summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-10 07:37:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-10 07:37:57 +0000
commitf12eedf49fa5ef2491fbd695acc0fb51a3cf8c5a (patch)
tree0dc60ea2b549319492f451c5d6311b504e4eed73 /perl-install/share/po/no.po
parentccfc688ba85826c91a6a5f0b7624072677ad54c0 (diff)
downloaddrakx-f12eedf49fa5ef2491fbd695acc0fb51a3cf8c5a.tar
drakx-f12eedf49fa5ef2491fbd695acc0fb51a3cf8c5a.tar.gz
drakx-f12eedf49fa5ef2491fbd695acc0fb51a3cf8c5a.tar.bz2
drakx-f12eedf49fa5ef2491fbd695acc0fb51a3cf8c5a.tar.xz
drakx-f12eedf49fa5ef2491fbd695acc0fb51a3cf8c5a.zip
updated Korean file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po950
1 files changed, 545 insertions, 405 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index a1de4ed86..d6961caa4 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-08 13:32CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -90,23 +90,23 @@ msgstr ""
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:319
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:367
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:373
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:390
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -130,39 +130,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:391
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:432
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:438
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:451
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:455
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:461
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:458
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:464
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -170,150 +170,150 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:525
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Slutter om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:529
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:535
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:543
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:579 ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:620
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:626
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:642
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertmodus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:637
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:675
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:681
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1074
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1076
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Fargedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Oppløsning: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 ../../standalone/drakboot_.c:45
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 ../../standalone/drakboot_.c:45
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1130
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1133
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1134
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1135
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1166
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1172
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1192
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1189
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1195
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1190
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -395,51 +395,51 @@ msgstr "8 MB"
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB eller mer"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
@@ -524,14 +524,14 @@ msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:610
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 ../../netconnect.pm_.c:609
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/draknet_.c:512
+#: ../../standalone/draknet_.c:499
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:736
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr ""
"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"
#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
@@ -711,12 +711,12 @@ msgstr "Har du enda ett?"
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:744
+#: ../../bootloader.pm_.c:770
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:745
+#: ../../bootloader.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:746
+#: ../../bootloader.pm_.c:772
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:747
+#: ../../bootloader.pm_.c:773
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
@@ -953,181 +953,174 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:748
+#: ../../bootloader.pm_.c:774
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:752
+#: ../../bootloader.pm_.c:778
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ikke nok plass i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:870
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:870
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
+#: ../../bootlook.pm_.c:48
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:55
+#: ../../bootlook.pm_.c:56
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-#: ../../bootlook.pm_.c:77
+#: ../../bootlook.pm_.c:78
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_New"
msgstr "/File/_Ny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "/File/_Open"
msgstr "/File/_Åpne"
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
+#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "/File/_Save"
msgstr "/File/_Lagre"
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/File/Lagre _som"
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "/File/-"
msgstr "/Fil/-"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Avslutt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Valg/Test"
# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjelp/_Om..."
-#: ../../bootlook.pm_.c:109
+#: ../../bootlook.pm_.c:110
msgid "Boot style configuration"
msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-#: ../../bootlook.pm_.c:115
+#: ../../bootlook.pm_.c:116
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved oppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:126
+#: ../../bootlook.pm_.c:124
msgid "horizontal nice looking aurora"
msgstr "horisontal og fin aurora"
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:129
msgid "vertical traditional aurora"
msgstr "vertikal og tradisjonell aurora"
-#: ../../bootlook.pm_.c:135
+#: ../../bootlook.pm_.c:133
msgid "gMonitor"
msgstr "gMonitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:149
+#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid "Boot mode"
msgstr "Oppstartsmodus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:159
+#: ../../bootlook.pm_.c:157
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:167
+#: ../../bootlook.pm_.c:165
msgid "no, I don't want autologin"
msgstr "nei, jeg vil ikke ha autologin"
-#: ../../bootlook.pm_.c:173
+#: ../../bootlook.pm_.c:171
msgid "yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
+#: ../../bootlook.pm_.c:183
msgid "System mode"
msgstr "Systemmodus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:191 ../../standalone/draknet_.c:437
+#: ../../bootlook.pm_.c:188 ../../standalone/draknet_.c:424
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../install_steps_gtk.pm_.c:527
-#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:297
-#: ../../my_gtk.pm_.c:300 ../../my_gtk.pm_.c:554
-#: ../../standalone/draknet_.c:449
+#: ../../bootlook.pm_.c:189 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508
+#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:315
+#: ../../my_gtk.pm_.c:318 ../../my_gtk.pm_.c:572
+#: ../../standalone/draknet_.c:436
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:265
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for å lese: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:289
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for å lese: $!"
