summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-05-22 11:13:37 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-05-22 11:13:37 +0000
commited34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990 (patch)
tree9285714d37ce78ec183eb4757b58098b66e08ddb /perl-install/share/po/id.po
parentd4402f5c513e41c4b4ef8ec42db55398306d682a (diff)
downloaddrakx-ed34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990.tar
drakx-ed34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990.tar.gz
drakx-ed34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990.tar.bz2
drakx-ed34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990.tar.xz
drakx-ed34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990.zip
undo breakage
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po46
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 8971f282a..26cafa048 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 18:32+0700\n"
"Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Grub"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:925
+#: bootloader.pm:929
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "tidak cukup ruang pada /boot"
-#: bootloader.pm:1374
+#: bootloader.pm:1389
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n"
-#: bootloader.pm:1408
+#: bootloader.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
-#: bootloader.pm:1421
+#: bootloader.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot "
"penyelamatan dan memilih \"%s\""
-#: bootloader.pm:1422
+#: bootloader.pm:1437
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Instal ulang Boot Loader"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
"suara Anda (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6699,12 +6699,12 @@ msgstr "Memasuki langkah `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
-"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
+"menginstall Mandrivalinux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
@@ -7241,9 +7241,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:821
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Menghubungi situs web Mandriva Linux untuk mendapatkan daftar mirror..."
+"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Menghubungi situs web Mandrivalinux untuk mendapatkan daftar mirror..."
#: install_steps_interactive.pm:840
#, c-format
@@ -7466,8 +7465,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installasi Mandriva Linux %s"
+msgid "Mandrivalinux Installation %s"
+msgstr "Installasi Mandrivalinux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
@@ -18386,14 +18385,14 @@ msgid ""
" \t\t\n"
" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""
- " - Membuat disket/CD etherboot:\n"
- " \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n"
- " \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n"
- " \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n"
- " \t\t\n"
- " \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n"
- " \t\t\n"
- " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
+" - Membuat disket/CD etherboot:\n"
+" \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n"
+" \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n"
+" \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
#: standalone/drakTermServ:666
#, c-format
@@ -19519,8 +19518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hapus backup incremental atau differential\n"
" yang lebih lama dari N hari\n"
-" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat "
-" tempat"
+" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat tempat"
#: standalone/drakbackup:2024
#, c-format