From fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:10:32 +0000 Subject: fill in from DrakX (cooker) --- live/draklive-install/po/cy.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/cy.po') diff --git a/live/draklive-install/po/cy.po b/live/draklive-install/po/cy.po index f16c11e32..118059165 100644 --- a/live/draklive-install/po/cy.po +++ b/live/draklive-install/po/cy.po @@ -1,3 +1,21 @@ +# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Rhoslyn Prys , 2003,2004,2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" +"Language-Team: Cymraeg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +30,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Copïo ar waith" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Llongyfarchiadau" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +45,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Bydd angen i chi ail gychwyn cyn i'r newidiadau yn eich tabl rhaniad ddigwydd" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y rhaniadau rydych am eu fformatio" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Gwirio blociau gwallus?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +66,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Dim digon o le cyfnewid i gyflawni'r gosodiad, ychwanegwch ragor" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +78,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "dim rhaniadau ar gael" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Sganio rhaniadau i ganfod pwyntiau gosod" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y pwyntiau gosod" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Creu rhaniadau" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "dim" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Pwynt gosod dyblyg %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Parhau beth bynnag?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Gorffen heb gadw" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Gorffen heb ysgrifennu'r tabl rhaniadau?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Ydych eisiau cadw newidiadau /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +134,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Mae peth caledwedd ar eich cyfrifiadur angen gyrwyr \"priodol\" i weithio.\n" +"Mae rhywfaint o wybodaeth i'w gael amdanynt yn %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +143,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Rhaid bod gennych raniad gwraidd.\n" +"Crëwch raniad (neu glicio ar un presennol)\n" +"Yna dewiswch weithred \"Pwynt Gosod\" a'i osod i `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +153,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Nid oes gennych raniad cyfnewid\n" +"\n" +"Parhau beth bynnag?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Rhaid bod gennych raniad FAT wedi ei osod yn /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch le gwag" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Nid oes digon o le i ddynodi rhaniadau newydd" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau cyfredol" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Nid oes rhaniad cyfredol i'w ddefnyddio" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +183,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Pa raniad hoffech chi ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y maint" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Maint rhaniad gwraidd mewn MB :" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Maint rhaniad cyfnewid mewn MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Nid oes rhaniadau FAT i'w defnyddio fel cylchol (neu nad oes digon o le ar " +"ôl)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Pa raniad ydych chi am newid ei faint?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +217,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Nid yw'r newidiwr maint FAT yn gallu trin eich rhaniad.\n" +"digwyddodd y gwall canlynol: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Newid maint" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +256,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "rhaniad %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +265,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Methodd newid maint FAT: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +275,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Nid oes rhaniadau FAT i newid eu maint (neu nad oes digon o le ar ôl)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Dileu'r ddisg gyfan" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +288,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Mae gennych fwy nag un disg caled, ar ba un ydych am osod linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Bydd pob rhaniad a'u data yn cael ei ddileu ar ddisg %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Rhannu disg unigol" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +309,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Gallwch rannu %s\n" +"Wedi gorffen, peidiwch anghofio cadw gyda 'w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Methu canfod lle ar gyfer gosod" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Daeth dewin Rhannu DrakX o hyd i'r atebion canlynol:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Methodd rhannu: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn y rhwydwaith" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Cau'r rhwydwaith" -- cgit v1.2.1