-
-#: ../../common.pm_.c:616
+#: ../../common.pm_.c:621
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:616
+#: ../../common.pm_.c:621
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:616 ../../diskdrake.pm_.c:654
+#: ../../common.pm_.c:621 ../../diskdrake.pm_.c:659
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:624
+#: ../../common.pm_.c:629
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:637
+#: ../../common.pm_.c:642
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: ../../common.pm_.c:639
+#: ../../common.pm_.c:644
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
-#: ../../common.pm_.c:641
+#: ../../common.pm_.c:646
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
@@ -1148,7 +1141,7 @@ msgstr "Slett"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:647
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
@@ -1317,7 +1310,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:745
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:746
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
@@ -1571,7 +1564,7 @@ msgstr "Endre partisjonstype"
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
@@ -1609,7 +1602,7 @@ msgstr "Formatering"
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:413
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
@@ -1659,75 +1652,75 @@ msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:679
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:642
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:642
+#: ../../diskdrake.pm_.c:647
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:644
+#: ../../diskdrake.pm_.c:649
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
"partisjonen vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:654
+#: ../../diskdrake.pm_.c:659
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye størrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake.pm_.c:712
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:737
+#: ../../diskdrake.pm_.c:738
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:742 ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:745 ../../diskdrake.pm_.c:820
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747
+#: ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:795
+#: ../../diskdrake.pm_.c:796
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake.pm_.c:806
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:815
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:864 ../../diskdrake.pm_.c:880
+#: ../../diskdrake.pm_.c:865 ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:873
+#: ../../diskdrake.pm_.c:874
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1735,11 +1728,11 @@ msgstr ""
"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsette for det?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1747,35 +1740,35 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data på denne disketten vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:893
+#: ../../diskdrake.pm_.c:894
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:904
+#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
+#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "skivestørrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:918
+#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919 ../../diskdrake.pm_.c:945
+#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:943
+#: ../../diskdrake.pm_.c:944
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Velg en eksisterende LVM for å legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:948
+#: ../../diskdrake.pm_.c:949
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM navn?"
@@ -1821,21 +1814,26 @@ msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Rund monterer %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#, c-format
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette "
"monteringspunktet\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:367
+#: ../../fsedit.pm_.c:368
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:450
+#: ../../fsedit.pm_.c:451
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1843,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:464
+#: ../../fsedit.pm_.c:465
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ingen partisjoner!"
@@ -3550,7 +3548,7 @@ msgid ""
"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"\n"
-"For Linux, they are a few possible options: \n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
"\n"
"\n"
" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
@@ -3886,6 +3884,11 @@ msgstr "Konfigurer mus"
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Velg tastatur"
+#: ../../install2.pm_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellige spørsmål"
+
#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"
@@ -3902,8 +3905,8 @@ msgstr "Velg pakker for installering"
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root-passord"
@@ -3915,7 +3918,7 @@ msgstr "Legg til en bruker"
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
+#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:737
msgid "Summary"
msgstr "Oppsummering"
@@ -3939,12 +3942,12 @@ msgstr "Konfigurer X"
msgid "Exit install"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../../install_any.pm_.c:564
+#: ../../install_any.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:575
+#: ../../install_any.pm_.c:577
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3952,14 +3955,14 @@ msgstr ""
"For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux "
"defcfg=floppy'"
-#: ../../install_any.pm_.c:597
+#: ../../install_any.pm_.c:599
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:91
-#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:296
-#: ../../my_gtk.pm_.c:554 ../../my_gtk.pm_.c:577
+#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:314
+#: ../../my_gtk.pm_.c:572 ../../my_gtk.pm_.c:595
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -4185,7 +4188,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
+#: ../../install_steps.pm_.c:383
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4197,12 +4200,12 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:452
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:630
+#: ../../install_steps.pm_.c:629
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -4231,6 +4234,7 @@ msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
@@ -4243,8 +4247,8 @@ msgstr "Info"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -4252,7 +4256,7 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:521
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:502
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
@@ -4261,21 +4265,21 @@ msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:535
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
@@ -4283,7 +4287,7 @@ msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:141
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"installering\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:155
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:"
@@ -4417,20 +4421,20 @@ msgstr ""
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:511
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4490,15 +4494,15 @@ msgstr ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Refuse"
msgstr "Nekte"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:624
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:605
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4513,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"ferdig.\n"
"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
@@ -4530,6 +4534,7 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -4776,7 +4781,7 @@ msgstr ""
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:740
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
@@ -4888,7 +4893,105 @@ msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
