diff options
| author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2026-01-12 21:33:29 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2026-01-12 21:33:29 +0200 |
| commit | 245b39b40c9b3ed02812b09b4c3c2ab9bcc4946f (patch) | |
| tree | 44b32f69758ec9e11890506cd2f80123acf34a1e /perl-install/install/share | |
| parent | 6a86a749d36d6982ff945db18916dc898da19c93 (diff) | |
| download | drakx-245b39b40c9b3ed02812b09b4c3c2ab9bcc4946f.tar drakx-245b39b40c9b3ed02812b09b4c3c2ab9bcc4946f.tar.gz drakx-245b39b40c9b3ed02812b09b4c3c2ab9bcc4946f.tar.bz2 drakx-245b39b40c9b3ed02812b09b4c3c2ab9bcc4946f.tar.xz drakx-245b39b40c9b3ed02812b09b4c3c2ab9bcc4946f.zip | |
Update Catalan translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
| -rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ca.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index 28b6d4a83..d43da7159 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020,2023 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020,2023,2025 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020,2023\n" +"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020,2023,2025\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Aquest mitjà proporciona actualitzacions de paquets per al mitjà «%s #: any.pm:558 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..." +msgstr "Se cerquen els paquets ja instal·lats..." #: any.pm:593 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar..." +msgstr "Se cerquen els paquets per actualitzar..." #: any.pm:612 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "S'estan suprimint els paquets abans de l'actualització..." +msgstr "Se suprimeixen paquets abans de l'actualització..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:850 @@ -352,17 +352,17 @@ msgstr "" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" -msgstr "S'està activant la xarxa" +msgstr "S'activa la xarxa" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" -msgstr "S'està desactivant la xarxa" +msgstr "Es desactiva la xarxa" #: media.pm:397 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "S'està recuperant el fitxer" +msgstr "Espereu. Es recupera el fitxer" #: media.pm:704 #, c-format @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "no s'ha pogut afegir el mitjà " #: media.pm:744 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" -msgstr "S'estan copiant alguns paquets al disc per a un ús futur" +msgstr "Es copien alguns paquets al disc per a un ús futur" #: media.pm:797 #, c-format @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "potser" #: pkgs.pm:103 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "S'està obtenint informació del paquet des de les metadades XML..." +msgstr "S'obté informació del paquet des de les metadades XML..." #: pkgs.pm:112 #, c-format @@ -714,8 +714,7 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Entorn grà fic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fà cil " -"d'utilitzar" +"Entorn grà fic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fà cil d'usar" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format @@ -729,7 +728,7 @@ msgid "" "desktop tools" msgstr "" "Entorn grà fic més lleuger amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori " -"fà cil d'utilitzar" +"fà cil d'usar" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format @@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n" +msgstr "S'entra al pas %s\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format @@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "a causa de la insatisfacció %s" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "s'està intentant promoure %s" +msgstr "s'intenta promoure %s" #: steps_gtk.pm:469 #, c-format @@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "Carrega/Desa la selecció" #: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets" +msgstr "S'actualitza la selecció de paquets" #: steps_gtk.pm:524 #, c-format @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "Temps restant:" #: steps_gtk.pm:611 #, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "(s'està estimant...)" +msgstr "(es fa una estimació...)" #: steps_gtk.pm:637 #, c-format @@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..." +msgstr "Se cerquen els paquets disponibles..." #: steps_interactive.pm:380 #, c-format @@ -1333,17 +1332,17 @@ msgstr "Instal·lació realment mÃnima (especialment no urpmi)" #: steps_interactive.pm:637 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "S'està preparant l'actualització..." +msgstr "Es prepara l'actualització..." #: steps_interactive.pm:647 #, c-format msgid "Preparing installation" -msgstr "S'està preparant la instal·lació" +msgstr "Es prepara la instal·lació" #: steps_interactive.pm:655 #, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" +msgstr "S'instal·la el paquet %s" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format @@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu aixÃ?" #: steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "S'està preparant el programa d'arrencada..." +msgstr "Es prepara el programa d'arrencada..." #: steps_interactive.pm:1073 #, c-format @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" #: steps_interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automà tica..." +msgstr "Se cerca el disquet d'instal·lació automà tica..." #: steps_interactive.pm:1134 #, c-format |
