe grafike «scandisk» c' est nén assez, i vs fåt eployî\n" +"«chkdsk» sol roye di cmande!), motoit eto enonder «defrag»,\n" +"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n" +"l' astalaedje.\n" +"\n" +"\n" +"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «%s»." -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n" +msgid "Next" +msgstr "Shuvant" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Sôre: " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Microsoft Windows® sol pårticion %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "No: " +msgid "Size" +msgstr "Grandeu" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Enondaedje: secteu %s\n" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Grandeu: %s" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s secteus" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse " +"nén del plaece assez)" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Bodjî Windows™ foû" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "Nombe di stindaedjes lodjikes: %d\n" +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Disfacer ey eployî l' plake etire" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Abwesnêye\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nén abwesnêye\n" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol " +"deure plake %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montêye\n" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Eployî fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Fitchî(s) loopback:\n" -" %s\n" +"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" +"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n" -" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Livea %s\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Grandeu des bokets %d Kio\n" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Plakes-RAID %s\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "No do fitchî loopback: %s" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"I gn a des tchances po ki cisse\n" -"pårticion chal soeye ene pårticion\n" -"k' i gn a des mineus dvins. Vos\n" -"dvrîz motoit l' leyî.\n" +msgid "with /usr" +msgstr "avou /usr" + +#: fsedit.pm:32 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "sierveu" + +#: fsedit.pm:116 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "RAID e cotuzreye do BIOS detecté so les plakes %s. El mete en alaedje?" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" +"Dji n' parvén nén a lére li tåvlea di pårtixhaedje di l' éndjin %s,\n" +"ele est trop crombe por mi :(\n" +"Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions (mins TOTES LES DNÊYES\n" +"vont esse pierdowes!).\n" +"L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåvlea di pårtixhaedje.\n" +"(l' aroke esta «%s»)\n" "\n" -"Cisse sipeciåle pårticion\n" -"d' enondaedje chal c' est po\n" -"vos poleur tchoezi l' sistinme\n" -"d' operance a-z enonder cwand\n" -"vos enondez li copiutrece.\n" +"Estoz vs d' acoird di piede totes les pårticions?\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Seulmint-lére" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Grandeu: %s\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Les ponts di montaedje dvèt aveur seulmint des letes et des chifes" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Djeyometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Informåcion: " +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n" +"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" +"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: fsedit.pm:415 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Plakes-LVM %s\n" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Vos n' poloz nén eployî l' volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s, la " +"k' i s' sipåde so pus d' on volume fizike" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:417 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n" +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi li sopoirt lodjike LVM (fwait di l' acmaxhaedje di\n" +"sacwantès pårticions) pol pårticion raecene (/).\n" +"L' enondrece èn pout nén manaedjî çoula cwand l' volume lodjike si spåde\n" +"so pus d' on volume fizike.\n" +"Vos dvrî fé ene pårticion /boot d' aprume" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "sol canå %d id %d\n" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ci ridant chal doet esse å dvins do mwaisse sistinme di fitchîs" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"I vos fåt on vraiy sistinme di fitchîs (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) po " +"ci pont di montaedje chal\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribouwaedje otomatike" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rén a fé" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clé d' ecriptaedje" +msgid "Floppy" +msgstr "Plakete" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)" +msgid "Zip" +msgstr "Plakete ZIP" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algorite d' ecriptaedje" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Deure plake" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Candjî l' sôre" +msgid "CDROM" +msgstr "Plake lazer" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Broûleu di CD/DVD" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Ké no d' uzeu" +msgid "Tape" +msgstr "Binde" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Èn ôte" +msgid "AGP controllers" +msgstr "Controleus AGP" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' dominne po-z aveur å lodjeu." +msgid "Videocard" +msgstr "Cåte videyo" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "No d' uzeu" +msgid "DVB card" +msgstr "Cåte DVB" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Dji cwir les sierveus" +msgid "Tvcard" +msgstr "Cåte tévé" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Cweri des noveas sierveus" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Ôtes éndjins multimedia" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?" +msgid "Soundcard" +msgstr "Cåte son" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé!" +msgid "Webcam" +msgstr "Camera" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s" +msgid "Processors" +msgstr "Processeus" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Cåtes RDIS" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n" +msgid "USB sound devices" +msgstr "Éndjins son USB" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Astalant les pacaedjes..." +msgid "Radio cards" +msgstr "Cåtes radio" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Dji oistêye les pacaedjes..." +msgid "ATM network cards" +msgstr "Cåtes rantoele ATM" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Abwesnant li pårticion %s" +msgid "WAN network cards" +msgstr "Cåtes rantoele WAN" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Éndjins sins fyis Bluetooth" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Cåte rantoele" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Cåtes ADSL" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Montant li pårticion %s" +msgid "Memory" +msgstr "Memwere" -#: fs/mount.pm:75 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" +msgid "Printer" +msgstr "Sicrirece" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Verifiant %s" +msgid "Game port controllers" +msgstr "Pôrts di controleus d' djeus" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "aroke tot montant %s: %s" +msgid "Joystick" +msgstr "Djîsse di djeu" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s" +msgid "SATA controllers" +msgstr "Controleus SATA" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "Eployî on sistinme di fitchîs ecripté" +msgid "RAID controllers" +msgstr "Controleus RAID" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po les groupes, eyet motoit foirci " -"a n' nén passer les limites" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Controleus (E)IDE/ATA" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"En nén mete a djoû li tins d' dierin lijhaedje des i-nuks so\n" -"ç' sistinme di fitchîs chal (eg: po-z aler pus roed dins on spoule\n" -"d' on sierveu usenet, metans)." +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "Éndjins USB di wårdaedje di masse (plakes)" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:395 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Èn pout esse monté ki specificmint (dj' ô bén, li tchuze « -a  »\n" -"n' a nol efet et n' fwait nén monter li sistinme di fitchîs)." +msgid "Card readers" +msgstr "Lijheus d' cåtes" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Èn nén eterpreter les éndjins speciås di sôre blok ou caractere sol sistinme " -"di fitchîs." +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Controleus Firewire" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Èn nén permete d' enonder les programes a pårti do sistinme\n" -"di fitchîs k' a stî monté. Cisse tchuze chal pout esse ahessåve\n" -"po on sierveu d' fitchîs k' a des sistinmes di fitchîs avou des\n" -"programes po d' ôtes sistinmes d' operance." +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "Controleus PCMCIA" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Èn nén permete les bits SUID (defini l' idintifiant d' uzeu) eyet\n" -"SGI (defini l' idintifiant do groupe) di prinde efet. (çoula shonne esse\n" -"pus seur, mins pol vraiy vos estoz co moens e såvrité s' i gn a\n" -"suidperl(1) d' astalé)." +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Controleus SCSI" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Monter l' sistinme di fitchîs e môde seulmint-lére." +msgid "USB controllers" +msgstr "Controleus USB" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Totes les scrijhaedjes et lijhaedjes sol sistinme di fitchîs dvèt esse " -"sincrones." +msgid "USB ports" +msgstr "Pôrts USB" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa on simpe uzeu." +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Controleus SMBus" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet motoit foirci a " -"n' nén passer les limites" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Ponteas eyet controleus sistinme" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "Sopoirter les stindous atributs d' uzeu" +msgid "Keyboard" +msgstr "Taprece" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås" +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tabletes eyet waitroûles a toutchî" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås" +msgid "Mouse" +msgstr "Sori" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" +msgid "Scanner" +msgstr "Sicanrece" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "avou /usr" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Nén cnoxhou|Ôtes" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "server" -msgstr "sierveu" +msgid "cpu # " +msgstr "processeu l° " -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a lére li tåvlea di pårtixhaedje di l' éndjin %s,\n" -"ele est trop crombe por mi :(\n" -"Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions (mins TOTES LES DNÊYES\n" -"vont esse pierdowes!).\n" -"L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåvlea di pårtixhaedje.\n" -"(l' aroke esta «%s»)\n" -"\n" -"Estoz vs d' acoird di piede totes les pårticions?\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Nou mineu alternatif" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Les ponts di montaedje dvèt aveur seulmint des letes et des chifes" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"I gn a nou mineu OSS/ALSA alternatif di cnoxhou po vosse cåte son (%s) ki " +"pol moumint eploye «%s»" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Apontiaedje do son" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n" -"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" -"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" +"Chal vos ploz tchoezi on mineu alternatif (OSS oudonbén ALSA) po vosse cåte " +"son (%s)." -#: fsedit.pm:404 +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Vos n' poloz nén eployî l' volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s, la " -"k' i s' sipåde so pus d' on volume fizike" +"\n" +"\n" +"Vosse cåte eploye pol moumint li mineu %s«%s» (li prémetou mineu po vosse " +"cåte est «%s»)" -#: fsedit.pm:406 +#: harddrake/sound.pm:248 #, c-format msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Vos avoz tchoezi li sopoirt lodjike LVM (fwait di l' acmaxhaedje di\n" -"sacwantès pårticions) pol pårticion raecene (/).\n" -"L' enondrece èn pout nén manaedjî çoula cwand l' volume lodjike si spåde\n" -"so pus d' on volume fizike.\n" -"Vos dvrî fé ene pårticion /boot d' aprume" +"OSS (Open Sound System) a stî li prumire API pol sopoirt do son. C' est ene " +"API indepindinte do SO (ele egzistêye pol plupårt des sistinmes unix) mins " +"c' est ossu ene API foirt båzike eyet limitêye.\n" +"Et al copete do martchî, tchaeke mineu OSS redvinte li rowe.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) est ene årtchitecteure a modules ki " +"sopoite ene lådje fortchete di cåtes ISA, USB eyet PCI.\n" +"\n" +"I fornixh ossu ene API di pus hôt livea ki OSS.\n" +"\n" +"Po-z eployî alsa, on pout eployî ossu bén:\n" +"- li viye API di copatibilité avou OSS\n" +"- li nouve API d' ALSA ki fornixh sacwantes fonccionålités stindêyes mins a " +"mezåjhe del livreye ALSA.\n" -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ci ridant chal doet esse å dvins do mwaisse sistinme di fitchîs" +msgid "Driver:" +msgstr "Mineu:" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +msgid "Trouble shooting" msgstr "" -"I vos fåt on vraiy sistinme di fitchîs (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) po " -"ci pont di montaedje chal\n" -#: fsedit.pm:418 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s" +"Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n" +"\n" +"I gn a-st avou sacwants rapoirts dijhant k' i fjheut des problinmes\n" +"avou l' nawea (des «oops») å moumint del distcherdjî.\n" +"\n" +"Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént." -#: fsedit.pm:482 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribouwaedje otomatike" +msgid "No open source driver" +msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou" -#: fsedit.pm:484 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Rén a fé" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu " +"prôpietaire so «%s»." -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Plakete" +msgid "No known driver" +msgstr "Nou mineu di cnoxhou" -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Plakete ZIP" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Deure plake" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Mineu nén cnoxhou" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "Plake lazer" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Aroke: Li mineu «%s» po vosse cåte son n' est nén el djivêye" -#: harddrake/data.pm:107 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Broûleu di CD/DVD" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "" -#: harddrake/data.pm:117 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Li saye classike po vey s' i gn a des problinmes avou l' son, c' est " +"d' enonder les cmandes ki shuvèt:\n" +"\n" +"\n" +"- « lspcidrake -v | fgrep AUDIO » ki vs dirè li ké prémetou mineu ki vosse " +"cåte son eploye\n" +"\n" +"- « grep sound-slot /etc/modprobe.conf » ki vs dirè li mineu k' ele eploye " +"pol moumint\n" +"\n" +"- « /sbin/lsmod » ki vs permete di verifyî si l' module do mineu del cåte " +"son est tcherdjî ou nén\n" +"\n" +"- « /sbin/chkconfig --list sound » eyet « /sbin/chkconfig --list alsa » ki " +"vs diront si les siervices do son et do sistinme di son ALSA sont-st " +"apontyîs po-z esse enondés dins l' livea d' enondaedje 3\n" +"\n" +"- « aumix -q » ki vs dirè si l' volume do son est dismetou ou nén\n" +"\n" +"- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » ki vs dirè li ké programe k' eploye li cåte " +"son.\n" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Binde" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Leyîz mu tchoezi tot l' minme ké mineu" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Cåte videyo" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Tchoezixhant tot l' minme ké mineu" -#: harddrake/data.pm:146 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "DVB card" -msgstr "Cåte DVB" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Si vos pinsez vormint ki vos savoz ké mineu est l' bon po vosse cåte,\n" +"vos l' poloz tchoezi del djivêye chal pa dzeur.\n" +"\n" +"Li mineu do moumint po vosse cåte son «%s» est «%s» " -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Cåte tévé" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Deteccion otomatike" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Ôtes éndjins multimedia" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Nén cnoxhou|Djenerike" -#: harddrake/data.pm:172 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Cåte son" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Nén cnoxhou|CPH05X (bt878) [bråmint di vindeus]" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Camera" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Nén cnoxhou|CPH06X (bt878) [bråmint di vindeus]" -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Processeus" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Po bråmint di cåtes TV modienes, li module bttv do nawea GNU/Linux fwait " +"l' deteccion otomatike des parametes k' i fåt.\n" +"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comifåt, vos ploz foirci les bonès " +"sôres di cåte et di des parametes k' i fåt.\n" +"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comifåt, vos ploz foirci chal les " +"bonès sôres di cåte et di _tuner_. Vos n' avoz k' a tchoezi, s' i fåt, les " +"parametes po vosse cåte TV" -#: harddrake/data.pm:209 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Cåtes RDIS" +msgid "Card model:" +msgstr "Modele del cåte:" -#: harddrake/data.pm:220 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "Éndjins son USB" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Sôre di _tuner_:" -#: harddrake/data.pm:229 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "Cåtes radio" +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" -#: harddrake/data.pm:238 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "Cåtes rantoele ATM" +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" -#: harddrake/data.pm:247 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "Cåtes rantoele WAN" +msgid "No" +msgstr "Neni" -#: harddrake/data.pm:256 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "Éndjins sins fyis Bluetooth" +msgid "Choose a file" +msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" -#: harddrake/data.pm:265 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Cåte rantoele" +msgid "Add" +msgstr "Radjouter" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Modify" +msgstr "Candjî" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "Cåtes ADSL" +msgid "Remove" +msgstr "Oister" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "Memwere" +msgid "Finish" +msgstr "Fini" -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "Controleus AGP" +msgid "Previous" +msgstr "Di dvant" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Sicrirece" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Måva tchuze, sayîz co ene feye\n" -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "Pôrts di controleus d' djeus" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe %s)" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Djîsse di djeu" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Intrêyes ki vos dvroz rimpli:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:357 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "Controleus SATA" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Vosse tchuze? (0/1, prémetowe %s)" -#: harddrake/data.pm:366 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "Controleus RAID" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Boton «%s»: %s" -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "Controleus (E)IDE/ATA" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Voloz vs clitchî so ç' boton chal?" -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Controleus Firewire" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe «%s»%s)" -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "Controleus PCMCIA" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " tapez «void» po ene intrêye vude" -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Controleus SCSI" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> I gn a sacwantès afwaires a tchoezi (%s).\n" -#: harddrake/data.pm:412 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Controleus USB" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Tchoezixhoz li prumî limero del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n" +"oudonbén vos ploz djusse taper so Enter po continouwer.\n" +"Vosse tchuze? " -#: harddrake/data.pm:421 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "Pôrts USB" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Prindoz asteme k' ene etikete a candjî:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:430 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Controleus SMBus" +msgid "Re-submit" +msgstr "Evoyî cor on côp" -#: harddrake/data.pm:439 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Ponteas eyet controleus sistinme" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Taprece" +msgid "Andorra" +msgstr "Andore" -#: harddrake/data.pm:463 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "Tabletes eyet waitroûles a toutchî" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirats Arabes Unis" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Sori" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: harddrake/data.pm:486 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua et Barbuda" -#: harddrake/data.pm:495 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Sicanrece" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguila" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Nén cnoxhou|Ôtes" - -#: harddrake/data.pm:533 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "processeu l° " - -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" - -#: harddrake/sound.pm:232 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Nou mineu alternatif" - -#: harddrake/sound.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"I gn a nou mineu OSS/ALSA alternatif di cnoxhou po vosse cåte son (%s) ki " -"pol moumint eploye «%s»" - -#: harddrake/sound.pm:239 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Apontiaedje do son" - -#: harddrake/sound.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Chal vos ploz tchoezi on mineu alternatif (OSS oudonbén ALSA) po vosse cåte " -"son (%s)." - -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vosse cåte eploye pol moumint li mineu %s«%s» (li prémetou mineu po vosse " -"cåte est «%s»)" - -#: harddrake/sound.pm:248 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) a stî li prumire API pol sopoirt do son. C' est ene " -"API indepindinte do SO (ele egzistêye pol plupårt des sistinmes unix) mins " -"c' est ossu ene API foirt båzike eyet limitêye.\n" -"Et al copete do martchî, tchaeke mineu OSS redvinte li rowe.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) est ene årtchitecteure a modules ki " -"sopoite ene lådje fortchete di cåtes ISA, USB eyet PCI.\n" -"\n" -"I fornixh ossu ene API di pus hôt livea ki OSS.\n" -"\n" -"Po-z eployî alsa, on pout eployî ossu bén:\n" -"- li viye API di copatibilité avou OSS\n" -"- li nouve API d' ALSA ki fornixh sacwantes fonccionålités stindêyes mins a " -"mezåjhe del livreye ALSA.\n" - -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Mineu:" - -#: harddrake/sound.pm:270 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n" -"\n" -"I gn a-st avou sacwants rapoirts dijhant k' i fjheut des problinmes\n" -"avou l' nawea (des «oops») å moumint del distcherdjî.\n" -"\n" -"Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént." - -#: harddrake/sound.pm:286 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou" - -#: harddrake/sound.pm:287 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu " -"prôpietaire so «%s»." - -#: harddrake/sound.pm:290 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nou mineu di cnoxhou" - -#: harddrake/sound.pm:291 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 -#, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Mineu nén cnoxhou" - -#: harddrake/sound.pm:296 -#, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Aroke: Li mineu «%s» po vosse cåte son n' est nén el djivêye" - -#: harddrake/sound.pm:310 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Li saye classike po vey s' i gn a des problinmes avou l' son, c' est " -"d' enonder les cmandes ki shuvèt:\n" -"\n" -"\n" -"- « lspcidrake -v | fgrep AUDIO » ki vs dirè li ké prémetou mineu ki vosse " -"cåte son eploye\n" -"\n" -"- « grep sound-slot /etc/modules.conf » ki vs dirè li mineu k' ele eploye " -"pol moumint\n" -"\n" -"- « /sbin/lsmod » ki vs permete di verifyî si l' module do mineu del cåte " -"son est tcherdjî ou nén\n" -"\n" -"- « /sbin/chkconfig --list sound » eyet « /sbin/chkconfig --list alsa » ki " -"vs diront si les siervices do son et do sistinme di son ALSA sont-st " -"apontyîs po-z esse enondés dins l' livea d' enondaedje 3\n" -"\n" -"- « aumix -q » ki vs dirè si l' volume do son est dismetou ou nén\n" -"\n" -"- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » ki vs dirè li ké programe k' eploye li cåte " -"son.\n" - -#: harddrake/sound.pm:339 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Leyîz mu tchoezi tot l' minme ké mineu" - -#: harddrake/sound.pm:342 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Tchoezixhant tot l' minme ké mineu" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Si vos pinsez vormint ki vos savoz ké mineu est l' bon po vosse cåte,\n" -"vos l' poloz tchoezi del djivêye chal pa dzeur.\n" -"\n" -"Li mineu do moumint po vosse cåte son «%s» est «%s» " - -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Deteccion otomatike" - -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Nén cnoxhou|Djenerike" - -#: harddrake/v4l.pm:130 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nén cnoxhou|CPH05X (bt878) [bråmint di vindeus]" - -#: harddrake/v4l.pm:131 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nén cnoxhou|CPH06X (bt878) [bråmint di vindeus]" - -#: harddrake/v4l.pm:474 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Po bråmint di cåtes TV modienes, li module bttv do nawea GNU/Linux fwait " -"l' deteccion otomatike des parametes k' i fåt.\n" -"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comifåt, vos ploz foirci les bonès " -"sôres di cåte et di des parametes k' i fåt.\n" -"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comifåt, vos ploz foirci chal les " -"bonès sôres di cåte et di _tuner_. Vos n' avoz k' a tchoezi, s' i fåt, les " -"parametes po vosse cåte TV" - -#: harddrake/v4l.pm:477 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Modele del cåte:" - -#: harddrake/v4l.pm:478 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Sôre di _tuner_:" - -#: harddrake/v4l.pm:479 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:" - -#: harddrake/v4l.pm:479 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()" - -#: harddrake/v4l.pm:481 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Apontiaedje PLL:" - -#: harddrake/v4l.pm:482 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Sopoirt pol radio:" - -#: harddrake/v4l.pm:482 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio" - -#: help.pm:12 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lére atintivmint l' licince.\n" -"Ele covere li distribucion Mandriva Linux, si vos estoz d' acoird\n" -"avou les termes del licince, clitchîz sol boesse «%s».\n" -"Ôtrumint, clitchîz sol boton «%s» po renonder l' copiutrece." - -#: help.pm:18 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux est on sistinme multi-uzeus, dj' ô bén, tchaeke uzeu pout aveur\n" -"èn evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lére li\n" -"«Guide di l' Uzeu» po ndè saveur pus long. Mins, å contråve di «root»,\n" -"k' est l' administreu, les uzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n" -"nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apus k' les fitchîs eyet\n" -"apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens èn uzeu normå po vos minme.\n" -"Ci conte uzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n" -"les djoûs. Minme si çoula shonne ahessåve di moussî tofer come «root»,\n" -"c' est ossu ene sacwè di foirt dandjureu! Li pus ptite måcule pout\n" -"signifyî kel sistinme da vosse ni rotrè gote pus. Si vos fjhoz ene\n" -"consecante aroke come èn uzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n" -"piede sacwants fitchîs et informåcions, mins nén li sistinme en etir.\n" -"\n" -"D' aprume, vos dvoz dner vosse no e prumî tchamp. C' est nén obligatwere, " -"bén\n" -"seur - et vos ploz bén î mete çou k' vos vloz. DrakX irè adon prinde li " -"prumî mot\n" -"ki vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «%s». Ci no la c' est\n" -"l' no ki l' éndjole vos cnoxhe; çou ki vos dvoz taper el purnea di bénvnowe\n" -"po moussî el copiutrece. Vos l' poloz candjî. Vos ploz mete çou k' vos vloz\n" -"mins di moens di ût letes; et rén ki des ptitès letes sins accints, des\n" -"chifes, li loyeure («-») ou li sene sorlignî («_»).\n" -"Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' èn uzeu normå, sins\n" -"advintaedjes sipeciås n' est nén ossu impôrtant kel ci da «root», do pont\n" -"d' vuwe del såvrité, mins c' est tolminme nén ene råjhon po n' nén\n" -"fé atincion ås screts des uzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n" -"\n" -"Si vos clitchîz so «%s» l' uzeu srè radjouté po d' bon avou\n" -"les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vudîs po vos pleur\n" -"e radjouter èn ôte. Vos e ploz radjouter ostant ki vos vloz: onk po tchaeke\n" -"di vos soçons, po vosse pere, vosse sour, par egzimpe. Cwand vos avoz fini\n" -"d' endè radjouter, clitchîz so «%s».\n" -"\n" -"Si vos clitchîz sol boton «%s» vos ploz candjî l' shell eployî pa\n" -"cist uzeu la (li prémetou shell est li «bash»).\n" -"\n" -"Cwand vos avoz fini di radjouter tos les uzeus, on vs dimandrè di tchoezi\n" -"èn uzeu ki srè otomaticmint elodjî cwand l' copiutrece est enondêye.\n" -"Si cisse fonccionålité la vos interesse (et ki l' såvrité n' est nén\n" -"on problinme locålmint), tchoezixhoz l' uzeu eyet li manaedjeu di\n" -"purneas ki vos vloz, et clitchîz so «%s». Si vos n' voloz nén\n" -"cisse fonccionålité, disclitchîz «%s»." - -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "No di l' uzeu" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Shuvant" - -#: help.pm:52 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Voloz vs eployî cisse fonccionålité chal?" - -#: help.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n" -"deure plake et ki on stî detectêyes. Vos ploz wårder les tchuzes fwaites\n" -"pa l' macrea, ele sont comifåt po les cas les pus comons.\n" -"Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n" -"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler " -"åjheymint\n" -"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnêyes so ene pårticion\n" -"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çou ki vos pôroz fé seulmint " -"si\n" -"vos avoz pus d' ene pårticion del sôre Linux).\n" -"\n" -"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», " -"«grandeu».\n" -"\n" -"Li «no» est costrût come çouchal: «sôre del deure plake» + «limero del deure " -"plake» +\n" -"«limero del pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n" -"\n" -"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n" -"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n" -"\n" -"Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" -"Avou les plakes IDE on a:\n" -"\n" -" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «b» pol plake esclåve sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n" -"\n" -" * «d» pol plake esclåve sol deujhinme controleu IDE.\n" -"\n" -"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " -"«deujhinme deure plake», evnd..." - -#: help.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"L' astalaedje del distribucion Mandriva Linux si fwait a pårti di\n" -"sacwantès plakes lazer diferinnes. Si on pacaedje k' a stî tchoezi\n" -"est so ene ôte plake lazer, DrakX frè rexhe li plake k' est el lijheu\n" -"d' plakes lazer eyet vos dmander d' î mete li cene k' i fåt.\n" -"Si vos n' avoz nén l' plake dimandêye dizo l' mwin, i vs sufixh di\n" -"clitchî so «%s», les pacaedjes corespondants èn seront nén astalés." - -#: help.pm:93 -#, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler so\n" -"voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol Mandriva " -"Linux,\n" -"po rinde li tchoezixhaedje pus simpe il ont stî metous dins des groupes\n" -"di programes sorlon les bouyes k' i permetèt d' fé.\n" -"\n" -"Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des uzaedjes\n" -"ki pôrént esse fwaits. Vos ploz prinde et maxhî des programes\n" -"di sacwantes di ces categoreyes la, par egzimpe èn astalaedje «Posse " -"éndjolrece»\n" -"n' espaitche nén d' astaler des programes del sôre «Programaedje».\n" -"\n" -" * «%s»: si vos tuzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n" -"éndjolrece (dj' ô bén: èn uzaedje personel, å contråve d' èn uzaedje\n" -"come sierveu metans), adon tchoezixhoz onk ou pluzieurs des programes\n" -"di ç' categoreye chal.\n" -"\n" -" * «%s»: si l' éndjole va-z esse eployeye po programer,\n" -"tchoezixhoz les pacaedjes ki vos vloz chal.\n" -"Li groupe especiå «LSB» aponteyrè vosse sistinme po shure,\n" -"ostant ki possibe, les specifiaedjes del «Linux Standard Base».\n" -"\n" -" Tchoezi l' groupe «LSB» astalrè eto les naweas del séreye «2.4»,\n" -"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe " -"avou LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n" -"vos ploz tot l' minme aveur on sistinme k' est copatibe LSB cåzu a 100%%.\n" -"\n" -" * «%s»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n" -"vos pôroz les kés siervices vos vloz vey astalés so l' éndjole.\n" -"\n" -" * «%s»: chal c' est wice ki vos alez tchoezi vosse\n" -"evironmint grafike favori. I fåt ndè tchoezi pol moens onk si vos vloz\n" -"on posse éndjolrece avou ene eterface grafike!\n" -"\n" -"Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' ene categoreye, ene racsegne " -"srè\n" -"håynêye avou on court discrijhaedje di çou a cwè i pout siervi.\n" -"\n" -"Vos ploz clitchî sol tchuze «%s». C' est\n" -"ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çki vos vloz;\n" -"oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çki srè astalé ou nén.\n" -"\n" -"Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «%s», vos ploz disclitchî\n" -"totes les categoreyes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés,\n" -"seulmint les cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est\n" -"ahessåve po rpårer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure plake.\n" -"\n" -"Si vos n' tchoezixhoz nole categoreye po l' astalaedje (et k' c' est nén on\n" -"metaedje a djoû), on purnea vos dmandrè li sôre di l' astalåcion minimom ki\n" -"vos vloz. Çoula pout esse:\n" -"\n" -" * «%s» astale li moens possibe di pacaedjes po tot l' minme aveur\n" -"l' eterface grafike X11 en alaedje;\n" -"\n" -" * «%s» astale li sistinme di båze eyet sacwantes\n" -"usteyes avou leu documintåcion. C' est l' astalåcion a l' idêye po on\n" -"sierveu.\n" -"\n" -" * «%s» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n" -"l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistinme Linux en alaedje; rén k' e\n" -"roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint." - -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece" - -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Programaedje" - -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Evironmint grafike" - -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje sepårumint" - -#: help.pm:147 help.pm:589 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Metaedje a djoû" - -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "Avou X11" - -#: help.pm:147 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Avou li documintåcion di båze" - -#: help.pm:147 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Astalåcion vormint minimåle" - -#: help.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Finålmint, sorlon vosse tchuze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n" -"l' ôte, vos voeroz èn åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n" -"et des sorgroupes. Tot naiviant dins l' åbe vos ploz tchoezi des groupes\n" -"ou des sorgroupes etirs, ou des pacaedjes tot seus.\n" -"\n" -"Tchaeke côp ki vos tchoezixhoz on pacaedje dins l' åbe, si discrijhaedje\n" -"est mostré sol droete ki vs dit a cwè i pout bén siervi.\n" -"\n" -"!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, soeye-t i en esprès, ou k' i\n" -"fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n" -"vormint astaler ces sierveus la. Avou Mandriva Linux tot l' minme ké\n" -"sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchuzes, metou en\n" -"alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n" -"et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n" -"fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité soeyexhe discovrous après ki\n" -"cisse modêye chal di Mandriva Linux fouxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n" -"k' on siervice dné est supôzé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n" -"clitchîz so «%s». Si vos clitchîz so «%s» les siervices mostrés sront\n" -"astalés eyet enondés otomaticmint. !!\n" -"\n" -"Li tchuze «%s» simplumint fwait ki l' purnea \n" -"d' adviertixhmint cwand on pacaedje est tchoezi otomaticmint n' est\n" -"nén håyné. Les pacaedjes tchoezi otomaticmint c' est pask' i gn a des\n" -"pacaedjes tchoezis k' ont des aloyances avou des ôtes pacaedjes, et \n" -"k' i les fåt astaler avou po-z aveur l' astalåcion fwaite a môde\n" -"di djin.\n" -"\n" -"Li ptite imådje d' ene plakete al valeye del djivêye vos permete di\n" -"tcherdjî ene djivêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n" -"d' èn ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n" -"dmandé di mete li plakete fwaite al fén di l' astalaedje di dvant.\n" -"Loukîz l' aidance do deujhinme pont del dierinne etape po saveur kimint\n" -"fé ene sifwaite plakete." - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: help.pm:181 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Aloyances otomatikes" - -#: help.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"«%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n" -"d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n" -"d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n" -"sicrirece. L' eterface prezintêye e nosse guide rishonne al cisse håynêye\n" -"tins di l' astalåcion." - -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Apontyî" - -#: help.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz bén tchoezi les kés siervices ki s' divèt mete en " -"alaedje\n" -"cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n" -"\n" -"Chal sont prezintés tos les siervices k' i gn a el astalåcion do moumint.\n" -"Prindoz sogne delzès verifyî et disclitchîz les cis k' i gn end a pont\n" -"tofer mezåjhe a l' enondaedje.\n" -"\n" -"Cwand vosse tchoezixhoz on siervice, ene racsegne aparexhe po vs\n" -"dire çou ki l' siervice fwait. Si vos n' estoz nén seur si on siervice\n" -"est ahessåve por vos ou nén, vos estoz todi a houte tot l' leyant a si\n" -"prémetowe valixhance.\n" -"\n" -"!!\n" -"Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n" -"dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!\n" -"Rimimbrez vs ki des siervices k' i gn a polèt esse riskeus s' i sont\n" -"metous so on sierveu. Tchoezixhoz djusse les siervices ki vos avoz dandjî.\n" -"!!" - -#: help.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coistrece di Greenwich) et l' candje\n" -"en eure locåle sorlon li coisse d' eureye ki vs avoz tchoezi.\n" -"C' est possibe di l' dismete si vos tchoezixhoz «%s»,\n" -"insi vos eployroz li minme eure pol sistinme eyet pol divintrinne ôrlodje.\n" -"Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a èn ôte sistinme d' operance\n" -"so l' éndjole, et k' i n' sait nén eployî li tins universel.\n" -"\n" -"Li tchuze «%s» va sincronijhî otomaticmint\n" -"l' ôrlodje do sistinme. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu " -"d' eure\n" -"sol daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki " -"n' soeye\n" -"nén lon erî di wice ki vos dmorez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n" -"al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchuze chal. Çoula astalrè so " -"voste\n" -"éndjole on sierveu d' eure ki pôreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n" -"copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz." - -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins universel (GMT)" - -#: help.pm:218 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure" - -#: help.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Cåte grafike\n" -"\n" -" Li programe d' astalaedje fwait normålmint otomaticmint li deteccion\n" -"eyet l' apontiaedje del cåte grafike k' i gn a dins voste éndjole.\n" -"Si c' est nén l' cas, vos ploz tchoezi e l' djivêye li cåte ki vos\n" -"avoz po d' bon.\n" -"\n" -" S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n" -"k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" -"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî." - -#: help.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n" -"GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mandriva Linux end ont mezåjhe.\n" -"\n" -"Vos åroz ene djivêye des diferins parametes a candjî po-z aveur\n" -"voste eterface grafike a l' idêye:\n" -"\n" -"Cåte grafike\n" -"\n" -" Li programe d' astalaedje fwait normålmint otomaticmint li deteccion\n" -"eyet l' apontiaedje del cåte grafike k' i gn a dins voste éndjole.\n" -"Si c' est nén l' cas, vos ploz tchoezi e l' djivêye li cåte ki vos\n" -"avoz po d' bon.\n" -"\n" -"S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n" -"k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" -"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Waitroûle\n" -"\n" -" L' astaleu fwait normålmint li deteccion eyet apontiaedje otomatike\n" -"del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos ploz\n" -"tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Finté\n" -"\n" -" Vos ploz tchoezi chal les fintés eyet nombe di coleurs emey les tchuzes\n" -"possibes po voste éndjolreye. Tchoezixhoz çou ki vs convént l' mî (vos\n" -"pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn egzimpe\n" -"do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Saye\n" -"\n" -" Sorlon voste éndjolreye, i s' pout ki ciste intrêye chal n' aparexhe " -"nén.\n" -"\n" -" Li sistinme sayrè d' enonder ene waitroûle grafike al finté dmandêye.\n" -"Si vos ploz vey li messaedje håyné tins del saye, clitchîz so «%s», eyet\n" -"DrakX pasrè a l' etape shuvante. Si vos n' savoz vey li messaedje, çoula\n" -"vout dire k' ene sacwè n' a nén stî avou l' apontiaedje, eyet l' saye\n" -"si va djoker après 12 segondes, vos ramoennant å menu. Vos î pôroz candjî\n" -"les valixhances disk' a-z aveur ene eterface grafike ki rote comifåt.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Tchuzes\n" -"\n" -" Chal vos ploz tchoezi si vos vloz ou nén ki l' éndjole enonde\n" -"otomaticmint l' eterface grafike a l' enondaedje. Bén seur, vos alez\n" -"dire «%s» si voste éndjole va fé do sierveu, ou si vos n' avoz nén\n" -"polou apontyî comifåt l' eterface grafike." - -#: help.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Waitroûle\n" -"\n" -" L' astaleu fwait normålmint li deteccion eyet apontiaedje otomatike\n" -"del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos ploz\n" -"tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye." - -#: help.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Finté\n" -"\n" -" Vos ploz tchoezi chal les fintés eyet nombe di coleurs emey les tchuzes\n" -"possibes po voste éndjolreye. Tchoezixhoz çou ki vs convént l' mî (vos\n" -"pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn egzimpe\n" -"do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle." - -#: help.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n" -"k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" -"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî." - -#: help.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Tchuzes\n" -"\n" -" Chal vos ploz tchoezi si vos vloz k' l' eterface grafike soeye en alaedje " -"cwand\n" -"l' éndjole est enondêye. Bén seur, si voste éndjole va-st ovrer come on " -"sierveu,\n" -"ou si vos n' arivez nén a-z apontyî l' cåte videyo, vos ploz responde «%s»." - -#: help.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n" -"d' operance Mandriva Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n" -"ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n" -"vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n" -"vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n" -"sistinme Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni en erî\n" -"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder.\n" -"Awoureuzmint, i gn a on macrea ki vs aidrè po l' fé.\n" -"Divant di cmincî, lijhoz cisse seccion chal en etir, et sortot purdoz\n" -"bén vosse tins.\n" -"\n" -"Sorlon l' apontiaedje di vosse deure plake, pluzieurès solucions\n" -"sont possibes:\n" -"\n" -" * «%s»: çouchal frè tot simplumint on pårtixhaedje\n" -"otomatike del plaece vude so les deures plakes da vosse;\n" -"vos n' avoz a vos preyocuper di rén après.\n" -"\n" -" * «%s»: li macrea a detecté ene ou pus di\n" -"pårticions Linux k' egzistèt ddja so vosse deure plake.\n" -"Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchuze chal.\n" -"On vs dimandrè adon di tchoezi les ponts di montaedje des pårticions,\n" -"les vîs ponts di montaedjes sront metous come prémetowès valixhances,\n" -"et pol pus grande pårt c' est ene bone idêye delzès wårder.\n" -"\n" -" * «%s»: si Microsoft Windows est\n" -"astalé so vosse deure plake et s' i prind tote li plaece k' i gn a,\n" -"vos dvoz fé del plaece libe po les dnêyes di Linux. Po çoula vos ploz\n" -"disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (veyoz les\n" -"solucions «Disfacer li plake etire») oudonbén raptiti vosse pårticion\n" -"FAT di Microsoft Windows.\n" -"Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes,\n" -"a condicion del disfragminter d' aprume, eyet kel pårticion soeye ene\n" -"pårticion FAT. C' est hôtmint ricmandé di fé ene copeye di såvrité.\n" -"Cisse solucions est ricmandêye si vos vloz eployî Mandriva Linux et\n" -"Microsoft Windows sol minme copiutrece.\n" -"\n" -"Divant di tchoezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di vosse\n" -"pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çk' ele est asteure.\n" -"Dj' ô bén, vos åroz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n" -"les dnêyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n" -"\n" -" * «%s»: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n" -"so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandriva Linux,\n" -"vos ploz tchoezi cisse tchuze chal.\n" -"Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' pôroz nén rivni en erî\n" -"on côp ki vos avoz acertiné vosse tchuze.\n" -"\n" -" !! Avou cisse tchuze chal, totes les dnêyes del deure plake sront " -"pierdowes !!\n" -"\n" -" * «%s»: çouchal va simplumint disfacer ttafwait sol\n" -"deure plake eyet cmincî on novea pårtixhaedje. Totes les dnêyes sol\n" -"deure plake vont esse pierdowes.\n" -"\n" -" !! Avou cisse tchuze chal, Tot çk' i gn a el deure plake srè pierdou. !!\n" -"\n" -" * «%s»: si vos vloz fé manuwelmint\n" -"li pårtixhaedje del deure plake, vos ploz tchoezi çouchal.\n" -"Mins prindoz asteme, avou cisse solucion chal vos pôroz fé des poûxhantès\n" -"mins dandjureusès sacwès.\n" -"Vos ploz åjheymint piede totes vos dnêyes. Adon, ni tchoezixhoz nén\n" -"çouchal, a moens di vormint saveur çou k' vos fjhoz.\n" -"Po pus di racsegnes sol manire d' eployî l' usteye DrakDisk,\n" -"loukîz li seccion «Manaedjî vos pårticions» do manuwel." - -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Eployî l' plaece libe" - -#: help.pm:375 -#, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" - -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows" - -#: help.pm:375 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Disfacer li plake etire" - -#: help.pm:375 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Bodjî Windows foû" - -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" - -#: help.pm:378 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Vo nos la. L' astalåcion a stî fineye et asteure vosse sistinme GNU/Linux\n" -"est presse a-z esse eployî. Vos n' avoz k' a clitchî sol boton «%s»\n" -"po renonder l' éndjole. Èn rovyîz nén di bodjî l' sopoirt d' astalaedje\n" -"(plakete ou plake lazer) do lijheu. Li prumire sacwè ki vos voeroz on côp\n" -"l' éndjole renondêye, djusse après li verifiaedje di l' éndjolreye, c' est\n" -"li menu d' l' enondrece, ki vs dene li tchuze di ké sistinme d' operance " -"enonder.\n" -"\n" -"Li boton «%s» mostere deus ôtes botons:\n" -"\n" -" * «%s»: po fé ene plakete ki vs\n" -"permetrè di fé ene ôte astalåcion pareye al cene ki vos vnoz d' fé,\n" -"mins di manire otomatike, sins mezåjhe d' ene djin po fé les tchuzes.\n" -"\n" -" Notez k' i gn a co deus ôtes tchuzes on côp ki vos avoz clitchî ç' boton " -"la:\n" -"\n" -" * «%s». Po ene astalåcion dimey-otomatike, l' etape do pårtixhaedje\n" -"(et seulmint cisse etape la) dimorant eteractive;\n" -"\n" -" * «%s». Astalåcion ttafwaitmint otomatike: li deure plake est\n" -"completmint riscrîte et rpårteye, totes les dnêyes k' i gn aveut sront\n" -"pierdowes.\n" -"\n" -" Cisse fonccionålité la est foirt ahessåve po-z astaler so on grand nombe\n" -"d' éndjoles similaires. Loukîz eto li seccion so l' Oto-astalaedje sol\n" -"waibe da nosse.\n" -"\n" -" * «%s»(*): schapêye li tchuze des pacaedjes\n" -"k' a stî fwaite tins di l' astalaedje. Adonpu, cwand vos froz ene nouve\n" -"astalåcion, metoz l' plakete dins l' lijheu ey enonder l' astalaedje\n" -"tot-z alant sol waitroûle d' aidance (tchoûkîz sol tape [F1]), et s' taper\n" -"« linux defcfg=\"floppy\" » sol roye d' intrêye et poy li tape [Enter].\n" -"\n" -"(*) I vs fåt ene plakete FAT-abwesnêye (po ndè fé ene a pårti di GNU/Linux,\n" -"tapez « mformat a: » sol roye di comande)." - -#: help.pm:410 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" - -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Rifé" - -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Otomatike" - -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes" - -#: help.pm:413 -#, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Si vos avoz tchoezi d' eployî des pårticions GNU/Linux k' i gn aveut\n" -"davance, vos vloz motoit lzès rabwesner po disfacer les dnêyes\n" -"k' ele ont å dvins et raveur del plaece. Si vos vloz fé çoula,\n" -"i vs fåt tchoezi eto les pårticions ki vos vloz rabwesner.\n" -"\n" -"Notez k' i n' a nén mezåjhe di rabwesner totes les pårticions ki sont\n" -"ddja fwaites ey abwesnêyes po GNU/Linux. Vos l' divoz fé po les\n" -"pårticions ki sievront pol cour do sistinme d' operance (dj' ô bén,\n" -"les pårticions ki sront montêyes come « / », « /usr » ou co « /var »),\n" -"mins vos ploz reployî sins abwesnaedje des pårticions avou des dnêyes\n" -"ki vos vloz wårder (come c' est l' cas tipike del pårticion avou «/home»).\n" -"\n" -"Fijhoz bén atincion å moumint d' tchoezi les pårticions.\n" -"On côp l' abwesnaedje fwait, totes les dnêyes del pårticion sront\n" -"pierdowes; vos n' les pôroz nén rapexhî.\n" -"\n" -"Clitchîz so «%s» cwand vos estoz presse po l' abwesnaedje des\n" -"pårticions.\n" -"\n" -"Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi ene ôte pårticion po-z astaler\n" -"vosse novea sistinme d' operance Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi les pårticions ki sront\n" -"verifieyes po vey s' i gn a des måvas bloks sol deure plake." - -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Di dvant" - -#: help.pm:435 -#, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Å moumint ki vos astalez Mandriva Linux, i s' pout bén k' i gn åye\n" -"des pacaedjes k' ont stî metous a djoû dispoy li moumint do fijhaedje\n" -"del distribucion. Motoit k' des bugs ont stî coridjîs, ou des problinmes\n" -"di såvrité. Por vos profiter di ces metaedjes a djoû, on vs propôze\n" -"d' aberweter di so l' daegntoele les metaedjes a djoû k' i pout gn aveur.\n" -"Tchoezixhoz «%s» si vos avoz on raloyaedje al daegntoele en alaedje, ou\n" -"«%s» si vos inmez mî d' ratinde et fé les metaedjes a djoû pus tård.\n" -"\n" -"Si vos tchoezixhoz «%s», i gn årè ene djivêye des plaeces di wice k' on\n" -"pout prinde les metaedjes a djoû ki vs serè mostrêye. Tchoezixhoz li plaece\n" -"li pus près d' vos. Adonpu, èn åbe di tchoezixhaedje des pacaedjes\n" -"aparetrè: verifyîz l' tchuze, et clitchîz so «%s» po-z aberweter\n" -"ey astaler les tchoezi(s) pacaedje(s), oudonbén clitchîz so «%s»\n" -"po leyî ouve." - -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Astalaedje" - -#: help.pm:448 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Chal, c' est po tchoezi l' livea di såvrité ki vos vloz po voste éndjole.\n" -"Ene rîle simpe c' est ki pus voste éndjole est egzpozêye, pus les dnêyes\n" -"k' i gn a å dvins sont impôrtantes, pus li livea di såvrité doet esse hôt.\n" -"Mins ossu, on hôt livea di såvrité çoula vout dire ki c' est moens åjhey\n" -"d' eployî li copiutrece.\n" -"\n" -"Si vos n' savoz cwè tchoezi, leyîz li prémetou livea. Vos l' pôroz candjî\n" -"pus tård avou l' usteye draksec a pårti do cinte di contrôle di Mandriva " -"Linux.\n" -"\n" -"Li tchamp «%s» c' est po dner l' adresse emile d' ene sakî responsåve del\n" -"såvrité po ciste éndjole ci. Les messaedjes sol såvrité lyi sront evoyîs." - -#: help.pm:459 -#, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Manaedjeu pol såvrité" - -#: help.pm:462 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Chal, vos dvoz tchoezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n" -"vosse sistinme Mandriva Linux. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n" -"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n" -"usteye di pårtixhaedje), vos les ploz eployî. Ôtrumint, des pårticions dvèt\n" -"esse defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n" -"lodjicmint li deure plake di voste éndjole e diferinnes coines separêyes\n" -"di ene l' ôte.\n" -"\n" -"Po fé les pårticions, vos dvoz d' aprume tchoezi li plake a pårti e\n" -"clitchant so «hda» pol prumire plake IDE, «hdb» pol deujhinme, «sda» pol \n" -"prumire plake SCSI, et vos nd åroz.\n" -"\n" -"Pol pårtixhaedje del deure plake tchoezeye, vos ploz prinde ene di ces\n" -"tchuzes chal:\n" -"\n" -" * «%s»: cisse tchuze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol " -"tchoezeye deure plake.\n" -"\n" -" * «%s»: cisse tchuze va fé des pårticions ext3 pol sistinme et ene di " -"swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et carculant " -"otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n" -"\n" -"«%s» dene des ôtes tchuzes, pus spepieuses:\n" -"\n" -" * «%s»: po schaper li tåvlea di pårtixhaedje\n" -"so ene plakete. Ahessåve pol poleur rapexhî pus tård, s' i fåt.\n" -"C' est hôtmint ricmandé del fé.\n" -"\n" -" * «%s»: vos permete di rapexhî\n" -"on tåvlea di pårtixhaedje k' a stî schapé so plakete d' avance.\n" -"\n" -" * «%s»: si vosse tåvlea di pårtixhaedje est crombe, vos ploz sayî del " -"rapexhî avou cisse tchuze chal. Prindoz asteme et rimimbrez vs ki çoula pout " -"n' nén roter a tos les côps.\n" -"\n" -" * «%s»: Cisse tchuze chal c' est si vos\n" -"vloz disfé tos les candjmints et tcherdjî vosse tåvlea di pårtixhaedje\n" -"di dpårt.\n" -"\n" -" * «%s»: disclitchîz cisse tchuze\n" -"chal si vos n' voloz nén ki les bodjåves sopoirts (plakes lazer,\n" -"plaketes,...) soeyexhe montés otomaticmint mins l' fé al mwin.\n" -"\n" -" * «%s»: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrea po fé li pårtixhaedje " -"del deure plake, vos ploz tchoezi cisse tchuze chal. Ele est ricomandêye si " -"vos n' estoz nén on spepieus e pårtixhaedje.