"Fortsett på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Formater partisjoner"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:359
+#, fuzzy
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:387
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Formaterer partisjon %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Anbefalt"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Lagre pakkevalg"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Lagre pakkevalg"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Hvis du har alle CDene i listen ovenfor, klikk Ok. Hvis du ikke har\n"
+"noen av disse CDene, klikk Avbryt. Hvis bare noen av CDene mangler, fjern "
+"disse,\n"
+"klikk så Ok."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:591
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -4896,11 +4999,11 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:628
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurasjon postinstallering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -4974,76 +5077,90 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:687
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:685
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:696
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:701
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hva er din tidsone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:715
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742
msgid "No printer"
msgstr "Ingen skriver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 ../../printerdrake.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../../printerdrake.pm_.c:340
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Sound card"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#, fuzzy
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "No password"
msgstr "Intet passord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
msgid "Use NIS"
msgstr "Bruk NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
msgid "yellow pages"
msgstr "gule sider"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Autentifikasjon NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-tjener"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5074,19 +5191,19 @@ msgstr ""
"en diskett\n"
"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884
msgid "First floppy drive"
msgstr "Første diskettstasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andre diskettstasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid "Skip"
msgstr "Dropp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5111,32 +5228,32 @@ msgstr ""
"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet "
"ditt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Klargjør oppstartslaster"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:927
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5144,47 +5261,47 @@ msgstr ""
"Feil ved installasjon av aboot, \n"
"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackers"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Dårlig"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Forskjellige spørsmål"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -5198,7 +5315,7 @@ msgstr ""
"Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en tjener.\n"
"Du har blitt advart."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
@@ -5206,22 +5323,22 @@ msgstr ""
"Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n"
"gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5231,7 +5348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5253,11 +5370,11 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5271,15 +5388,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Automated"
msgstr "Automatisert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Replay"
msgstr "Gjør igjen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lagre pakkevalg"
@@ -5294,11 +5411,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../../interactive.pm_.c:238
+#: ../../interactive.pm_.c:241
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../../interactive.pm_.c:260
+#: ../../interactive.pm_.c:263
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -5691,19 +5808,19 @@ msgstr "ingen"
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:296
+#: ../../my_gtk.pm_.c:314
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:296
+#: ../../my_gtk.pm_.c:314
msgid "Next ->"
msgstr "Neste ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:297
+#: ../../my_gtk.pm_.c:315
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Forrige"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:554
+#: ../../my_gtk.pm_.c:572
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
@@ -5753,35 +5870,35 @@ msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:495
+#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:482
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:496
+#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:483
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:497
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:484
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:498
+#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:485
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:499
+#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:486
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:500
+#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:487
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:501
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:488
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:502
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer tilbyder"
@@ -5793,15 +5910,15 @@ msgstr "Tilbyder dns 1"
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Tilbyder dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:507
+#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:494
msgid "Dialing mode"
msgstr "Oppringningsmodus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:505
+#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:492
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:506
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:493
msgid "Account Password"
msgstr "Passord"
@@ -5865,7 +5982,7 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:303
+#: ../../netconnect.pm_.c:301
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5873,11 +5990,11 @@ msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:313
+#: ../../netconnect.pm_.c:310
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:361
+#: ../../netconnect.pm_.c:358
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5885,23 +6002,23 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:365 ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../netconnect.pm_.c:362 ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:366
+#: ../../netconnect.pm_.c:363
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../netconnect.pm_.c:668
-#: ../../netconnect.pm_.c:813 ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../netconnect.pm_.c:667
+#: ../../netconnect.pm_.c:814 ../../standalone/drakgw_.c:228
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
+#: ../../netconnect.pm_.c:373
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5909,74 +6026,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
+#: ../../netconnect.pm_.c:373
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:464
+#: ../../netconnect.pm_.c:463
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../netconnect.pm_.c:464
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:601
+#: ../../netconnect.pm_.c:600
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:606
+#: ../../netconnect.pm_.c:605
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:509
+#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../standalone/draknet_.c:496
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:510
