From ed34f991da625712a12ee6a00a97daaee8cdb990 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sun, 22 May 2005 11:13:37 +0000 Subject: undo breakage --- perl-install/share/po/id.po | 46 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/id.po') diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 8971f282a..26cafa048 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-19 17:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 18:32+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Grub" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:925 +#: bootloader.pm:929 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "tidak cukup ruang pada /boot" -#: bootloader.pm:1374 +#: bootloader.pm:1389 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n" -#: bootloader.pm:1408 +#: bootloader.pm:1423 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "" msgstr "" "Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah" -#: bootloader.pm:1421 +#: bootloader.pm:1436 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot " "penyelamatan dan memilih \"%s\"" -#: bootloader.pm:1422 +#: bootloader.pm:1437 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Instal ulang Boot Loader" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu " "suara Anda (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:241 @@ -6699,12 +6699,12 @@ msgstr "Memasuki langkah `%s'\n" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n" -"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n" +"menginstall Mandrivalinux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n" "installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n" "booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'." @@ -7241,9 +7241,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:821 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Menghubungi situs web Mandriva Linux untuk mendapatkan daftar mirror..." +"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Menghubungi situs web Mandrivalinux untuk mendapatkan daftar mirror..." #: install_steps_interactive.pm:840 #, c-format @@ -7466,8 +7465,8 @@ msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Installasi Mandriva Linux %s" +msgid "Mandrivalinux Installation %s" +msgstr "Installasi Mandrivalinux %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 @@ -18386,14 +18385,14 @@ msgid "" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" msgstr "" - " - Membuat disket/CD etherboot:\n" - " \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n" - " \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n" - " \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n" - " \t\t\n" - " \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n" - " \t\t\n" - " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +" - Membuat disket/CD etherboot:\n" +" \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n" +" \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n" +" \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n" +" \t\t\n" +" \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" #: standalone/drakTermServ:666 #, c-format @@ -19519,8 +19518,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hapus backup incremental atau differential\n" " yang lebih lama dari N hari\n" -" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat " -" tempat" +" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat tempat" #: standalone/drakbackup:2024 #, c-format -- cgit v1.2.1