\n" -"\n" -" * «%s»: clitchîz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n" -"\n" -" * «%s»: vos dene des ôtès tchuzes po les\n" -"pårticions (sôre, tchuzes, abwesnaedje) eyet dene pus d' informåcions\n" -"sol deure plake.\n" -"\n" -" * «%s»: on côp ki vos avoz fini li pårtixhaedje del deure plake, " -"tchoezixhoz çouchal po schaper po d' bon les candjmints.\n" -"\n" -"Cwand vos dnez l' grandeu del pårticion, vos l' poloz tchoezi finmint avou\n" -"les tapes fletches di vosse taprece.\n" -"\n" -"Note: vos ploz tot fé pår avou l' taprece: naivyîz d' ene pårticion a l' ôte " -"avou li tape Tab et les fletches Up/Down.\n" -"\n" -"Cwand ene pårticion a stî tchoezeye, vos poloz fé:\n" -"\n" -" * Ctrl-c po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vude pårticion k' a " -"stî tchoezeye)\n" -"\n" -" * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n" -"\n" -" * Ctrl-m po defini li pont di montaedje\n" -"\n" -"Po-z aveur des informåcions so les diferins sistinmes di fitchîs k' i gn a,\n" -"lijhoz li tchaptrê so «ext2FS» do «Manuel di Referince».\n" -"\n" -"Si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, motoit ki vos vôroz fé ene pitite " -"pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens po l' eployî avou l' enondrece " -"«yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus grande, par egzimpe 50 Mo, çoula " -"pôreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po " -"des cas d' urdjince k' i gn åreut." - -#: help.pm:531 -#, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" - -#: help.pm:531 -#, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Candjî pol môde normå/spepieus" - -#: help.pm:534 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Pus d' ene pårticion Windows a stî detectêye so vosse deure plake.\n" -"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz candjî si grandeu, po-z astaler vosse\n" -"novea sistinme d' operance Mandriva Linux s' i vs plait.\n" -"\n" -"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula:\n" -"«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n" -"\n" -"Li «no Linux» est costrût come çouchal:\n" -"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del " -"pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n" -"\n" -"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n" -"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n" -"\n" -"Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" -"Avou les plakes IDE on a:\n" -"\n" -" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «b» pol plake esclåve sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n" -"\n" -" * «d» pol plake esclåve sol deujhinme controleu IDE.\n" -"\n" -"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " -"«deujhinme deure plake», evnd...\n" -"\n" -"Li «no Windows» est li lete ki Windows eploye po-z idintifyî li pårticion " -"(par egzimpe li prumire pårticion Windows del prumire deure plake est lomêye " -"«C:»)." - -#: help.pm:565 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"«%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n" -"èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n" -"Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n" -"boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn." - -#: help.pm:570 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Ciste etape est enondêye seulmint si ene viye pårticion GNU/Linux a stî\n" -"trovêye so voste éndjole.\n" -"\n" -"DrakX asteure a mezåjhe di saveur si vos vloz fé ene novele astalåcion\n" -"oudonbén fé on metaedje a djoû d' on sistinme Mandriva Linux k' i gn a\n" -"ddja sol plake:\n" -"\n" -" * «%s»: çouchal va spotchî ttafwait l' vî sistinme k' i gn\n" -"aveut sol plake. Si vos vloz candjî l' manire ki vos deurès plakes sont\n" -"pårteyes, oudonbén candjî li sistinme di fitchîs, vos dvrîz tchoezi\n" -"çouchal. Sorlon vosse pårtixhaedje, si vos avoz « /home » so ene\n" -"pårticion da sinne metans, vos ploz wårder on boket di vos dnêyes\n" -"ki n' seront nén spotcheyes.\n" -"\n" -" * «%s»: cisse classe d' astalaedje chal vos permete di\n" -"mete a djoû les pacaedjes k' i gn a so vosse sistinme Mandriva Linux.\n" -"Vosse pårtixhaedje est wårdé et les dnêyes des uzeus n' sont nén\n" -"candjeyes. Li plupårt des ôtès etapes d' apontiaedje dimorèt, come\n" -"pol cas d' èn astalaedje sitandård.\n" -"\n" -"Eployî l' tchuze «Metaedje a djoû» rote comifåt po mete a djoû des\n" -"sistinmes Mandriva Linux modêye «8.1» ou pus nouve. Mins l' fé po\n" -"des modêyes di Mandriva Linux pus viyes kel «8.1» n' est nén ricmandé." - -#: help.pm:592 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Sorlon li tchuze do lingaedje, DrakX va tchoezi otomaticmint li boune\n" -"taprece por vos. Verifyîz kel tchuze corespond bén a çou k' vos vloz,\n" -"oudonbén candjîz di taprece.\n" -"\n" -"I s' pout ki vos åyoxhe ene taprece diferinne del cene prémetowe\n" -"po vosse lingaedje: par egzimpe, ene djin ki djåzreut inglès mins\n" -"vicreut el Swisse, ele vôreut cwand minme ene swisse taprece.\n" -"Oudonbén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece\n" -"francesse ou qwerty purade k' ene taprece bedje. Dins les deus cas,\n" -"vos pôroz candjî vosse tchuze a l' etape «Rascourti éndjolreye» pus lon,\n" -"et tchoezi l' cene ki vos vloz dins en ene djivêye.\n" -"\n" -"Clitchîz so «%s» po-z aveur li djivêye etire di totes les tapreces ki sont\n" -"sopoirtêyes.\n" -"\n" -"Si vos tchoezixhoz ene taprece po èn alfabet nén latén, li purnea shuvant\n" -"vos dinrè l' tchuze des tapes a tchôkî po candjî inte l' alfabet latén eyet\n" -"l' taprece nén latene." - -#: help.pm:610 -#, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Li prumire etape c' est di tchoezi vosse lingaedje.\n" -"\n" -"Li lingaedje ki vos tchoezixhoz serè li prémetou\n" -"lingaedje do sistinme. Ci srè l' lingaedje eployî pol\n" -"documintåcion, l' astalaedje, eyet l' sistinme e djenerå.\n" -"Les lingaedjes sont rgroupés pa grandès redjons del Daegn\n" -"po-z aveur des rîlêyes di lingaedjes pus coûtes.\n" -"\n" -"Si vos clitchîz so «%s» vos pôroz tchoezi d' aveur\n" -"do sopoirt po ds ôtes lingaedjes avou. Cwand vos tchoezixhoz èn ôte\n" -"lingaedje les fitchîs specifikes po ci lingaedje la (ratournaedjes, " -"aidance,\n" -"documintåcions, coridjreces,...) sront astalés. Par egzimpe, si vos alez\n" -"aveur so voste éndjole èn uzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol boesse\n" -"a clitchî ki mostere «%s» dins l' djivêye del seccion «Sipepieus».\n" -"\n" -"Åd fwait do sopoirt UTF-8 (unicôde): Unicôde est on novea ecôdaedje\n" -"ki permete di scrire tos les lingaedjes del Daegn. Mins i gn a co des\n" -"sacwès a-z amidrer dins l' sopoirt UTF-8 so GNU/Linux. Vola pocwè\n" -"Mandriva Linux eployrè UTF-8 ou nén sorlon les tchuzes ki vos djhoz:\n" -"\n" -" * Si vos tchoezixhoz on lingaedje avou ene foite eritance d' on dné\n" -"ecôdaedje (lingaedjes latin1, rûsse, djaponès, chinwès, corêyin, taylandès\n" -"grek, turk, li plupårt des lingaedjes latin2), cist ecôdaedje d' eritance " -"la\n" -"serè-st eployî come prémetou ecôdaedje;\n" -"\n" -" * Les ôtes lingaedjes eployèt unicôde;\n" -"\n" -" * Si deus, ou di pus, di lingaedjes sont tchoezis, et si ces lingaedjes la\n" -"n' eployèt nén l' minme prémetou ecôdaedje, adon unicôde serè-st eployî,\n" -"la k' il est li seu cmon ecôdaedje;\n" -"\n" -" * Di pus, li boesse «%s» vos permete di foirci\n" -"l' sistinme a-z eployî unicôde (UTF-8), et çoula po tot l' minme ké " -"lingaedje.\n" -"\n" -"Notez ki vos ploz astaler li sopoirt po bråmint des lingaedjes et nén \n" -"seulmint onk. Si vos les vloz tos (tos les cis sopoirtés pol moumint, come \n" -"di djusse), clitchîz sol boesse «%s». Cisse tchuze la \n" -"est ahessåve po ene éndjole ki srè eployeye pa des djins di tolminme ké \n" -"payis. Dimander l' sopoirt po on lingaedje ça vout dire ki les fontes,\n" -"les ratournaedjes, les coridjreces, evnd. po ç' lingaedje la sront astalés.\n" -"\n" -"On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «Shuvant» po " -"passer a l' etape shuvante.\n" -"Po candjî d' on lingaedje a l' ôte sol sistinme on côp astalé, vos ploz " -"enonder li comande «localedrake» come uzeu «root» po candjî li prémetou " -"lingaedje do sistinme; ou l' enonder come èn uzeu normå po candjî les " -"preferinces di lingaedje po cist uzeu la." - -#: help.pm:648 -#, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Español" - -#: help.pm:651 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"D' acostumance, DrakX n' a nole rujhe po trover l' nombe di botons di\n" -"vosse sori. S' i n' trove nén, i pinsrè ki vos avoz ene sori di deus\n" -"botons, et va mete en alaedje l' emulåcion do troejhinme boton. Li\n" -"troejhinme boton d' ene sori a deus botons pout esse emulé tot\n" -"clitchant avou les botons d' hintche eyet d' droete e minme tins.\n" -"DrakX sårè otomaticmint si vosse sori est ene sori PS/2, séreye\n" -"oudonbén USB.\n" -"\n" -"Si vos avoz ene sori a troes botons sins rôlete, vos ploz tchoezi\n" -"l' sori ki dit «%s». DrakX va adon apontyî vosse sori po pleur emuler\n" -"li rôlete: po çoula, clitchîz sol boton do mitan et s' bodjîz l sori.\n" -"\n" -"Si vos vloz defini ene sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i fåt " -"el djivêye.\n" -"\n" -"Vos ploz tchoezi l' intrêye «%s» po ene sôre di sori «djenerike»\n" -"k' irè bén avou cåzu totes les soris.\n" -"\n" -"Si vos fjhoz ene tchuze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on\n" -"purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va\n" -"comifåt. Si l' sori ni rote nén comifåt, tapez so l' espåce, oudonbén so\n" -"RETURN po rivni èn erî eyet ndè tchoezi ene ôte.\n" -"\n" -"Des côps k' i gn a, les soris a rôlete èn sont nén detectêyes otomaticmint\n" -"et vos dvroz l' tchoezi dins ene djivêye. Acertinez vs di tchoezi l' cene\n" -"ki coresponde å pôrt ki vosse sori est raloyeye. Après aveur tchoezi ene\n" -"sori eyet clitchî sol boton «%s», ene imådje d' ene sori est håynêye el\n" -"waitroûle. Fijhoz bodjî l' rôlete po verifyî k' ele rote comifåt.\n" -"On côp ki vos voeyoz l' imådje del rôlete sol waitroûle ki bodje del minme\n" -"manire ki vos fjhoz bodjî l' rôlete, sayîz les botons eyet vey si\n" -"l' cursoe shût bén les movmints del sori." - -#: help.pm:682 -#, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "avou rôlete emulêye" - -#: help.pm:682 -#, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Univiersele | Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB" - -#: help.pm:685 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n" -"«ttyS0» dzo GNU/Linux." - -#: help.pm:689 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Çouchal c' est li pus consecant decidaedje pol såvrité di vosse sistinme\n" -"GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n" -"do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes a djoû, radjouter\n" -"des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n" -"«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li scret\n" -"di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est trop\n" -"åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di scret,\n" -"mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i " -"pout\n" -"disfacer -- minme sins l' voleur -- tot çou k' i gn a so les deurès\n" -"plakes, minme so les pårticions d' ôtes sistinmes d' operance; i våt mî\n" -"n' eployî l' conte «root» ki vormint cwand nd a mezåjhe, et po çoula\n" -"våt mî nén rinde l' accès å conte trop åjhey.\n" -"\n" -"Li scret dvreut maxhî des letes et des chifes ey esse 8 caracteres long.\n" -"Ni scrijhoz måy li scret di «root» ene sawice - c' est on trop grand\n" -"risse po vosse sistinme.\n" -"\n" -"Mins nerén, nel fijhoz nén trop long ou trop målåjhey ki vos n' arivez\n" -"nén a vos l' rimimbrer!\n" -"\n" -"Li scret ni srè nén håyné sol waitroûle cwand vos l' tapez, po çoula vos\n" -"dvoz l' diner deus côps, po bén l' acertiner et k' i gn åye moens di\n" -"fé ene flotche tot l' tapant. Si vos tapez deus côps avou l' minme\n" -"flotche, si srè ci scret «incorek» la k' i vs fårè dner l' côp ki vént.\n" -"\n" -"Si vos vloz ki l' contrôle des screts soeye fwait pa on sierveu " -"d' otintifiaedje\n" -"(come NIS ou LDAP), adon clitchîz sol boton «%s».\n" -"\n" -"Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP, NIS ou les dominnes Windows PDC\n" -"po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po «%s».\n" -"Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administreu del rantoele locåle.\n" -"\n" -"Si vos avoz des rujhes po vs rimimbrer les screts, vos ploz tchoezi di\n" -"n' eployî «%s», si voste éndjole n' est nén raloyeye al daegntoele\n" -"et si vos avoz fiyate a totes les djins k' ont accès al copiutrece." - -#: help.pm:723 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "otintifiaedje" - -#: help.pm:726 -#, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Ene enondrece c' est on ptit programe ki s' mete en alaedje a l' enondaedje\n" -"del copiutrece. C' est lu ki s' ocupe d' enonder tot l' sistinme. " -"Normålmint,\n" -"l' astalaedje di l' enondrece est ene etape totafwaitmint otomatike. DrakX " -"va\n" -"analijhî li cmince del deure plake eyet ovrer sorlon çou ki srè trové la:\n" -"\n" -" * si c' est on secteu d' enondaedje Windows k' est trové, i srè\n" -"replaecî avou on secteu d' enondaedje di GRUB/LILO. Come çoula vos pôroz\n" -"enonder GNU/Linux ou èn ôte S.O.\n" -"\n" -" * si c' est on secteu d' enondaedje di GRUB ou LILO k' est trové,\n" -"i srè replaecî avou on pus novea.\n" -"\n" -"Si nou secteu d' enondaedje n' est trové, DrakX vos dmandrè wice\n" -"mete l' enondrece. Normålmint, li «%s»\n" -"est li meyeuse plaece. Tchoezi «%s»\n" -"n' astalrè nole enondrece. Eployîz çoula seulmint si vos savoz çou\n" -"k' vos fjhoz." - -#: help.pm:743 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Chal, vos tchoezixhoz li ké sistinme d' imprimaedje vos vloz eployî\n" -"so vosse copiutrece. Des ôtes sistinmes d' operance k' i gn a\n" -"vos dnèt onk, mins Mandriva Linux vos lait tchoezi inte deus, tchaeke onk\n" -"estant l' meyeu dins on cas dné.\n" -"\n" -" * «%s» - ki vout dire «print, do not queue» (imprimer sins cawêye), est\n" -"li tchuze a-z eployî si vosse copiutrece est raloyeye directumint a vosse\n" -"copiutrece et ki vos vloz divni araedjî cwand l' papî s' bôre... et ki\n" -"vos n' avoz nén des scrireces sol rantoele locåle («%s» n' sait manaedjî\n" -"ki des apontiaedjes rantoele foirt simpes eyet il est ene miete londjin\n" -"po-z imprimer pal rantoele). Tchoezixhoz «pdq» si vos estoz on " -"mieraprindisse\n" -"avou GNU/Linux.\n" -"\n" -" «%s» - «Common Unix Printing System» (sistinme di cmon imprimaedje po\n" -"Unix), est clapant po l' imprimaedje so vosse sicrirece locåle ossu bén\n" -"ki les cenes a l' ôte costé del bole. Il est simpe et pout fé do cliyint\n" -"come do sierveu pol vî sistinme d' imprimaedje «lpd». Ça vout dire k' il\n" -"est copatibe avou les sistinme k' i gn aveut davance. I pout fé bråmint\n" -"d' afwaires, mins l' apontiaedje di båze est cåzu ossu åjhey ki l' ci\n" -"di «pdq». Si vos avoz mezåjhe d' emuler on sierveu «lpd», i vs fåt mete\n" -"en alaedje li demon «cups-lpd». «%s» a des eterfaces grafikes po tchoezi\n" -"les scrireces, apontyî les tchuzes prôpes a tchaeskene et po-z imprimer.\n" -"\n" -"Si vos tchoezixhoz asteure, et ki pus tård vos n' inmez nén vosse sistinme\n" -"d' imprimaedje, vos l' poloz åjheymint candjî avou l' usteye d' apontiaedje\n" -"des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandriva Linux, " -"tot\n" -"clitchant sol boton «%s»." - -#: help.pm:766 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: help.pm:766 -#, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Sipepieus" - -#: help.pm:769 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX va cweri après on/des éndjins IDE so vosse copiutrece. I va ossu\n" -"cweri après ene/des cåte(s) SCSI e PCI. Si ene cåte SCSI est trovêye\n" -"DrakX va-st astaler otomaticmint li mineu k' i gn a mezåjhe.\n" -"\n" -"Come pa des côps li deteccion di l' éndjolreye ni sait nén trover ene " -"sacwè,\n" -"i s' pout ki DrakX ni trove rén. Dins ç' cas, vos dvroz specifyî vos minme\n" -"l' éndjolreye da vosse.\n" -"\n" -"Si vos dvoz tchoezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n" -"mete des tchuzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n" -"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n" -"\n" -"Si ça n' va nén tot seu, vos dvroz dner les informåcions pol mineu " -"manuwelmint." - -#: help.pm:787 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"«%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" -"metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n" -"po tchoezi èn ôte mineu." - -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Cåte son" - -#: help.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Chal sont prezintés sacwants parametes k' ont a vey avou voste éndjole.\n" -"Sorlon çou k' vos avoz come éndjolreye vos voeroz, ou nén, ene ou sacwantes\n" -"des intrêyes shuvantes. Tchaeke intrêye est fwaite avou l' no do cayet\n" -"a-z apontyî, shuvowe d' on rascourti di l' apontiaedje do moumint.\n" -"Clitchîz sol boton «%s» corespondant si vos l' vloz candjî.\n" -"\n" -" * «%s»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchîz sol boton\n" -"pol candjî, s' i fåt.\n" -"\n" -" * «%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n" -"èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n" -"Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n" -"boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn.\n" -"\n" -" * «%s»: Li prémetowe coisse d' eureye est tchoezeye pa\n" -"DrakX sorlon li lingaedje/payis ki vs avoz tchoezi. Vos ploz clitchî\n" -"sol boton «%s» po-z apontyî vosse ôrlodje avou l' eure locåle del\n" -"plaece wice ki vos dmorez si l' prémetowe valixhance n' est nén coreke.\n" -"\n" -" * «%s»: verifyîz l' apontiaedje del sori eyet clitchîz sol boton pol\n" -"candjî, s' i fåt.\n" -"\n" -" * «%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n" -"d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n" -"d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n" -"sicrirece. L' eterface prezintêye chal rishonne a cene håynêye tins\n" -"di l' astalåcion.\n" -"\n" -" * «%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" -"metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n" -"po tchoezi èn ôte mineu.\n" -"\n" -" * «%s»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" -"metowe chal. Si ele n' est nén detectêye, clitchîz sol boton «%s»\n" -"po sayî d' l' apontyî al mwin.\n" -"\n" -" * «%s»: vos ploz clitchî so «%s» po candjî les parametes\n" -"del cåte, si vos pinsez k' i sont måvas.\n" -"\n" -" * «%s»: li prémetowe finté ki DrakX definixhe po l' eterface\n" -"grafike est di 800x600 oudonbén 1024x768, sorlon voste éndjolreye.\n" -"Si ça n' vos va nén, clitchîz sol boton «%s» pol rapontyî.\n" -"\n" -" * «%s»: Si vos vloz apontyî li rantoele (locåle ou daegnrece),\n" -"clitchîz so ç' boton chal. Lijhoz li documintåcion so papî oudonbén\n" -"li cene håynåve a pårti do cinte di controle di Mandriva Linux\n" -"après l' astalaedje po-z aveur pus di racsegnes.\n" -"\n" -" * «%s»: vos permete d' apontyî les adresses des procsis HTTP eyet FTP\n" -"si l' éndjole ki vos astalez si trovrè pa drî on côpe-feu.\n" -"\n" -" * «%s»: ciste intrêye chal vos permete di rdefini l' livea\n" -"di såvrité, té k' il a stî defini dins l' etape di dvant.\n" -"\n" -" * «%s»: si vos tuzez a raloyî voste éndjole al rantoele daegnrece,\n" -"c' est ene bone idêye di vs protedjî des hacneus avou on sistinme côpe feu.\n" -"Lijhoz li seccion corespondante do «Guide d' Enondaedje» po-z aveur di pus\n" -"di detays so ls apontiaedjes do côpe feu.\n" -"\n" -" * «%s»: si vos vloz candjî l' apontiaedje di l' enondrece\n" -"di l' éndjole. Vos nel duvrîz fé ki si vos estoz seur di vos.\n" -"Lijhoz li documintåcion so l' enondrece dins l' cinte di controle\n" -"di Mandriva Linux po pus di racsegnes.\n" -"\n" -" * «%s»: vos pôroz controler finmint les kés siervices ki vos vloz\n" -"enonder so voste éndjole. Si vos l' vloz eployî po fé do sierveu c' est\n" -"ene bone idêye di candjî et d' verifyî les valixhances chal." - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Coisse d' eureye" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Cåte tévé" - -#: help.pm:856 -#, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "Cåte RDIS" - -#: help.pm:856 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Eterface grafike" - -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Rantoele" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Procsis" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Livea di såvrité" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Côpe feu" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Enondrece" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Siervices" - -#: help.pm:859 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n" -"novele pårticion Mandriva Linux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n" -"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' pôroz les rapexhî." - -#: help.pm:864 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Clitchîz so «%s» si vos vloz disfacer totes les dnêyes et totes les\n" -"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n" -"Prindoz asteme, dispoy aveur clitchî so «%s», vos n' pôroz pus rapexhî\n" -"nole dinêye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n" -"da Windows.\n" -"\n" -"Clitchîz so «%s» po rinoncî a cisse operåcion, et leyî les dnêyes\n" -"et les pårticions come ele estént sol deure plake." - -#: help.pm:870 -#, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Shuvant ->" - -#: help.pm:870 -#, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Di dvant" - -#: install2.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), çoula " -"vout probåblumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî fwait pol " -"sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene nouve plakete, a " -"pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandriva Linux ki vos vloz " -"astaler" - -#: install2.pm:167 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s" - -#: install_any.pm:406 -#, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Avoz vs co ds ôtes sopoirts?" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 -#, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" -"Les sopoirts shuvants ont stî trovés eyet vont esse eployîs tins " -"d' l' astalaedje: %s\n" -"\n" -"\n" -"Avoz vs cor on sopoirt d' astalaedje a-z apontyî?" - -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "Plake lazer" - -#: install_any.pm:422 -#, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Rantoele (HTTP)" - -#: install_any.pm:422 -#, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Rantoele (FTP)" - -#: install_any.pm:422 -#, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "Rantoele (NFS)" - -#: install_any.pm:452 -#, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Ristitchîz l' prumire plake lazer" - -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 -#, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Nol éndjin di trové" - -#: install_any.pm:483 -#, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Sititchîz l' plake lazer" - -#: install_any.pm:488 -#, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Dji n' a savou monter l' plake lazer" - -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 -#, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "Hårdêye do muroe?" - -#: install_any.pm:526 -#, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "Apontiaedje NFS" - -#: install_any.pm:526 -#, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Tapez l' no d' lodjoe eyet l' ridant di vosse sopoirt NFS" - -#: install_any.pm:527 -#, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "No d' lodjoe do montaedje NFS?" - -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 -#, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Ridant" - -#: install_any.pm:580 -#, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "" -"Dji n' sai trover l' djivêye di fitchîs so ç' muroe ci. Acertinez vs ki " -"l' eplaeçmint est corek." - -#: install_any.pm:657 -#, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Dji oistêye des pacaedjes divant d' fé l' metaedje a djoû..." - -#: install_any.pm:699 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..." - -#: install_any.pm:703 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû" - -#: install_any.pm:781 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Candjîz vosse CDROM!\n" -"\n" -"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" -"et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait." - -#: install_any.pm:793 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Dji copeye..." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje di l' éndjole. I n' ont nén\n" -"di problinme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk soeye trové el " -"futeur.\n" -"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n" -"des problinmes.\n" -"\n" -"\n" -"Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Les pacaedjes shuvants vont esse oistés, po pleur mete a djoû vosse " -"sistinme:\n" -" %s\n" -"\n" -"Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n" - -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s" - -#: install_any.pm:1628 -#, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "Les plakes shuvantes ont candjî d' no:" - -#: install_any.pm:1630 -#, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (lomêye divant %s)" - -#: install_any.pm:1670 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas " -"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po saveur çou ki n' va nén" - -#: install_any.pm:1714 -#, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: install_any.pm:1714 -#, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: install_any.pm:1714 -#, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#: install_any.pm:1737 -#, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt s' i vs plait" - -#: install_any.pm:1753 -#, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî?" - -#: install_any.pm:1757 -#, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission rfuzêye" - -#: install_any.pm:1806 -#, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "Måva no NFS" - -#: install_any.pm:1827 -#, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Måva sopoirt %s" - -#: install_any.pm:1877 -#, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje" - -#: install_any.pm:1884 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje" - -#: install_gtk.pm:136 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Astalaedje do sistinme" - -#: install_gtk.pm:139 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Apontiaedje do sistinme" - -#: install_interactive.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Vos avoz di l' éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «prôpietaire» po roter\n" -"Vos trovroz di l' informåcion so zels so: %s" - -#: install_interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n" -"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n" -"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»" - -#: install_interactive.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" -"\n" -"Voloz vs vormint continouwer?" - -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi" - -#: install_interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions" - -#: install_interactive.pm:106 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" - -#: install_interactive.pm:108 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî" - -#: install_interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "Eployî li pårticion Microsoft Windows® pol loopback" - -#: install_interactive.pm:118 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Tchoezixhoz les grandeus" - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: " - -#: install_interactive.pm:122 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: " - -#: install_interactive.pm:131 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"I gn a pont di pårticions FAT po-z eployî pol loopback (oudonbén i n' resse " -"nén del plaece assez)" - -#: install_interactive.pm:140 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?" - -#: install_interactive.pm:154 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" -"a cåze di l' aroke shuvante: %s" - -#: install_interactive.pm:157 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Microsoft Windows®" - -#: install_interactive.pm:164 -#, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî " -"«defrag»" - -#: install_interactive.pm:167 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"ASTEME!\n" -"\n" -"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n" -"enondez (so Windows) «chkdsk c:» a pårti del roye di cmande (atincion\n" -"kel programe grafike «scandisk» c' est nén assez, i vs fåt eployî\n" -"«chkdsk» sol roye di cmande!), motoit eto enonder «defrag»,\n" -"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n" -"l' astalaedje.\n" -"\n" -"\n" -"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «%s»." - -#: install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Microsoft Windows® sol " - -#: install_interactive.pm:180 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "pårticion %s" - -#: install_interactive.pm:189 -#, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Microsoft Windows®" - -#: install_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" - -#: install_interactive.pm:209 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse " -"nén del plaece assez)" - -#: install_interactive.pm:214 -#, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Bodjî Windows™ foû" - -#: install_interactive.pm:214 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Disfacer ey eployî l' plake etire" - -#: install_interactive.pm:216 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?" - -#: install_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol " -"deure plake %s" - -#: install_interactive.pm:237 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Eployî fdisk" - -#: install_interactive.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" -"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»" - -#: install_interactive.pm:276 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion" - -#: install_interactive.pm:280 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:" - -#: install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" - -#: install_interactive.pm:295 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Metant li rantoele en alaedje" - -#: install_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Dj' arestêye li rantoele" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " -"no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " -"as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandriva S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -msgstr "" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Adviertixhmint: Les programes libes ni sont nén tofer libes di patintes,\n" -"eyet ça s' pout k' on programe libe forni soeye covrou pa des patintes\n" -"dins vosse payis. Par egzimpe, les discôdeus MP3 fornis ont mezåjhe d' ene\n" -"licince po-z esse eployîs (loukîz http://www.mp3licensing.com po pus di\n" -"racsegnes). Si vos n' estoz nén seur si ene patinte s' aplike ou nén por\n" -"vos, acertinez vs tot rwaitant vos lwès locåles." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." -msgstr "" -"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n" -"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n" -"\n" -"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di " -"Mandriva Linux,\n" -"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"vos trovroz di l' informåcion so l' apontiaedje do sistinme el tchaptrê\n" -"sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandriva Linux Oficir." - -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comifåt.\n" -"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n" -"des rujhes.\n" -"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n" -"l' comande «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n" -"l' astalåcion di Mandriva Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n" -"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n" -"et poy tapez «text»." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Måva pacaedje" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Modêye: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeu: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d Ko\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Impôrtance: " - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal" - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "cåze di %s ki manke" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "po wårder %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca n' a nén del plaece assez ki po " -"l' astaler" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi" - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé" - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ci pacaedje ci dvreut esse metou a djoû\n" -"Estoz seur ki vos l' voloz distchoezi?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Tcherdjî/schaper li tchuze des pacaedjes" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Astalåcion minimåle" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Astalant" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Po vey les rclames" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Tins ki dmeure " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Dj' asteme" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacaedjes" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Candjîz vosse CDROM!\n" -"\n" -"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" -"et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n" -"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n" -"di ci CDROM chal." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Dji continouwe tot l' minme?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Rascourti éndjolreye" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "nén apontyî" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Les sopoirts d' astalaedje shuvants ont stî trovés.\n" -"Si vos vloz passer houte di sacwants d' zels, vos les ploz asteure " -"distchoezi." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"Vos ploz copyî l' contnou des plakes lazer so vosse deure plake divant " -"d' ataker l' astalaedje.\n" -"L' astalaedje si frè-st adon a pårti del deure plake, eyet les pacaedjes " -"vont dmorer disponibes on côp ki l' sistinme serè astalé." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Copyî les plakes lazer en etir" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Astaler/Mete a djoû" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Metaedje a djoû di %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Clé d' ecriptaedje po %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "Tchoezixhaedje del sori" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Pôrt del sori" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo." - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulåcion des botons" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulåcion do 2inme boton" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulåcion do 3inme boton" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Apontiant les éndjins IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "nole pårticion di disponibe" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion " -"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po " -"poleur enonder vosse sistinme." - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Vos dvoz ahiver on secteu d' enondaedje PPC PReP! L' astalåcion continouwrè, " -"mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po poleur " -"enonder vosse sistinme." - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî " -"les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter." - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a et rfé l' båze di dnêyes rpm..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a" - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" -"d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes.\n" -"Li cogne est l' minme ki po les fitchîs fwaits po l' oto-astalaedje." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Tcherdjî" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Måva fitchî" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Sôre d' astalaedje" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n" -"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimom ki vos vloz" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Totafwait" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Si vos avoz totes les plakes lazer del djivêye å dzo, clitchîz so «'l est " -"bon».\n" -"Si vos n' en avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n" -"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n" -"les distchoezi et clitchî so «'l est bon»." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CDROM lomé «%s»" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Astalant li pacaedje %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" -"Acertinez vs ki l' sopoirt di metaedje a djoû des modules est dins l' lijheu " -"%s" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Metaedjes a djoû" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n" -"a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n" -"I pôrént coridjî des bugs ou des problinmes di såvrité.\n" -"\n" -"Po ls aberweter, vos dvoz aveur on raloyaedje al daegntoele ki rote.\n" -"\n" -"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Dj' atôche li waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye di muroes k' i " -"gn a" - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Dj' atôche li muroe po-z aveur li djivêye des pacaedjes" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å muroe %s" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Voloz vs rissayî?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Sierveu NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistinme" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Éndjolreye" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Sierveu CUPS å lon" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Nole sicrirece" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse " -"cåte son" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Eterface grafike" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Rantoele locåle & daegnrece" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "apontyî" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "metou en alaedje" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "dismetou" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Enondaedje" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s so %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" -"Vos n' avoz nén apontyî X11 (li sistinme di håynaedje grafike).\n" -"Estoz vs seur di voleur çoula?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece" - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"I shonne ki voste éndjole est pår trop viye oudonbén k' ele nén cnoxhowe; " -"adon l' enondrece yaboot ni rotrè nén por vos. L' astalaedje va continouwer, " -"mins vos dvroz eployî BootX ou ôte tchoi po-z enonder voste éndjole. " -"L' årgumint a passer å nawea pol pårticion raecene est: root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Voloz vs eployî aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n" -"voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n" -"distrure li prumire pårticion?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîs des pårticions Windows " -"n' est possibe ki po l' manaedjeu di l' éndjole." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Metoz ene ôte plakete po-z î mete les mineus" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Sacwantès etapes n' ont nén stî fwaites,\n" -"\n" -"Voloz vs vormint cwiter asteure?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Complumints" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n" -"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n" -"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n" -"\n" -"Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Astalåcion di Mandriva Linux %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / candjî elemints | tchoezi | waitroûlêye shuv." - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Candjî" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Oister" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Di båze" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Fini" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Fé" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Måva tchuze, sayîz co ene feye\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe %s)" - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Intrêyes ki vos dvroz rimpli:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Vosse tchuze? (0/1, prémetowe %s)" - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Boton «%s»: %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Voloz vs clitchî so ç' boton chal?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe «%s»%s)" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " tapez «void» po ene intrêye vude" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> I gn a sacwantès afwaires a tchoezi (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Tchoezixhoz li prumî limero del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n" -"oudonbén vos ploz djusse taper so Enter po continouwer.\n" -"Vosse tchuze? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Prindoz asteme k' ene etikete a candjî:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Evoyî cor on côp" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tcheke (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Almande" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Taprece dvorak" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Espagnole" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Finwesse" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Francesse" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norvedjinne" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Polonesse" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Rûsse" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Suwedwesse" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Taprece do Rweyåme Uni" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Taprece des Estats Unis" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albanyinne" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Årmenyinne (viye modêye)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Årmenyinne (novele modêye)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Årmenyinne (fonetike)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaydjanesse (latene)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Bedje" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengalesse (adjinçmint «Inscript»)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalesse (adjinçmint «Probhat»)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgåre (fonetike)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgåre (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosnyinne" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Bielorûsse" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Swisse (cogne tîxhone)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Swisse (cogne romande)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Taprece tcherokî" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Tcheke (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Almande (sins moitès tapes)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Indyinne (Devanagari)" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Daenwesse" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Taprece dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Taprece Dvorak esperanto" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Taprece Dvorak francesse" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Taprece dvorak (GB)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Taprece Dvorak norvedjinne" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Taprece dvorak polonesse" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Taprece dvorak suwedwesse" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Taprece tibetinne" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estonyinne" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Taprece faeroyesse" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Djeyordjyinne (cogne rûsse)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Djeyordjyinne (cogne latene)" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Greke" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Grek (politonike)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Indyinne (Goudjarati)" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Indyinne (Gourmouxhi)" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Crowåte" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Hongrwesse" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irlandesse" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Israyelyinne" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Israyelyinne (fonetike)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Iranyinne" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Izlandesse" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Itålyinne" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Djaponesse di 106 tapes" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Taprece corêyinne" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Taprece kurde (sicrijhaedje arabe)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Taprece kirguize" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Taprece di l' Amerike nonnrece" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Lawocyinne" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litwanyinne AZERTY (viye modêye)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litwanyinne AZERTY (novele modêye)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litwanyinne QWERTY (roye des limeros)" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litwanyinne QWERTY (fonetike)" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Letone" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Macedonyinne" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Birmande" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongole (cirilike)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Maltesse (UK)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Maltesse (US)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Neyerlandesse" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Taprece pashto (sicrijhaedje arabe)" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portuguesse" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadyinne (Québec)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Roumin (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Roumin (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Rûsse (fonetike)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Såmi (norvedjinne)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Såmi (suwedwesse/finlandesse)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Taprece sindhi (sicrijhaedje arabe)" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Eslovenyinne" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslovake (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslovake (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Siebe (cirilike)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Siriake" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriake (fonetike)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telougou" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamoule (adjinçmint ISCII)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamoule (adjinçmint «taprece mecanike»)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Taprece taylandesse (kedmanee)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Taprece taylandesse (tis-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Taprece taylandesse (pattachote)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinar (taprece marokinne) (+latén/arabe)" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinar (fonetike) (+latén/arabe)" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tadjike" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Taprece turcmene" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Oucrinnyinne" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Taprece ourdou" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Taprece des Estats Unis (moitès tapes)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Ouzbeke (cirilike)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limeros)" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yougoslave (latene)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Li tape AltGr" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Les deus tapes di Shift e minme tins" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control eyet Shift e minme tins" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Li tape CapsLock" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Control eyet CapsLock e minme tins" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Control eyet Alt e minme tins" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt eyet Shift e minme tins" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Li tape «Menu»" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Li tape «Windows» di hintche" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Li tape «Windows» di droete" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Les deus tapes Control e minme tins" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Les deus tapes Alt e minme tins" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Li tape Shift di hintche" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Li tape Shift di droete" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Li tape Alt di hintche" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Li tape Control di hintche" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Li tape Control di droete" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Chal vos ploz tchoezi li tape ou li combinåcion di tapes ki \n" -"vos vôrîz eployî po candjî d' ene taprece a l' ôte\n" -"(eg: d' ene taprece e letes latenes a ene nén latene)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Ces apontiaedjes vont esse metous en alaedje après l' astalåcion.\n" -"Tins d' l' astalåcion, vos dvroz eployî li tape Control di droete\n" -"po discandjî inte les diferinnès sôres di taprece." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andore" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirats Arabes Unis" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua et Barbuda" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguila" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albaneye" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Årmeneye" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antiyes neyerlandesses" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartike" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Årdjintene" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samowa amerikinne" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Arouba" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaydjan" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosneye" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Bårbades" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Bourkina Fasso" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgåreye" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bareyn" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Bouroundi" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermude" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Bruney Darussalam" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliveye" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Boutan" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Iye Bouvet" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Boswana" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belaruss" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Iyes Cocos (Keeling)" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Cintrafrike" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Coisse d' Ivwere" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Iyes Cook" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Tchili" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Camrone" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Chine" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombeye" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbeye et Montenegro" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cap Vert" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Iye Christmas" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipe" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominike" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Republike Dominikinne" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Aldjereye" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecwåteur" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Edjipe" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sara Coûtchantrece" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrêye" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopeye" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidji" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Iyes Malouwines" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronezeye" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Iyes Faeroyé" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Rweyåme Uni" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenåde" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Djeyordjeye" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Guyane francesse" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Djibraltår" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlande" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambeye" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinêye" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gwadeloupe" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Iyes Sandwich do sud" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Gwatemala" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinêye-Bissaw" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Chine (Hong Kong)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Iyes Heard et McDonald" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Crowåceye" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Hayiti" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezeye" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Inde" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Teritwere britanike di l' Oceyan Indyin" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Izlande" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Djamayike" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Djordaneye" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgiztan" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodje" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Sint Kitts eyet Nevis" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Corêye (bijhe)" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corêye (nonne)" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuweyt" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Iyes Cayman" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazaxhtan" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Lawosse" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sinte Luceye" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lîchtensteyn" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lessoto" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litwaneye" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lussimbork" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Letoneye" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libeye" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marok" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Iyes Marshall" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedoneye" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmaneye" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoleye" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Iyes Marianes bijhreces" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinike" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Moritanreye" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Male" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Iye Môrice" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mecsike" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaizeye" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambike" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibeye" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nouve Caledonreye" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Nidjer" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Iye Norfolk" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nidjeria" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragwa" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nawouro" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niuwé" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Perou" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinezeye francesse" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipenes" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Sint Pierre et Miquelon" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestene" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragway" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palawou" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reyunion" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Roumaneye" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabeye Sawoudite" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Iyes Solomon" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Secheles" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Soudan" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapour" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sinte Helene" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Esloveneye" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Siera Leyone" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "Sint Marin" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegål" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somaleye" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé et Prince" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Sireye" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Suwazilande" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Iyes Turks eyet Caicos" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Teritweres francès do sud" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Ess" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turcmenistan" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunizeye" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkeye" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinité et Tobago" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Touvalou" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzaneye" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Oucrinne" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Ouganda" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Iyes mineures des Estats Unis" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Ourougway" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ouzbekistan" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatican" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sint Vincint eyet les Grenadines" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezwela" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Iyes Viedjes (Britanikes)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Iyes Viedjes (USA)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis et Futuna" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samowa" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayote" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambeye" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwè" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Wilicome a %s" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" -"Li bodjaedje des bokets fizikes viè èn ôte volume fizike a fwait berwete" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "Li volume fizike %s est co eployî" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Oister les volumes lodjikes d' aprume\n" - -#: lvm.pm:178 -#, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" -"L' enondrece èn pout nén manaedjî on ridant /boot so des volumes fizikes " -"diferins." - -#: modules/interactive.pm:19 -#, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "Ci mineu chal n' a pont d' parametes po-z apontyî!" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Apontiaedje do module" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Vos ploz apontyî tchaeconk des parametes do module chal." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Dj' a trové des eterfaces %s" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Avoz vs ene ôte?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Avoz vs des eterfaces %s?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Veyoz les informåcions so l' éndjolreye" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Astalant mineu pol controleu USB" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Astalant mineu pol controleu firewire %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Astalant mineu pol controleu d' deurès plakes %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Astalant mineu pol controleu d' cåtes rantoele %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Vos ploz asteure diner les tchuzes pol module %s.\n" -"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: " -"«0x123»" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz dner les tchuzes pol module %s.\n" -"Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n" -"Metans: « io=0x300 irq=7... »" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Tchuzes do module:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kéne %s mineuse doe dju sayî?" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n" -"aler comifåt, ca bén k' ele va bén sins, normålmint. Voloz vs diner des\n" -"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n" -"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n" -"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Saye otomatike" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Dijhoz les tchuzes" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n" -"Voloz vs sayî co on côp avou des ôtes parametes?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "on limero" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d limeros separés pa des comas" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d tchinnes separêyes pa des comas" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "limeros separés pa des comas" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "tchinnes separêyes pa des comas" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sori SUN" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Tipike" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Sori tipike PS2 a rôlete" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatike" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 boton" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Sori tipike a 2 botons" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Sori tipike a 3 botons avou rôlete emulêye" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rôlete" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "séreye" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Sori tipike a 3 botons" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan avou rôlete emulêye" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series avou rôlete emulêye" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (séreye, viye sôre C7)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (séreye, viye sôre C7) avou rôlete emulêye" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse avou rôlete emulêye" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "sori bus" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botons" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botons" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "Sori a troes botons avou rôlete emulêye" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Univiersele" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox controleu-S" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "nouk" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Nole sori" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Sayîz on pô vosse sori" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Po mete en alaedje li sori," - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Sierveu waibe" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Sierveu di nos d' dominne" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Sierveu SSH" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Sierveu FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Sierveu POP et IMAP" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Sierveu telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs Windows (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Sierveu CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Deteccion di scanaedjes di pôrts" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Apontiaedje do côpe feu drakefirewall\n" -"\n" -"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n" -"posse éndjolrece) po ciste éndjole Mandriva Linux chal.\n" -"Po ene poûxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n" -"del distribucion Mandriva Security avou on côpe feu di hôte såvrité." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Apontieu di côpe feu drakfirewall\n" -"\n" -"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n" -"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Vos ploz dner diferins limeros di pôrt. \n" -"Des egzimpes valides sont: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Loukîz l' fitchî /etc/services po pus d' informåcions." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Pôrt nén valide di dné: %s.\n" -"Li bone cogne c' est «pôrt/tcp» ou «pôrt/udp», \n" -"avou «pôrt» on limero inte 1 eyet 65535.\n" -"\n" -"Vos ploz eto dner ene fortchete di pôrts (eg: 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Totafwait (nou côpe feu)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Ôtes pôrts" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Côpe feu eteractif" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" -"Vos ploz esse advierti cwand ene sakî enonde on siervice ou saye di moussî e " -"vosse copiutrece.\n" -"Tchoezixhoz li sôre d' activité rantoele ki vos vloz corwaitî s' i vs plait." - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Eployî l' côpe feu eteractif" - -#: network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Sicanaedje des pôrts" - -#: network/ifw.pm:130 -#, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Atake di siervice" - -#: network/ifw.pm:131 -#, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Cracaedje do scret" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Atake «%s»" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Ene atake pa scanaedje des pôrts a stî sayeye pa %s." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Li siervice %s a stî ataké pa %s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Ene atake pa cracaedje di screts a stî sayeye pa %s." - -#: network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Ene atake «%s» a stî sayeye pa %s." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Nén el djivêye - apontyîz al mwin" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Dji n' sai nén" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Al mwin" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "I n' a nol éndjin ki sopoite li mineu ndiswrapper %s!" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Tchoezixhoz l' mineu Windows (li fitchî .inf) s' i vs plait" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Dji n' sai astaler l' mineu ndiswrapper %s!" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' module ndiswrapper!" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"L' éndjin tchoezi a ddja stî apontyî avou l' mineu %s.\n" -"Voloz vs vormint eployî on mineu ndiswrapper al plaece?" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Dji n' a savou trover l' eterface ndiswrapper!" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Tchoezi al mwin" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Cåte RDIS divintrinne" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Apontiaedje manuwel" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocole po les ôtes payis" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocole po l' Urope (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protocole po les ôtes payis \n" -" nou canå D (lenes di fyis louwés)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "nén cnoxhou" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem USB Sagem" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem Hi-Focus ECI" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protocole DHCP d' apontiaedje dinamike des lodjoes" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Apontiaedje TCP/IP manuwel" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Protocole PPP pa tunel (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP å dzeu d' Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL å dzeu d' CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa pontea ethernet" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Forveyou circût (VC) pa pontea ethernet" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa routaedje IP" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Forveyou circût (VC) pa routaedje IP" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "Forveyou circût (VC) pa PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Pa scripe" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Pa terminå" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Raloyaedje sins fyis" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Raloyaedje ADSL" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Raloyaedje viè RDIS" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Raloyaedje viè modem" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Raloyaedje DVB" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Li limero di telefone da vosse" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Limero di telefone di l' ahesseu" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Môde di houcaedje" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Roedeu do raloyaedje" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Sicret do conte" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ del cåte" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Canå DMA del cåte" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "I/R del cåte" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "I/R del cåte (0)" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "I/R del cåte (1)" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Raloyaedje pa cåbe: tchuzes pol conte" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Eployî BPALogin (end a mezåjhe po Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a-z apontyî" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Éndjin rantoele" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Apontiaedje pol RDIS" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kéne sôre di cåte avoz vs?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûlêye ki shût dvreut\n" -"esse les bones.\n" -"\n" -"Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ et I/R di vosse cåte.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continouwer" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Rinoncî" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse dins l' djivêye ?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"I gn a-st on mineu CAPI po ci modem ci. I s' pout k' li mineu CAPI ofrixh " -"pus di fonccionålités kel libe mineu (come l' evoyaedje di facs, metans). Ké " -"mineu voloz vs eployî?" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Mineu" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Ké protocole voloz vs eployî?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n" -" S' i n' si trove nén el djivêye, tchoezixhoz «Unlisted»" - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Ahesseu:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Li modem da vosse n' est nén sopoirté på sistinme.\n" -"Loukîz sol waibe http://www.linmodems.org/" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Tchoezixhoz l' modem a-z apontyî:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo" - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Houcaedje pa modem: tchuzes pol conte" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "No di raloyaedje" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Limero di telefone" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID d' elodjaedje" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes IP" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parametes IP" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Adresse IP" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maske di dzo-rantoele" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes DNS" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "No d' dominne" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Deujhinme sierveu DNS (opcionel)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Defini l' no do lodjoe d' après l' adresse IP" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Pasrele" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Adresse IP del pasrele" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Apontiaedje di l' ADSL" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu ADSL s' i vs plait" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" -"Tchoezixhoz vosse sôre di raloyaedje DSL s' i vs plait.\n" -"Si vos n' savoz nén, leyîz l' prémetowe valixhance." - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Sôre di raloyaedje ADSL:" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Idintifiant do forveyou tchmin (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Idintifiant do forveyou circût (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Ecapsulaedje:" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Tcherdjî on mineu al mwin" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Eployî on mineu Windows (avou ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "No do lodjoe d' après l' apontiaedje Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s (mineu %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"Les protocoles ki shuvèt polèt esse eployîs po-z apontyî on raloyaedje " -"rantoele. Tchoezixhoz l' ci ki vos vloz eployî." - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n" -"Totafwait doet esse sicrît come ene adresse IP, avou des\n" -"ponts inte les limeros (metans: 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Assiner li no d' lodjoe a pårti di l' adresse DHCP" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "No di lodjoe po DHCP" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Maske rantoele" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "" -"Aler vey l' idintifiant del cåte rantoele (ça pout siervi po les poirtåves)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Tchôcaedje a tchôd del rantoele" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "En alaedje a l' enondaedje" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrike" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Permete les tunels IPv6 viè IPv4" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "Cliyint DHCP" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol DHCP" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Aveur les sierveus DNS avou l' DHCP" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Aveur les sierveus YP avou l' DHCP" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Aveur les sierveus NTPD avou l' DHCP" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Li maske rantoele doet esse del cogne 255.255.224.0" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Adviertixhmint: l' adresse IP %s est normålmint rsiervêye!" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s est ddja en alaedje\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Tchoezi on mineu ndiswrapper" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Eployî l' mineu ndiswrapper %s" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Astaler on novea mineu" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin:" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Dinez les parametes wifi po cisse cåte sins fyis chal:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Môde d' operåcion" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Manaedjî" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Mwaisse" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeteu" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Segondaire" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Otomatike" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "No del rantoele (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Môde ecriptaedje" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Idintifiant Rantoele" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frecwince d' operance" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmintåcion" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig" - -# RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî sacwants parametes sins fyis di rawete, come:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick est ddja\n" -"defini avou l' no do lodjoe).\n" -"\n" -"Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy est eployî po defini ene djivêye d' adresses po ene eterface\n" -"rantoele eyet po ndè lére l' informåcion sol cwålité do raloyaedje\n" -"po tchaeskene di ces adresses la.\n" -"\n" -"Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv vos permete di defini des tchuzes opcioneles (privêyes)\n" -"po ene eterface rantoele sins fyis.\n" -"\n" -"iwpriv manaedje les parametes eyet apontiaedjes ki sont specifikes\n" -"a tchaeke mineu (adon ki iwconfig manaedje les cis ki sont djenerikes).\n" -"\n" -"E teyoreye, li documintåcion di tchaeke mineu dvreut dire\n" -"kimint eployî ces comandes specifikes a l' eterface, et çou\n" -"k' ele fjhèt.\n" -"\n" -"Lijhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes." - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Li frecwince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po " -"ene frecwince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Li frecwince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po " -"ene frecwince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "Apontiaedje DVB" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "Adaptoe DVB" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "Apontiaedjes adaptoe DVB" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Cåte adaptoe" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n" -"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n" -"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene." - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Et po fini, vos ploz eto dner les adresses IP di vosse sierveu DNS." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "No do lodjoe (opcionel)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "No do lodjoe" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Sierveu DNS 1" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Sierveu DNS 2" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "Sierveu DNS 3" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Dominne di cweraedje" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Li prémetou dominne di cweraedje est pris do no do lodjoe" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Pasrele (eg %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Éndjin di pasrele" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L' adresse IP do sierveu DNS doet esse del cogne 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L' adresse IP del pasrele doet esse del cogne 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Si vos l' voloz, tapez on no d' lodjoe Zeroconf (zero apontiaedje).\n" -"C' est l' no ki voste éndjole eployrè po fé cnoxhe les rissoûces\n" -"pårtaedjeyes da sinne ki n' sont nén manaedjeyes pal rantoele.\n" -"End a nén mezåjhe sol plupårt des rantoeles." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "No do lodjoe Zero-apontiaedje" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Li no d' lodjoe po zeroconf doet aveur on pont (.)" - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Voloz vs permete ki les uzeus enondexhe li raloyaedje?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Voloz vs vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondêye?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "En alaedje otomaticmint a l' enondaedje" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Avou ene aplikete di corwaitaedje rantoele sol sicriftôr" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Al mwin (l' eterface serè tolminme metowe en alaedje a l' enondaedje)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Kimint voloz vs houkî po vos raloyî?" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Voloz vs sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece." - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Li sistinme ni shonne nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n" -"Sayîz di rapontyî li raloyaedje." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Proficiate, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n" -"X11 da vosse po nén risker des rujhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tins di l' apontiaedje.\n" -"Sayîz vosse raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni " -"va nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje" - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detecté sol pôrt %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s detecté)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(detecté)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja " -"apontieye.\n" -"Clitchîz so «'l est bon» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» " -"po rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "I gn a mezåjhe di renonder li rantoele. El voloz vs fé?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot renondant li rantoele: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchîz so «%s» po continouwer." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "L' apontiaedje est fini, el voloz vs mete en alaedje?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vos avoz apontyî diferinnes manires di s' raloyî al rantoele daegnrece.\n" -"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Apontiaedje des procsis" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "Chal vos ploz apontyî les procsis (eg: http://sierveu_procsi:8080)" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Procsi HTTP" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Eployî l' procsi HTTP po les raloyaedjes HTTPS" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Procsi HTTPS" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Procsi FTP" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Li procsi doet esse http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "Li procsi doet esse https?://..." - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Dinez l' no di l' eterface rantoele k' est raloyeye al daegntoele.\n" -"\n" -"Egzimpes:\n" -"\t\tppp+ po des raloyaedjes viè modem ou DSL, \n" -"\t\teth0, ou eth1 po des raloyaedjes viè cåbe, \n" -"\t\tippp+ po on raloyaedje viè RDIS (ISDN).\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"Copyîz l' microcôde d' alcatel come fitchî «mgmt.o» e /usr/share/speedtouch" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Li modem Hi-Focus ECI èn pout nén esse sopoirté cåze ki nos n' polans nén " -"distribouwer ci mineu binaire.\n" -"\n" -"Vos l' pôroz trover sol waibe http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" -"I gn a mezåjhe di sacwants pacaedjes (%s) mins ki n' sont nén disponibes." - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" -"Ces pacaedjes la si plèt trover dins l' Club di Mandriva oudonbén dins les " -"modêyes di Mandriva vindowes dins l' comiece." - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Les fitchîs k' end a mezåjhe polèt eto esse astalés a pårti d' cisse hårdêye " -"ci:\n" -"%s" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Dji n' a savou trover «%s» dins l' sistinme Windows da vosse!" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nou sistinme Windows di trové!" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins l' lijheu %s, avou l' fitchî %s e " -"l' raecene, et clitchîz so %s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant l' plakete so l' éndjin %s" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"I gn a mezåjhe do firmware d' Alcatel po fé roter l' éndjin.\n" -"Vos l' ploz dner do côp avou ene plakete, el cweri dins\n" -"l' pårticion Windows, ou co passer houte et l' leyî po pus tård." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Eployî ene plakete" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Eployî l' pårticion da Windows" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" -"Li copiaedje do firmware a fwait berwete; li fitchî %s n' a nén stî trové" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Complumints!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Li copiaedje do firmware a stî comifåt" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Dji cwir après les programes et les mineus k' end a mezåjhe..." - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' enonde les comandes d' apontiaedje des " -"éndjins..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP å lådje" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP rastrindou" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "Clé WPA pré-pårtaedjeye" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "li montaedje a fwait berwete: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal" - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Vos avoz on trô dvins vosse tåvlea di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén " -"l' eployî.\n" -"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô " -"a costé des pårticions stindowes" - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di rifé a pårti do fitchî %s: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire el fitchî %s" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n" -"Åk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des dnêyes. \n" -"Çoula vout dire ki tot çki vos alez scrire el plake va fini come \n" -"des crombès sacwès a l' astcheyance." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "k' i fåt d' tote foice aveur" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "ki vént bén a pont" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "mo plaijhi a-z aveur" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "plaijhi a-z aveur" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "ki vénreut co bén a pont" - -#: pkgs.pm:474 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Aberwetaedje do fitchî %s..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(so %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(so ciste éndjole chal)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Apontieyes so ds ôtès éndjoles" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Sol sierveu CUPS «%s»" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Prémetou)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Imprimer sins cawêye" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Li vî demon d' imprimaedje di GNU/Linux" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - Ene amidrêye modêye do demon d' imprimaedje LPR" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Li novea sistinme di cmon imprimaedje po Unix" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Li novea sistinme di cmon imprimaedje po Unix (sierveu å lon)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Sierveu CUPS å lon" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Modele nén cnoxhou" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Sicrirece locåle" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Sicrirece å lon" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu CUPS å lon" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu lpd å lon" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Sicrirece rantoele (TCP/soket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu NetWare" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Dinez on URI d' éndjin di scrirece" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å triviè d' ene buze" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "ricmandé" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Apontieyes so ciste éndjole chal" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " sol pôrt paralele #%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", sicrirece USB #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", sicrirece USB" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", sicrirece HP so on pôrt paralele" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", sicrirece HP so USB" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", sicrirece HP so sistinme HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", sicrirece HP" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", éndjin multi-fonccions so pôrt paralele" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", éndjin USB multi-fonccions" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", éndjin multi-fonccions so sistinme HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", éndjin multi-fonccions" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", ki rexhe so %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " sol sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " sol sierveu Windows «%s», pårtaedje «%s»" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " sol sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", tot-z eployant li cmande %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Pôrt paralele #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "Sicrirece USB #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Sicrirece USB" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Sicrirece HP so on pôrt paralele" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "Sicrirece HP so USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "Sicrirece HP so sistinme HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "Sicrirece HP" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Éndjin multi-fonccions so pôrt paralele" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Éndjin USB multi-fonccions" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Éndjin multi-fonccions so sistinme HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Éndjin multi-fonccions" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Ki rexhe so %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Sierveu SMB/Windows «%s», pårtaedje «%s»" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Tot-z eployant li cmande %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Imprimaedje direk (sins mineu)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Rantoele(s) locåle(s)" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Eterface «%s»" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Rantoele %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Lodjoe %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Pôrt %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "diné-pa-l-uzeu" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "NOVEA" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Li HP LaserJet 1000, a mezåjhe di rçure si firmware djusse après aveur stî " -"metowe en alaedje. Aberwetez li mineu a pårti del waibe da HP (li firmware " -"do CD di mineus Windows del sicrirece ni sieve nén) eyet saetchîz l' fitchî " -"do firmware foû d' l' årtchive «*.exe» avou l' programe «unzip» et cweroz " -"après l' fitchî «sihp10000.img». copyîz ç' fitchî la dins l' ridant «/etc/" -"printer». La i srè trové otomaticmint eyet evoyî al sicrirece tchaeke côp " -"k' ele est metowe en alaedje.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Apontiaedje des scrireces di CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Chal vos ploz tchoezi si les scrireces raloyeyes locålmint so ciste éndjole " -"chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Vos ploz eto decider chal si les scrireces so des éndjoles då lon dvèt esse " -"metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal." - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Sierveu CUPS å lon eyet nou demon CUPS locå" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "Metou" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Dismetou" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"Dins ç' môde ci, li demon CUPS locå serè-st aresté eyet totes les dmandes " -"d' imprimaedje iront direk å sierveu racsegnî pus bas. Notez k' adon on " -"n' pôrè nén defini des cawêyes d' imprimaedje locåles ey eto, si l' sierveu " -"dné est e rak, vos n' pôroz nén imprimer do tot a pårti di ciste éndjole ci." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Les scrireces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Trover otomaticmint les scrireces so des éndjoles då lon" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Pårtaedje di scrireces so les lodjoes/rantoeles: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Apontiaedje da vosse" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Nole éndjole då lon" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Sierveus CUPS di rawete: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Po-z eployî des scrireces so des sierveus CUPS å lon di vosse rantoele " -"locåle vos dvoz seulmint tchoezi «Trover otomaticmint les scrireces so des " -"éndjoles då lon»; li sierveu CUPS infômrè otomaticmint voste éndjole åd " -"fwait des scrireces k' i gn a. Totes les scrireces kinoxhowes da voste " -"éndjole sont håynêyes dins l' seccion «Sicrireces då lon» do mwaisse purnea " -"di Printerdrake. si vos sierveu(s) CUPS n' sont nén dins vosse segmint del " -"rantoele locåle, vos dvoz dner leu adresse(s) IP et motoit ossu les limero" -"(s) des pôrt(s) a-z eployî po-z aveur les informåcions so les scrireces " -"raloyeyes åzès sierveu(s)." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Imprimaedje di tecses djaponès" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Mete çouchal en alaedje permete d' imprimer des fitchîs e peur tecse e " -"djaponès. Nel eployîz ki si vos vloz vormint imprimer des tecses e djaponès, " -"ca cwand c' est metou en alaedje vos n' poloz nén imprimer des latenès letes " -"avou des accints dins des fitchîs e peur tecse, et vos n' pôroz nerén candjî " -"l' grandeu des mådjes, li grandeu des letes, evnd. Ciste apontiaedje n' est " -"ki po les scrireces defineyes so ciste éndjole chal. Si vos vloz imprimer " -"des tecses e djaponès son ene sicrirece å lon, vos dvoz mete en alaedje " -"cisse tchuze chal so l' éndjole då lon." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Coridjaedje otomatike di l' apontiaedje di CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Si cisse tchuze chal est metowe, a tchaeke enondaedje di CUPS i va " -"otomaticmint s' acertiner ki:\n" -"\n" -"- si LPD/LPRng est astalé, li fitchî /etc/printcap èn serè nén spotchî pa " -"CUPS\n" -"\n" -"- si l' fitchî /etc/cups/cupsd.conf n' egzistêye nén, i srè-st ahivé\n" -"\n" -"- cwand des informåcions sol sicrirece sont-st anonceyes sol rantoele, li no " -"do sierveu n' est nén «localhost».\n" -"\n" -"Si çoula vs pout fé des problinmes, vos ploz dismete cisse tchuze ci, mins " -"adon vos dvroz fé atincion a ces ponts chal pa dzeur." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Pårtaedjaedje di sicrireces locåles" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Çouchal c' est les éndjoles eyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î " -"est/sont disponibe(s):" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Radjouter lodjoe/rantoele" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe/rantoele" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Oister les tchoezis lodjoes/rantoeles" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Adresse IP do lodjoe/del rantoele:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li rantoele ou l' lodjoe ki les scrireces locåles dvèt î esse " -"disponibes:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "I manke l' adresse IP do lodjoe/del rantoele." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "L' adresse IP dnêye pol lodjoe/rantoele n' est nén coreke.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Egzimpes d' adresses IP corekes:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Ci lodjoe/cisse rantoele est ddja el djivêye, i/ele ni pout nén esse " -"radjoutêye co ene feye.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Accès åzès scrireces sor on sierveu CUPS å lon" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Radjoutez chal les sierveus CUPS ki vos vloz eployî les scrireces. Vos " -"l' divoz seulmint fé si les sierveus n' evoyèt nén sol rantoele locåle les " -"informåcion so les scrireces da zels." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Radjouter sierveu" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Candjî li tchoezi sierveu" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Oister li tchoezi sierveu" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Dinez l' adresse IP eyet l' pôrt do lodjoe ki vos vloz eployî ses scrireces." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Si nou pôrt n' est dné, li prémetowe valixhance srè 631." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Nole adresse IP pol sierveu!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "L' adresse IP dnêye n' est nén coreke.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Li pôrt doet esse on limero etir!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Ci sierveu chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene " -"feye.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Pôrt" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Metou; No ou adresse IP do sierveu å lon: " - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "I manke li no ou l' adresse IP do sierveu CUPS." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Dji renonde CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" -"Permete les aspintants purneas, l' apontiaedje des scrireces eyet " -"l' astalaedje des pacaedjes pout esse aresté å mitan" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" -"Pont d' aspintants purneas, l' apontiaedje des scrireces eyet l' astalaedje " -"des pacaedjes èn pout nén esse aresté" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "Manaedjaedje otomatike des scrireces" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî des bouyes di manaedjaedje des scrireces a fé " -"otomaticmint." - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Apontiaedje otomatike des nouvès scrireces" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "Cwand ene sicrirece USB est raloyeye ey en alaedje" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "Cwand Printerdrake est enondé" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "Môde po l' apontiaedje otomatike des scrireces:" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Rimete en alaedje les essoctêyès scrireces" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "Cwand l' sistinme d' imprimaedje est enondé" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Manaedjaedje des arokes di comunicaedje pol sicrirece «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî cmint manaedjî les arokes ki s' fijhèt sol tins do " -"comunicaedje inte li copiutrece eyet l' sicrirece «%s» (metans, si " -"l' sicrirece est distindowe)." - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "Li nombe di côps a rsayî doet esse on limero etir eyet pol moens 1!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "Li tårdjaedje inte deus sayes doet esse on limero etir pôzitif!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Èn nén dismete li scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "Rissayî sins djoke et sovint" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "Nombe di côps a rsayî" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "Tårdjaedje inte deus sayes (e seg.)" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kimint li scrirece est ele raloyeye?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Po les scrireces d' on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe dels\n" -"apontyî chal: ele sront otomaticmint trovêyes." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"ASTEME: Nole rantoele locåle en alaedje, les scrireces då lon èn polèt nén " -"esse detectêyes nerén sayeyes!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Deteccion otomatike des scrireces (Locåles, TCP/soket, SMB eyet URI " -"d' éndjins)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Candjî l' tårdjaedje pol deteccion otomatike des scrireces rantoele." - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" -"Dinez chal li tins (e msec) pol deteccion otomatike des scrireces rantoele. " - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Avou on tårdjaedje pus long, li deteccion des scrireces rantoele serè pus " -"fiyåve, mins li cweraedje des scrireces prindrè eto pus di tins, copurade " -"s' i gn a bråmint d' éndjoles avou des côpe-feus locås sol rantoele. " - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Li tårdjaedje doet esse on limero etir pôzitif!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Verifiant vosse sistinme..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "eyet ene sicrirece nén cnoxhowe" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "eyet %d scrireces nén cnoxhowes" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Les scrireces shuvantes\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sont raloyeyes direk so voste éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Les scrireces shuvantes\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sont raloyeyes direk so voste éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Li scrirece shuvante\n" -"\n" -"%s%s\n" -"est raloyeye direk so voste éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"I gn a-st ene sicrirece nén cnoxhowe di raloyeye direk so voste éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"I gn a %d scrireces nén cnoxhowes di raloyeyes direk so voste éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nole sicrirece a stî trovêye di raloyeye direk so voste éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Acertinez vs ki totes vos scrireces sont raloyeyes ey en alaedje).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces chal pa dzeur ou so " -"les scrireces sol rantoele locåle?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces sol rantoele " -"locåle?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "" -"Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces chal pa dzeur?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" -"Estoz vs seur di voleur apontyî l' imprimaedje so ciste éndjole chal?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"NOTE: Sorlon li modele del sicrirece eyet li sistinme d' imprimaedje, i gn " -"årè mezåjhe d' astaler disk' a %d Mo di pacaedjes di rawete." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "" -"Èn nén apontyî otomaticmint li scrirece asteure, et nel nén fé pus tård nerén" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Dji cwir après des nouvès scrireces..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "Èn nén apontyî otomaticmint li scrirece les côps shuvants" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "Nouvès scrireces di trovêyes" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "Nouve sicrirece di trovêye" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" -"Les novelès scrireces shuvantes ont stî trovêyes eyet Printerdrake elzès " -"pout apontyî otomaticmint por vos. Si vos n' les vloz nén totes apontyî, " -"distchoezixhoz les cenes ki vos n' voloz nén, oudonbén clitchîz so «Rinoncî» " -"po n' apontyî nole di zeles.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" -"Li novele sicrirece shuvante a stî trovêye eyet Printerdrake el pout apontyî " -"otomaticmint por vos. Si vos nel vloz nén apontyî, distchoezixhoz l' , " -"oudonbén clitchîz so «Rinoncî».\n" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" -"Notez ki po des sôres di scrireces k' i gn a, i fårè astaler ds ôtes " -"pacaedjes di rawete. Wårdez vos sopoirts d' astalaedje a poirtêye di mwin.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Apontiant li scrirece so %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " so " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Tchuze do modele del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Ké modele di scrirece avoz vs?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake n' a nén savou vey li modele di vosse sicrirece %s. Tchoezixhoz " -"l' modele corek e l' djivêye s' i vs plait." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Si vosse sicrirece n' est nén el djivêye, tchoezixhoz ene copatibe (lijhoz " -"li manuwel del sicrirece) ou ene ki rshonne li pus." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" -"Asteure vos avoz dismetou l' apontiaedje otomatike des scrireces.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" -"Vos l' poloz rmete en alaedje tot tchoezixhant «%s» -> «%s» dins l' mwaisse " -"menu d' Printerdrake." - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Apontyî l' manaedjaedje otomatike" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" -"Chal vos ploz eto tchoezi dins kés cas l' apontiaedje otomatike des " -"scrireces si fwait (a l' enondaedje di Printerdrake, a l' enondaedje do " -"sistinme d' imprimaedje, cwand on raloye ene nouve sicrirece USB)." - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Radjouter ene novele sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Wilicome å macrea d' apontiaedje des scrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vos permetrè d' astaler des scrireces locåles ou då lon po ls " -"eployî a pårti di ciste éndjole chal et ossu d' ôtès éndjoles sol rantoele.\n" -"\n" -"I vos dmandrè totes les informåcions k' i fåt po-z apontyî les scrireces et " -"vos dinrè accès a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchuzes po les " -"mineus, et les sôres di raloyaedje åzès scrireces." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " -"copiutrece chal, sol rantoele locåle ou so ene éndjole Windows å lon.\n" -"\n" -"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " -"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes " -"otomaticmint. Vos scrireces rantoele ou so les éndjoles Windows dvèt ossu " -"esse en alaedje.\n" -"\n" -"Notez ki l' deteccion otomatike des scrireces sol rantoele prind ene miete " -"pus di tins ki l' deteccion des scrireces ki sont raloyeyes direk so ciste " -"éndjole chal. Adon, vos dvrîz disclitchî li deteccion des scrireces rantoele " -"et Windows si vos n' end avoz nén mezåjhe.\n" -"\n" -"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " -"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " -"copiutrece chal.\n" -"\n" -"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " -"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes " -"otomaticmint.\n" -"\n" -"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " -"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " -"copiutrece chal ou sol rantoele locåle.\n" -"\n" -"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " -"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes " -"otomaticmint. Vos scrireces rantoele dvèt ossu esse en alaedje.\n" -"\n" -"Notez ki l' deteccion otomatike des scrireces sol rantoele prind ene miete " -"pus di tins ki l' deteccion des scrireces ki sont raloyeyes direk so ciste " -"éndjole chal. Adon, vos dvrîz disclitchî li deteccion des scrireces rantoele " -"si vos n' end avoz nén mezåjhe.\n" -"\n" -"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " -"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " -"copiutrece chal.\n" -"\n" -"Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " -"k' ele sont bén tchoûkeyes et esprindowes po zeles poleur esse detectêyes " -"otomaticmint.\n" -"\n" -"Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " -"n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a ciste éndjole chal" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes directumint sol rantoele locåle" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a des éndjoles dizo Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Pont d' oto-deteccion" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Proficiate! Li scrirece da vosse est asteure astalêye ey apontieye!\n" -"\n" -"Vos ploz imprimer avou li comande «Imprimer» di vos programes (normålmint " -"elle est dzo l' menu «Fitchî»).\n" -"\n" -"Si vos vloz radjouter, bodjî ou candjî l' no d' ene sicrirece, ou si vos " -"vloz candjî les prémetowès tchuzes (sôre di papî, cwålité del rexhowe,...), " -"tchoezixhoz «Sicrirece» dins l' seccion «Éndjolreye» do cinte di contrôle di " -"%s." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Passant houte del deteccion otomatike do sierveu Windows/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Deteccion otomatike des scrireces" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Dji deteke les éndjins..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", sicrirece rantoele «%s», pôrt %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s detecté" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Sicrirece sol pôrt paralele #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Sicrirece rantoele «%s», pôrt %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Sicrirece locåle" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nole sicrirece locåle di trovêye! Po-z end astaler manuwelmint ene dinez on " -"no d' éndjin sol roye d' intrêye (Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/" -"lp1,..., corespondèt a LPT1:, LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, " -"li 2inme sicrirece USB: /dev/usb/lp1,...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Vos dvoz taper on no d' éndjin ou d' fitchî!" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Nole sicrirece di trovêye!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Sicrireces locåles" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Sicrireces k' i gn a" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Li scrirece ki shût a stî detectêye otomaticmint. " - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Si c' est nén li cene ki vos vloz apontyî, dnez on no d' fitchî ou d' éndjin " -"sol roye d' intrêye." - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Ou vos ploz ossu dner on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye." - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Vochal ene djivêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. " - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî oudonbén dnez on no d' fitchî ou " -"d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"S' i vs plait, tchoezixhoz li scrirece ki les bouyes d' imprimaedje sont-st " -"evoyeyes dnez on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye." - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"L' apontiaedje del sicrirece srè fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse " -"sicrirece n' a nén stî detectêye comifåt, ou si vos inmez mî èn apontiaedje " -"diferin, metoz en alaedje «Apontiaedje manwuel»." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "I gn a pol moumint nén d' ôte tchuze possibe" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî, s' i vs plait. Si apontiaedje " -"srè fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî " -"detectêye comifåt, ou si vos inmez mî èn apontiaedje diferin, metoz en " -"alaedje «Apontiaedje manuwel»." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Tchoezixhoz li scrirece ki les bouyes d' imprimaedje î sront evoyeyes." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye oudonbén dnez on no " -"d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye dzo." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"(Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/lp1,..., corespondèt a LPT1:, " -"LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, li 2inme sicrirece USB: /dev/" -"usb/lp1,...) " - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Vos dvoz tchoezi/dner ene sicrirece/èn éndjin!" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Dji rnonce" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Tchuzes scrirece lpd å lon" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Po-z eployî ene sicrirece lpd å lon, vos dvoz dner li no di lodjoe do " -"sierveu di scrireces eyet li no del sicrirece sol sierveu." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "No do lodjoe å lon" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "No del sicrirece å lon" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Nou no pol lodjoe å lon!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Nou no pol sicrirece å lon!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informåcions" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Modele detecté: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Dj' analijhe li rantoele..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Tchuzes scrirece SMB/Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB do lodjoe (ki pout " -"ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) et motoit si adresse IP, di " -"minme ki li no del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyet les nos, mots " -"di passe des uzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Si l' sicrirece ki vos vloz a stî detectêye otomaticmint, vos n' avoz k' a " -"l' tchoezi dins l' djivêye et radjouter les nos d' uzeu, sicret et li groupe " -"d' ovraedje s' end a mezåjhe." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Lodjoe sierveu SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do sierveu SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "No del pårteye" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Groupe d' ovraedje" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Detecté otomaticmint" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudonbén l' adresse IP do sierveu!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Nou no di pårtaedje samba!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "ADVIERTIXHMINT DI SÅVRITÉ!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vos alez asteure apontyî l' imprimaedje so on conte Windows avou scret. Cåze " -"d' ene flåwe di l' årtchitecteure do programe cliyint di Samba, li scret est " -"metou e clair dins l' roye di cmande do cliyint Samba k' evoye li bouye " -"d' imprimaedje å sierveu Windows. Do côp, tot uzeu so l' éndjole el pout vey " -"avou ene usteye ou cmande di corwaitaedje des bouyes, come «ps auxwww».\n" -"\n" -"Nos vs ricmandans d' eployî purade ene des alternatives shuvantes (dins tos " -"les cas vos vs divoz assurer ki seulmint les éndjoles di vosse rantoele " -"locåle polèt aveur accès å sierveu Windows, par egzimpe eployîz on côpe-" -"feu):\n" -"\n" -"Eployîz on conte sins scret sol sierveu Windows, come li conte «GUEST» ou on " -"conte sipeciå rén k' po l' imprimaedje. Èn bodjîz nén li scret d' on conte " -"personel et co moens do conte do manaedjeu do sierveu Windows.\n" -"\n" -"Apontyîz vosse sierveu Windows po k' i mete li scrirece dizo l' protocole " -"LPD. Adon apontyîz l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal avou li sôre " -"d' imprimaedje «%s» dins Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Apontyî vosse sierveu Windows po kel sicrirece soeye disponibe dizo " -"l' protocole IPP eyet apontyî l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal " -"avou l' sôre di raloyaedje «%s» dins Printerdrake.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Raloyî vosse sicrirece a on sierveu Linux eyet leyî li(les) éndjole(s) " -"Windows s' î raloyî come des cliyints.\n" -"\n" -"Voloz vs vormint continouwer l' apontiaedje del sicrirece di cisse manire " -"chal?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Tchuzes scrirece NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no NetWare do sierveu " -"di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) di " -"minme ki li no del cawêye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et " -"mots di passe des uzeus k' i fåreut." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Sierveu di scrireces" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "No del cawêye del scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Nou no d' sierveu NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Nou no d' cawêye NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", lodjoe «%s», pôrt %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Lodjoe «%s», pôrt %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Tchuzes scrirece rantoele TCP/soket" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Tchoezixhoz e l' djivêye ene des scrireces trovêyes otomaticmint oudonbén " -"rimplixhoz les tchamps avou l' no d' lodjoe ou l' adresse IP et l' limero " -"d' pôrt (prémetou a 9100)." - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Po-z imprimer avou ene sicrirece TCP ou soket, vos dvoz dner li no d' lodjoe " -"ou l' adresse IP del sicrirece, et motoit ossu li limero do pôrt (si " -"prémetowe valixhance est 9100). So les sierveus HP JetDirect li pôrt est " -"normålmint li 9100, so d' ôtes sierveus çoula pout candjî. Lijhoz li manuwel " -"di voste éndjolreye." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Nole adresse IP et nou no pol lodjoe del scrirece!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Adresse IP ou no do lodjoe del scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Rafristant li djivêye des URIs d' éndjins..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI di l' éndjin del scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Vos ploz mete directumint li hårdêye del sicrirece. Li hårdêye doet shure " -"les specificåcions di CUPS ou di Foomatic. Notez ki totes les sôres di " -"hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les cawêyes di scrireces." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Ene hårdêye di valåbe doet esse dinêye!" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å triviè d' ene buze" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Chal vos ploz dner tot l' minme li kéne comande ki l' bouye î doet esse " -"voyeye åd triviè d' ene buze" - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Roye di cmande" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Ene roye di cmande doet esse tapêye!" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "Vosse sicrirece %s est pol moumint raloyeye %s." - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr "so on pôrt paralele" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "so on pôrt USB" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, c-format -msgid "via the network" -msgstr "åd triviè del rantoele" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" -"Cisse sôre di raloyaedje n' est nén ttafwaitmint sopoirtêye pa HPLIP pol " -"moumint." - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "Vos avoz li sopoirt HPLIP etir po vost éndjin si vos l' raloyîz " - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" -"Vos ploz asteure apontyî tot l' minme vost éndjin avou HPLIP (çoula rotrè " -"l' pus sovint sins rujhes), " - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "l' apontyî sins HPLIP (seulmint imprimaedje), " - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "leyî ouve l' apontiaedje (metans po raloyî vost éndjin)." - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" -"Vos ploz todi candjî vosse tchuze tot clitchant so l' intrêye del sicrirece " -"da vosse dins l' mwaisse purnea, " - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "tot clitchant sol boton «%s», " - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "eyet tot tchoezixhant «%s»." - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Sôre di raloyaedje del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Cwè voloz vs fé?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "Apontyî avou HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "Apontyî sins HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"So bråmint des scrireces HP i gn a des fonccions di rawete, come li " -"mintnance (verifiaedje do livea d' intche, netiaedje des tiesses " -"d' imprimaedje, alignmint des tiesses,...) so tos les modeles a djet " -"d' intche nén trop vîs, li scanaedje so les éndjins multi-fonccions, eyet " -"l' accès åzès cåtes memwere so les scrireces avou des lijheus po les " -"sfwaitès cåtes. " - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"Po-z aveur accès åzès fonccions di rawete des sicrireces HP, ele divèt esse " -"apontieyes avou HPLIP («HP Linux Imaging and Printing»). " - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "Voloz vs eployî HPLIP (tchoezixhoz «Neni» po ene sicrirece nén-HP)? " - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Astalant les pacaedjes %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "So l' éndjin %s i srè seulmint possibe d' imprimer." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "" -"Dji n' a savou oister vosse vî fitchî d' apontiaedje HPOJ «%s» po vosse %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Verifiaedje les éndjins eyet apontiaedje di %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Kéne sicrirece voloz vs apontyî avou HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "HPLIP n' a nén polou comuniker avou l' tchoezeye sicrirece!" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "Apontiaedje del sicrirece sins HPLIP..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" -"HPLIP n' a nén trové di scrirece locåle (paralele, USB) k' est sopoirtêye!" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Astalant les pacaedjes SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Li scanaedje so l' éndjin %s èn serè nén possibe." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Eployant eyet mintnant vosse %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Apontiant l' éndjin..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Dji rind les pôrts des scrireces disponibes po CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Lijhant les båzes di dnêyes des scrireces..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Dinez l' no eyet l' rawete pol sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes et li sine " -"«sorlignî» (_)" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Li scrirece «%s» egzistêye dedja,\n" -"voloz vs vormint spotchî si apontiaedje?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Li no di scrirece «%s» a pus ki 12 caracteres, çoula pout fé ki les cliyints " -"Windows nel pôront nén eployî. Voloz vs tot l' minme eployî ç' no la?" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n" -"Les tchamps di discrijhaedje ou di l' eplaeçmint polèt esse leyîs e blanc. " -"C' est des rawetes po les uzeus." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "No del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Eplaeçmint" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Dji prepare les båzes di dnêyes des scrireces..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Li modele di vosse sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake a comparé li no do modele trové avou li deteccion otomatike " -"avou li djivêye des modeles di s' båze di dnêyes po vey li meyeuse " -"corespondance. Cisse tchuze otomatike pout esse fåsse, sortot si vosse " -"sicrirece ni s' trove nén el djivêye. Verifyîz d' abôrd si l' tchuze est " -"coreke, et clitchîz so «Li modele est corek» si c' est insi, oudonbén so " -"«Tchoezi li modele al mwin» si vos vloz l' candjî.\n" -"\n" -"Po vosse sicrirece Printerdrake a trové:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Li modele est corek" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Tchoezi li modele al mwin" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Verifyîz ki Printerdrake a fwait comifåt li deteccion \n" -"otomatike do modele di vosse sicrirece, s' i vs plait.\n" -"Cweroz après li modele corek el djivêye si on måva \n" -"modele a stî trové, ou si c' est «Imprimaedje direk» \n" -"(çou ki vout dire ki nou mineu a stî trové)." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Astaler on fitchî PPD forni på costrujheu" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Tote sicrirece PostScript est forneye avou on fitchî PPD ki discreye les " -"tchuzes eyet fonccionålités del sicrirece." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Ci fitchî la est normålmint ene sawice sol plake lazer des mineus Windows ou " -"Macintosh ki vént avou l' sicrirece." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Vos trovroz eto les fitchîs PPD sol waibe do costrujheu." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Si vos avoz Windows d' astalé so voste éndjole, vos trovroz avou l' fitchî " -"PPD sol pårticion Windows." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"L' astalaedje do fitchî PPD del sicrirece, eyet l' eployî po l' apontiaedje " -"del sicrirece, permete ki totes les tchuzes soeyexhe disponibes." - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Chal vos ploz tchoezi li fitchî PPD a-z astaler so voste éndjole, i srè-st " -"eployî po l' apontiaedje di vosse sicrirece." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Astaler l' fitchî PPD foû di" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Plakete" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Ôtès plaeces" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Tchoezi fitchî PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Li fitchî PPD «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Li fitchî PPD %s èn shût nén les specifiaedjes PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Astalaedje do fitchî PPD..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece OKI winprinter" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Vos estoz po-z apontyî ene sicrirece lazer OKI winprinter.\n" -"Ces scrireces la eployèt on protocole di comunicåcion foirt sipeciå, çou ki " -"fwait k' ele ni polèt roter comifåt ki raloyeyes å prumî pôrt paralele. " -"Cwand li scrirece est raloyeye a èn ôte pôrt ou raloyeye a on sierveu " -"d' imprimaedje, i vos l' fåt mete sol prumî pôrt paralele divant d' poleur " -"rexhe li pådje di saye. Ôtrumint ele ni rotrè nén. Li sôre di raloyaedje ki " -"vos avoz dné ni srè nén prindou e conte pal mineu." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece djet d' intche Lexmark" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Les mineus po les scrireces a djet d' intche k' ont stî dné pa Lexmark " -"sopoirtèt seulmint les scrireces locåles, nén les scrireces å lon ou so des " -"sierveus d' imprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudonbén " -"l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est raloyeye." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Po vos poleur imprimer avou vosse sicrirece djet d' intche Lexmark eyet cist " -"apontiaedje chal, i vs fåt les mineus po les scrireces a djet d' intche di " -"Lexmark. Alez sol waibe http://www.lexmark.com et clitchîz sol boton " -"«Drivers». Poy, tchoezixhoz vosse modele, et «Linux» come sistinme " -"d' operance. Les mineus vnèt come des pacaedjes RPM ou des scripes shell " -"avou ene eterface d' astalaedje eteractive grafike. Vos n' avoz nén mezåjhe " -"d' el apontyî avou ciste eterface grafike. Clitchîz so «Rinoncî» djusse " -"après accepter l' licince, et poy fijhoz rexhe les pådjes po mete e roye les " -"tiesse d' imprimaedje avou «lexmarkmaintain» et coridjîz s' i fåt " -"l' aroymint des tiesse d' imprimaedje avou ci programe la." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces " -"locåles raloyeyes pa USB, nén les scrireces å lon ou so des sierveus " -"d' imprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå USB oudonbén l' apontyî so " -"l' éndjole wice k' ele est raloyeye." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Apontiaedje del Samsung ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces " -"locåles raloyeyes sol prumî pôrt paralele, nén les scrireces å lon, so des " -"sierveus d' imprimaedje ou so ds ôtes pôrts paraleles. I vos fåt l' mete sol " -"prumî pôrt paralele oudonbén l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est " -"raloyeye." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Apontiaedje del Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Apontiaedje del Canon LBP-810/1120 (CAPT)" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces " -"locåles raloyeyes pa USB, nén les scrireces å lon ou so des sierveus " -"d' imprimaedje nerén sol pôrt parelele. I vos fåt l' mete so on pôrt locå " -"USB oudonbén l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est raloyeye." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Tcherdjaedje do firmware del HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Apontiaedjes pol prémetowe sicrirece\n" -"\n" -"Acertinez vs kel grandeu do papî eyet li sôre d' intche ou l' môde " -"d' imprimaedje (cwand on les pout tchoezi) sont-st apontyîs comifåt. Et ossu " -"ki l' apontiaedje di l' éndjolreye po les scrireces lazer (memwere, baks " -"duplecse, baks di rawete) est fwait comifåt. Notez k' avou ene grande finté " -"ou cwålité pol rexhowe l' imprimaedje pout esse bén pus londjin." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Prémetous apontiaedjes pol sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero etir!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Li tchuze %s est foû limites!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Voloz vs mete cisse sicrirece chal («%s»)\n" -"come li prémetowe sicrirece?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Rexhe les pådjes di saye" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Tchoezixhoz les pådjes di saye ki vos vloz rexhe s' i vs plait.\n" -"Note: li pådje pol saye del cwålité foto pout bén prinde on long moumint a " -"rexhe del sicrirece, avou des scrireces lazer ki n' ont nén beacôp " -"d' memwere, i s' pout minme kel pådje ni rexhe måy.\n" -"Dins l' plupårt des cas c' est assez avou l' pådje di saye sitandård." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Nén rexhe les pådjes di saye" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Pådje di saye standård" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu «letter»)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Pådje di saye cwålité foto" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Dji passe houte del pådje di saye cwålité foto" - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" -"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" -"Avançmint:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" -"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Est çki çoula rota comifåt?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Imprimaedje direk" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " -"eployîz li comande «%s » oudonbén ene usteye d' imprimaedje grafike: " -"«xpp » ou «kprinter ». Les usteyes grafikes permetèt di " -"tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchuzes.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Vos ploz ossu eployî ces comandes la pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn a " -"el purnea di dialogue po l' imprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni " -"metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"Li comande «%s» permete ossu di candjî les tchuzes po ene bouye " -"d' imprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el " -"roye di comande, eg: «%s ». " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Po-z saveur les tchuzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li djivêye chal pa " -"dzo oudonbén clitchîz sol boton «Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje». %s%s" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vochal ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " -"eployîz li comande «%s ».\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Cisse comande vos l' poloz ossu eployî pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn " -"a el purnea di dialogue po l' imprimaedje di beacôp di programes, mins chal " -"ni metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol " -"boton «Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje»." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " -"eployîz li comande «%s » oudonbén «%s ».\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Vos ploz ossu eployî l' eterface grafike «xpdq» po defini des tchuzes et \n" -"manaedjî les bouyes d' imprimaedje.\n" -"Si vos eployîz KDE come sicribanne vos avoz on boton «panike», et ene " -"imådjete sol sicribanne, avou l' tecse «DJOKER l' imprimaedje!», ki va " -"djoker sol moumint totes les bouyes d' imprimaedje cwand vos l' clitchîz. " -"Çouchal pout esse ahessåve si li scrirece a des problinmes avou l' papî.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"Les comandes «%s» et «%s» permetèt ossu di candjî les tchuzes po ene bouye " -"d' imprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el " -"roye di comande, eg: «%s ».\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Eployaedje/Mintnance del sicrirece «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Dji rexhe sol sicrirece «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje..." - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vosse %s a stî apontyî avou l' programe HPLIP da HP. Avou çoula bråmint des " -"fonccionålités speciåles del sicrirece da vosse sont sopoirtêyes.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Li scanrece del sicrirece da vosse pout esse eployeye normålmint avou les " -"programes SANE, metans avou «Kooka» ou «XSane» (ambedeus dins «Multimedia/" -"Grafikes» e menu des programes). " - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Enondez Scannerdrake («Éndjolreye/Sicanreces» e cinte di controle di " -"Mandriva Linux) po pårtaedjî vosse sicanrece sol rantoele.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Les lijheus d' cåtes memwere k' i gn a el sicrirece da vosse polèt esse " -"eployîs come des deurès plakes USB. " - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Après aveur tchôkî ene cåte memwere, ene imådjete d' ene deure plake divreut " -"aparexhe so vosse sicribanne.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Les lijheus d' cåtes memwere k' i gn a el sicrirece da vosse polèt esse " -"eployîs avou l' programe «Boesse ås Usteyes» (Toolbox) da HP (ki s' trove " -"dins «Sistinme/Corwaitaedje/Boesse ås usteyes da HP» el menu), clitchîz sol " -"boton «Accès åzès cåtes foto..» del linwete «Fonccions». " - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mins notez ki çoula est foirt londjin, ça ireut pus abeye di lére les " -"imådjes avou ene camera ou on lijheu d' cåtes USB.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Li boesse ås usteyes da HP (dins «Sistinme/Corwaitaedje/Boesse ås usteyes da " -"HP» e menu) dene bråmint d' racsegnes di corwaitaedje eyet des fonccions di " -"mintnance po vosse %s:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - Racsegnes sol livea d' intche\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - Netiaedje des tiesses d' imprimaedje\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - Alignmint des tiesses d' imprimaedje\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - Calibraedje del coleur\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transferer l' apontiaedje del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol cawêye %s " -"pol cawêye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes " -"d' apontiaedje (no del sicrirece, discrijhaedje, eplaeçmint, sôre di " -"raloyaedje, eyet prémetowes tchuzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos " -"copeyroz, mins les bouyes k' atindèt po rexhe ni vont nén esse candjeyes di " -"cawêye.\n" -"Totes les cawêyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès " -"råjhons ki shuvèt:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS ni sopoite nén les scrireces so des sierveus Novell nerén les cenes " -"k' evoyèt les dnêyes so tot l' minme kéne comande.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ sopoite seulmint les scrireces locåles, les scrireces LPD å lon eyet les " -"scrireces viè soket/TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD eyet LPRng ni sopoirtèt nén les scrireces IPP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Sol copete di tot çoula, les cawêyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci " -"programe chal nerén avou «foomatic-configure» ni polèt nén esse transferêyes." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Ossu, les scrireces apontieyes avou des fitchîs PPD dnés pal costrujheu " -"oudonbén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes " -"nerén." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Noerixhoz les scrireces ki vos vloz transferer et clitchîz \n" -"so «Transfer»." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nén transferer les scrireces" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"I gn a ddja ene scrirece lomêye «%s» so %s. \n" -"Clitchîz so «Transfer» pol sipotchî.\n" -"Vos ploz ossu dner on novea no, oudonbén passer houte\n" -"l' apontiaedje di cisse sicrirece chal." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Novea no del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Transfer di %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Vos avoz fwait on transfer di vosse viye prémetowe sicrirece («%s»), El " -"voloz vs mete ossu come prémetowe sicrirece pol novea sistinme " -"d' imprimaedje %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Rafristant les dnêyes del sicrirece..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Dj' enonde li rantoele..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Apontyî li rantoele asteure" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Li sopoirt del rantoele n' a nén stî apontyî" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Vos alez apontyî ene sicrirece å lon. Çouchal a mezåjhe d' ene rantoele en " -"alaedje, mins li vosse n' est nén co apontieye. Si vos continouwez sins " -"rantoele vos n' pôroz nén sayî li scrirece ki vos apontyîz pol moumint. Cwè " -"voloz vs fé?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Continouwer sins apontyî li rantoele" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"L' apontiaedje del rantoele k' a stî fwait tins di l' astalaedje ni pout nén " -"esse enondé asteure. Acertinez vs kel rantoele divént accessibe djusse après " -"l' enondaedje, eyet coridjîz l' apontiaedje avou li cinte di contrôle di %s, " -"al seccion «Rantoele & Daegntoele»/«Raloyaedje», et après apontyîz li " -"scrirece, todi avou l' cinte di contrôle di %s, al seccion " -"«Éndjolreye»/«Sicrirece»." - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Li rantoele n' esteut nén en alaedje, et dj' a nén polou l' enonder. " -"Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et poy sayîz cor on côp " -"d' apontyî vosse sicrirece å lon." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Renondant li sistinme d' imprimaedje..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "hôte" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoyide" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Astalaedje d' on sistinme d' imprimaedje e livea di såvrité «%s»" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Vos alez astaler li sistinme d' imprimaedje %s so ene éndjole k' est avou " -"l' livea di såvrité «%s».\n" -"\n" -"Ci sistinme d' imprimaedje chal enonde on demon (ene bouye di fond) ki " -"ratind après les bouyes d' imprimaedje et les manaedje. Ci demon chal pout " -"eto esse raloyî pa des éndjoles då lon sol rantoele, dj' ô bén ça pout esse " -"on pont possibe po les hacneus fé des atakes. Po cisse råjhon la seulmint " -"kékes demons sont-st enondés dins ci livea di såvrité chal avou " -"l' apontiaedje prémetou.\n" -"\n" -"Voloz vs vormint apontyî l' imprimaedje so ciste éndjole chal?" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Enonder li sistinme d' imprimaedje a l' enondaedje di l' éndjole" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Li sistinme d' imprimaedje (%s) ni srè nén enonder otomaticmint cwand " -"l' éndjole s' enondrè.\n" -"\n" -"C' est possibe ki l' enondaedje otomatike fouxhe essocté paski l' livea di " -"såvrité a stî ragrandi, ca l' sistinme d' imprimaedje est on pont possibe " -"d' atakes po les hacneus.\n" -"\n" -"Voloz vs rimete en alaedje l' enondaedje otomatike do sistinme " -"d' imprimaedje?" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Cwerant après les astalés programes..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Dji oistêye %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Li sistinme d' imprimaedje %s èn pout nén esse oisté!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Dj' astale %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Li sistinme d' imprimaedje %s èn pout nén esse astalé!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"Dins ç' môde ci i gn a nou sistinme d' imprimaedje locå, totes les dmandes " -"d' imprimaedje vont direk å sierveu racsegnî pus bas. Notez k' adon on " -"n' pôrè nén defini des cawêyes d' imprimaedje locåles ey eto, si l' sierveu " -"dné est e rak, vos n' pôroz nén imprimer do tot a pårti di ciste éndjole ci." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Dinez l' no d' lodjoe ou l' adresse IP di vosse sierveu CUPS eyet clitchîz " -"so «'l est bon» si vos vloz eployî ci môde ci, clitchîz so «Cwiter» ôtrumint." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "No ou adresse IP do sierveu å lon:" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Definixhant li prémetowe sicrirece..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Sistinme d' imprimaedje CUPS locå ou sierveu CUPS å lon?" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "Li sistinme d' imprimaedje CUPS pout esse eployî di deus manires: " - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. Li sistinme d' imprimaedje CUPS pout esse eployî locålmint. " - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Adon les scrireces raloyeyes so l' éndjole locåle polèt esse eployeyes eyet " -"les scrireces å lon so ds ôtes sierveus CUPS sol minme rantoele sont " -"dischovrowes otomaticmint." - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Li mwais costé di ciste aprotche ci, c' est k' i fåt pus di rsoûces so " -"l' éndjole locåle: des pacaedjes di programes di rawete divént esse astalés, " -"li demon CUPS doet esse en alaedje come bouye di fond ey ocuper del memwere, " -"et co l' pôrt IPP (631) doet esse drovou." - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Totes les dmandes d' imprimaedje sont evoyeyes do côp so on sierveu CUPS " -"å lon." - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"Chal, l' eployaedje di rsoûces locåles est å minimom. I gn a nou demon CUPS " -"a-z enonder ou d' pôrt a drovi, pont d' programes po des cawêyes " -"d' imprimaedje nerén, çou ki fwait k' i fåt moens di memwere eyet moens " -"d' plaece sol deure plake. " - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Li mwais costé c' est k' on n' pout nén defini des scrireces locåles, eyet " -"si l' sierveu dné est e rak, on n' pout nén imprimer do tot a pårti di ciste " -"éndjole ci." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Kimint fåt i apontyî CUPS so voste éndjole?" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Sierveu å lon, dinez si no ou adresse IP chal:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Sistinme d' imprimaedje CUPS locå" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Tchoezixhoz li cawêye di scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Ké sistinme d' imprimaedje (sôre di cawêyaedje) voloz vs eployî?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "L' apontiaedje del sicrirece «%s» a fwait berwete!" - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Astalant Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "" -"Dji n' a savou astaler les pacaedjes %s, do côp %s èn pout nén esse enondé!" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Les scrireces shuvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles " -"pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, ou po-z aveur des " -"informåcions dso. " - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Håyner totes les scrireces CUPS då lon k' i gn a" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Rafrister li djivêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces " -"CUPS å lon)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Apontiaedje di CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Candjî li sistinme d' imprimaedje" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Môde normå" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Môde sipepieus" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Tchuzes pol scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Candjî l' apontiaedje del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Sicrirece %s%s\n" -"Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Cisse sicrirece ci est dismetowe" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "El fé!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "No, discrijhaedje, eplaeçmint del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Vindeu, modele, mineu del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Vindeu, modele del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Mete ene alaedje li scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Dismete li scrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Manaedjaedje des arokes di comunicaedje del sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Rexhe les pådjes di saye" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Aprinde kimint rexhe so cisse sicrirece chal" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Oister ene sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Dji oistêye li viye scrirece «%s»..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Li scrirece «%s» est asteure en alaedje." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Li scrirece «%s» est asteure dismetowe." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Voloz vs vormint bodjî foû li scrirece «%s»?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Dji oistêye li scrirece «%s»..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Prémetowe sicrirece" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Li scrirece «%s» a stî metowe come prémetowe sicrirece." - -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ %s" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Dji n' a nén savou fé l' ridant /usr/share/sane/firmware !" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Dji n' a nén savou fé l' loyén /usr/share/sane/%s !" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Dji n' a savou copyî l' fitchî di firmware «%s» viè /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Dji n' a nén savou defini les permissions do fitchî d' firmware %s !" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po pårtaedjî vos " -"scanrece(s)." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes po les uzeus nén-root." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Accepter/rifuzer les crons messaedjes d' aroke IPv4." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Accepter ou rfuzer les pakets broadcast icmp echo." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Permete/nén permete l' elodjaedje otomatike." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Si metou come «ALL» (tos), /etc/issue eyet /etc/issue.net sont permetous.\n" -"\n" -"Si metou come «NONE» (nouk), nou messaedje di bénvnowe n' est permetou.\n" -"\n" -"Ôtrumint, seulmint /etc/issue est permetou." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Permete/Èn nén permete li renondaedje pa l' uzeu sol conzôle." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Permete ou nén les elodjaedjes då lon po root." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Permete ou nén l' elodjaedje locå po root." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Håyner ou nén li djivêye des uzeus do sistinme ezès manaedjeus di håynaedje " -"(kdm eyet gdm)." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Permete/nén permete les raloyaedjes X11:\n" -"\n" -"- ALL (tos les raloyaedjes sont permetous),\n" -"\n" -"- LOCAL (rén k' les raloyaedjes di l' éndjole locåle),\n" -"\n" -"- NONE (nou raloyaedje)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"L' årgumint definixh si les cliyints sont otorijhîs ou nén\n" -"a s' raloyî å sierveu X åd triviè del rantoele sol pôrt 6000." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Otorijhî:\n" -"\n" -"- tos les siervices controlés pa tcp_wrappers (voeyoz li pådje di man hosts." -"deny(5)) si l' valixhance est metowe a «ALL» (tos),\n" -"\n" -"- rén k' les siervices locås si l' valixhance est metowe a «LOCAL»,\n" -"\n" -"- nou siervice si l' valixhance est metowe a «NONE» (nouk).\n" -"\n" -"Po-z otorijhî les siervices ki vos nd avoz mezåjhe, eployîz /etc/hosts.allow " -"(voeyoz li pådje di man hosts.allow(5))." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Si l' valixhance di SERVER_LEVEL (ou di SECURE_LEVEL si nén defini)\n" -"est pus grand ki 3 dins /etc/security/msec/security.conf,\n" -"li loyén simbolike di /etc/security/msec/server viè\n" -"/etc/security/msec/server. srè fwait.\n" -"\n" -"Li fitchî /etc/security/msec/server est eployî pa «chkconfig --add» po\n" -"decider s' i fåt radjouter on siervice ou nén tins d' l' astalaedje\n" -"des pacaedjes rpm." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Mete/dismete li «crontab» eyet «at» po ls uzeus.\n" -"\n" -"Metoz les uzeus kel polèt eployî dins les fitchîs /etc/cron.allow\n" -"eyet /etc/at.allow (loukîz les pådjes di man at(1) eyet crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "" -"Håyner ou nén les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Abranles di såvrité:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Mete/dismete l' eployaedje di libsafe si libsafe si trove sol sistinme." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Mete/dismete li shuvaedje dins les djournås des pakets IPv4 bizåres." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke eure." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel» " -"oudonbén l' permete po tos les uzeus." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Defini l' longueur di l' istwere des screts po-z espaitchî di reployî on " -"scret k' a ddja stî eployî." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Defini li longueur minimom des screts, li nombe minimom di chifes eyet " -"l' nombe minimom di grandès letes." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po root" - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "s' il est metou, cweri après des pôrts di drovous." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"s' il est metou, i verifeye après:\n" -"\n" -"- des vudes sicrets,\n" -"\n" -"- des intrêyes sins scret dins /etc/shadow\n" -"\n" -"- des uzeus ôtes ki «root» k' ont èn id ewal a 0." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"s' il est metou, i verifeye les permissions des fitchîs dins les ridants " -"måjhon des uzeus." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" -"s' il est metou, enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "s' il est metou, i verifeye les vudes sicrets e fitchî /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "s' il est metou, i verifeye li checksum des fitchîs suid/sgid." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "s' il est metou, rapoirter les fitchîs ki sont-st ôrfulins." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"s' il est metou, i cwirt après des fitchîs/ridants ki tot l' minme kî pout " -"scrire" - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"s' il est metou, emiler li rapoirt a ciste adresse ci, ôtmint l' evoyî a " -"root." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "s' il est metou, li rapoirt des rzultats des verifiaedjes est emilé." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Èn nén evoyî d' emile s' i gn a rén a signaler" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"s' il est metou, il enondrè sacwants verifiaedjes sol båze di dnêyes des " -"pacaedjes rpm." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" -"s' il est metou, li rapoirt do verifiaedje est evoyî sol djournå do sistinme " -"(syslog)." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" -"s' il est metou, les rapoirts do verifiaedje sont-st evoyîs sol conzôle " -"(tty)." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Defini li grandeu po l' istwere des cmandes do shell. Ene valixhance di -1 " -"vout dire sins limite." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Defini li tårdjaedje pol shell. Ene valixhance di zero po n' nén aveur di " -"tårdjaedje" - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "L' unité pol tårdjaedje c' est li segonde" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* egzistêye" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Renondaedje pa l' uzeu sol conzôle" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Permete des elodjaedjes då lon po root" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Elodjaedje direk di root" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "" -"Håyner li djivêye des uzeus ezès manaedjeus di håynaedje (kdm eyet gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Espoirter l' håynaedje cwand on passe di root viè ls ôtes uzeus" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Permete les raloyaedjes X Window" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Peremete les raloyaedjes TCP å sistinme grafike X Window" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Otorijhî tos les siervices controlés pa tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig schoûte åzès rîles di msec" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Permete ki les uzeus eployexhe «crontab» eyet «at»" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Evoyî les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Mete en alaedje libsafe, si libsafe est astalé sol sistinme" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Mete en alaedje li rashiaedje ezès djournås des pakets IPv4 bizåres." - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel» ou po tot " -"l' minme kén uzeu" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Verifiaedjes di såvrité tchaeke djoû" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) e livea on seu uzeu" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Longueur di l' istwere do scret" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Minimoms pol longueur, nombe di chifes et di grandes letes pol sicret" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "umask (prémetowès permissions) po root" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Grandeu di l' istwere del roye di cmande" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Tårdjaedje do shell" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Cweri après les pôrts di drovous" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Cweri après des contes sins waire di såvrité" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Verifyî les permissions des fitchîs ezès ridants måjhon des uzeus" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Verifyî s' i gn a des vudes sicrets e /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Verifyî les checksum des fitchîs suid/sgid" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Èn nén evoyî des emiles cwand end a nén mezåjhe" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"S'  il est metou, evoyî li rapoirt pa emile a ciste adresse la, ôtmint " -"l' evoyî a root" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Emiler l' rapoirt des verifiaedjes" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Enonder sacwants verifiaedjes del båze di dnêyes di rpm" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "" -"Rapoirter les rzultats des verifiaedjes a syslog (djournås do sistinme)" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Rapoirter les rzultats des verifiaedjes sol tty (direk sol waitroûle)" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Pôve" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Hôte" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Co pus hôte" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoyide" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lu vosse sistinme srè pus\n" -"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n" -"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di scret po-z intrer." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n" -"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene " -"rantoele." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse " -"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come cliyint." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verifiaedjes otomatikes del " -"såvrité sont-st fwaits par nute." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n" -"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki " -"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des cliyints. Note: si voste éndjole est " -"seulmint on cliyint sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Les minmes sacwès ki pol livea di dvant, mins asteure li sistinme est seré " -"totafwait.\n" -"Li såvrité est å pus grand." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Tchuzes di båze di DrakSec" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Tchoezixhoz l' livea di såvrité ki vos vloz" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Livea di såvrité" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Eployî libsafe po les sierveus" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di disboirdaedje di " -"pile (buffer overflow) eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes." - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Manaedjeu pol såvrité (no d' elodjaedje ou emile)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "" -"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n" -"I ravize a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén en alaedje\n" -"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû et d' enonder les tårdjowès\n" -"comandes cwand l' éndjole est enondêye." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd sieve a shure l' estat del batreye et a scrire les racsegnmints avou " -"syslog.\n" -"I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt " -"flåwes." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande " -"at.\n" -"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n" -"trop d' ovraedje so les bresses." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n" -"pa l' uzeu a des moumints metous pa l' uzeu. Li cron da Vixie radjoute " -"sacwants\n" -"siervice å programe cron tradicionel di Unix, par egzimpe ene meyeuse " -"såvrité\n" -"eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM est on demon di corwaitaedje di fitchîs. Il est eployî po-z aveur des " -"rapoirts cwand des fitchîs candjèt.\n" -"Il est eployî pa GNOME eyet KDE" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux e mode tecse,\n" -"come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Et vos avoz eto\n" -"li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des aspitants\n" -"menus sol conzôle." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake fwait ene deteccion di l' éndjolreye, et pout ossu apontyî\n" -"les noveas/candjîs éndjins." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervi des pådjes waibe et des " -"CGI." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Li demon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n" -"d' ôtes siervices k' ont a vey avou Internet cwand c' est k' i gn a " -"mezåjhe.\n" -"Metans: telnet, ftp, rsh eyet rlogin. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di " -"ces\n" -"siervices la ni såreut esse enondé." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Enonde ene passete po les pakets rantoele, pol séreye di naweas Linux 2.2,\n" -"vos end avoz mezåjhe po mete so pîs on côpe feu po mete voste éndjole\n" -"a hipe des atakes des hacneus." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchoezeye e /etc/sysconfig/keyboard.\n" -"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n" -"Vos l' dvoz leyî en alaedje pol plupårt des éndjoles." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Fé otomaticmint des noveles tiestires do nawea dins /boot\n" -"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Deteccion et apontiaedje otomatikes di l' éndjolreye a l' enondaedje." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Pa côps linuxconf va fé totès sôres di bouyes å moumint di\n" -"l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd est li demon d' imprimaedje k' i gn en a mezåjhe po lpr poleur rexhe " -"comifåt.\n" -"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrireces." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n" -"et di hôte disponibilité (high-availability)." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS) eployî po-z aveur les " -"adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjoes." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monte et dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n" -"SMB (Lan Manager/Windows) et NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Enonde ou arestêye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n" -"s' mete en alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/" -"IP.\n" -"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n" -"viè l' fitchî /etc/exports." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/" -"IP.\n" -"Ci siervice chal c' est po-z aveur li fonccionålité di blocaedje\n" -"di fitchîs pa NFS." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" -"a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w et copatibes." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n" -"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moens\n" -"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n" -"wice k' on n' s' e siervèt nén." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Li mapeu d' pôrts manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n" -"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse en alaedje\n" -"so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt " -"do RPC." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole a l' ôte." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Schaper et rprinde l' éntropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n" -"di nombes a l' astcheyance di meyeuse cwålité." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Assinaedje di peur éndjins (raw devices) po les éndjins di sôre blok (come\n" -"les pårticions des deurès plakes), po des programas come Oracle\n" -"ou des lijheus d' plakes lazer DVD s' endè siervi" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Li demon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metou a " -"djoû\n" -"otomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n" -"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus " -"complesses protocoles." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Li protocole rstat c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" -"vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Li protocole rusers c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" -"idintifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djivêye\n" -"di tos les uzeus ki sont raloyîs so l' éndjole, si l' demon rwho est\n" -"astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins demons ki lyi evoyèt\n" -"des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n" -"C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "" -"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n" -"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî Xorg)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Imprimaedje" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Rantoele" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Manaedjaedje då lon" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Sierveu di båze di dnêyes" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "en alaedje" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "djoké" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Siervices et demons" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n" -"informåcions so ci siervice chal." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informåcion" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Enonder al dimande" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "A l' enondaedje" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Enonder" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arester" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Pacaedjes" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Co des ôtès fonccions" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "Côpe-feu eteractif" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "Cweraedje do scribanne" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "Novea manaedjeu di pacaedjes" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Di pus di performances" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "Dierin nawea eyet GCC" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "Apontiaedje po fwebès rsoûces" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "Tins d' enondaedje pus court" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Åjhey a-z eployî" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "Dierinnès eterfaces grafikes: KDE eyet GNOME" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "sierveus d' oto-astalaedje" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "Astalaedje åjhey eyet abeye" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "Apontiaedjes åjheys gråces a 60 macreas" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "Meyeuse rivnance et dujhance" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "Novea tinme webmin" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Di pus di sopoirt" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "Meyeus sopoirt d' éndjolreye" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "Sopoirt Xen" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Di pus d' informåcions" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Wice el atchter?" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "Wice trover d' l' assistance tecnike?" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "Kimint radjonde li cminålté Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "Kimint wårder vosse sistinme a djoû?" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "Programes Intel" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "Avou Skype vos ploz hoûkî å telefone åd triviè del Daegntoele." - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Posse di buro" - -# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete -# po "word processor"? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå? -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Programes di buro: aspougneus di tecse (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"tåvleus (OpenOffice.org Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd." - -# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete -# po "word processor"? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå? -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, " -"gnumeric), håyneus pdf, evnd." - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Posse di djeus" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd." - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Posse multimedia" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et " -"po naivyî so les pådjes waibe" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Usteyes pol conzôle" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documintåcion" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Ovraedje e groupe" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Sierveu Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Côpe feu/Routeu" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Emilaedje/Copinreyes" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu d' copinreyes INN" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Sierveu d' botins" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Sierveu FTP" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Sierveu di nos d' dominne eyet d' informåcion rantoele" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Sierveu di pårtaedje di fitchîs eyet di scrireces" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Sierveu NFS, sierveu Samba" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache eyet Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Emilaedje" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece KDE" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene " -"ramexhnêye d' usteyes ki vnèt avou" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece GNOME" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amiståves et d' usteyes pol " -"sicribanne" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Sicribanne IceWm" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, evnd." - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Usteyes" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Sierveu SSH" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Sierveu d' apontiaedje då lon Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Usteyes rantoele/Corwaitaedje" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Macreas Mandriva" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" -"bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" -"pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n" -"(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" -"\n" -"Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n" -"mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n" -"bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" -"Waitîz li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n" -"eyet les djondants.\n" -"\n" -"Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n" -"Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" -" Free Software Foundation, Inc.,\n" -" 59 Temple Place - Suite 330,\n" -" Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Programe po fé des copeyes di såvrité eyet les rapexhî\n" -"\n" -"--default : fé des copeyes des prémetous ridants.\n" -"--debug : mostere tos les messaedjes di disbugaedje.\n" -"--show-conf : djivêye des fitchîs ou ridants a copyî.\n" -"--config-info : esplikêyes so les tchuzes po l' apontiaedje (uzeus " -"nén-X11).\n" -"--daemon : eploye l' apontiaedje di demon.\n" -"--help : mostere ci messaedje chal.\n" -"--version : mostere li limero d' modêye.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"TCHUZES:\n" -" --boot - po-z apontyî l' enondrece di l' éndjole\n" -" --splash - po-z apontyî li waitroûle d' enondaedje di l' éndjole\n" -"prémetou môde: apontiaedje di l' elodjaedje otomatike" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[TCHUZES] [NO_DO_PROGRAME]\n" -"\n" -"TCHUZES:\n" -" --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -" --report - li programe doet esse ene des usteyes di Mandriva " -"Linux\n" -" --incident - li programe doet esse ene des usteyes di Mandriva Linux" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - macrea po radjouter ene eterface rantoele\n" -" --del - macrea po disfacer ene eterface rantoele\n" -" --skip-wizard - manaedjaedje des raloyaedjes\n" -" --internet - apontiaedje do raloyaedje al daegntoele\n" -" --wizard - come «--add»" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Programe d' abagaedje eyet corwaitaedje des fontes\n" -"\n" -"TCHUZES:\n" -"--windows_import : abaguer les fontes k' i gn a so les pårticions Windows.\n" -"--xls_fonts : mostere avou xls totes les fontes dedja astalêyes\n" -"--install : astaler ene fonte ou ridant d' fontes.\n" -"--uninstall : dizastaler ene fonte ou on ridant d' fontes.\n" -"--replace : replaece totes les fontes k' egzistêyrént ddja.\n" -"--application : apontiaedjes sipeciås po des programes k' i gn a\n" -" : «0» nou programe.\n" -" : «1» po tos les programes sopoirtés k' i gn a.\n" -" : «so» po for StarOffice\n" -" : «gs» po ghostscript." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[taprece]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=fitchî] [--word=mot] [--explain=regexp] [--alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[TCHUZES]\n" -"Programe di raloyaedje et di corwaitaedje do raloyaedje rantoele\n" -"\n" -"--defaultintf : mostere ciste eterface come li prémetowe \n" -"--connect : si raloye al daegntoele si c' est nén co ddja fwait\n" -"--disconnect : si disraloye del daegntoele si ddja raloyî\n" -"--force : eployî avou --(dis)connect po foircî l' (dis)raloyaedje.\n" -"--status : ritoûne li valixhance «1» si raloyî, «0» ôtrumint, et poy " -"finixhe.\n" -"--quiet : môde nén eteractif. Po-z eployî avou --(dis)connect." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[TCHUZES]...\n" -" --no-confirmation èn nén dmander d' aveurixhaedje e môde Mandriva " -"Update\n" -" --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes rpm\n" -" --changelog-first håyner li djournå des candjmints divant l' djivêye " -"des fitchîs e purnea\n" -" --merge-all-rpmnew propôze di fonde tos les fitchîs .rpmnew/.rpmsave " -"di trovés" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=éndjin] [--update-sane=ridant_sourd_sane] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=éndjin]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] \n" -" XFdrake " - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Po s' e siervi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " -"[--testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Vos dvoz renonder l' éndjole po les candjmints esse efectifs" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s a mezåjhe d' on no d' uzeu...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s a mezåjhe do no do lodjoe, di l' adresse MAC del cåte, di l' adresse " -"IP, di l' imådje nbi-image, di 0/1 pol variåve THIN_CLIENT, di 0/1 po " -"l' apontiaedje locå...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s a mezåjhe do no d' lodjoe...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "No d' lodjoe pol cliyint" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "L' adresse MAC doet esse del cogne 00:11:22:33:44:55" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "Adresse IP a dner å cliyint" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Apontiaedje do sierveu di terminås" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Apontiaedje di dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Mete ene alaedje li sierveu" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Essocter l' sierveu" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Enonder l' sierveu" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Djoker l' sierveu" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Plakete/ISO etherboot" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Imådjes po-z enonder pal rantoele" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Radjouter/oister uzeus" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Radjouter/oister cliyints" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Imådjes" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Cliyints/uzeus" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Macrea di Prumî Elodjaedje" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s defini come manaedjeu di håynaedje, l' uzeu «gdm» est radjouté a /etc/" -"passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Arester l' macrea" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Schapez l' apontiaedje di dhcpd s' i vs plait!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Eployî les tenes cliyints." - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "" -"Sincronijhî l' apontiaedje del taprece do cliyint X11 avou l' apontiaedje do " -"sierveu." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Fijhant des imådjes d' enondaedje pa rantoele di tos les naweas" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Çouchal prindrè sacwantès munutes." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Fwait!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s a fwait berwete" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" -"Nén del plaece assez po-z askepyî\n" -"des NBI e %s.\n" -"I gn a mezåjhe di: %d Mo, Libes: %d Mo" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Sincronijhaedje del djivêye d' uzeus do sierveu avou l' djivêye do cliyint, " -"l' uzeu root avou." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Po pleur mete en alaedje les candjmints fwaits po les tenes cliyints, li " -"manaedjeu di håynaedje doet esse renondé. El renonder do côp?" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Djenerålités sol sierveu di terminås" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Ahiver des imådjes d' enondaedje po-z enonder pa rantoele " -"(etherboot):\n" -" \tPo-z enonder on nawea pal rantoele, i vs fåt ahiver ene imådje di " -"nawea/initrd speciåle.\n" -" \tmkinitrd-net fwait l' gros d' l' ovraedje et %s est djusse ene " -"eterface\n" -" \tgrafike po vs aidî a manaedjî/apontyî ces imådjes la. Po-z askepyî " -"li fitchî\n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include k' est prin et léjhou pa " -"dhcpd.conf,\n" -" \tvos dvoz fé des imådjes d' enondaedje rantoele po on nawea etir " -"pol moens ." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Mintni /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tPo-z enonder pal rantoele les cliyints, tchaeke cliyint doet " -"aveur\n" -" \tene intrêye dins dhcpd.conf, po lyi dner ene adresse IP eyet " -"l' imådje\n" -" \td' enondaedje pa rantoele. %s vos aide a-z ahiver/oister ces " -"intrêyes la.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(Les cåtes PCI polèt passer houte di dner l' imådje - etherboot " -"dimandrè\n" -" \tli boune imådje. Vos dvrîz eto tuzer ki cwand etherboot cwire " -"après\n" -" \ti ratinde des nos del sôre «boot-3c59x.nbi» purade ki «boot-" -"3c59x.2.4.19-16mdk.nbi»).\n" -"\n" -" \tEne intrêye tipike po dhcpd.conf po sopoirter on cliyint sins " -"deure plake ravize çouci:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Mintni /etc/exports:\n" -" \t%s permete d' ebaguer li sistinme di fitchîs raecene viè les " -"cliyints.\n" -" \t%s aponteye les bounès intrêyes po permete les accès anonimes\n" -" \tå sistinme di fitchîs raecene a pårti des cliyints sins deurès " -"plakes.\n" -"\n" -" \tEne intrêye d' ebagaedje tipike po %s sereut:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\n" -" \tAvou SUBNET/MASK definis po vosse rantoele." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - Fitchî cliyint %s:\n" -" \tAvou «%s», tchaeke posse cliyint sins deurès plakes a\n" -" \tsi prôpe fitchî d' apontiaedje da sinne e sistinme di fitchîs\n" -" \traecene do sierveu. Tot permetant l' apontiaedje locå del\n" -" \téndjolreye des cliyints, %s aidrè-st a fé ces fitchîs la." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Ahiver des plaketes/plakes lazer d' enondaedje rantoele " -"(etherboot):\n" -" \tLes cliyints sins deurès plakes ont mezåjhe soeye-t i d' imådjes " -"ROM so leu cåte rantoele,\n" -" \tsoeye-t i d' ene plakete ou plake lazer d' enondaedje. %s vos " -"aidrè\n" -" \ta-z ahiver ces imådjes la, sorlon li cåte rantoele di l' éndjole " -"cliyint.\n" -"\n" -" \tÈn egzimpe d' askepiaedje al mwin d' ene plakete d' enondaedje po " -"ene cåte 3Com 3c509:\n" -" \t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Plakete d' enondaedje" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "ISO enondåve" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Imådje PXE" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Prémetowe modêye do nawea" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "Ahiver imådjes PXE" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "Eployî unionfs (TS2)" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "Astaler des naweas i586 po des vîs cliyints" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Costrure nawea etir -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nou nawea di tchoezi!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Fé on simpe NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nou NIC di tchoezi!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Costrure tos les naweas-->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" -"Årgumints\n" -"nawea da vosse" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Disfacer" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Nole imådje di tchoezeye!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Disfacer tos les NBI" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Fijhant des imådjes pol nawea:" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Mostere ki l' sicret dins l' båze di dnêyes do sistinme est diferin\n" -" do ci dins l' båze di dnêyes do sierveu di terminås.\n" -"Disfacez eyet radjoutez l' uzeu sol sierveu di terminås po vs poleur elodjî." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Radjouter uzeu -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Disfacer uzeu" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "sôre: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "apontiaedje locå: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Permete l' apontiaedje\n" -"di l' éndjolreye locåle." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Nole imådje po-z enonder pal rantoele di fwaite!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tene cliyint" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Permete les tenes cliyints" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Sincronijhî l' apontiaedje del taprece do cliyint X11\n" -" avou l' apontiaedje do sierveu." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Radjouter Cliyint -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "Cogne nén cnoxhowe po l' adresse MAC" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "sôre: lådje" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "sôre: sitroet" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "apontiaedje locå: neni" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "apontiaedje locå: oyi" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Candjî cliyint" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Dismete l' apontiaedje locå" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Disfacer cliyint" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Li manaedjeu di håynaedje doet esse renondé po tos les candjmints prinde " -"efet.\n" -"(tapez «service dm restart» el conzôle)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Les tenes cliyints n' iront nén avou l' elodjaedje otomatike. Voloz vs " -"dismete l' elodjaedje otomatike?" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Tos les cliyints eployront %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Dizo-rantoele:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maske rantoele:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routeus:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maske di dzo-rantoele:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresse di broadcast:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "No di dominne:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Sierveus d' nos:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Comince del fortchete d' adresses IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Fén del fortchete d' adresses IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Sicrire l' apontiaedje" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Apontiaedje do sierveu dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Bråmint di ces valixhances chal ont stî cwerowes\n" -"sol sistinme k' est en alaedje.\n" -"Vos les ploz candjî s' i fåt." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "Li scrijhaedje viè %s a fwait berwete!" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Dji n' a savou aveur accès al plakete!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Li plakete si pout bodjî asteure" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "L' imådje PXE est %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire e %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "L' imådje etherboot ISO est %s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Åk n' a nén stî comifåt! - Est çki mkisofs est astalé?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Vos dvoz askepyî /etc/dhcpd.conf d' aprume!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "måva scret po %s dins l' sierveu d' terminås - riscrijhant...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s n' est nén èn uzeu...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s est ddja èn uzeu do sierveu di terminås\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Li radjoutaedje di %s å sierveu di terminås a fwait berwete!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s a stî radjoute å sierveu di terminås\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s disfacé...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s nén trové...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow eyet /etc/hosts.deny sont ddja apontyîs - nén candjîs" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "L' apontiaedje a candjî - renonder %s/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Aroke!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Vos alez apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout " -"esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n" -"\n" -"Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz " -"d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses eteractives " -"po pleur candjî sacwantès valixhances.\n" -"\n" -"Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè måy " -"fwait otomaticmint.\n" -"\n" -"Clitchî «'l est bon» po continouwer." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "Rifé" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "Al mwin" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Apontiaedje des etapes otomatikes" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke etape s' i l' fåt rifé come vos " -"l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike (avou les mineus)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe.\n" -"\n" -"Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Li plakete a stî fwaite comifåt.\n" -"Vos ploz asteure rifé èn astalaedje avou." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Astalaedje otomatike" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Radjouter on cayet" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Oister li dierin cayet" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect est ene egztension pol lingaedje di scripe TCL ki permete di fé des " -"sessions interactives sins intervincion di l' uzeu." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" -"Wårder li scret po ci sistinme chal e fitchî d' apontiaedje di drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Cisse tchuze ci va schaper les fitchîs k' ont candjî. Li dujhance egzake va " -"dipinde do môde eployî, incremintå ou diferinciel." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:165 -#, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Les fitchîs, ou les patrons di fitchîs, metous en on fitchî «.backupignore» " -"al copete d' on coxhlaedje di ridants, èn seront nén metous dins l' copeye " -"di såvrité." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Po des copeyes di såvrité dzo des ôtes sopoirts, les fitchîs sont fwaits sol " -"deure plake, poy bodjîs dzo l' ôte sopoirt. Si vos metoz cisse tchuze chal " -"en alaedje, les fitchîs tar dizo l' deure plake seront disfacés après aveur " -"fwait les copeyes di såvrité." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Des protocoles k' i gn a, come rsync, polèt esse apontyîs sol costé do " -"sierveu. Purade ki d' eployî li tchmin d' on ridant, vos ploz eployî l' no " -"do «module» do siervice come tchimin." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Nou sopoirt di tchoezi po l' operåcion di cron." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Nole fortchete di tchoezye po l' operåcion di cron." - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Li fotchete cron ni pout nén esse eployeye påz uzeus nén root" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "«%s» n' est nén ene adresse emile valide nerén èn uzeu locå!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"«%s» est èn uzeu locå mins vos n' avoz nén tchoezi di SMTP locå, do côp vos " -"dvoz eployî ene adresse emile complete!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Li djivêye des uzeus valides a candjî, riscrijhant l' fitchî d' apontiaedje." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Viye djivêye di l' uzeus:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Novele djivêye di l' uzeu:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Rapoirt di DrakBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Rapoirt do demon DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Detays do rapoirt di DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Totå di l' avançmint" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s egzistêye dedja, el disfacer?\n" -"\n" -"Asteme: si vos avoz ddja fwait çouchal vos dvroz surmint\n" -"purdjî l' intrêye do fitchî «authorized_keys» sol sierveu." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Çouchal pout prinde on moumint di fé les clés." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Nole dimande di scret so %s sol pôrt %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Måva scret so %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Li permission a stî rfuzêye pol transfer di %s viè %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Dji n' sai trover %s so %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s ni respond nén" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Li transfer a stî comifåt\n" -"Vos ploz verifyî ki vs poloz elodjî sol sierveu avou l' comande:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"et vs acertiner k' i n' vs dimande nén po on scret." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Nou CDR/DVDR e l' lijheu!" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "I shonne ki l' sopoirt n' est nén scrijhåve" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Li sopoirt n' est nén disfaçåve" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Çoula pout prinde do tins po disfacer l' sopoirt." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problinme di permissions po-z acceder å CD." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Nole binde dins %s!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Fitchîs di copeye di såvrité sol deure plake..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des uzeus..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Copeye di såvrité d' ôtes fitchîs..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Fijhaedje des copeyes di såvrité sol deure plake..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Nou candjmint po ndè fé ene copeye di såvrité!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Problinme di raloyaedje FTP: çoula n' a nén stî possibe d' evoyî vos " -"fitchîs copeye di såvrité pa FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot-z evoyant on fitchî pa FTP. Verifyîz et s' coridjîz vost " -"apontiaedje FTP s' i vs plait." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "djivêye di fitchîs evoyeye pa FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot-z emilant. Vosse rapoirt pa emile n' a nén stî evoyî." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Åk n' a nén stî tot-z evoyant èn emile. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Dji n' sai ahiver on catalogue!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Copeye di såvrité di vos fitchîs sistinme. ( ridant /etc )" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Fé des copeyes di såvrité incremintåles/diferincieles (èn nén replaecî les " -"viyès copeyes di såvrité)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Fé des copeyes di såvrité diferincieles" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Èn nén inclure les fitchîs critikes (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Tchoezixhoz les uzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Èn nén inclure li muchete do betchteu" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs et les ridants et s' clitchîz so «'l est bon»" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Oister les tchoezis" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uzeus" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Eployî raloyaedje rantoele pol copeye di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Metôde rantoele:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Eployî «expect» po SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Askepyî/transferer les clés po SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Transferer do côp" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Des ôtès clés (nén da drakbackup) sont ddja e plaece" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "No do lodjoe ou adresse IP." - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Li ridant (ou module) wice ki les copeyes di såvrité sont metowes so " -"ç' lodjoe chal." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Rimimbrez vs di ci scret chal" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Dj' a mezåjhe do no d' lodjoe, do no d' uzeu eyet do scret!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Eployî CD/DVDROM pol copeye di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Tchoezixhoz vost éndjin lijheu di CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Tchoezixhoz li grandeu di vosse sopoirt CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "CD multi-session" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "Sopoirt CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Disfacer vosse sopoirt RW (prumire session)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Disfacer do côp " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "Sopoirt DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "Sopoirt DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "Éndjin DVD-RAM" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Noû éndjin lijheu di plakes lazer di defini!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "No di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Copeye di såvrité direk so binde" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Disfacer l' binde divant d' fé l' copeye di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Fé rexhe li binde après aveur fwait l' copeye di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Ridant ki les copeyes di såvrité sront fwaites divins:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Ridant ki les copeyes di såvrité sront fwaites divins" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "Plakes lazer (CDROM/DVDROM)" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Deure plake / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "totes les eures" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "tos les djoûs" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "totes les samwinnes" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "tos les moes" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "a vosse môde" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Djanvî" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Fevrî" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Måss" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Avri" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "May" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Djun" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Djulete" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "Awousse" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Setimbe" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Octôbe" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "Nôvimbe" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Decimbe" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Dimegne" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Londi" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Mårdi" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Mierkidi" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Djudi" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Vénrdi" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Semdi" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "Disfacer l' intrêye cron" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "Radjouter ene intrêye cron" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Eployî demon" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Tchoezixhoz li tins inte deus fijhaedjes di copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Munute" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Eure" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Djoû" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Moes" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "Djoû del samwinne (comince)" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "Djoû del samwinne (fén)" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "Crontab do moumint:" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Tchoezixhoz li sopoirt po les copeyes di såvrité." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Acertinez vs ki l' demon «cron» est emey les siervices en alaedje." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Si voste éndjole n' est nén esprindowe tot l' tins, vos dvrîz motoit astaler " -"anacron." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "Tchoezixhoz li programe d' årtchivaedje" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di strindaedje di fitchîs" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Eployî les fitchîs .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Après tchaeke copeye di såvrité emiler on rapoirt a:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "Adresse emile di rtour po les emiles evoyîs:" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "Sierveu SMTP po-z evoyî les emiles:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Disfacer les fitchîs tar del deure plake on côp k' il ont stî copyîs so èn " -"ôte sopoirt." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "Vey li djournå des rapexhaedjes après l' rapexhaedje des fitchîs." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Cwè" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Wice" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Cwand" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "D' ôtès tchuzes" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Apontiaedje di Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Tchoezixhoz so ké sopoirt vos vloz fé les copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"Deure plake a-z eployî po les fitchîs timporaires des copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "åd triviè del rantoele" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "so plake lazer" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "so binde" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "les ridants des uzeus" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Prémetou: tos les uzeus)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Tchoezixhoz çou k' vos vloz mete dins les copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "li sistinme etir" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "li ridant d' èn uzeu tchoezi" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Tchoezixhoz les dnêyes ki vos vloz ndè fé des copeyes di såvrité..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Sourdant pol copeye di såvrité: \n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Fitchîs sistinme:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Fitchîs des uzeus:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Ôtes fitchîs:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tLimiter l' eployaedje del plake a %s Mo\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Disfacer les fitchîs årtchive «tar» del deure plake après aveur fwait les " -"copeyes di såvrité.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Broûler on CD" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " so l' éndjin: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-session)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Schaper so binde, e l' éndjin: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tDisfacer=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Schaper pa %s sol lodjoe: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t no d' uzeu: %s\n" -"\t\t tchimin: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tchuzes:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tÈn nén inclure les fitchîs sistinme\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tEployî %s eyet bzip2 po les copeyes di såvrité\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tEployî %s eyet gzip po les copeyes di såvrité\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tEployî seulmint %s po les copeyes di såvrité\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tEployî les fitchîs .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tEmiler a %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "\tEmiler di %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tEployant l' sierveu SMTP %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demon, %s pa:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Deure plake.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t- Binde \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Nou apontiaedje di fwait, clitchîz so Macrea ou Spepieus s' i vs plait.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Djivêye des dnêyes a rapexhî:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Rapexhî les fitchîs sistinme.\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - a pårti del date: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Rapexhî les fitchîs des uzeus: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Rapexhî ds ôtes fitchîs: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "/usr/bin/star n' a nén stî trové, dj' eployrè tar..." - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Rimete l' apontiaedje come divant " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "I va po rapexhî les ôtes fitchîs." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Djivêye d' uzeus a rapexhî (seule li date li pus nouve po tchaeke uzeu est " -"impôrtante)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Tchoezixhoz li date a rapexhî:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Rapexhî del deure plake." - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Dinez l' ridant ki les copeyes di såvrité sont wårdêyes divins" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Ôtes sopoirts" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Rapexhî l' sistinme" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Rapexhî uzeus" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Rapexhî ôte" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Tchoezi li tchmin wice copyî les fitchîs rapexhîs (el plaece di « / »)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Tchimin wice copyî les fitchîs rapexhîs" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Oister les ridants des uzeus dvant di rapexhî." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Nole corespondance di trovêye..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "" -"Rapexhî les\n" -"fitchîs tchoezis" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Rapexhî l' intrêye\n" -"di catalogue tchoezeye" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Rapexhî les\n" -"fitchîs tchoezis" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Rapexhî a pårti d' ene plake lazer" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Metoz li plake lazer avou l' etikete %s\n" -" e l' lijheu di plakes lazer do pont d' montaedje /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "" -"C' est nén l' plake lazer avou l' boune etikete. Li plake a l' etikete %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Rapexhî a pårti d' ene binde" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Sititchîz l' binde avou l' etikete di volume %s\n" -" dins l' lijheu d' bindes %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "C' est nén l' binde avou l' boune etikete. Li binde a l' etikete %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Rapexhî åd triviè del rantoele" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Rapexhî åd triviè do protocole rantoele: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "No do lodjoe" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "I gn a mezåjhe do scret" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "I gn a mezåjhe do no d' uzeu" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "I gn a mezåjhe d' on no d' lodjoe" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "I gn a mezåjhe do tchmin ou do module" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Fitchîs rapexhîs..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Li rapexhaedje a fwait berwete..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s nén trové..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Cweri après des fitchîs a rapexhî" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Rapexhî totes les copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Rapexhaedje a vosse môde" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Rapexhî a pårti do catalogue" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Dji n' sai trover les copeyes di såvrité a rapexhî...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Acertinez vs ki «%s» est bén l' tchimin corek" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " eyet kel plake lazer est bén e lijheu" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Copeyes di såvrité so sopoirt nén montåve - Eployîz l' catalogue po rapexhî" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Li plake lazer est e plaece - continouwer." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Ridant k' on va rapexhî a pårti d' lu" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Avançmint do rapexhaedje" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Rapexhî" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Tchoezixhoz les dnêyes a rapexhî..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..." - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Avançmint totå" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Dj' evoye les fitchîs avou FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Dj' evoye les fitchîs..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Vey l' apontiaedje po les copeyes di såvrité." - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Apontiaedje do macrea" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Sipepieus apontiaedje" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Vey l' apontiaedje" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Vey li dierin djournå" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Fé les copeyes di såvrité" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Nou fitchî d' apontiaedje di trové.\n" -"clitchîz so «Macrea» ou «Sipepieus» s' i vs plait." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "Tcherdjî profil" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "Schaper eyet rlomer profil..." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitchî" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Seulmint tecse" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"L' enondrece di vosse sistinme n' est nén e môde framebuffer. Po mete en " -"alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " -"l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Astaler tinmes" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Môde d' enondaedje grafike:" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tinme" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Håyner tinme\n" -"dizo l' conzôle" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Askepyî on novea tinme" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Prémetowe uzeu" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Prémetou scribanne" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Môde do sistinme" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Tchoezixhoz on môde videyo s' i vs plait, i serè-st eployî po tchaeke des " -"intrêyes d' enondaedje tchoezeyes chal pa dzo.\n" -"Acertinez vs ki vosse cåte videyo sopoite bén li môde tchoezi." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Usteye di sincronijhaedje" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Mierseulès usteyes" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online (Mandriva so fyis)" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Contrôle då lon" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Manaedjeu di programes" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Usteye po-z ebaguer di Windows" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Macreas d' apontiaedje" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Tchoezixhoz l' usteye da Mandriva:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"No do programe\n" -"ou l' tchimin en etir:" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Trover on pacaedje" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pacaedje: " - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Nawea:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" -"Çoula drouvrè on betchteu sol waibe %s wice ki vos trovroz des kesse a " -"rimpli. Les informåcions håynêyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu.\n" -"Des sacwès interessantes a mete e rapoirt c' est l' rexhowe di lspci, li " -"modêye do nawea, eyet l' contnou di /proc/cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Rapoirt" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nén astalé" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacaedje nén astalé" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "nén defini" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Candjî l' coisse d' eureye" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "Tins univiersel (UTC) - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye est ele metowe e tins universel (GMT)?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Protocole d' ôrlodje pa rantoele" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Vosse copiutrece pout sincronijhî si ôrlodje\n" -"avou on sierveu d' eure å lon avou l' protocole\n" -"d' ôrlodje pa rantoele NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Mete ene alaedje li protocole d' ôrlodje rantoele" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Sierveu:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Dji n' sai sincronijhî avou %s." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Rimete" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"I fåt astaler l' pacaedje ntp\n" -"pol protocole d' ôrlodje rantoele\n" -"\n" -"voloz vs astaler ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Pasrele:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Eterface:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait." - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Eterface" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Sitatut" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "No do lodjoe: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Apontyî l' no do lodjoe..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Mete en ouve" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Éndjin tchoezi" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Apontiaedje IP" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Sierveus DNS" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Dominne di cweraedje" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "sitatike" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Control di floûs" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Fén d' roye" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Tårdjaedje do modem" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Eployî on fitchî-sera" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Ratinde li tonalité dvant d' fé l' limero" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Ocuper, ratinde" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Son do modem" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Mete en alaedje" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Essocter" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Classe di media" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "No do module" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Adresse éndjolreye (MAC)" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Eplaeçmint sol bus" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" -"Eployîz l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye s' i vs plait." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Oister ene eterface rantoele" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a oister:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot disfaçant l' eterface rantoele «%s»:\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Proficiate, l' eterface rantoele «%s» a stî disfacêye comifåt" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Nole adresse IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Nou masse rantoele" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "en alaedje" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "essocté" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Raloyî" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nén raloyî" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Si disraloyî..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Si raloyî..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Essocter do côp" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Mete en alaedje do côp" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n" -"I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptoe %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocole d' enondaedje" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "En alaedje a l' enondaedje" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n" -"Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle." - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n" -"Enondez li macrea «%s» a pårti do cinte di contrôle." - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Troejhinme sierveu DNS (opcionel)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accès al rantoele daegnrece" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Sôre di raloyaedje: " - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Sitatut:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametes" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (manaedjeu di håynaedje Gnome)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (manaedjeu di håynaedje KDE)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (manaedjeu di håynaedje X11)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Tchoezixhant on manaedjeu di håynaedje" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Li manaedjeu di håynaedje di X11 vos permete di vs elodjî a pårti\n" -"d' ene waitroûle grafike, avou li sistinme di purneas X11 en alaedje\n" -"eyet do sopoirt po-z aveur sacwantès sessions grafikes e minme tins sol\n" -"minme éndjole locåle." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Li candjmint a stî fwait, voloz renonder li siervice manaedjeu di håynaedje?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Çoula va clôre tos vos programes en alaedje pol moumint et vs fé piede vosse " -"session. Estoz vs seur di voleur renonder l' siervice do manaedjeu di " -"håynaedje («dm»)?" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Cweri les fontes astalêyes" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analijhî totes les fontes" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Nole fonte di trovêye" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "fwait" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ritchoezi les fontes corekes" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Dji n' a trové nole fonte.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "coviertixhaedje di %s fontes" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Copiaedje des fontes" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Astalaedje des fontes True Type" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "enondaedje di type1inst" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Renonder XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "renondaedje di xfs" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Avant d' astaler ene fonte, acertinez vs ki vos avoz l' droet di l' eployî " -"et di l' astaler sol sistinme da vosse.\n" -"\n" -"Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råles cas, des " -"crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Djivêye des fontes" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" -"Prinde les\n" -"fontes Windows" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Åd fwait" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Dizastaler" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Astaler" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -" Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" -" bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" -" pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n" -" (si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" -"\n" -" Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n" -" mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n" -" bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" -" Waitîz li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n" -" eyet les djondants.\n" -"\n" -" Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n" -" Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" -" Free SoftWare Foundation, Inc.,\n" -" 59 Temple Place - Suite 330,\n" -" Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -" Gråces:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t pa Ken Borgendale:\n" -"\t Kiviersaedje di fitchîs Windows .pfm en .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t pa James Macnicol: \n" -"\t type1inst djenere les fitchîs fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t pa Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Kiviersaedje fi fontes ttf e fontes afm et pfb\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Sicrireces djenerikes" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " -"«Radjouter»" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Tchoezi les fitchîs" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Abaguer les fontes" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Astaler les fontes" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Distchoezi tot" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Tchoezi tot" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Abagaedje des fontes" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Sayes po cmincî" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Astaler & covierti les fontes" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Post-astalaedje" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Post-disastalaedje" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Mande escuzes, mins nos n' sopoirtans k' les naweas 2.4 et å dzeu." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårtaedjî li raloyaedje al " -"daegntoele.\n" -"Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n" -"al rantoele daegnrece åd triviè del cene da vosse.\n" -"\n" -"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al " -"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n" -"\n" -"Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est en alaedje pol moumint.\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est pol moumint dismetou.\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rapontyî" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Dji va-st apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle" - -#: standalone/drakgw:177 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Apontiaedjes del rantoele locåle" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Adresse IP locåle" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n" -"avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Apontiaedje do sierveu d' nos (DNS)" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Eployî cisse pasrele chal come sierveu d' nos" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP do sierveu DNS" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Apontiaedje do sierveu DHCP.\n" -"\n" -"Chal vos ploz tchoezi sacwantès tchuzes po l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n" -"Si vos n' kinoxhoz nén li sins d' ene tchuze, leyîz l' simplumint come ele " -"est." - -#: standalone/drakgw:243 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Apontiaedje otomatike (DHCP)" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Comince del fortchete pol DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Fén del fortchete pol DHCP" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Li prémetou tins di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Li tins macsimom di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Sierveu procsi d' muchete (SQUID)" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Eployî cisse pasrele chal come sierveu procsi d' muchete" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Emile do manaedjeu" - -#: standalone/drakgw:276 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Veyåve no do lodjoe" - -#: standalone/drakgw:277 -#, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Pôrt do procsi" - -#: standalone/drakgw:278 -#, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Grandeu del muchete (Mo)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "" -"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje." - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Totafwait a stî apontyî.\n" -"Vos ploz asteure pårtaedjî li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes " -"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike " -"des éndjoles (avou DHCP) eyet on procsi di muchete transparint (avou SQUID)." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Dismetant les sierveus..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po " -"d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Apontiant..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Apontiaedje do côpe-feu..." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n" -"Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " -"GPL.\n" -"\n" -"Po s' è siervi:\n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - tchedje li pådje d' aidance ki corespond a " -"l' etikete\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc - hårdêye d' ene ôte pådje waibe (pol bénvnowe des " -"scribannes)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Cinte di l' aidance di Mandriva Linux" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "I n' a pont d' intrêye d' aidance po %s\n" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:108 -#, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Candjîz l' informåcion s' i vs plait" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Disfacez l' informåcion s' i vs plait" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Radjoutez l' informåcion s' i vs plait" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Adresse IP:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "No d' lodjoe:" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Alias do lodjoe:" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Dinez ene adresse IP valide s' i vs plait." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Ciste adresse IP est ddja e fitchî %s." - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Alias do lodjoe" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "DrakHOSTS manaedje les definixhaedjes di lodjoes" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Dji n' a savou candjî l' lodjoe." - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Dji n' a savou oister l' lodjoe." - -#: standalone/drakids:26 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Permetowès adresses" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Djournå" - -#: standalone/drakids:61 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Netyî les djournås" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Noere djivêye" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Blanke djivêye" - -#: standalone/drakids:71 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Bodjî foû del noere djivêye" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Bodjî al blanke djivêye" - -#: standalone/drakids:84 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Bodjî foû del blanke djivêye" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å demon" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: standalone/drakids:203 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Hacneu" - -#: standalone/drakids:204 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Sôre d' atake" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Siervice" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Eterface rantoele" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "maper l' uzeu «root» viè anonime" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "maper tos les uzeus viè anonime" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Pont d' mapaedje des UID des uzeus" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "permete on vraiy accès root då lon" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "Sierveu NFS" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu NFS..." - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu NFS" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Tchoezixhaedje des ridants" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Ça dvreut esse on ridant." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"Les cliyints NFS polèt esse sipecifyîs di " -"sacwantès manires:\n" -"\n" -"\n" -"simpe lodjoe: on no d' lodjoe, soeye-" -"t i on no rascourti k' est cnoxhou do cwereu d' nos, soeye-t i on no etir " -"avou l' dominne, ou co ene adresse IP\n" -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"groupes rantoele: groupes rantoele " -"NIS, ki polèt esse dinés come @groupe.\n" -"\n" -"\n" -"patrons: des nos d' lodjoe avou des " -"caracteres djoker * eyet ?. Metans: *.cs.foo.edu est on patron ki covere tos " -"les lodjoes do dominne cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"Adresses IP d' rantoele: vos ploz eto " -"permete li raloyaedje åzès ridants di tos les lodjoes d' ene (dizo-)" -"rantoele, tot radjoutant l' maske rantoele a on no d' lodjoe. Metans " -"«/255.255.252.0» ou «/22» radjouté a on no d' lodjoe.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Sipepieusès tchuzes" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -# standalone/draknf:wqs:372 -#: standalone/draknfs:378 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Aidance so les spepieus apontiaedjes" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "Ridant NFS" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Ridant:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Accès cliyints" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Accès:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Accès cliyints" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Mapaedje des UID" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "ID d' uzeu:" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "UID aidance" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "UID anonime:" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "GID anonime:" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "Dji n' sai askepyî ç' ridant la." - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Vos dvoz specifyî les accès cliyints." - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Patrons lodjoes" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Tchuzes djeneråles" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Tchuzes da vosse" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî." - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Apontiaedjes do sistinme" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Apontiaedjes da vosse" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Apontiaedjes da vosse et do sistinme" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Candjåve" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Tchimin" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Uzeu" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Radjouter ene novele rîle" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Candjî l' rîle do moumint" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Chal vos ploz vey les fitchîs a-z eployî po coridjî les permissions, " -"prôpietaires, et groupes avou msec.\n" -"Vos ploz eto fé vos prôpès rîles a-z eployî el plaece des prémetowès rîles." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Li livea di såvrité pol moumint est %s.\n" -"Tchoezixhoz les permissions a vey/candjî" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Monter" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Monter li tchoezeye rîle d' on livea" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Dischinde" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Dischinde li tchoezeye rîle d' on livea" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Radjouter ene rîle" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Radjouter ene novele rîle al difén" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Disfacer li tchoezeye rîle" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "foyter" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "uzeu" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "groupe" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "ôte" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Lére" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Permete li lijhaedje do fitchî pa «%s»" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Sicrire" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Permete li scrijhaedje el fitchî pa «%s»" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Enonder" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Permete l' enondaedje do fitchî pa «%s»" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Eployî po les ridants:\n" -" seulmint li prôpietaire do ridant ou do fitchî el pout disfacer" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Eployî l' id do prôpietaire po l' enondaedje" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Eployî l' id do groupe po l' enondaedje" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "uzeu:" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Groupe:" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Uzeu do moumint" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "s' il est clitchî, li prôpietaire et l' groupe èn seront nén candjîs" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Tchoezixhaedje do tchmin" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Prôpietés" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Li prumî caracter do tchimin doet esse on slache («/»):\n" -"«%s»" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "Li no d' uzeu eyet l' groupe divèt esse valides ambedeus!" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Uzeu: %s" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Groupe: %s" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole eterface sins fyis.\n" -"Enondez l' macrea «%s» do cinte di controle di Mandriva Linux" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Foice do signå" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Ecriptaedje" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Sierveu DNS" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Si raloyî" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Rafrister" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Pårtaedjî l' ridant" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Foytåve" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Sicrijhåve" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Djivêye lijhaedje" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Djivêye sicrijhaedje" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Manaedjeus" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Uzeus valides" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Eriter les permissions" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Catchî les fitchîs-pont" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Wårder l' casse (diferince grandes/pitiès letes)" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Foircî l' môde d' ahivaedje" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Foircî l' groupe" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Prémetowe casse" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "No del sicrirece" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "Imprimåve" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "Comande d' imprimaedje" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "Comande LPQ" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Eritaedje des permissions" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "Môde d' ahivaedje" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "Eployî l' mineu do cliyint" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Djivêye lijhaedje" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Djivêye sicrijhaedje" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Foircî l' groupe" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "Åd fwait di Draksambashare" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Mandriva Linux \n" -"Modêye: %s\n" -"Oteur: Antoine Ginies\n" -"\n" -"Çouchal c' est ene simpe usteye po manaedjî åjheymint l' apontiaedje di " -"Samba." - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Sierveu Samba" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu Samba..." - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu Samba" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "Radjouter on pårtaedje Samba" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:377 -#, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "No do pårtaedje:" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Rawete:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Tchimin:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" -"I gn a ddja on pårtaedje avou ç' no la oudonbén l' no ki vos dnez est vude, " -"tchoezixhoz èn ôte no s' i vs plait." - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Dinez on tecse di rawete po ci pårtaedje ci s' i vs plait." - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" -"Li macrea a radjouté comifåt l' pårtaedje Samba. Asteure vos n' avoz k' a " -"dobe-clitchî dins l' vuwe èn åbe pol candjî" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - on djenerateu d' PDF" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "sicrireces - totes les scrireces k' i gn a" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "Radjouter on pårtaedje sipeciå scrirece" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"Li såme di ç' macrea ci c' est d' ahiver åjheymint on novea pårtaedje " -"sipeciå di scrirece Samba." - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "I gn a ddja on djenerateu d' PDF." - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "Pårtaedje di scrirece" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "No del sicrirece:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Sicrijhåve:" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Foytåve:" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Sipepieusès tchuzes" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "Accès al sicrirece" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Môde d' askepiaedje:" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "Comande d' imprimaedje" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "Comande d' imprimaedje:" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "Comande d' imprimaedje:" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Imprimaedje:" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:723 -#, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Accès uzeu Samba" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Tchuzes di håynaedje" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Ridant pårtaedjî Samba" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "No do pårtaedje:" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Publik:" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Informåcion d' l' uzeu" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "No d' uzeu:" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Dji n' a savou radjouter l' pårtaedje Samba." - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba." - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Dji n' a savou oister l' pårtaedje Samba." - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "Radjouter des scrireces" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Li radjoutaedje des scrireces a fwait berwete." - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Li candjmint a fwait berwete." - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Li oistaedje a fwait berwete." - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Sicrireces" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "Candjî scret" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Li candjmint do scret d' l' uzeu a fwait berwete." - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Li radjoutaedje di l' uzeu a fwait berwete." - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "Oister uzeu" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete." - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Uzeus Samba" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "TOS" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCÅ" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "NOUK" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Passer houte" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Chal, vos ploz apontyî l' livea di såvrité eyet l' manaedjeu pol såvrité\n" -"di voste éndjole.\n" -"\n" -"\n" -"Li manaedjeu pol såvrité est l' ci ki rçurè les " -"abranles di såvrité, si\n" -"l' tchuze «abranles di såvrité» a stî metowe; " -"ça pout esse on no d' uzeu\n" -"oudonbén ene adresse emile.\n" -"\n" -"\n" -"Li menu do livea di såvrité vos permete di " -"tchoezi onk des shijh prémetous\n" -"liveas fornis pa msec. Ces liveas vont d' ene flåwe såvrité mins åjhey\n" -"a-z eployî l' sistinme, a èn apontiaedje di hôte såvrité, po des " -"eployaedjes\n" -"come sierveu dins des situwåcions wice kel såvrité est mo consecante:\n" -"\n" -"\n" -"Pôve: Ci livea chal n' a nole " -"såvrité, mins\n" -"c' est åjhey a-z eployî; ça n' divreut esse eployî ki po des éndjoles ki\n" -"n' sont nén metowes e rantoele, et ki n' sont nén accessibes pa tot\n" -"l' minme kî.\n" -"\n" -"\n" -"Tipike: Çouchal est l' livea di " -"såvrité standård ricmandé po\n" -"ene copiutrece raloyeye al daegntoele come cliyint.\n" -"\n" -"\n" -"Hôte: Avou ci la i gn a ddja " -"sacwantès restriccions, et pus di\n" -"verifiaedjes otomatikes enondés del nute.\n" -"\n" -"\n" -"Co pus hôte: Li såvrité est hôte " -"assez ki po-z eployî l' sistinme\n" -"come sierveu ki pout accepter des raloyaedjes di bråmint\n" -"d' cliyints. Si voste éndjole est seulmint cliyint sol\n" -"daegntoele, vos dvrîz tchoezi on livea pus bas.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoyide: Çouchal ravize li livea " -"di dvant, mins li sistinme est\n" -"totafwaitmint seré eyet les fonccions di såvrité a leu macsimom." - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Discrijhaedje des tchamps:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(prémetowe valixhance: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Livea di såvrité:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Manaedjeu pol såvrité:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Tchuzes di båze" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Tchuzes pol rantoele" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Tchuzes pol sistinme" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verifiaedjes periodikes" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete li livea di såvrité..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete les tchuzes di såvrité..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nole cåte son di detectêye!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Nole cåte son a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte son " -"ricnoxhowe pa Linux est bén sol copiutrece.\n" -"\n" -"Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: Si vos avoz ene cåte son ISA PnP, vos dvroz eployî l' programe " -"alsaconf ou sndconfig. Po çoula tapez «alsaconf» ou «sndconfig» sol roye di " -"comande." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "cordonêye X del boesse di tecse" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "cordonêye Y del boesse di tecse" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "lårdjeu del boesse di tecse" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "hôteur del boesse di tecse" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"cordonêye X del coine a hintche\n" -"et å dzeu del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"cordonêye Y del coine a hintche\n" -"et å dzeu del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "li lårdjeur del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "li hôteur del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "cordonêye X do tecse" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "cordonêye Y do tecse" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "voeyaedje houte del boesse di tecse" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "voeyaedje houte del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "grandeu do tecse" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Tchoezixhoz l' coleur 1 del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Tchoezixhoz l' coleur 2 del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Tchoezixhoz l' fond del bår d' avançmint" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Sôre di gradyint" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Tchoezixhoz l' coleur do tecse" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Tchoezixhoz l' imådje" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Taijheuse waitroûlêye d' enondaedje" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Tchoezixhoz l' coleur del redjon d' tecse" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Coleur do tecse" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Coleur do fond" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Badjawe waitroûlêye d' enondaedje" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Håyner imådjete sol conzôle" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Waitroûlêye d' enondaedje sol conzôle" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "No do tinme" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "finté finåle" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Schaper l' tinme" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "dji schape li tinme d' enondaedje di l' éndjole..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' imådje %s" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "tchoezixhoz ene imådje" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Tchoezixhaedje del coleur" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Raloyî so on pôrt séreye ou avou on cåbe USB" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Radjouter èn éndjin UPS" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje des UPS.\n" -"\n" -"Chal, vos pôroz radjouter les noveas UPS so vosse sistinme.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Èn éndjin UPS va esse radjouté.\n" -"\n" -"Voloz vs fé li deteccion otomatike des éndjins UPS ki sont raloyîs a ciste " -"éndjole ci, oudonbén elzès vloz tchoezi al mwin?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Deteccion otomatike" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Deteccion en alaedje" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Li macrea a radjouté comifåt les éndjins UPS shuvants:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Nou novea éndjin UPS di trové" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Apontiaedje do mineu di l' UPS" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Tchoezixhoz vosse modele d' UPS s' i vs plait." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Vindeu / Modele:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Nos alans apontyî l' UPS «%s» di «%s».\n" -"Dinez si no, si mineu eyet si pôrt s' i vs plait." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "No:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Li no di vost UPS" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Li mineu ki fwait aler vost UPS" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Pôrt:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Li pôrt ki vost UPS est raloyî dzo" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li novea éndjin UPS «%s»." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Éndjins UPS" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Uzeus po l' UPS" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Djivêyes di contrôle des accès (ACL)" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Rîles" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Accion" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Livea" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "No d' ACL" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' apontiaedje des UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est en alaedje." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje d' on raloyaedje forveyowe privêye rantoele (VPN) a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est en alaedje pol moumint.\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "dismete" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "rapontyî" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "passer houte" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Dismetant li forveyowe privêye rantoele (VPN)..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" -"Asteure li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est dismetou." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" -"Li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est dismetou pol moumint." - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje d' on raloyaedje forveyowe privêye rantoele (VPN) a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est pol moumint dismetou.\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "mete en alaedje" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Metant en alaedje li forveyowe privêye rantoele (VPN)..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" -"Asteure li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est en alaedje." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Simpe apontiaedje d' ene forveyowe privêye rantoele." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Vos alez apontyî vosse copiutrece po-z eployî on raloyaedje åd triviè\n" -"d' ene forveyowe privêye rantoele (VPN).\n" -"\n" -"Avou cisse fonccionålité la, les copiutreces di vosse rantoele privêye\n" -"locåle eyet des ôtes di rantoeles privêyes då lon, polèt pårtaedjî leus\n" -"rsoûces, åd triviè di leus côpe-feus respectifs, åd triviè del daegntoele,\n" -"li tot e såvrité.\n" -"\n" -"Li comunicåcion sol daegntoele est ecriptêye. Li copiutrece locåle eyet\n" -"l' cene å lon si voeyèt come si ele srént dins l' minme rantoele locåle.\n" -"\n" -"Acertinez vs d' aveur bén apontyî vosse rantoele et l' accès al daegntoele\n" -"avou drakconnect divant d' aler pus lon." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Raloyaedje a ene forveyowe privêye rantoele (VPN).\n" -"\n" -"Ci programe est båzé so les pordjets shuvants:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org/\n" -" - li documintåcion eyet les pådjes di man vinèt avou l' pacaedje %s\n" -"\n" -"S' i vs plait, lijhoz POL MOENS li documintåcion «ipsec-howto»\n" -"divant d' aler pus lon." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Module do nawea." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Li nawea a mezåjhe d' aveur li sopoirt ipsec.\n" -"\n" -"Vos eployîz on nawea modêye %s.\n" -"\n" -"Ci nawea chal a l' sopoirt «%s»." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve li pacaedje %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politikes di såvrité" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Fitchî d' apontiaedje" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Po continouwer, on-z aponteyrè l' fitchî %s.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchîz simplumint so shuvant.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s intrêyes" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Li contnou do fitchî %s\n" -"est pårti e seccions.\n" -"\n" -"Asteure vos ploz:\n" -"\n" -" - håyner, radjouter, candjî ou oister des seccions, poy\n" -" - evoyî les candjmints\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Håyner" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Evoyî" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Håyner l' apontiaedje" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Li fitchî %s n' egzistêye nén.\n" -"\n" -"C' est surmint on novea apontiaedje.\n" -"\n" -"Vos dvoz aler en erî eyet tchoezi «radjouter».\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "intrêyes ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "apontiaedje" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Egzistêye dedja!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Ene seccion avou ç' no la egzistêye dedja.\n" -"Li no des seccions doet esse unike.\n" -"\n" -"Vos dvoz aler en erî eyet radjouter ene ôte\n" -"seccion oudonbén candjî s' no.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Cisse seccion chal doet esse al miercopete\n" -"di vosse fitchî %s.\n" -"\n" -"Acertinez vs ki totes les ôtes seccions vinèt\n" -"après cisse seccion d' apontiaedje ci.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer ou di dvant cwand vos av' tot fwait.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "eterfaces" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:396 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "" +msgid "Albania" +msgstr "Albaneye" -#: standalone/drakvpn:430 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Çouchal est li prumire seccion djusse après\n" -"li seccion d' apontiaedje di båze.\n" -"\n" -"Chal vos definixhoz les prémetous apontiaedjes. \n" -"Totes les ôtes seccions vénront après cisse ciale.\n" -"Les apontiaedjes di hintche sont-st opcionels. S' i n' sont\n" -"nén definis chal, globålmint, i polèt todi esse definis\n" -"dins tchaeke seccion.\n" +msgid "Armenia" +msgstr "Årmeneye" -#: standalone/drakvpn:437 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antiyes neyerlandesses" -#: standalone/drakvpn:438 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: standalone/drakvpn:439 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "compress" -msgstr "" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartike" -#: standalone/drakvpn:440 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "" +msgid "Argentina" +msgstr "Årdjintene" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "left" -msgstr "hintche" +msgid "American Samoa" +msgstr "Samowa amerikinne" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "Otriche" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "" +msgid "Australia" +msgstr "Ostraleye" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "" +msgid "Aruba" +msgstr "Arouba" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaydjan" -#: standalone/drakvpn:474 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure radjouter ene nouve seccion.\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosneye" -#: standalone/drakvpn:477 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "no del seccion" +msgid "Barbados" +msgstr "Bårbades" -#: standalone/drakvpn:478 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: standalone/drakvpn:479 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "otomatike" +msgid "Belgium" +msgstr "Beldjike" -#: standalone/drakvpn:485 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "right" -msgstr "droete" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Bourkina Fasso" -#: standalone/drakvpn:486 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgåreye" -#: standalone/drakvpn:487 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bareyn" -#: standalone/drakvpn:488 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "" +msgid "Burundi" +msgstr "Bouroundi" -#: standalone/drakvpn:489 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: standalone/drakvpn:497 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Ene seccion avou ç' no la egzistêye dedja.\n" -"Les nos des seccions dvèt esse unikes.\n" -"\n" -"Vos dvroz aler ene erî eyet radjouter ene ôte\n" -"seccion, oudonbén candjî l' no del seccion.\n" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermude" -#: standalone/drakvpn:529 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Radjouter ene politike di såvrité.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure radjouter ene politike di såvrité.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n" -"a scrire les dnêyes.\n" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Bruney Darussalam" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Candjî seccion" +msgid "Bolivia" +msgstr "Boliveye" -#: standalone/drakvpn:563 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" -"\n" -"Vos ploz tchoezi chal pa dzo li cene ou l' ci ki vos vloz\n" -"candjî, et poy clitchî so shuvant.\n" +msgid "Brazil" +msgstr "Braezi" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nos des seccions" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: standalone/drakvpn:576 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Dji nel sai candjî!" +msgid "Bhutan" +msgstr "Boutan" -#: standalone/drakvpn:577 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Vos n' poloz nén candjî cisse seccion chal.\n" -"\n" -"Cisse seccion est obligatwere po Freeswan 2.X;\n" -"I fåt mete «version 2.0» (modêye 2.0) al copete\n" -"do fitchî %s, eyet avou mete en alaedje, ou dismete\n" -"l' ecriptaedje a l' ocåzion.\n" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Iye Bouvet" -#: standalone/drakvpn:586 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del\n" -"seccion d' apontiaedje.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz\n" -"presse a scrire les dnêyes.\n" +msgid "Botswana" +msgstr "Boswana" -#: standalone/drakvpn:597 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del prémetowe seccion.\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n" +msgid "Belarus" +msgstr "Belaruss" -#: standalone/drakvpn:610 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure candjî les intrêyes des seccions normåles.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: standalone/drakvpn:631 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Candjî ene politike di såvrité.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure radjouter ene politike di såvrité.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n" -"a scrire les dnêyes.\n" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Oister seccion" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Iyes Cocos (Keeling)" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" -"\n" -"Vos ploz tchoezi chal pa dzo li cene ou l' ci ki vos vloz\n" -"candjî, et poy clitchî so shuvant.\n" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" -#: standalone/drakvpn:672 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Cintrafrike" -#: standalone/drakvpn:700 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Li fitchî %s n' egzistêye nén\n" -"\n" -"Çoula doet esse on novea apontiaedje.\n" -"\n" -"Vos dvoz aler en erî eyet tchoezi «apontyî».\n" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: standalone/drakvpn:714 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "intrêyes racoonf.conf" +msgid "Switzerland" +msgstr "Swisse" -#: standalone/drakvpn:715 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"L' etape «radjouter» des seccions.\n" -"\n" -"Chal pa dzo c' est on skelete di fitchî racoon.conf:\n" -"\t «path» (tchimin)\n" -"\t «remote» (å lon)\n" -"\t «sainfo» \n" -"\n" -"Tchoezixhoz li seccion ki vos vloz radjouter.\n" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Coisse d' Ivwere" -#: standalone/drakvpn:721 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "path" -msgstr "tchimin" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Iyes Cook" -#: standalone/drakvpn:721 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "å lon" +msgid "Chile" +msgstr "Tchili" -#: standalone/drakvpn:721 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Cameroon" +msgstr "Camrone" -#: standalone/drakvpn:729 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "Chine" -#: standalone/drakvpn:732 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "sôre fitchî" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombeye" -#: standalone/drakvpn:736 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "vraiy fitchî" +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbeye et Montenegro" -#: standalone/drakvpn:779 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" -#: standalone/drakvpn:796 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Acertinez vs ki vos avoz ddja les seccions des\n" -"tchmins al copete di vosse fitchî %s.\n" -"\n" -"\n" -"Vos ploz asteure tchoezi les apontiaedjes «sainfo».\n" -"Tchoezixhoz continouwer ou di dvant cwand vos\n" -"avoz tot fwait.\n" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cap Vert" -#: standalone/drakvpn:813 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" -"\n" -"Vos ploz tchoezi chal el djivêye pa dzo li cene ki vos\n" -"vloz candjî poy clitchî so shuvant.\n" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Iye Christmas" -#: standalone/drakvpn:824 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del seccion å lon.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n" -"a scrire les dnêyes.\n" +msgid "Cyprus" +msgstr "Chipe" -#: standalone/drakvpn:833 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del seccion «sainfo».\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer cwand vos estoz presse\n" -"a scrire les dnêyes." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tchekeye" -#: standalone/drakvpn:841 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Cisse seccion chal doet esse al copete di\n" -"vosse fitchî %s.\n" -"\n" -"Acertinez vs ki totes les ôtes seccions vinèt\n" -"après cisse seccion des tchmins.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure candjî les intrêyes des tchmins.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz continouwer ou di dvant cwand\n" -"vos avoz tot fwait.\n" +msgid "Germany" +msgstr "Almagne" -#: standalone/drakvpn:848 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "sôre_tchmin" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: standalone/drakvpn:889 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Totafwait a stî apontyî.\n" -"\n" -"Vos ploz asteure pårtaedjî vos rsoûces åd triviè del daegntoele,\n" -"tot l' fijhant e såvrité avou on raloyaedje åd triviè d' ene forveyowe\n" -"privêye rantoele.\n" -"\n" -"Acertinez vs kel seccion di tunels «shorewall» est apontieye comifåt." +msgid "Denmark" +msgstr "Daenmåtche" -#: standalone/drakvpn:909 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Adresse sourdant sainfo" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominike" -#: standalone/drakvpn:910 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republike Dominikinne" -#: standalone/drakvpn:927 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocole sourdant sainfo" +msgid "Algeria" +msgstr "Aldjereye" -#: standalone/drakvpn:928 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecwåteur" -#: standalone/drakvpn:942 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Adresse såme sainfo" +msgid "Estonia" +msgstr "Estoneye" -#: standalone/drakvpn:943 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" +msgid "Egypt" +msgstr "Edjipe" -#: standalone/drakvpn:960 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocole såme sainfo" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sara Coûtchantrece" -#: standalone/drakvpn:961 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrêye" -#: standalone/drakvpn:975 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Groupe PFS" +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" -#: standalone/drakvpn:977 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopeye" -#: standalone/drakvpn:982 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Limero di vicance" +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" -#: standalone/drakvpn:983 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidji" -#: standalone/drakvpn:999 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unité di vicance" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Iyes Malouwines" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronezeye" -#: standalone/drakvpn:1019 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algorite d' otintifiaedje" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Iyes Faeroyé" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algorite di rastrindaedje" +msgid "France" +msgstr "France" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Å lon" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Rweyåme Uni" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenåde" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Môde di discandje" +msgid "Georgia" +msgstr "Djeyordjeye" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyane francesse" -#: standalone/drakvpn:1046 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Ahiver ene politike di såvrité" +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "off" -msgstr "dismetou" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Djibraltår" -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "on" -msgstr "metou" +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlande" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambeye" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passif" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinêye" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Si vos n' voloz nén inicyî li negociåcion, metoz çouchal\n" -"a «on» (metou). Li prémetowe valixhance est «off» (dismetou).\n" -"C' est ahessåve po on sierveu." +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwadeloupe" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Sôre d' acertineure" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Mi fitchî acertineure" +msgid "Greece" +msgstr "Grece" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "No d' l' acertineure" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Iyes Sandwich do sud" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mi clé privêye" +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemala" -#: standalone/drakvpn:1072 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "No del clé privêye" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: standalone/drakvpn:1073 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Fitchî acertineure des pairs" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinêye-Bissaw" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "No d' l' acertineure des pairs" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifiaedje di l' acertineure" +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Chine (Hong Kong)" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Si vos n' voloz nén verifyî l' acertineure des pairs po\n" -"ene råjhon ou l' ôte, metoz çouchal a «off» (dismetou).\n" -"Li prémetowe valixhance est «on» (metou)." +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Iyes Heard et McDonald" -#: standalone/drakvpn:1079 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mi idintifiant" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" +msgid "Croatia" +msgstr "Crowåceye" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Idintifiant pairs" +msgid "Haiti" +msgstr "Hayiti" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Propôzaedje" +msgid "Hungary" +msgstr "Hongreye" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Sipecifeye l' algorite d' ecriptaedje eployî pol\n" -"negociåcion di faze 1. Cisse directive doet\n" -"esse defineye. L' algorite est onk des shuvants: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 po oakley.\n" -"\n" -"Po ds ôtes transformaedjes, çouchal èn doet nén esse eployî." +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezeye" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algorite di hashaedje" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlande" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Groupe DH" +msgid "Israel" +msgstr "Israyel" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comande" +msgid "India" +msgstr "Inde" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Fortchete IP sourdant" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Teritwere britanike di l' Oceyan Indyin" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Fortchete IP såme" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocole di dzeutrin livea" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "any" -msgstr "tot l' minme li kék" +msgid "Iceland" +msgstr "Izlande" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Drapea" +msgid "Italy" +msgstr "Itåleye" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direccion" +msgid "Jamaica" +msgstr "Djamayike" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politike IPse" +msgid "Jordan" +msgstr "Djordaneye" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Japan" +msgstr "Djapon" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Môde" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgiztan" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodje" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transpoirt" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Sourdant/såme" +msgid "Comoros" +msgstr "Comores" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Sint Kitts eyet Nevis" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "default" -msgstr "prémetou" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Corêye (bijhe)" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "use" -msgstr "eploy." +msgid "Korea" +msgstr "Corêye (nonne)" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unike" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuweyt" -#: standalone/drakxtv:45 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (pa waches)" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Iyes Cayman" -#: standalone/drakxtv:45 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (cåbe-TV)" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaxhtan" -#: standalone/drakxtv:45 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cåbe-hrc)" +msgid "Laos" +msgstr "Lawosse" -#: standalone/drakxtv:45 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (cåbe-TV)" +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" -#: standalone/drakxtv:46 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Djapon (pa waches)" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sinte Luceye" -#: standalone/drakxtv:46 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Djapon (cåbe-TV)" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lîchtensteyn" -#: standalone/drakxtv:46 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Chine (pa waches)" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Urope coûtchantrece" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Urope ponantrece" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lessoto" -#: standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "France [SECAM]" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litwaneye" -#: standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nouve-Zelande" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lussimbork" -#: standalone/drakxtv:51 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Cåbe TV Optus d' Ostraleye" +msgid "Latvia" +msgstr "Letoneye" -#: standalone/drakxtv:85 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"S' i vs plait,\n" -"dinez l' nôrme di vosse TV eyet vosse payis" +msgid "Libya" +msgstr "Libeye" -#: standalone/drakxtv:87 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Nôrme TV:" +msgid "Morocco" +msgstr "Marok" -#: standalone/drakxtv:88 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Redjon:" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: standalone/drakxtv:93 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Li cweraedje des canås TV est en alaedje ..." +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: standalone/drakxtv:103 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Cweraedje des canås TV" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: standalone/drakxtv:107 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji cwereu les canås TV:" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Iyes Marshall" -#: standalone/drakxtv:110 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Ene bone djournêye et k' vos fouxhoz binåjhe!" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedoneye" -#: standalone/drakxtv:111 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Asteure, vos ploz enonder xawtv (e mode grafike!) !\n" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: standalone/drakxtv:149 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!" +msgid "Myanmar" +msgstr "Birmaneye" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Nole cåte tévé a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte " -"videyo/tévé ricnoxhowe pa Linux est bén raloyeye al copiutrece.\n" -"\n" -"Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoleye" -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Iyes Marianes bijhreces" -#: standalone/harddrake2:25 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Mineus alternatifs" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinike" -#: standalone/harddrake2:26 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "li djivêye des mineus alternatifs po cisse cåte son chal" +msgid "Mauritania" +msgstr "Moritanreye" -#: standalone/harddrake2:29 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"çouchal c' est li bus fizike ki les éndjins sont tchôkîs dvins (eg: PCI, " -"USB, ...)" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Idintifiaedje do bus" +msgid "Malta" +msgstr "Male" -#: standalone/harddrake2:32 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- Éndjins PCI eyet USB: djivêye avou les idintifiants po les vindeu, éndjin, " -"dizo-vindeu et dizo-éndjin PCI/USB" +msgid "Mauritius" +msgstr "Iye Môrice" -#: standalone/harddrake2:35 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- éndjins pci: çouchal dene li slot PCI, l' éndjin, et li sôre del cåte\n" -"- éndjins eide: l' éndjin est èn éndjin mwaisse ou esclave\n" -"- éndjins scsi: li bus scsi eyet les idintifiants (id) des éndjins scsi" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" -#: standalone/harddrake2:38 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Capacités do mineu" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: standalone/harddrake2:38 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"Capacités speciåles do mineu (possibilité di fé do broûleu di plakes lazer " -"oudonbén sopoirt po les DVD)" +msgid "Mexico" +msgstr "Mecsike" -#: standalone/harddrake2:39 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "ci tchamp chal c' est pol discrijhaedje di l' éndjin" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaizeye" -#: standalone/harddrake2:40 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Vî fitchî d' éndjin" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambike" -#: standalone/harddrake2:41 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "vî éndjin statike eployî pal pacaedje «dev»" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibeye" -#: standalone/harddrake2:42 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Novea éndjin devfs" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nouve Caledonreye" -#: standalone/harddrake2:43 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" -"novea éndjin dinamike, askepyî otomaticmint pal sopoirt «devfs» do nawea" +msgid "Niger" +msgstr "Nidjer" -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Module" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Iye Norfolk" -#: standalone/harddrake2:46 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "li module do nawea GNU/Linux ki manaedje cist éndjin chal" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nidjeria" -#: standalone/harddrake2:47 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Sitindowès pårticions" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragwa" -#: standalone/harddrake2:47 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "li nombe di stindowès pårticions" +msgid "Netherlands" +msgstr "Bas Payis" -#: standalone/harddrake2:48 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Djeyometreye" +msgid "Norway" +msgstr "Norvedje" -#: standalone/harddrake2:48 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Djeyometreye del deure plake, e cilindes/tiesses/secteus" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: standalone/harddrake2:49 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Controleu d' deurès plakes" +msgid "Nauru" +msgstr "Nawouro" -#: standalone/harddrake2:49 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "li controleu d' deurès plakes do costé do lodjoe" +msgid "Niue" +msgstr "Niuwé" -#: standalone/harddrake2:50 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "li classe d' éndjolreye di l' éndjin" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nouve Zelande" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modele" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: standalone/harddrake2:51 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Modele del deure plake" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: standalone/harddrake2:52 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "pôrt del sicrirece rantoele" +msgid "Peru" +msgstr "Perou" -#: standalone/harddrake2:53 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Pårticions primaires" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinezeye francesse" -#: standalone/harddrake2:53 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "li nombe di pårticions primaires" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye" -#: standalone/harddrake2:54 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "li no do vindeu di l' éndjin" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipenes" -#: standalone/harddrake2:55 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI l°" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: standalone/harddrake2:55 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "li bus PCI ki l' éndjin est tchôkî dvins" +msgid "Poland" +msgstr "Pologne" -#: standalone/harddrake2:56 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "Éndjins PCI l°" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Sint Pierre et Miquelon" -#: standalone/harddrake2:56 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "Limero d' éndjin PCI" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: standalone/harddrake2:57 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "Fonccion PCI l°" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Rico" -#: standalone/harddrake2:57 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "Limero d' fonccion PCI" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestene" -#: standalone/harddrake2:58 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID vindeu" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: standalone/harddrake2:58 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike sitandård do vindeu" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragway" -#: standalone/harddrake2:59 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID éndjin" +msgid "Palau" +msgstr "Palawou" -#: standalone/harddrake2:59 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike di l' éndjin" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: standalone/harddrake2:60 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Dizo-ID vindeu" +msgid "Reunion" +msgstr "Reyunion" -#: standalone/harddrake2:60 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike do vindeu" +msgid "Romania" +msgstr "Roumaneye" -#: standalone/harddrake2:61 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "DizoID éndjins" +msgid "Russia" +msgstr "Rûsseye" -#: standalone/harddrake2:61 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike di l' éndjin" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: standalone/harddrake2:62 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID USB éndjin" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabeye Sawoudite" -#: standalone/harddrake2:62 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Iyes Solomon" -#: standalone/harddrake2:66 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Seychelles" +msgstr "Secheles" -#: standalone/harddrake2:66 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"Li nawea Linux a mezåjhe di fé ene blouke di carculaedje å moumint di " -"l' enondaedje po poleur defini li conteu do «timer». Li rzultat est metou " -"come «bogomips», c' est ene manire d' aveur ene idêye del roedeu do " -"processeu." +msgid "Sudan" +msgstr "Soudan" -#: standalone/harddrake2:67 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Grandeu del muchete" +msgid "Sweden" +msgstr "Suwede" -#: standalone/harddrake2:67 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "grandeu del muchete (di deujhinme livea) do cpu" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapour" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Bug «coma»" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sinte Helene" -#: standalone/harddrake2:70 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "si ç' processeu chal a l' bug di coma des Cyrix 6x86 ou nén" +msgid "Slovenia" +msgstr "Esloveneye" -#: standalone/harddrake2:71 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Famile do cpuid" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen" -#: standalone/harddrake2:71 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "famile do processeu (eg: 6 pol classe i686)" +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslovakeye" -#: standalone/harddrake2:72 +#: lang.pm:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Livea do cpuid" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Siera Leyone" -#: standalone/harddrake2:72 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "livea d' informåcion k' on pout aveur avou l' instruccion cpuid" +msgid "San Marino" +msgstr "Sint Marin" -#: standalone/harddrake2:73 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frecwince (MHz)" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegål" -#: standalone/harddrake2:73 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Li frecwince do processeu, e MHz (Mega hertz, çou ki polèt esse defini a pô " -"près come li nombe d' instruccions ki l' processeu pout fé so ene segonde)" +msgid "Somalia" +msgstr "Somaleye" -#: standalone/harddrake2:74 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Drapeas" +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" -#: standalone/harddrake2:74 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Drapeas CPU rapoirtés på nawea" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé et Prince" -#: standalone/harddrake2:75 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Bug «fdiv»" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: standalone/harddrake2:76 +#: lang.pm:410 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Les prumires tchikes di pentiums fabrikêyes pa Intel avént on bug dins leu " -"processeu di carculaedje e coma flotant ki fjheut ki l' precizion di " -"carculaedje esteut crombe cwand on fjheut ene operåcion di pårtaedje e coma " -"flotant (fdiv)" +msgid "Syria" +msgstr "Sireye" -#: standalone/harddrake2:77 +#: lang.pm:411 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "I gn a-st on FPU" +msgid "Swaziland" +msgstr "Suwazilande" -#: standalone/harddrake2:77 +#: lang.pm:412 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "«oyi» vout dire ki l' processeu a-st on coprocesseu aritmetike" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Iyes Turks eyet Caicos" -#: standalone/harddrake2:78 +#: lang.pm:413 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Si l' FPU a-st on vecteur d' irq ou nén" +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" -#: standalone/harddrake2:78 +#: lang.pm:414 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"«oyi» vout dire ki l' coprocesseu aritmetike a-st on vecteur d' egzepcions" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Teritweres francès do sud" -#: standalone/harddrake2:79 +#: lang.pm:415 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Bug «f00f»" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: standalone/harddrake2:79 +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"les prumîs pentiums avént-st on bug ki les fjheut edjaler å moumint di " -"discôder l' comande F00F" +msgid "Thailand" +msgstr "Taylande" -#: standalone/harddrake2:80 +#: lang.pm:417 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Bug «halt»" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadjikistan" -#: standalone/harddrake2:81 +#: lang.pm:418 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Sacwantes des prumirès tchikes i486DX-100 èn polént nén ritourner comifåt å " -"môde d' ovraedje après aveur riçuvou l' instruccion «halt»" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: standalone/harddrake2:82 +#: lang.pm:419 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "dizo-djermêye do processeu" +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Ess" -#: standalone/harddrake2:83 +#: lang.pm:420 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "djermêye do processeu (eg: 8 pol Pentium III, ...)" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turcmenistan" -#: standalone/harddrake2:84 +#: lang.pm:421 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "No do modele" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizeye" -#: standalone/harddrake2:84 +#: lang.pm:422 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "No oficir do vindeu do processeu" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: standalone/harddrake2:85 +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "li no do processeu" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkeye" -#: standalone/harddrake2:86 +#: lang.pm:424 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID do processeu" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinité et Tobago" -#: standalone/harddrake2:86 +#: lang.pm:425 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "li limero do processeu" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Touvalou" -#: standalone/harddrake2:87 +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: standalone/harddrake2:87 +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzaneye" -#: standalone/harddrake2:88 +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "li no do vindeu do processeu" +msgid "Ukraine" +msgstr "Oucrinne" -#: standalone/harddrake2:89 +#: lang.pm:429 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Proteccion siconte do scrijhaedje" +msgid "Uganda" +msgstr "Ouganda" -#: standalone/harddrake2:89 +#: lang.pm:430 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"Li drapea WP do redjisse CR0 do processeu foice li proteccion siconte do " -"scrijhaedje å livea des pådjes di memwere, dj' ô bén kel processeu va poleur " -"espaitchî les accès nén verifyîs do nawea al memwere des uzeus (c' est ene " -"proteccion siconte des bugs)" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Iyes mineures des Estats Unis" -#: standalone/harddrake2:93 +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Sôre di plakete" +msgid "United States" +msgstr "Estats Unis" -#: standalone/harddrake2:93 +#: lang.pm:432 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Sôre di plaketes ki sont-st acceptêyes på mineu" +msgid "Uruguay" +msgstr "Ourougway" -#: standalone/harddrake2:97 +#: lang.pm:433 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canå" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Ouzbekistan" -#: standalone/harddrake2:97 +#: lang.pm:434 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Canå EIDE/SCSI" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatican" -#: standalone/harddrake2:98 +#: lang.pm:435 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Idintifiant plake" +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sint Vincint eyet les Grenadines" -#: standalone/harddrake2:98 +#: lang.pm:436 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "d' åbitude li limero d' séreye del plake" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezwela" -#: standalone/harddrake2:99 +#: lang.pm:437 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Limero d' unité lodjike" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Iyes Viedjes (Britanikes)" -#: standalone/harddrake2:99 +#: lang.pm:438 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"li limero d' såme SCSI (LUN). Les éndjins SCSI raloyîs a on lodjoe sont-st " -"idintifyîs\n" -"d' manire unike pa on limero d' canå, èn id såme eyet on limero d' unité " -"lodjike" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Iyes Viedjes (USA)" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: lang.pm:439 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Grandeu astalêye" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: standalone/harddrake2:106 +#: lang.pm:440 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Grandeu del memwere astalêye del banke di memwere" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: standalone/harddrake2:107 +#: lang.pm:441 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Grandeu en alaedje" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis et Futuna" -#: standalone/harddrake2:107 +#: lang.pm:442 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Grandeu del memwere metowe en alaedje" +msgid "Samoa" +msgstr "Samowa" -#: standalone/harddrake2:108 +#: lang.pm:443 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "sôre di l' éndjin memwere" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" -#: standalone/harddrake2:109 +#: lang.pm:444 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Roedeu" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayote" -#: standalone/harddrake2:109 +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Roedeu del banke di memwere" +msgid "South Africa" +msgstr "Nonne Afrike" -#: standalone/harddrake2:110 +#: lang.pm:446 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Raloyaedjes des memweres" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambeye" -#: standalone/harddrake2:111 +#: lang.pm:447 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Sôre di sokets po les bankes di memwere" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwè" -#: standalone/harddrake2:115 +#: lang.pm:1153 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Fitchî d' éndjin" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Wilicome a %s" -#: standalone/harddrake2:115 +#: lvm.pm:83 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" -"li fitchî d' éndjin eployî po comuniker avou l' mineu do nawea pol sori" +"Li bodjaedje des bokets fizikes viè èn ôte volume fizike a fwait berwete" -#: standalone/harddrake2:116 +#: lvm.pm:135 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Rôlete emulêye" +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Li volume fizike %s est co eployî" -#: standalone/harddrake2:116 +#: lvm.pm:145 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "avou ene emulaedje del rôlete ou nén" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Oister les volumes lodjikes d' aprume\n" -#: standalone/harddrake2:117 +#: lvm.pm:178 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "li sôre del sori" +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" +"L' enondrece èn pout nén manaedjî on ridant /boot so des volumes fizikes " +"diferins." -#: standalone/harddrake2:118 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "li no del sori" +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:119 +#: messages.pm:90 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Nombe di botons" +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Adviertixhmint: Les programes libes ni sont nén tofer libes di patintes,\n" +"eyet ça s' pout k' on programe libe forni soeye covrou pa des patintes\n" +"dins vosse payis. Par egzimpe, les discôdeus MP3 fornis ont mezåjhe d' ene\n" +"licince po-z esse eployîs (loukîz http://www.mp3licensing.com po pus di\n" +"racsegnes). Si vos n' estoz nén seur si ene patinte s' aplike ou nén por\n" +"vos, acertinez vs tot rwaitant vos lwès locåles." -#: standalone/harddrake2:119 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:98 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "li nombe di botons del sori" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:120 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:131 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Li sôre do bus ki l' sori est raloyeye dizo" +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." +msgstr "" +"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n" +"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n" +"\n" +"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di " +"Mandriva Linux,\n" +"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"vos trovroz di l' informåcion so l' apontiaedje do sistinme el tchaptrê\n" +"sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandriva Linux Oficir." -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:19 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protocole di sori eployî pa X11" +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Ci mineu chal n' a pont d' parametes po-z apontyî!" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "li protocole eployî på scribanne grafike po-z eployî l' sori" +msgid "Module configuration" +msgstr "Apontiaedje do module" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Idintifiaedje" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Vos ploz apontyî tchaeconk des parametes do module chal." -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Raloyaedje" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Dj' a trové des eterfaces %s" -#: standalone/harddrake2:138 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Performances" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Avoz vs ene ôte?" -#: standalone/harddrake2:139 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Bugs" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Avoz vs des eterfaces %s?" -#: standalone/harddrake2:140 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "See hardware info" +msgstr "Veyoz les informåcions so l' éndjolreye" -#: standalone/harddrake2:147 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Éndjin" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Astalant mineu pol controleu USB" -#: standalone/harddrake2:148 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Pårticions" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Astalant mineu pol controleu firewire %s" -#: standalone/harddrake2:153 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Fonccionålités" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Astalant mineu pol controleu d' deurès plakes %s" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Tchuzes" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Astalant mineu pol controleu d' cåtes rantoele %s" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aidance" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s" -#: standalone/harddrake2:181 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Oto-detecter les _scrireces" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Vos ploz asteure diner les tchuzes pol module %s.\n" +"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: " +"«0x123»" -#: standalone/harddrake2:182 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Oto-detecter les _modems" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Asteure, vos poloz dner les tchuzes pol module %s.\n" +"Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n" +"Metans: « io=0x300 irq=7... »" -#: standalone/harddrake2:183 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Oto-detecter les lijheus _jaz" +msgid "Module options:" +msgstr "Tchuzes do module:" -#: standalone/harddrake2:184 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Oto-detecter les lijheus _ZIP paraleles" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Kéne %s mineuse doe dju sayî?" -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Moussî _foû" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n" +"aler comifåt, ca bén k' ele va bén sins, normålmint. Voloz vs diner des\n" +"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n" +"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n" +"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må." -#: standalone/harddrake2:204 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Discrijhaedje des _tchamps" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Saye otomatike" -#: standalone/harddrake2:206 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Aidance di Harddrake" +msgid "Specify options" +msgstr "Dijhoz les tchuzes" -#: standalone/harddrake2:215 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"On côp ki vos avoz tchoezi èn éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les " -"tchamps håynés a droete («Informåcion»)" - -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapoirter on bug" +"I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n" +"Voloz vs sayî co on côp avou des ôtes parametes?" -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Å_d fwait..." +msgid "mount failed: " +msgstr "li montaedje a fwait berwete: " -#: standalone/harddrake2:224 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Åd fwait di Harddrake" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#: partition_table.pm:518 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" -"Çouchal c' est HardDrake, l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye di %s.\n" -"Modêye: %s\n" -"Oteur: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +"Vos avoz on trô dvins vosse tåvlea di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén " +"l' eployî.\n" +"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô " +"a costé des pårticions stindowes" -#: standalone/harddrake2:242 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s" -#: standalone/harddrake2:272 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Éndjolreye di trovêye" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di rifé a pårti do fitchî %s: %s" -#: standalone/harddrake2:277 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Apontyî li module" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" -#: standalone/harddrake2:284 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire el fitchî %s" -#: standalone/harddrake2:308 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Clitchî so èn éndjin del djivêye di hintche po-z aveur ses informåcions di " -"håynêyes chal." +"Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n" +"Åk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des dnêyes. \n" +"Çoula vout dire ki tot çki vos alez scrire el plake va fini come \n" +"des crombès sacwès a l' astcheyance." -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ %s" + +#: raid.pm:150 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n" -#: standalone/harddrake2:349 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôres" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Dji n' a nén savou fé l' ridant /usr/share/sane/firmware !" -#: standalone/harddrake2:427 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "deujhinme" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Dji n' a nén savou fé l' loyén /usr/share/sane/%s !" -#: standalone/harddrake2:427 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "prumî" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Dji n' a savou copyî l' fitchî di firmware «%s» viè /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/harddrake2:431 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "broûleu" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Dji n' a nén savou defini les permissions do fitchî d' firmware %s !" -#: standalone/harddrake2:431 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: standalone/harddrake2:511 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" +"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po pårtaedjî vos " +"scanrece(s)." + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes po les uzeus nén-root." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Accepter/rifuzer les crons messaedjes d' aroke IPv4." -#: standalone/localedrake:38 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Accepter ou rfuzer les pakets broadcast icmp echo." -#: standalone/localedrake:44 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Vos dvrîz astaler les pacaedjes shuvants: %s" +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Accepter ou rfuzer les icmp echo." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Permete/nén permete l' elodjaedje otomatike." -#: standalone/localedrake:55 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Li candjmint a stî fwait, mins i vs fåt dislodjî et rvini e session po k' i " -"prindaxhe efet" +"Si metou come «ALL» (tos), /etc/issue eyet /etc/issue.net sont permetous.\n" +"\n" +"Si metou come «NONE» (nouk), nou messaedje di bénvnowe n' est permetou.\n" +"\n" +"Ôtrumint, seulmint /etc/issue est permetou." + +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Permete/Èn nén permete li renondaedje pa l' uzeu sol conzôle." -#: standalone/logdrake:49 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Djournås des usteyes di Mandriva Linux" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Permete ou nén les elodjaedjes då lon po root." -#: standalone/logdrake:50 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Permete ou nén l' elodjaedje locå po root." -#: standalone/logdrake:63 +#: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi" +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Håyner ou nén li djivêye des uzeus do sistinme ezès manaedjeus di håynaedje " +"(kdm eyet gdm)." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fitchî/_Novea" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Permte ou rfuzer d' espoirter l' håynaedje cwand on passe di root viè ls " +"ôtes uzeus.\n" +"Loukîz a pam_xauth(8) po pus di racsegnes." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Permete/nén permete les raloyaedjes X11:\n" +"\n" +"- ALL (tos les raloyaedjes sont permetous),\n" +"\n" +"- LOCAL (rén k' les raloyaedjes di l' éndjole locåle),\n" +"\n" +"- NONE (nou raloyaedje)." -#: standalone/logdrake:71 +#: security/help.pm:48 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitchî/_Drovi" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"L' årgumint definixh si les cliyints sont otorijhîs ou nén\n" +"a s' raloyî å sierveu X åd triviè del rantoele sol pôrt 6000." -#: standalone/logdrake:71 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Otorijhî:\n" +"\n" +"- tos les siervices controlés pa tcp_wrappers (voeyoz li pådje di man hosts." +"deny(5)) si l' valixhance est metowe a «ALL» (tos),\n" +"\n" +"- rén k' les siervices locås si l' valixhance est metowe a «LOCAL»,\n" +"\n" +"- nou siervice si l' valixhance est metowe a «NONE» (nouk).\n" +"\n" +"Po-z otorijhî les siervices ki vos nd avoz mezåjhe, eployîz /etc/hosts.allow " +"(voeyoz li pådje di man hosts.allow(5))." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fitchî/_Schaper" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Si l' valixhance di SERVER_LEVEL (ou di SECURE_LEVEL si nén defini)\n" +"est pus grand ki 3 dins /etc/security/msec/security.conf,\n" +"li loyén simbolike di /etc/security/msec/server viè\n" +"/etc/security/msec/server. srè fwait.\n" +"\n" +"Li fitchî /etc/security/msec/server est eployî pa «chkconfig --add» po\n" +"decider s' i fåt radjouter on siervice ou nén tins d' l' astalaedje\n" +"des pacaedjes rpm." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:72 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Mete/dismete li «crontab» eyet «at» po ls uzeus.\n" +"\n" +"Metoz les uzeus kel polèt eployî dins les fitchîs /etc/cron.allow\n" +"eyet /etc/at.allow (loukîz les pådjes di man at(1) eyet crontab(1))." -#: standalone/logdrake:73 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "" +"Håyner ou nén les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12" -#: standalone/logdrake:74 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fitchî/-" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:77 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Tchuzes/Saye" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Abranles di såvrité:" -#: standalone/logdrake:79 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Aidance/Å_d fwait..." +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:108 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Verifiaedje" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" +"Mete/dismete l' eployaedje di libsafe si libsafe si trove sol sistinme." -#: standalone/logdrake:109 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Uzeu" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Mete/dismete li shuvaedje dins les djournås des pakets IPv4 bizåres." -#: standalone/logdrake:110 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Messaedjes" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke eure." -#: standalone/logdrake:111 +#: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel». Si " +"metou a neni, permete l' eployaedje di «su» po tos les uzeus." -#: standalone/logdrake:115 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "search" -msgstr "cweri" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" -#: standalone/logdrake:127 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: security/help.pm:96 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Apontiaedjes" +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû." -#: standalone/logdrake:133 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Avou" +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Permete/rifuzer sulogin(8) e livea on seu uzeu." -#: standalone/logdrake:134 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "mins nerén sins" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:138 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:150 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Calindrî" +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Defini l' longueur di l' istwere des screts po-z espaitchî di reployî on " +"scret k' a ddja stî eployî." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Håynaedje do fitchî" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Defini li longueur minimom des screts, li nombe minimom di chifes eyet " +"l' nombe minimom di grandès letes." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Abranle pa emile" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po root" -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Li macrea d' abranles a fwait berwete la k' on s' atindeut nén:" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "s' il est metou, cweri après des pôrts di drovous." -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s" +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"s' il est metou, i verifeye après:\n" +"\n" +"- des vudes sicrets,\n" +"\n" +"- des intrêyes sins scret dins /etc/shadow\n" +"\n" +"- des uzeus ôtes ki «root» k' ont èn id ewal a 0." -#: standalone/logdrake:379 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Sierveu waibe Apache" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"s' il est metou, i verifeye les permissions des fitchîs dins les ridants " +"måjhon des uzeus." -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Sierveu di nos d' dominne" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Sierveu FTP" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "" +"s' il est metou, enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû." -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs sgid root." -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Sierveu Samba" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "s' il est metou, i verifeye les vudes sicrets e fitchî /etc/shadow." -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Siervice Webmin" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "s' il est metou, i verifeye li checksum des fitchîs suid/sgid." -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Siervice xinetd" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Apontyî l' sistinme d' abranle pa emile" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "s' il est metou, rapoirter les fitchîs ki sont-st ôrfulins." -#: standalone/logdrake:396 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Arester l' sistinme d' abranle pa emile" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"s' il est metou, i cwirt après des fitchîs/ridants ki tot l' minme kî pout " +"scrire" -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "s' il est metou, enonde les verifiaedjes chkrootkit." -#: standalone/logdrake:405 +#: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje des abranles pa emile.\n" -"\n" -"Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n" +"s' il est metou, emiler li rapoirt a ciste adresse ci, ôtmint l' evoyî a " +"root." -#: standalone/logdrake:415 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Apontiaedje des siervices" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "s' il est metou, li rapoirt des rzultats des verifiaedjes est emilé." -#: standalone/logdrake:416 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Èn nén evoyî d' emile s' i gn a rén a signaler" -#: standalone/logdrake:423 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Apontiaedjes pol tchedje" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" +"s' il est metou, il enondrè sacwants verifiaedjes sol båze di dnêyes des " +"pacaedjes rpm." -#: standalone/logdrake:424 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" -"Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal" +"s' il est metou, li rapoirt do verifiaedje est evoyî sol djournå do sistinme " +"(syslog)." -#: standalone/logdrake:425 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Tchedje" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "" +"s' il est metou, les rapoirts do verifiaedje sont-st evoyîs sol conzôle " +"(tty)." -#: standalone/logdrake:430 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Apontiaedje di l' abranle" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Defini li grandeu po l' istwere des cmandes do shell. Ene valixhance di -1 " +"vout dire sins limite." -#: standalone/logdrake:431 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Dinez voste adresse emile s' i vs plait" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Defini li tårdjaedje pol shell. Ene valixhance di zero po n' nén aveur di " +"tårdjaedje" -#: standalone/logdrake:432 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "et dnez l' no (ou l' adresse IP) do sierveu SMTP a-z eployî" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "L' unité pol tårdjaedje c' est li segonde" -#: standalone/logdrake:451 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt l' abranle pa emile." +msgid "Set the user umask." +msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" -#: standalone/logdrake:457 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Li macrea a dismetou comifåt les abranles pa emile." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4" -#: standalone/logdrake:516 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Schaper eyet rlomer..." +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Accepter les pakets broadcast icmp echo." -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Accepter l' icmp echo." -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuler li troejhinme boton?" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* egzistêye" -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Saye del sori" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Renondaedje pa l' uzeu sol conzôle" -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Sayîz vosse sori s' i vs plait:" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Permete des elodjaedjes då lon po root" -#: standalone/net_applet:47 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Li rantoele est en alaedje so l' eterface %s" +msgid "Direct root login" +msgstr "Elodjaedje direk di root" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" -"Li rantoele est essoctêye so l' eterface %s. Clitchîz so «Apontyî li " -"rantoele»" +"Håyner li djivêye des uzeus ezès manaedjeus di håynaedje (kdm eyet gdm)" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Raloyî %s" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Espoirter l' håynaedje cwand on passe di root viè ls ôtes uzeus" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Disraloyî %s" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Permete les raloyaedjes X Window" -#: standalone/net_applet:58 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Corwaitî li rantoele" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Peremete les raloyaedjes TCP å sistinme grafike X Window" -#: standalone/net_applet:60 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Manaedjî les rantoeles sins fyis" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Otorijhî tos les siervices controlés pa tcp_wrappers" -#: standalone/net_applet:61 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Apontyî li rantoele" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig schoûte åzès rîles di msec" -#: standalone/net_applet:63 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Corwaiteyès eterfaces" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Permete ki les uzeus eployexhe «crontab» eyet «at»" -#: standalone/net_applet:93 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profils" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Evoyî les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12" -#: standalone/net_applet:102 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Lére l' aidance so fyis" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "" -#: standalone/net_applet:335 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" -#: standalone/net_applet:340 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "El fé tofer a l' enondaedje" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Mete en alaedje libsafe, si libsafe est astalé sol sistinme" -#: standalone/net_applet:344 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Rantoeles sins fyis" +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Mete en alaedje li rashiaedje ezès djournås des pakets IPv4 bizåres." -#: standalone/net_applet:429 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Côpe-feu eteractif: detectaedje d' on hacneu" +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure" -#: standalone/net_applet:442 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Cwè vloz vs fé avou ci hacneu la?" +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel»" -#: standalone/net_applet:445 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Detays di l' atake" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" -#: standalone/net_applet:449 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Date ey eure di l' atake: %s" +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "" -#: standalone/net_applet:450 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Eterface rantoele: %s" +msgid "Daily security check" +msgstr "Verifiaedjes di såvrité tchaeke djoû" -#: standalone/net_applet:451 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Sôre d' atake: %s" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) e livea on seu uzeu" -#: standalone/net_applet:452 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protocole: %s" +msgid "No password aging for" +msgstr "" -#: standalone/net_applet:453 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Adresse IP do hacneu: %s" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "" -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "No d' lodjoe do hacneu: %s" +msgid "Password history length" +msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Siervice k' a stî ataké: %s" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Minimoms pol longueur, nombe di chifes et di grandes letes pol sicret" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Pôrt k' a stî ataké: %s" +msgid "Root umask" +msgstr "umask (prémetowès permissions) po root" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Sôre di l' atake ICMP: %s" +msgid "Shell history size" +msgstr "Grandeu di l' istwere del roye di cmande" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Tofer mete en ene noere djivêye (èn pus dmander)" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Tårdjaedje do shell" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Corwaitaedje del rantoele" +msgid "User umask" +msgstr "umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Sitatistikes globåles" +msgid "Check open ports" +msgstr "Cweri après les pôrts di drovous" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Djusse do côp" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Cweri après des contes sins waire di såvrité" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Moyene" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Verifyî les permissions des fitchîs ezès ridants måjhon des uzeus" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" -"Roedeu\n" -"d' evoyaedje:" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Roedeu di\n" -"rçuvaedje:" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Tins di\n" -"raloyaedje: " +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Eployî l' minme schåle po l' riçuvaedje eyet l' evoyaedje" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Verifyî s' i gn a des vudes sicrets e /etc/shadow" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji saye vosse raloyaedje..." +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Verifyî les checksum des fitchîs suid/sgid" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Si disraloyant del daegntoele " +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Si raloyant al daegntoele " +msgid "Report unowned files" +msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Li disraloyaedje del daegntoele a fwait berwete." +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos" -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Disraloyaedje del daegntoele completé." +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Enonder les verifiaedjes chkrootkit" -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Raloyaedje completé." +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "N' evoyîz nén des vudes emiles di rapoirt" -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" -"Li raloyaedje a fwait berwete.\n" -"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandriva Linux." +"S'  il est metou, evoyî li rapoirt pa emile a ciste adresse la, ôtmint " +"l' evoyî a root" + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Emiler l' rapoirt des verifiaedjes" -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Apontiaedje del coleur" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Enonder sacwants verifiaedjes del båze di dnêyes di rpm" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "evoyî(s): " +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "" +"Rapoirter les rzultats des verifiaedjes a syslog (djournås do sistinme)" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "riçuvou(s): " +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Rapoirter les rzultats des verifiaedjes sol tty (direk sol waitroûle)" -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "average" -msgstr "moyene" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Mezuraedje locå" +msgid "Poor" +msgstr "Pôve" -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse " -"rantoele locåle" +msgid "Standard" +msgstr "Tipike" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî" +msgid "High" +msgstr "Hôte" -#: standalone/printerdrake:76 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Lijhant les dnêyes des scrireces d' astalêyes..." +msgid "Higher" +msgstr "Co pus hôte" -#: standalone/printerdrake:128 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Usteye di manaedjmint des scrireces di %s" +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoyide" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:41 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Accions" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lu vosse sistinme srè pus\n" +"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n" +"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di scret po-z intrer." -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Radjouter scrirece" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n" +"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene " +"rantoele." -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Mete come _prémetowe" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse " +"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come cliyint." -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Candjî" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verifiaedjes otomatikes del " +"såvrité sont-st fwaits par nute." -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Disfacer" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n" +"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki " +"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des cliyints. Note: si voste éndjole est " +"seulmint on cliyint sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas." -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Môde _sipepieus" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Les minmes sacwès ki pol livea di dvant, mins asteure li sistinme est seré " +"totafwait.\n" +"Li såvrité est å pus grand." -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Rafrister" +msgid "Security" +msgstr "Såvrité" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Apontyî CUPS" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Tchuzes di båze di DrakSec" -#: standalone/printerdrake:171 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "/Apontyî manaedjaedje _otomatike" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Tchoezixhoz l' livea di såvrité ki vos vloz" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Cweri:" +msgid "Security level" +msgstr "Livea di såvrité" -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Mete en alaedje li passete" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Eployî libsafe po les sierveus" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Prém." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di disboirdaedje di " +"pile (buffer overflow) eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes." -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "No del sicrirece" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Manaedjeu pol såvrité (no d' elodjaedje ou emile)" -#: standalone/printerdrake:224 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Sôre di raloyaedje" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: standalone/printerdrake:231 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "No do sierveu" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "" +"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n" +"I ravize a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén en alaedje\n" +"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû et d' enonder les tårdjowès\n" +"comandes cwand l' éndjole est enondêye." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:21 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Radjouter" +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd sieve a shure l' estat del batreye et a scrire les racsegnmints avou " +"syslog.\n" +"I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt " +"flåwes." -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Radjouter ene novele sicrirece å sistinme" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande " +"at.\n" +"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n" +"trop d' ovraedje so les bresses." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Prémetowe" +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n" +"pa l' uzeu a des moumints metous pa l' uzeu. Li cron da Vixie radjoute " +"sacwants\n" +"siervice å programe cron tradicionel di Unix, par egzimpe ene meyeuse " +"såvrité\n" +"eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje." -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM est on demon di corwaitaedje di fitchîs. Il est eployî po-z aveur des " +"rapoirts cwand des fitchîs candjèt.\n" +"Il est eployî pa GNOME eyet KDE" -#: standalone/printerdrake:245 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Candjî li tchoezeye sicrirece" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux e mode tecse,\n" +"come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Et vos avoz eto\n" +"li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des aspitants\n" +"menus sol conzôle." -#: standalone/printerdrake:248 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Disfacer li tchoezeye sicrirece" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake fwait ene deteccion di l' éndjolreye, et pout ossu apontyî\n" +"les noveas/candjîs éndjins." -#: standalone/printerdrake:251 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Rafrister l' djivêye" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervi des pådjes waibe et des " +"CGI." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Apontyî CUPS" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Li demon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n" +"d' ôtes siervices k' ont a vey avou Internet cwand c' est k' i gn a " +"mezåjhe.\n" +"Metans: telnet, ftp, rsh eyet rlogin. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di " +"ces\n" +"siervices la ni såreut esse enondé." -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:40 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Apontyî li sistinme d' imprimaedje CUPS" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Enonde ene passete po les pakets rantoele, pol séreye di naweas Linux 2.2,\n" +"vos end avoz mezåjhe po mete so pîs on côpe feu po mete voste éndjole\n" +"a hipe des atakes des hacneus." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "En alaedje" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchoezeye e /etc/sysconfig/keyboard.\n" +"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n" +"Vos l' dvoz leyî en alaedje pol plupårt des éndjoles." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Dismetowe" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Fé otomaticmint des noveles tiestires do nawea dins /boot\n" +"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: standalone/printerdrake:596 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Oteurs: " +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Deteccion et apontiaedje otomatikes di l' éndjolreye a l' enondaedje." -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Manaedjmint des scrireces %s" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Pa côps linuxconf va fé totès sôres di bouyes å moumint di\n" +"l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme." -#: standalone/scannerdrake:51 +#: services.pm:50 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"I gn a mezåjhe d' astaler les pacaedje «SANE» po-z eployî ene sicanrece.\n" -"\n" -"Voloz vs astaler les pacaedjes SANE?" +"lpd est li demon d' imprimaedje k' i gn en a mezåjhe po lpr poleur rexhe " +"comifåt.\n" +"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrireces." -#: standalone/scannerdrake:55 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Dji rnonce a l' enondaedje di Scannerdrake" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n" +"et di hôte disponibilité (high-availability)." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: services.pm:54 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" -"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po-z apontyî ene " -"sicanrece." +"named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS) eployî po-z aveur les " +"adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjoes." -#: standalone/scannerdrake:61 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake èn serè nén enondé asteure." +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Monte et dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n" +"SMB (Lan Manager/Windows) et NCP (NetWare)." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Dji cwir après des scanreces d' apontieyes..." +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Enonde ou arestêye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n" +"s' mete en alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces..." +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/" +"IP.\n" +"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n" +"viè l' fitchî /etc/exports." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Dji rfwait l' djivêye des scanreces d' apontieyes..." +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/" +"IP.\n" +"Ci siervice chal c' est po-z aveur li fonccionålité di blocaedje\n" +"di fitchîs pa NFS." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa cisse modêye chal di %s." +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" +"a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle." -#: standalone/scannerdrake:104 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s trové so %s, l' apontyî otomaticmint?" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w et copatibes." -#: standalone/scannerdrake:116 +#: services.pm:67 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s n' est nén el båze di dnêyes des scanreces, l' apontyî al mwin?" +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n" +"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moens\n" +"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n" +"wice k' on n' s' e siervèt nén." -#: standalone/scannerdrake:131 +#: services.pm:70 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Tchoezixhoz ene sôre di scanrece" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Li mapeu d' pôrts manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n" +"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse en alaedje\n" +"so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt " +"do RPC." -#: standalone/scannerdrake:132 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole a l' ôte." -#: standalone/scannerdrake:133 +#: services.pm:74 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Modele detecté: %s" +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Schaper et rprinde l' éntropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n" +"di nombes a l' astcheyance di meyeuse cwålité." -#: standalone/scannerdrake:136 +#: services.pm:76 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Pôrt: %s" +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Assinaedje di peur éndjins (raw devices) po les éndjins di sôre blok (come\n" +"les pårticions des deurès plakes), po des programas come Oracle\n" +"ou des lijheus d' plakes lazer DVD s' endè siervi" -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (NÉN SOPOIRTÉ)" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Li demon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metou a " +"djoû\n" +"otomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n" +"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus " +"complesses protocoles." -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:81 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa Linux." +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Li protocole rstat c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" +"vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Li protocole rusers c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" +"idintifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -"C' est possibe ki vosse %s åye mezåjhe kel firmware da sinne soeye tcherdjî " -"a tchaeke côp k' i s' enondrè." +"Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djivêye\n" +"di tos les uzeus ki sont raloyîs so l' éndjole, si l' demon rwho est\n" +"astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Si c' est l' cas, vos l' poloz fé fé otomaticmint." +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Po çoula, vos dvoz dner l' fitchî firmware po vosse sicanrece po k' i poye " -"esse astalé." +"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins demons ki lyi evoyèt\n" +"des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n" +"C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Vos trovroz l' fitchî sol plake lazer ou l' plakete ki vneut avou vosse " -"sicanrece, sol waibe do costrujheu, oudonbén so vosse pårticion Windows." +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Astaler l' fitchî firmware foû di" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "" +"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n" +"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî Xorg)." -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimaedje" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "" -"Li fitchî d' firmware «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!" +msgid "Internet" +msgstr "Rantoele" -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"C' est possibe ki vos scanreces åyexhe mezåjhe kel firmware da sinne soeye " -"tcherdjî a tchaeke côp k' i s' enondrént." +msgid "File sharing" +msgstr "Pårtaedje di fitchîs" -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Po çoula, vos dvoz dner les fitchîs d' firmware po vos scanreces po k' i " -"polexhe esse astalés." +msgid "System" +msgstr "Sistinme" -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Si vos avoz ddja astalé li firmware po vosse sicanrece, vos l' poloz mete a " -"djoû asteure tot dnant li novea fitchî di firmware." +msgid "Remote Administration" +msgstr "Manaedjaedje då lon" -#: standalone/scannerdrake:235 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Astaler l' firmware pol" +msgid "Database Server" +msgstr "Sierveu di båze di dnêyes" -#: standalone/scannerdrake:258 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware pol %s" +msgid "Services" +msgstr "Siervices" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Dji n' a savou astaler l' fitchî firmware pol %s!" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme" -#: standalone/scannerdrake:289 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Li fitchî d' firmware po vosse %s a stî astalé comifåt." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés" -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Li %s n' est nén sopoirtêye" +msgid "running" +msgstr "en alaedje" -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Li %s doet esse apontieye pa printerdrake.\n" -"Vos ploz enonder printerdrake a pårti do cinte di contrôle di %s, el seccion " -"«Éndjolreye»." +msgid "stopped" +msgstr "djoké" -#: standalone/scannerdrake:322 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Apontiaedje des modules do nawea..." +msgid "Services and daemons" +msgstr "Siervices et demons" -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 +#: services.pm:207 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Oto-detecter les pôrts k' i gn a" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n" +"informåcions so ci siervice chal." -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Tchoezixhoz l' éndjin ki vosse %s est raloyeye avou" +msgid "Info" +msgstr "Informåcion" -#: standalone/scannerdrake:335 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Note: les pôrts paraleles èn polèt nén esse detectés otomaticmint)" +msgid "Start when requested" +msgstr "Enonder al dimande" -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "tchoezixhoz èn éndjin" +msgid "On boot" +msgstr "A l' enondaedje" -#: standalone/scannerdrake:371 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Dji cwir après des scanreces..." +msgid "Start" +msgstr "Enonder" -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Asteme!" +msgid "Stop" +msgstr "Arester" -#: standalone/scannerdrake:408 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Vosse %s èn pout nén esse apontyî totafwaitmint otomaticmint.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"I vos fårè fé des candjmints al mwin. Candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/" -"sane.d/%s.conf s' i vs plait." - -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" -"I gn a pus di racsegnes sol pådje di manuel do mineu. Tapez l' comande «man " -"sane-%s» pol lére." +"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" +"bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" +"pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n" +"(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" +"\n" +"Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n" +"mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n" +"bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" +"Waitîz li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n" +"eyet les djondants.\n" +"\n" +"Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n" +"Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" +" Free Software Foundation, Inc.,\n" +" 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" +" Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: standalone.pm:43 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"Après çoula vos pôroz scaner des documints avou «XSane» ou «Kooka» a pårti " -"di l' intrêye «Multimedia/Grafikes» do menu des programes." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Programe po fé des copeyes di såvrité eyet les rapexhî\n" +"\n" +"--default : fé des copeyes des prémetous ridants.\n" +"--debug : mostere tos les messaedjes di disbugaedje.\n" +"--show-conf : djivêye des fitchîs ou ridants a copyî.\n" +"--config-info : esplikêyes so les tchuzes po l' apontiaedje (uzeus " +"nén-X11).\n" +"--daemon : eploye l' apontiaedje di demon.\n" +"--help : mostere ci messaedje chal.\n" +"--version : mostere li limero d' modêye.\n" -#: standalone/scannerdrake:415 +#: standalone.pm:55 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Vosse %s a stî apontieye, mins ça s' pôreut ki vos dvrîz fé sacwants pitits " -"candjmints al mwin pol fé roter comifåt. " +"[--boot] [--splash]\n" +"TCHUZES:\n" +" --boot - po-z apontyî l' enondrece di l' éndjole\n" +" --splash - po-z apontyî li waitroûle d' enondaedje di l' éndjole\n" +"prémetou môde: apontiaedje di l' elodjaedje otomatike" -#: standalone/scannerdrake:416 +#: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"Si çoula n' aparexhe nén dins l' djivêye des scanreces apontieyes do mwaisse " -"purnea di Scannerdrake ou si ça n' rote nén comifåt, adon " - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/sane.d/%s.conf. " +"[TCHUZES] [NO_DO_PROGRAME]\n" +"\n" +"TCHUZES:\n" +" --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" +" --report - li programe doet esse ene des usteyes di Mandriva " +"Linux\n" +" --incident - li programe doet esse ene des usteyes di Mandriva Linux" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"Vosse %s a stî apontieye.