+#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:497
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:511
+#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:498
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:514
+#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:501
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:515
+#: ../../netconnect.pm_.c:612
msgid "First DNS Server"
msgstr "Første DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:516
+#: ../../netconnect.pm_.c:613
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:669
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du "
"enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:710
+#: ../../netconnect.pm_.c:711
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5984,7 +6101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:710 ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:711 ../../netconnect.pm_.c:714
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5992,11 +6109,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:710
+#: ../../netconnect.pm_.c:711
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6004,49 +6121,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
-#: ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:720
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:721
+#: ../../netconnect.pm_.c:722
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:724
+#: ../../netconnect.pm_.c:725
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:778 ../../netconnect.pm_.c:897
-#: ../../netconnect.pm_.c:910 ../../netconnect.pm_.c:917
-#: ../../netconnect.pm_.c:933
+#: ../../netconnect.pm_.c:779 ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:911 ../../netconnect.pm_.c:918
+#: ../../netconnect.pm_.c:934
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:801 ../../netconnect.pm_.c:850
+#: ../../netconnect.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:851
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:802
+#: ../../netconnect.pm_.c:803
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6056,24 +6173,24 @@ msgstr ""
"Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n"
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid "use dhcp"
msgstr "bruk dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid "use pppoe"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid "use pptp"
msgstr "bruk pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:814
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:851
+#: ../../netconnect.pm_.c:852
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -6081,25 +6198,25 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:866
+#: ../../netconnect.pm_.c:867
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:867
+#: ../../netconnect.pm_.c:868
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:878
+#: ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
msgstr ""
"Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær "
"tålmodig."
-#: ../../netconnect.pm_.c:883 ../../netconnect.pm_.c:1005
+#: ../../netconnect.pm_.c:884 ../../netconnect.pm_.c:1006
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:884
+#: ../../netconnect.pm_.c:885
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6111,7 +6228,7 @@ msgstr ""
"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å "
"rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:899
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"Which components do you want to configure?\n"
@@ -6119,19 +6236,19 @@ msgstr ""
"Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n"
"Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Internet/Network access"
msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:902
msgid "Mail information"
msgstr "Mailinformasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:902
+#: ../../netconnect.pm_.c:903
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
-#: ../../netconnect.pm_.c:911
+#: ../../netconnect.pm_.c:912
msgid ""
"Internet Connection\n"
"\n"
@@ -6144,58 +6261,58 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk deteksjon, fjern krysset "
"iavkrysningsboksen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:913
+#: ../../netconnect.pm_.c:914
msgid "Use auto detection"
msgstr "Bruk automatisk detektering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:917 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:918 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:925
+#: ../../netconnect.pm_.c:926
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemtilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:925
+#: ../../netconnect.pm_.c:926
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "oppdaget på port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:926
+#: ../../netconnect.pm_.c:927
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:926
+#: ../../netconnect.pm_.c:927
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "oppdaget %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:928
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:928
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "oppdaget på grensesnitt %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:928
+#: ../../netconnect.pm_.c:929
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalt nettverksoppkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "oppdaget ethernettkort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:934
+#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:956
+#: ../../netconnect.pm_.c:957
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6205,7 +6322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert."
-#: ../../netconnect.pm_.c:959
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6213,7 +6330,7 @@ msgstr ""
"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n"
"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1006
+#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6284,12 +6401,12 @@ msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s"
msgid " (driver $module)"
msgstr " (driver $module)"
-#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:390
+#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:211
+#: ../../standalone/draknet_.c:378
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:391
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:379
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
@@ -6322,7 +6439,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-tjener"
-#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:508
+#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:495
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -6364,21 +6481,21 @@ msgstr ""
"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
"siden av de utvidede partisjonene"
-#: ../../partition_table.pm_.c:671
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:678
+#: ../../partition_table.pm_.c:679
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:680
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
msgid "Bad backup file"
msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:702
+#: ../../partition_table.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
@@ -6393,23 +6510,23 @@ msgstr ""
"En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n"
"Dette betyr at å skrive noe til disken vil av og til ende opp som ubrukelig"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "must have"
msgstr "må ha"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "important"
msgstr "viktig"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "very nice"
msgstr "veldig bra"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "nice"
msgstr "bra"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
+#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "maybe"
msgstr "kanskje"
@@ -7234,168 +7351,169 @@ msgstr ""
"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale "
"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)."
