summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
commitfedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch)
treef793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/cy.po
parent06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff)
downloaddrakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/cy.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/cy.po112
1 files changed, 73 insertions, 39 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/cy.po b/live/draklive-install/po/cy.po
index f16c11e32..118059165 100644
--- a/live/draklive-install/po/cy.po
+++ b/live/draklive-install/po/cy.po
@@ -1,3 +1,21 @@
+# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -12,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:95
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Copïo ar waith"
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Llongyfarchiadau"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -27,14 +45,15 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
+"Bydd angen i chi ail gychwyn cyn i'r newidiadau yn eich tabl rhaniad ddigwydd"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y rhaniadau rydych am eu fformatio"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio blociau gwallus?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -47,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
+msgstr "Dim digon o le cyfnewid i gyflawni'r gosodiad, ychwanegwch ragor"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +78,44 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "dim rhaniadau ar gael"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Sganio rhaniadau i ganfod pwyntiau gosod"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y pwyntiau gosod"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Creu rhaniadau"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "dim"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt gosod dyblyg %s"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Parhau beth bynnag?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffen heb gadw"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffen heb ysgrifennu'r tabl rhaniadau?"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych eisiau cadw newidiadau /etc/fstab"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,6 +134,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Mae peth caledwedd ar eich cyfrifiadur angen gyrwyr \"priodol\" i weithio.\n"
+"Mae rhywfaint o wybodaeth i'w gael amdanynt yn %s"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
@@ -122,6 +143,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Rhaid bod gennych raniad gwraidd.\n"
+"Crëwch raniad (neu glicio ar un presennol)\n"
+"Yna dewiswch weithred \"Pwynt Gosod\" a'i osod i `/'"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +153,29 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Nid oes gennych raniad cyfnewid\n"
+"\n"
+"Parhau beth bynnag?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid bod gennych raniad FAT wedi ei osod yn /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch le gwag"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes digon o le i ddynodi rhaniadau newydd"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau cyfredol"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes rhaniad cyfredol i'w ddefnyddio"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +183,25 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Pa raniad hoffech chi ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maint"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Maint rhaniad gwraidd mewn MB :"
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Maint rhaniad cyfnewid mewn MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Nid oes rhaniadau FAT i'w defnyddio fel cylchol (neu nad oes digon o le ar "
+"ôl)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Pa raniad ydych chi am newid ei faint?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +217,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"Nid yw'r newidiwr maint FAT yn gallu trin eich rhaniad.\n"
+"digwyddodd y gwall canlynol: %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Newid maint"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "rhaniad %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Methodd newid maint FAT: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -244,11 +275,12 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes rhaniadau FAT i newid eu maint (neu nad oes digon o le ar ôl)"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r ddisg gyfan"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -256,20 +288,20 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Mae gennych fwy nag un disg caled, ar ba un ydych am osod linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bydd pob rhaniad a'u data yn cael ei ddileu ar ddisg %s"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu disg unigol"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +309,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Gallwch rannu %s\n"
+"Wedi gorffen, peidiwch anghofio cadw gyda 'w'"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "Methu canfod lle ar gyfer gosod"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "Daeth dewin Rhannu DrakX o hyd i'r atebion canlynol:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Methodd rhannu: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn y rhwydwaith"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Cau'r rhwydwaith"