\n" -"Vos ploz asteure sicaner des documints avou «XSane» ou «Kooka» a pårti di " -"l' intrêye «Multimedia/Grafikes» do menu des programes." +"[--add]\n" +" --add - macrea po radjouter ene eterface rantoele\n" +" --del - macrea po disfacer ene eterface rantoele\n" +" --skip-wizard - manaedjaedje des raloyaedjes\n" +" --internet - apontiaedje do raloyaedje al daegntoele\n" +" --wizard - come «--add»" -#: standalone/scannerdrake:448 +#: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Les scanreces shuvantes\n" "\n" -"%s\n" -"sont disponibes so voste éndjole.\n" +"Programe d' abagaedje eyet corwaitaedje des fontes\n" +"\n" +"TCHUZES:\n" +"--windows_import : abaguer les fontes k' i gn a so les pårticions Windows.\n" +"--xls_fonts : mostere avou xls totes les fontes dedja astalêyes\n" +"--install : astaler ene fonte ou ridant d' fontes.\n" +"--uninstall : dizastaler ene fonte ou on ridant d' fontes.\n" +"--replace : replaece totes les fontes k' egzistêyrént ddja.\n" +"--application : apontiaedjes sipeciås po des programes k' i gn a\n" +" : «0» nou programe.\n" +" : «1» po tos les programes sopoirtés k' i gn a.\n" +" : «so» po for StarOffice\n" +" : «gs» po ghostscript." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"Li scanrece shuvante\n" -"\n" -"%s\n" -"est disponibe so voste éndjole.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Nole sicanrece a stî trovêye di disponibe so voste éndjole.\n" - -#: standalone/scannerdrake:469 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces" - -#: standalone/scannerdrake:475 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Radjouter ene sicanrece al mwin" - -#: standalone/scannerdrake:482 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Astaler/Mete a djoû des fitchîs di firmware" - -#: standalone/scannerdrake:488 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Pårtaedje des scanreces" +"[TCHUZES]...\n" +"Apontieu do Sierveu d' Terminås di Mandriva Linux (MTS)\n" +"--enable : mete en alaedje MTS\n" +"--disable : dismete MTS\n" +"--start : enonder MTS\n" +"--stop : arester MTS\n" +"--adduser : radjouter èn uzeu k' i gn a do sistinme å MTS (i fåt on " +"no d' uzeu)\n" +"--deluser : disfacer èn uzeu k' i gn a do sistinme foû do MTS (i fåt " +"on no d' uzeu)\n" +"--addclient : radjouter ene éndjole cliyint å MTS (i fåt ene adresse " +"MAC, IP, no d' imådje nbi)\n" +"--delclient : disfacer ene éndjole cliyint foû do MTS (i fåt ene " +"adresse MAC, IP, no d' imådje nbi)" -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Totes les éndjoles då lon" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[taprece]" -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "So ciste éndjole chal" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=fitchî] [--word=mot] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Chal vos ploz tchoezi si les scanreces raloyeyes locålmint so ciste éndjole " -"chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles." +"[TCHUZES]\n" +"Programe di raloyaedje et di corwaitaedje do raloyaedje rantoele\n" +"\n" +"--defaultintf : mostere ciste eterface come li prémetowe \n" +"--connect : si raloye al daegntoele si c' est nén co ddja fwait\n" +"--disconnect : si disraloye del daegntoele si ddja raloyî\n" +"--force : eployî avou --(dis)connect po foircî l' (dis)raloyaedje.\n" +"--status : ritoûne li valixhance «1» si raloyî, «0» ôtrumint, et poy " +"finixhe.\n" +"--quiet : môde nén eteractif. Po-z eployî avou --(dis)connect." -#: standalone/scannerdrake:600 +#: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Vos ploz eto decider chal si les scanreces so des éndjoles då lon dvèt esse " -"metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal." - -#: standalone/scannerdrake:603 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"Les scanreces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Pårtaedje di scanreces po les lodjoes: " - -#: standalone/scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Eployî les scanreces so des copiutreces då lon" - -#: standalone/scannerdrake:622 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Eployî les scanreces so les lodjoes: " - -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Pårtaedjaedje des scanreces locåles" +"[TCHUZES]...\n" +" --no-confirmation èn nén dmander d' aveurixhaedje e môde Mandriva " +"Update\n" +" --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes rpm\n" +" --changelog-first håyner li djournå des candjmints divant l' djivêye " +"des fitchîs e purnea\n" +" --merge-all-rpmnew propôze di fonde tos les fitchîs .rpmnew/.rpmsave " +"di trovés" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Çouchal c' est les éndjoleseyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î " -"est/sont disponibe(s):" - -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Radjouter lodjoe" - -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe" - -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Oister les tchoezis lodjoes" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "No ou adresse IP do lodjoe:" - -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"Tchoezixhoz li lodjoe ki les scanreces locåles dvèt esse metowes come " -"disponibes:" - -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Vos dvoz dner on no d' lodjoe ou ene adresse IP.\n" +"[--manual] [--device=éndjin] [--update-sane=ridant_sourd_sane] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=éndjin]" -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Ci lodjoe chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene " -"feye.\n" - -#: standalone/scannerdrake:799 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Eployaedje des scanreces då lon" - -#: standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Çouchal c' est les éndjoles ki les scanreces sont dzeur:" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] \n" +" XFdrake " -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:150 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Li demon «saned» doet esse astalé po pårtaedjî des scanrece(s) locåle(s).\n" "\n" -"voloz vs astaler l' pacaedje saned?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele." - -#: standalone/service_harddrake:113 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n" - -#: standalone/service_harddrake:114 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s a stî bodjî foû\n" - -#: standalone/service_harddrake:117 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:118 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s a stî radjouté\n" - -#: standalone/service_harddrake:235 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Deteccion di l' éndjolreye en alaedje" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Candjmints d' éndjolreye dins l' classe «%s» (%s segondes po responde)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Voloz vs enonder l' usteye d' apontiaedje k' i fåt?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licince" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Apontyî li sori" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Trover les deurès plakes" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Li classe d' astalåcion" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Tchoezi vosse taprece" +"Po s' e siervi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " +"[--testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Abwesner pårticions" +msgid "All servers" +msgstr "Tos les sierveus" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Pacaedjes a astaler" +msgid "Global" +msgstr "Globå" -#: steps.pm:24 +#: timezone.pm:186 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Astaler sistinme" +msgid "Africa" +msgstr "Afrike" -#: steps.pm:25 +#: timezone.pm:187 #, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Sicret do manaedjeu" +msgid "Asia" +msgstr "Azeye" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Radjouter èn uzeu" +msgid "Europe" +msgstr "Urope" -#: steps.pm:27 +#: timezone.pm:189 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Apontyî li rantoele" +msgid "North America" +msgstr "Amerike bijhrece" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Astaler l' enondrece" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceyaneye" -#: steps.pm:29 +#: timezone.pm:191 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Apontyî X" +msgid "South America" +msgstr "Amerike nonnrece" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Apontyî les siervices" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Metaedjes a djoû" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federåcion di Rûsseye" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Moussî foû" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yougoslaveye" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Totafwait va-t i comifåt?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nou fitchî di tchoezi" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Vos avoz tchoezi on fitchî, nén on ridant" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Vos avoz tchoezi on ridant, nén on fitchî" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ci ridant la n' egzistêye nén" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Raptiti l' coxhlaedje" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Passer di nou relijhaedje a on relijhaedje pa hopeas" @@ -26737,1754 +6703,23 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2001-2002 pa Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sébastien (prumire modêye)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "clitchîz chal si vs estoz seur." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "chal ôtrumint." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Djivêye a oister" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Evoyî l' djivêye di l' éndjolreye" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Evoyî l' djivêye di voste éndjolreye" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Conte:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "No do lodjoe:" - -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "Rinoncî" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - Ahiver des imådjes d' enondaedje po-z enonder pa rantoele " -#~ "(etherboot):\n" -#~ " \tPo-z enonder on nawea pal rantoele, i vs fåt ahiver ene imådje " -#~ "di nawea/initrd speciåle.\n" -#~ " \tmkinitrd-net fwait l' gros d' l' ovraedje et drakTermServ est " -#~ "djusse ene eterface\n" -#~ " \tgrafike po vs aidî a manaedjî/apontyî ces imådjes la. Po-z " -#~ "askepyî li fitchî\n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include k' est prin et léjhou " -#~ "pa dhcpd.conf,\n" -#~ " \tvos dvoz fé des imådjes d' enondaedje rantoele po on nawea etir " -#~ "pol moens ." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - Mintni /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tPo-z enonder pal rantoele les cliyints, tchaeke cliyint doet " -#~ "aveur\n" -#~ " \tene intrêye dins dhcpd.conf, po lyi dner ene adresse IP eyet " -#~ "l' imådje\n" -#~ " \td' enondaedje pa rantoele. drakTermServ vos aide a-z ahiver/" -#~ "oister ces intrêyes la.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(Les cåtes PCI polèt passer houte di dner l' imådje - etherboot " -#~ "dimandrè\n" -#~ " \tli boune imådje. Vos dvrîz eto tuzer ki cwand etherboot cwire " -#~ "après\n" -#~ " \ti ratinde des nos del sôre «boot-3c59x.nbi» purade ki «boot-" -#~ "3c59x.2.4.19-16mdk.nbi»).\n" -#~ "\n" -#~ " \tEne intrêye tipike po dhcpd.conf po sopoirter on cliyint sins " -#~ "deure plake ravize çouci:" - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - Mintni /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs permete d' ebaguer li sistinme di fitchîs raecene " -#~ "viè les cliyints.\n" -#~ " \tdrakTermServ aponteye les bounès intrêyes po permete les accès " -#~ "anonimes\n" -#~ " \tå sistinme di fitchîs raecene a pårti des cliyints sins deurès " -#~ "plakes.\n" -#~ "\n" -#~ " \tEne intrêye d' ebagaedje tipike po clusternfs sereut:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\n" -#~ " \tAvou SUBNET/MASK definis po vosse rantoele." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - Fitchî cliyint %s:\n" -#~ " \tAvou «clusternfs», tchaeke posse cliyint sins deurès plakes a\n" -#~ " \tsi prôpe fitchî d' apontiaedje da sinne e sistinme di fitchîs\n" -#~ " \traecene do sierveu. Tot permetant l' apontiaedje locå del\n" -#~ " \téndjolreye des cliyints, drakTermServ aidrè-st a fé ces fitchîs " -#~ "la." - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "L' apontiaedje a candjî - renonder clusternfs/dhcpd?" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "Les sopoirts shuvants ont stî trovés et seront eployîs tins po " -#~ "l' astalaedje: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Avoz vs des ôtes sopoirts d' astalaedje a-z apontyî?" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "Ahiver des imådjes PXE." - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa èn uzeu normå.\n" -#~ "Li no di l' uzeu k' fwait l' montaedje est scrît dins li fitchî mtab\n" -#~ "come çoula i l' pout dismonter.\n" -#~ "Cisse tchuze chal implike les tchuzes «noexec», «nosuid» eyet «nodev»\n" -#~ "(a moens k' ele soeyexhe discandjeyes pa des tchuzes shuvantes come\n" -#~ "avou l' roye di tchuzes «user,exec,dev,suid»)." - -#~ msgid "" -#~ "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -#~ "my_caching_server:8080" -#~ msgstr "" -#~ "Chal vos ploz apontyî vos procsis (eg: http://sierveu.procsi.com:8080 )" - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "Modele nén cnoxhou" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "Soeye-t i l' novea HPLIP ki permete li mintnance del sicrirece avou " -#~ "l' programe grafike «Boesse ås usteyes» (Toolbox) eyet l' eployaedje " -#~ "disk' ås cwate boirds dins les noveas modeles PhotoSmart " - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "oudonbén l' vî HPOJ ki permete seulmint d' eployî li scanrece eyet " -#~ "l' accès åzès cåtes memwere, mins ki vos pout aidî si HPLIP ni va nén. " - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Est çki vosse sicrirece est èn éndjin multi-fonccions d' amon HP ou Sony " -#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 avou " -#~ "scanrece, DeskJet 450, Sony IJP-V100), ene HP PhotoSmart ou ene HP " -#~ "LaserJet 2200?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Astalant les pacaedjes mtools..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "" -#~ "L' accès åzès cåtes memwere po les fotos so l' éndjin %s èn serè nén " -#~ "possibe." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Sicanaedje so l' éndjin multi-fonccions HP" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "" -#~ "Accès åzès cåtes memwere po les fotos so l' éndjin multi-fonccions HP" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "Imprimaedje/sicanaedje/cåtes foto so «%s»" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "Imprimaedje/sicanaedje so «%s»" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "Imprimaedje/Accès cåtes foto so «%s»" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "L' éndjin multi-fonccions da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé " -#~ "des scanaedjes. Asteure vos ploz scaner e roye di comande avou " -#~ "«scanimage» («scanimage -d hp:%s» si vos vloz specifyî li scanrece cwand " -#~ "vos nd avoz pus d' ene), oudonbén avou les eterfaces grafikes " -#~ "«xscanimage» ou «xsane». Si vos eployîz li GIMP, vos ploz ossu scaner tot " -#~ "tchoezixhant li boune intrêye el menu «/Fitchî/Acweri». Tapez ossu «man " -#~ "scanimage» el roye di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n" -#~ "\n" -#~ "I n' a nén mezåjhe d' eployî «scannerdrake» po pleur sicaner avou cist " -#~ "éndjin chal, vos n' avoz mezåjhe di «scannerdrake» ki si vos vloz " -#~ "pårtaedjî li scanrece åd triviè del rantoele." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Vosse sicrirece a stî apontieye otomaticmint po vs diner accès ås lijheus " -#~ "di cåtes foto di vosse copiutrece. Asteure vos ploz aveur accès a vos " -#~ "cåtes foto avou l' programe grafike «MtoolsFM» (Menu: «Programes» -> " -#~ "«Usteyes po fitchîs» -> «Manaedjeu di fitchîs MTools») oudonbén sol roye " -#~ "di comande avou «mtools» (fijhoz «man mtools» po pus di racsegnes). Vos " -#~ "trovroz les fitchîs del cåte foto dizo l' lete di lijheu «P:» ou " -#~ "shuvantes si vos avoz pus d' ene sicrirece HP avou des lijheus di cåtes " -#~ "foto. Dins «MtoolsFM» vos ploz candjî inte les letes di lijheu avou " -#~ "l' tchamp k' est dins l' coine al copete et a droete dins les djivêyes di " -#~ "fitchîs." - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "" -#~ "Notez ki pol moumint tos les sopoirts «rantoele» eployèt tot l' minme li " -#~ "deure plake." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "Avant d' astaler ene fonte, assurez vs ki vos avoz l' droet di l' eployî " -#~ "et di l' astaler sol sistinme da vosse.\n" -#~ "\n" -#~ "- Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råres cas, des " -#~ "crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s èn pout nén esse håyné.\n" -#~ "Nole aidance di cisse sôre la\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Verifyîz totes les tchuzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ces tchuzes chal polèt fé des copeyes di såvrité et s' les rapexhî po tos " -#~ "les fitchîs do ridant /etc.\n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "" -#~ "Avou cisse tchuze chal vos pôroz rapexhî tot l' minme kéne\n" -#~ " modêye di vosse ridant /etc." - -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -#~ msgstr "" -#~ "Kerberos est on sistinme di såvrité po des siervices d' otintifiaedje " -#~ "rantoele." - -#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " -#~ msgstr "Eployî ldmap po wårder les UID/SID " - -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "Prémetou ldmap " - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aprestêye l' astalaedje" - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "Astalant li pacaedje %s" - -#~ msgid "What is Mandriva Linux?" -#~ msgstr "Mandriva Linux, k' est çki c' est d' ça?" - -#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " -#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " -#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " -#~ "could even think of." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux est ene distribucion di GNU/Linux fwait do cour do " -#~ "sistinme, dj' ô bén li nawea do sistinme d' operance (båzé sol " -#~ "nawea Linux) eyet aconcoisté di bråmint di programes po pleur fé " -#~ "ene miete tot çki vos pôrîz tuzer d' fé." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " -#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " -#~ "worldwide!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux est li distribucion di GNU/Linux li pus uzeu-amiståve d' enute.C' est eto ene des distribucions di Linux les pus " -#~ "eployeyes sol Daegn!" - -#~ msgid "Open Source" -#~ msgstr "Libes programes" - -#~ msgid "Welcome to the world of open source!" -#~ msgstr "Wilicome amon les libes programes!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of collaboration between " -#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux shût l' modele des libès programes. Dj' ô bén ki cisse " -#~ "nouve modêye est l' rizultat del colaboråcion etur l' ekipe di " -#~ "diswalpeus di Mandriva eyet li cminålté daegnrece des " -#~ "contribouweus a Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Nos vlans rmerciyî tos les cis k' ont pårticipé å diswalpaedje di " -#~ "cisse dierinne modêye ci." - -#~ msgid "The GPL" -#~ msgstr "Li licince GPL" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." -#~ msgstr "" -#~ "Li plupårt des programes ki vnèt avou l' distribucion, eyet totes les " -#~ "usteyes di Mandriva Linux, sont dizo li Licince Publike Djeneråle " -#~ "(GPL)." - -#~ msgid "" -#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -#~ "they want, provided they make the results available." -#~ msgstr "" -#~ "Li GPL est å cour do modele des libes programes; ele waerantixh po tertos " -#~ "li liberté d' eployî, sayî d' comprinde, sipåde eyet ramidrer les " -#~ "programes, di tot l' minme kéne manire k' i vôrént, avou l' seule " -#~ "condicion di mete tot candjmint dizo l' minme licince." - -#~ msgid "" -#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -#~ "unlimited, resulting in very high quality software." -#~ msgstr "" -#~ "Li mwaisse benefice di çoula c' est ki l' nombe di diswalpeu est po insi " -#~ "dire sins limites, çou ki dene des programes al copete del " -#~ "cwålité." - -#~ msgid "Join the Community" -#~ msgstr "Ridjondoz li cminålté" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " -#~ "key role in the Mandriva Linux world." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux a-st ene des pus grandès cminåltés d' uzeus eyet " -#~ "d' diswalpeus. Li role d' ene sifwaite kiminålté est foirt lådje, alant " -#~ "des rapoirtaedjes di bugs å diswalpaedje di noveas programes. Li cminålté " -#~ "djouwe on role-clé dins l' monde di Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." -#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3 if you would like to get involved in the development." -#~ msgstr "" -#~ "Po-z aprinde di pus so nosse kiminålté dinamike, vizitez s' i vs " -#~ "plait li waibe www.mandrivalinux.com oudonbén directumint al pådje " -#~ "http://www.mandrivalinux.com/fr/cookerdevel.php3 si vos vloz " -#~ "pårticiper dins l' diswalpaedje." - -#~ msgid "Download Version" -#~ msgstr "Modêye aberwetaedje («Download version»)" - -#~ msgid "" -#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." -#~ msgstr "" -#~ "Vos estoz k' astale li Modêye aberwetaedje di Mandriva Linux. " -#~ "C' est ene modêye po rén ki Mandriva rind disponibe po tertos." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version cannot include all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "Li modêye aberwetaedje èn pout nén aveur tos les programes ki " -#~ "n' sont nén des libes programes. Do côp, vos n' trovroz nén çou ki shût " -#~ "dins l' modêyeaberwetaedje:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Mineus prôpietaires (come les mineus po les cåtes NVIDIA®, " -#~ "ATI™, evnd.)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Programes prôpietaires (come li lijheu d' PDF Acrobat® " -#~ "Reader®, lijheu multimedia RealPlayer®, Flash™, evnd.)." - -#~ msgid "" -#~ "You will not have access to the services included in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "Vos n' åroz nén accès nerén åzès siervices ki vnèt avou les ôtes " -#~ "prodûts di Mandriva." - -#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -#~ msgstr "«Discovery», li dischovraedje di vosse prumî scribanne Linux" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -#~ msgstr "" -#~ "Vos estoz k' astale Mandriva Linux Discovery (dischovraedje)." - -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "Li modêye dischovraedje («discovery») est li pus åjheye eyet amiståve des distribucions Linux. Ele vént avou ene tchuze di programes di " -#~ "cwålité spepieuzmint tchoezis, po les activités di buro, multimedia " -#~ "eyet daegntoele. Si menu dene on accès åjhey åzès diferinnès bouyes k' on " -#~ "pôreut fé." - -#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -#~ msgstr "Li PowerPack, li meyeu do scribanne Linux" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -#~ msgstr "Vos estoz k' astale Mandriva Linux PowerPack." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -#~ "includes thousands of applications - everything from the most " -#~ "popular to the most advanced." -#~ msgstr "" -#~ "Li PowerPack est li prodût Mandriva avou on scribanne Linux di prumire " -#~ "classe. Li PowerPack vént avou des meyes di programes - di " -#~ "ttafwait, des pus simpes disk' ås pus spepieus." - -#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+, li solucion Linux po les scribannes et les sierveus" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -#~ msgstr "Vos estoz k' astale Mandriva Linux PowerPack+." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Li PowerPack+ est l' solucion Linux complete po les ptites et " -#~ "moyenès rantoeles. Li PowerPack+ vént avou des meyes di " -#~ "programes pol burotike eyet ene lådje ramexhnêye di programes " -#~ "sierveus di cwålité." - -#~ msgid "Mandriva Products" -#~ msgstr "Prodûts Mandriva" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " -#~ "products." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva a diswalpé ene lådje game di prodûts Mandriva Linux." - -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "Les prodûts Mandriva Linux sont:" - -#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Modêye dischovraedje («Discovery»), vosse prumî scribanne " -#~ "Linux." - -#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* PowerPack, li meyeu do scribanne Linux." - -#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* PowerPack+, li solucion Linux po les scribannes et les " -#~ "sierveus." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " -#~ "making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Mandriva Linux pås x86-64, li solucion Mandriva Linux po-z " -#~ "eployî å mî li processeu 64-bits da vosse." - -#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -#~ msgstr "Prodûts Mandriva (prodûts nomades)" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -#~ "on any computer and without any need to actually install it:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva a diswalpé deus prodûts ki vs permetèt d' eployî Mandriva Linux " -#~ "so tot l' minme li kéne copiutrece eyet sins mezåjhe di l' astaler " -#~ "po l' eployî:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -#~ "bootable CD-ROM." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Move (bodjî), ene distribucion Mandriva Linux ki s' enonde " -#~ "totafwaitmint a pårti d' ene plake lazer." - -#~ msgid "" -#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " -#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -#~ msgstr "" -#~ "\t* GlobeTrotter (trote-Daegn), ene distribucion pré-astalêye sol " -#~ "miercompake deure plake “LaCie Mobile Hard Drive”." - -#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -#~ msgstr "Prodûts Mandriva (solucions professioneles)" - -#~ msgid "" -#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " -#~ "needs:" -#~ msgstr "" -#~ "Chal pa dzo les prodûts Mandriva fwait po les mezåjhes professionels:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Sicribanne po eterprijhes («Corporate Desktop»), li scribanne " -#~ "di Mandriva Linux po ls eterprijhes." - -#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Sierveu po eterprijhes («Corporate Server»), li solucion " -#~ "sierveus di Mandriva Linux" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Côpe-feu multi-rantoeles («Multi-Network Firewall» u «MNF»), " -#~ "li solucion Mandriva Linux pol såvrité des rantoeles." - -#~ msgid "The KDE Choice" -#~ msgstr "Tchoezixhaedje di KDE" - -#~ msgid "" -#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " -#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." -#~ msgstr "" -#~ "Avou li modêye dischovraedje, vos trovroz KDE, onk des pus avancîs " -#~ "eyet amiståves des evironmints di scribanne grafikes k' i gn a." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -#~ "will not ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "KDE frè ki vos prumîs pas avou Linux seront si åjheys ki " -#~ "vos n' tuzroz ddja a-z enonder èn ôte sistinme d' operance!" - -#~ msgid "" -#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -#~ msgstr "" -#~ "KDE vént eto avou bråmint di programes bén etegrés, come " -#~ "Konqueror, li betchteu waibe, eyet Kontact, li manaedjeu d' informåcion " -#~ "personele." - -#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -#~ msgstr "Tchoezixhoz vosse evironmint di scribanne grafike" - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Avou l' PowerPack, vos åroz l' tchuze di l' evironmint di scribanne " -#~ "grafike. Mandriva a fwait l' tchuze di KDE po l' ci k' est " -#~ "prémetou." - -#~ msgid "" -#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "KDE est onk des pus avancîs eyet uzeu-amiståve des " -#~ "evironmints di scribanne grafikes k' i gn a. I vént avou bråmint di " -#~ "programes bén etegrés." - -#~ msgid "" -#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." -#~ msgstr "" -#~ "Mins nos vos consians d' elzès sayî tos les cis k' i gn a (come Gnome, IceWM, evnd.) eyet tchoezi l' ci ki vos ahåye li mî." - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Avou l' PowerPack+, vos åroz l' tchuze di l' evironmint di scribanne " -#~ "grafike. Mandriva a tchoezi KDE come prémetou scribanne." - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -#~ msgstr "Avou l' modêye dischovraedje, vos dischovroz OpenOffice.org." - -#~ msgid "" -#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " -#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." -#~ msgstr "" -#~ "C' est ene shûte di programes di buro avou èn aspougneu d' tecse, " -#~ "on tåvlea, on programe di prezintaedjes, eyet d' dessinaedje." - -#~ msgid "" -#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -#~ msgstr "" -#~ "OpenOffice.org sait lére eyet scrire dins l' plupårt des sôres di " -#~ "documints da Microsoft® Office, come les fitchîs Word, Excel ou " -#~ "PowerPoint®." - -#~ msgid "Kontact" -#~ msgstr "Kontact" - -#~ msgid "" -#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -#~ msgstr "" -#~ "Li modêye di dischovraedje vént avou Kontact, li nouve solucion " -#~ "d' ovraedje colaboratif di KDE" - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " -#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " -#~ "taking notes!" -#~ msgstr "" -#~ "Kontact c' est pus ki seulmint on poûxhant cliyint d' emilaedje, " -#~ "il inclût eto on calpin d' adresses, on calindrî eyet on " -#~ "programe po manaedjî les bouyes, et ene usteye po prinde des notes " -#~ "di rawete!" - -#~ msgid "" -#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " -#~ "your time." -#~ msgstr "" -#~ "C' est l' manire li pus simpe po comuniker avou vos contaks eyet manaedjî " -#~ "vosse tins." - -#~ msgid "Surf the Internet" -#~ msgstr "Naivyî sol daegntoele" - -#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -#~ msgstr "Li modêye dischovraedje vos dene accès a tote li Daegntoele:" - -#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -#~ msgstr "\t* Naivyî so les waibes avou Konqueror." - -#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -#~ msgstr "\t* Berdeler so les fyis avou vos soçons gråces a Kopete." - -#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." -#~ msgstr "\t* Transferer des fitchîs avou KBear." - -#~ msgid "\t* ..." -#~ msgstr "\t* ..." - -#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" -#~ msgstr "Profitez di nos fonccionålités multimedia" - -#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -#~ msgstr "" -#~ "Li modêye dischovraedje rindrè eto li multimedia vormint åjhey por " -#~ "vos:" - -#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -#~ msgstr "\t* Waitî vos videyos avou Kaffeine." - -#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -#~ msgstr "\t* Schoûter vos fitchîs d' muzike avou amaroK." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* Aspougnî eyet ahiver des imådjes avou l' GIMP." - -#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -#~ msgstr "Mo do plaijhi avou l' lådje fortchete di programes" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " -#~ "for all of your tasks:" -#~ msgstr "" -#~ "E menu Mandriva Linux vos trovroz des programes åjheys a-z eployî " -#~ "po tot çki vos vôrîz fé:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Ahiver, candjî eyet pårtaedjî des documints avou OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -#~ "suites Kontact and Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Manaedjî les dnêyes da vosse avou les programes d' informåcions " -#~ "personeles Kontact eyet Evolution." - -#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Naivyî sol daegntoele avou Mozilla eyet Konqueror." - -#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -#~ msgstr "\t* Berdeler so les fyis avou Kopete." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -#~ "videos." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Schoûtez des plakes odio eyet des fitchîs d' muzike, " -#~ "waitî vos videyos." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* Aspougnî des imådjes et des fotos avou l' GIMP." - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "Evironmints di programaedje" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Li PowerPack vos dene les meyeusès usteyes po diswalper des " -#~ "programes da vosse." - -#~ msgid "" -#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -#~ msgstr "" -#~ "Vos profitroz do poûxhant eyet etegré evironmint di diswalpaedje di KDE, " -#~ "KDevelop, ki vos permete di programe dins bråmint d' lingaedjes." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " -#~ "GDB, the associated debugger." -#~ msgstr "" -#~ "Li PowerPack vént eto avou GCC, li mwaisse copileu d' Linux; eyet " -#~ "GDB, si disbugueu." - -#~ msgid "Development Editors" -#~ msgstr "Aspougneus d' tecse po programeus" - -#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -#~ msgstr "" -#~ "Li PowerPack vos lait tchoezi inte ces populaires aspougneus d' tecse ci:" - -#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Emacs: on pouxhant aspougneu d' tecse apontiåve a l' idêye" - -#~ msgid "" -#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " -#~ "development system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* XEmacs: èn ôte aspougneu d' tecse e libe programe eyet c' est " -#~ "eto on sistinme di diswalpaedje" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " -#~ "Vi." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Vim: on avanciveus aspougneu d' tecse avou bråmint des " -#~ "fonccions" - -#~ msgid "Development Languages" -#~ msgstr "Lingaedjes di programaedje" - -#~ msgid "" -#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " -#~ "applications in dozens of programming languages:" -#~ msgstr "" -#~ "Avou totes ces poûxhantès usteyes, vos pôroz scrire des programes " -#~ "dins des dozinnes di lingaedjes di programaedje:" - -#~ msgid "\t* The famous C language." -#~ msgstr "\t* Li fameus lingaedje C." - -#~ msgid "\t* Object oriented languages:" -#~ msgstr "\t* Lingaedjes oryintés objet:" - -#~ msgid "\t\t* C++" -#~ msgstr "\t\t* C++" - -#~ msgid "\t\t* Java™" -#~ msgstr "\t\t* Java™" - -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "\t* Lingaedjes di scripe:" - -#~ msgid "\t\t* Perl" -#~ msgstr "\t\t* Perl" - -#~ msgid "\t\t* Python" -#~ msgstr "\t\t* Python" - -#~ msgid "\t* And many more." -#~ msgstr "\t* Et co ds ôtes." - -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "Usteyes di programaedje" - -#~ msgid "" -#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " -#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " -#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " -#~ "Python, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "Avou l' poûxhant evironmint etegré d' diswalpaedje KDevelop, eyet " -#~ "avou l' clapant copileu GCC, vos pôroz fé des programes dins " -#~ "bråmint des lingaedjes di programaedje diferins (C, C++, Java™, " -#~ "Perl, Python, evnd.)." - -#~ msgid "Groupware Server" -#~ msgstr "Sierveu d' ovraedje colaboratif" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -#~ "allow you to:" -#~ msgstr "" -#~ "Li PowerPack+ vos dinrè accès a Kolab, on sierveu d' ovraedje e " -#~ "groupe avou totes les ahesses, gråces å cliyint Kontact, ki " -#~ "vos permete di:" - -#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." -#~ msgstr "\t* Evoyî et rçure des emiles." - -#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Pårtaedjî vos adjindas eyet vosse calpin d' adresses." - -#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." -#~ msgstr "\t* Manaedjî vos mémos eyet djivêye di bouyes a fé." - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Sierveus" - -#~ msgid "" -#~ "Empower your business network with premier server solutions " -#~ "including:" -#~ msgstr "" -#~ "Dinez del poûxhance al rantoele di voste eterprijhe avou des solucions " -#~ "di sierveus al copete, come:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Samba: Siervices di pårtaedje di fitchîs et scrireces po " -#~ "cliyints MS-Windows" - -#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* Apache: Li sierveu waibe li pus eployî" - -#~ msgid "" -#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " -#~ "source databases." -#~ msgstr "" -#~ "\t* MySQL eyet PostgreSQL: Les båzes di dnêyes libes les " -#~ "pus populaires sol Daegn." - -#~ msgid "" -#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " -#~ "network-transparent version control system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* CVS: li sistinme di manaedjaedje di modêyes e paralele li pus " -#~ "eployî come programe libe." - -#~ msgid "" -#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " -#~ "software." -#~ msgstr "\t* ProFTPD: on sierveu FTP foirt apontiåve dizo licince GPL" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -#~ "servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Postfix eyet Sendmail: les poûxhants et populaires " -#~ "sierveus d' emilaedje." - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" -#~ msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " -#~ "of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Li cinte di contrôle di Mandriva Linux est ene ramexhnêye " -#~ "d' usteyes essincieles di Mandriva Linux po vs simplifyî l' apontiaedje " -#~ "del copiutrece da vosse." - -#~ msgid "" -#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " -#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " -#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " -#~ "computer, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Vos alez do côp vey voltî cisse ramexhnêye di pus d' 60 ahessåvès " -#~ "usteyes po l' apontiaedje åjhey di vosse sistinme: apontiaedje di " -#~ "l' éndjolreye, definixhaedje des ponts di montaedje, apontiaedje del " -#~ "rantoele eyet l' definixhaedje do livea di såvrité sol copiutrece da " -#~ "vosse; des usteyes po fé tot çou k' i gn a-st a fé pol sistinme." - -#~ msgid "The Open Source Model" -#~ msgstr "Li modele des libes programes" - -#~ msgid "" -#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " -#~ "people for development. In order to respect the open source " -#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " -#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " -#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " -#~ "consider buying one of our products or services!" -#~ msgstr "" -#~ "Come tot programaedje po les copiutreces, les libes programes ont " -#~ "mezåjhe di tines et d' djins po-z esse diswalpés. Po shure li " -#~ "filozofeye des libes programes Mandriva vind des prodûts avou del " -#~ "radjoutêye valixhance eyet des siervices po ki Mandriva Linux " -#~ "continouwe a-z esse tofer improuvé. Si vos vloz sopoirter " -#~ "l' filozofeye des libes programes eyet l' diswalpaedje di Mandriva " -#~ "Linux, adon, si vos vloz bén, tuzez a-z atchter onk di nos prodûts " -#~ "ou siervices!" - -#~ msgid "Online Store" -#~ msgstr "Li botike so les fyis" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -#~ "e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "Vos trovroz tos les prodûts eyet siervices da Mandriva sol Botike di " -#~ "Mandriva Linux -- nosse tcherpinte di siervices eyet di comiece so les " -#~ "fyis." - -#~ msgid "" -#~ "There you can find all our products, services and third-party products." -#~ msgstr "" -#~ "Låvå vos trovroz tos nos prodûts, siervices eyet prodûts di tîcès-" -#~ "pårteyes." - -#~ msgid "" -#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " -#~ "and usability." -#~ msgstr "" -#~ "Cisse platfôme vént djusse d' esse rifwaite po-z amidrer si " -#~ "eficacité eyet eployåvisté." - -#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -#~ msgstr "Passez ådjourdu minme pa store.mandriva.com" - -#~ msgid "Mandriva Club" -#~ msgstr "Mandriva Club" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " -#~ "Linux product.." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Club est li cpagnon a l' idêye po vosse prodût " -#~ "Mandriva Linux.." - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " -#~ "as:" -#~ msgstr "" -#~ "Profitez d' nos advintaedjes tot radjondant l' Mandriva Club; " -#~ "metans:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " -#~ "store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Des discontes especiåles po les prodûts et siervices di nosse " -#~ "botike store.mandriva.com." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " -#~ "ATI™ drivers)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Accès a des programes comerciås (come les mineus po les cåtes " -#~ "NVIDIA® ou ATI™)." - -#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -#~ msgstr "\t* Pårticiper åzès foroms des uzeus di Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " -#~ "Mandriva Linux ISO images." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Accès priviledjî eyet pus timpe, divant l' publik cossemaedje, " -#~ "åzès imådjes ISO di Mandriva Linux." - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -#~ "offer its customers!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online est on novea siervice di prumî livea ki Mandriva " -#~ "est fir d' ofri a ses candes!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -#~ "updating your Mandriva Linux systems:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online dene ene lådje fortchete di clapants siervices pomete " -#~ "åjheymint a djoû vos sistinmes Mandriva Linux:" - -#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Såvrité do sistinme a l' idêye (metaedjes a djoû otomatike des " -#~ "programes)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -#~ "desktop)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Notifiaedje des metaedjes a djoûs (pa emile oudonbén viè ene " -#~ "aplikete do scribanne)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Manaedjî tos vos sistinmes Mandriva Linux avou on seu conte." - -#~ msgid "Mandriva Expert" -#~ msgstr "Mandriva Expert" - -#~ msgid "" -#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Avoz vs mezåjhe d' aidance? Rescontrez les esperts tecnikes di " -#~ "Mandriva dizo nosse platfôme di sopoirt tecnike www.mandrivaexpert." -#~ "com." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " -#~ "save a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Gråces a l' aidance des esperts cwålifyîs Mandriva Linux, vos alez " -#~ "wangnî bråmint do tins." - -#~ msgid "" -#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "Po tote kesse åd fwait di Mandriva Linux, vos ploz atchter do sopoirt po " -#~ "des problinmes sol botike store.mandriva.com." - -#~ msgid "ESSID" -#~ msgstr "ESSID" - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Clé" - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Rantoele:" - -#~ msgid "IP:" -#~ msgstr "IP:" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Môde:" - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "Ecriptaedje:" - -#~ msgid "Signal:" -#~ msgstr "Signå:" - -#~ msgid "Roaming" -#~ msgstr "Cweraedje des rantoeles sins fyis" - -#~ msgid "Roaming: %s" -#~ msgstr "Cweraedje des rantoeles sins fyis: %s" - -#~ msgid "Scan interval (sec): " -#~ msgstr "Tins (e seg.) inte les cweraedjes: " - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Mete" - -#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -#~ msgstr "Rantoeles kinoxhowes (bodjîz ådzeu/ådzo ou candjîz)" - -#~ msgid "Available Networks" -#~ msgstr "Rantoeles k' i gn a" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Ricweri" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Statut" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Si disraloyî" - -#~ msgid "" -#~ "x coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "cowordonêyes X (e caracteres)\n" -#~ "pol boesse di tecse" - -#~ msgid "" -#~ "y coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "cowordonêyes Y (e caracteres)\n" -#~ "pol boesse di tecse" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "lårdjeu do tecse" - -#~ msgid "Choose progress bar color" -#~ msgstr "Tchoezixhoz l' coleur del bår d' avançmint" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "Tchuze del coleur pol bår d' avançmint" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' ADSL, c' est pppoe.\n" -#~ "Mins nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou DHCP.\n" -#~ "Si vos n' e savoz rén, tchoezixhoz «eployî PPPoE»." - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "Èn nén rexhe di pådje di saye" - -#~ msgid "" -#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" -#~ msgstr "" -#~ "Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet motoit foirci " -#~ "a n' nén passer les limites" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows" - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "Sicrirece trovêye so %s..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "Èn sieve a rén sins sierveu di terminås" - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "Apontiaedje di dhcpd..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "i gn a mezåjhe do pacaedje «ImageMagick» po k' ça rote comifåt.\n" -#~ "Clitchîz so «'l est bon» po-z astaler «ImageMagick» ou so «Rinoncî» po " -#~ "cwiter" - -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "Deteccion interactive des hacneus" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Accions" - -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Côpe-feu actif: detectaedje d' on hacneu" - -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "Voloz vs mete li hacneu en ene noere djivêye?" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Grub" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "Adresse sol rantoele locåle" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "" -#~ "Apontiant les scripes, astalant les programes, enondant les sierveus..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "Askepiaedje del plakete d' enondaedje" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Djenerå" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "Modêye do nawea" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferinces" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "Sipepieusès tchuzes" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Grandeu" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "Opcionelès tchuzes po mkinitrd" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "foirci" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "sins les modules raid" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "s' i fåt" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "sins les modules SCSI" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Radjouter on module" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "Oister on module" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "Acertinez vs k' i gn a on sopoirt el lijheu %s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "I gn a nou sopoirt oudonbén il est nén scrijhåve el lijheu %s.\n" -#~ "Sititchîz onk s' i vs plait." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "Dji n' a savou fé on fork: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "L' askepiaedje del plakete a stî comifåt" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "L' askepiaedje del plakete d' enondaedje a stî comifåt\n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Dji n' a savou clôre comifåt mkbootdisk: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "Motoit vos n' pôroz nén astaler lilo (la k' lilo n' sopoite nén on volume " -#~ "lodjike so des des PV diferins)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "eployî PPPoE" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "eployî PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "eployî DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - detecté" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem USB (eployant PPPoA)" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem USB (eployant DHCP)" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant " -#~ "vosse rantoele locåle" - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu d' astalaedje" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "Vos alez apontyî li copiutrece po-z astaler on sierveu PXE po fé\n" -#~ "do sierveu DHCP eyet TFTP po ndè fé on sierveu d' astalaedje.\n" -#~ "Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si pôront\n" -#~ "astaler avou cisse copiutrece chal come sourdant.\n" -#~ "\n" -#~ "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al " -#~ "daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle " -#~ "(LAN)." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "Nole cåte rantoele so voste éndjole!" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî pol sierveu DHCP." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "Eterface %s (sol rantoele %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Li sierveu DHCP permetrè a d' ôtès copiutreces di s' enonder tot-z " -#~ "ployant PXE dins l' fortchete d' adresses dinêye.\n" -#~ "\n" -#~ "L' adresse del rantoele est %s avou on maske rantoele di %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "Comince del fortchete d' adresses pol DHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "Fén del fortchete d' adresses pol DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dinez l' eplaeçmint di l' imådje d' astalåcion s' i vs plait.\n" -#~ "\n" -#~ "Si vos n' avoz nén on ridant k' egzistêye dedja, copyîz çou k' i gn a " -#~ "dins l' plake lazer.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "Ridant avou l' imådje po l' astalåcion" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "Nole imådje di trovêye" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "Nole imådje di CD ou DVD di trovêye, copyîz les programes et fitchîs rpm " -#~ "s' i vs plait." - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dinez l' eplaeçmint do fitchî «auto_install.cfg» s' i vs plait.\n" -#~ "\n" -#~ "Leyîz l' e blanc si vos n' voloz nén apontyî li môde d' astalaedje " -#~ "otomatike.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "Eplaeçmint do fitchî d' astalaedje otomatike «auto_install.cfg»" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "El fé pus tård" - -#~ msgid "" -#~ "You need the Alcatel microcode.\n" -#~ "Download it at:\n" -#~ "%s\n" -#~ "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -#~ msgstr "" -#~ "Vos avoz mezåjhe do microcôde d' alcatel\n" -#~ "Prindoz l' di\n" -#~ "%s\n" -#~ "et s' copyîz l' fitchî mgmt.o e /usr/share/speedtouch" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM ((manaedjeu di håynaedje Mandriva Linux)" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "Metant les sierveus en alaedje..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "Eterface %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "L' eterface rantoele est ddja apontieye" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "Asteme, li cåte rantoele (%s) est ddja apontieye.\n" -#~ "\n" -#~ "Voloz vs rifé on rapontiaedje otomatike?\n" -#~ "\n" -#~ "Vos l' poloz fé manuwelmint mins vos dvoz saveur çou k' vos fjhoz." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "Neni (po les spepieus)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "Mostrer l' apontiaedje di l' eterface do moumint" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje di l' eterface do moumint" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Apontiaedje do moumint di «%s»:\n" -#~ "\n" -#~ "Rantoele: %s\n" -#~ "Adresse IP: %s\n" -#~ "Atribouwaedje IP: %s\n" -#~ "Mineu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dji pou wårder vost apontiaedje do moumint et supôzer ki vos avoz ddja " -#~ "apontyî on sierveu DHCP; dins ç' cas acertinez vs ki dj' a bén léjhou " -#~ "comifåt l' adresse rantoele eployeye pol rantoele locåle; dji n' va nén " -#~ "rapontyî çoula et nén candjî l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n" -#~ "\n" -#~ "Li prémetowe intrêye est li sierveu di nos (DNS) di muchete so " -#~ "l' éndjole. Vos l' poloz replaecî avou l' DNS di vost ahesseu par " -#~ "egzimpe.\n" -#~ "\n" -#~ "Oudonbén, dji pou rapontyî vosse eterface rantoele eyet (r)apontyî on " -#~ "sierveu DHCP por vos.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "IP do sierveu DHCP" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "Rapontyî l' eterface et li sierveu DHCP" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "Li limero del rantoele locåle ni finixh nén pa «.0», dj' abandone." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "Nombe d' egztencions lodjikes: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele " -#~ "daegnrece.\n" -#~ "Si vos candjîz les tchamps chal pa dzo, çoula candjrè l' apontiaedje.\n" -#~ "Voloz vs vormint rapontyî cist éndjin ci?" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Ahiver des plaketes/plakes lazer d' enondaedje rantoele " -#~ "(etherboot):\n" -#~ " \tLes cliyints sins deurès plakes ont mezåjhe soeye-t i " -#~ "d' imådjes ROM so leu cåte rantoele,\n" -#~ " \tsoeye-t i d' ene plakete ou plake lazer d' enondaedje. " -#~ "drakTermServ vos aidrè\n" -#~ " \ta-z ahiver ces imådjes la, sorlon li cåte rantoele di " -#~ "l' éndjole cliyint.\n" -#~ "\n" -#~ " \tÈn egzimpe d' askepiaedje al mwin d' ene plakete d' enondaedje " -#~ "po ene cåte 3Com 3c509:\n" -#~ " \t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "Poule d' adresses IP dinamikes:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "deure plake" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "binde" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "Li lodjoe WebDAV då lon est ddja sincronijhî!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "Li transfer WebDAV a fwait berwete!" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t- Pa rantoele avou webdav.\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "Fijhaedje del prumire etape" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "tchoezixhoz on fitchî imådje" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "Apontyî l' imådje po vey divant li waitroûle d' enondaedje" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "li coleur del bår d' avançmint" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Vey divant" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "Tchoezixhoz l' coleur" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "Èn nén håyner les messaedjes do nawea come prémetowe dujhance" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Note" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "Ci tinme chal n' a nén co di waitroûle d' enondaedje e %s!" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "Vos dvoz d' aprume tchoezi on fitchî imådje!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "Dji fwait des imådjes po vey divant..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "Vey divant del waitroûle d' enondaedje %s (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "L' imådje «%s» èn pout nén esse tcherdjeye cåze di:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "Taprece tifinar (+latén/arabe)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "Nole cåte rantoele di trovêye" - -#~ msgid "" -#~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -#~ "Please choose the one you want to use" -#~ msgstr "" -#~ "Les protocoles shuvants polèt esse eployîs po-z apontyî on raloyaedje pa " -#~ "cåte rantoele. Tchoezixhoz l' ci ki vos vloz eployî s' i vs plait" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Imådjete" -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "Eployî on mineu ddja astalé (%s)" +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:" -#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -#~ msgstr "Eployî l' accès protedjî (WPA) åzès rantoeles sins fyis" +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()" -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "Vos n' avoz tchoezi nole fonte" +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "Apontiaedje PLL:" -#~ msgid "Save and close" -#~ msgstr "Schaper eyet clôre" +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Sopoirt pol radio:" -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "Nou betchteu di disponibe! Astalez onk s' i vs plait" +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio" -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "I gn a nou betchteu waibe d' astalé so vosse sistinme, astalez è onk si " -#~ "vos vloz foyter li sistinme d' aidance." +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1