-#: ../../standalone/draknet_.c:70
+#: ../../standalone/draknet_.c:72
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d adaptere"
-#: ../../standalone/draknet_.c:77 ../../standalone/draknet_.c:482
+#: ../../standalone/draknet_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:469
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:85
+#: ../../standalone/draknet_.c:87
msgid "Del profile..."
msgstr "Slett profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:90
+#: ../../standalone/draknet_.c:92
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil som skal slettes:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:117
+#: ../../standalone/draknet_.c:120
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil...."
-#: ../../standalone/draknet_.c:122
+#: ../../standalone/draknet_.c:125
msgid "Name of the profile to create:"
msgstr "Navnet på profilen som skal lages:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:151
msgid "Hostname: "
msgstr "Vertsnavn: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:154
+#: ../../standalone/draknet_.c:158
msgid "Internet access"
msgstr "Internett-tilgang"
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
+#: ../../standalone/draknet_.c:171
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170
+#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170
+#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:174
+#: ../../standalone/draknet_.c:178
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:176
+#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "not connected"
msgstr "ikke tilkoblet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:179
+#: ../../standalone/draknet_.c:183
msgid "Connect..."
msgstr "Koble til..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:185
+#: ../../standalone/draknet_.c:189
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurer internetttilgang...."
-#: ../../standalone/draknet_.c:193 ../../standalone/draknet_.c:376
+#: ../../standalone/draknet_.c:196 ../../standalone/draknet_.c:362
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN-konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Interface"
msgstr "rensesnitt"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Protocole"
msgstr "Protokoll"
-#: ../../standalone/draknet_.c:221
+#: ../../standalone/draknet_.c:224
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../standalone/draknet_.c:264
-msgid ""
-"\n"
-"Warning:\n"
-"Applying the changes while running may crash your X environnement."
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel:\n"
-"Iverksetting av forandringene mens X kjører kan føre til at X krasjer."
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Lokasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you continue, I will shut down your %s environnement"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hvis du fortsetter, vil jeg stenge av ditt %s miljø"
+#: ../../standalone/draknet_.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:380
+#: ../../standalone/draknet_.c:366
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN-konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:386
+#: ../../standalone/draknet_.c:374
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:392
+#: ../../standalone/draknet_.c:380
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Oppstartsprotokoll"
-#: ../../standalone/draknet_.c:393
+#: ../../standalone/draknet_.c:381
msgid "Started on boot"
msgstr "Startet ved oppstart"
-#: ../../standalone/draknet_.c:394
+#: ../../standalone/draknet_.c:382
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434
+#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
-#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434
+#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
-#: ../../standalone/draknet_.c:471
+#: ../../standalone/draknet_.c:458
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:475
+#: ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:484
+#: ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Connection type: "
msgstr "Oppkoblingstype:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:490
+#: ../../standalone/draknet_.c:477
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
-#: ../../standalone/draknet_.c:503
+#: ../../standalone/draknet_.c:490
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
+#: ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:517
+#: ../../standalone/draknet_.c:502
+#, fuzzy
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Første DNS-tjener"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Andre DNS-tjener"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernettkort"
-#: ../../standalone/draknet_.c:518
+#: ../../standalone/draknet_.c:505
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-klient"
@@ -7456,11 +7574,11 @@ msgstr ""
msgid "Setting security level"
msgstr "Setter sikkerhetsnivå"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:40
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:42
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:41
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:43
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke"
@@ -7710,3 +7828,25 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
+
+#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
+#~ msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for å lese: $!"
+
+#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
+#~ msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for å lese: $!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning:\n"
+#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Advarsel:\n"
+#~ "Iverksetting av forandringene mens X kjører kan føre til at X krasjer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du fortsetter, vil jeg stenge av ditt %s miljø"