summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mandriva.com>2005-05-03 04:49:38 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mandriva.com>2005-05-03 04:49:38 +0000
commita6eb687b0ffeafec5f0ab015d1f9bc39258c7d50 (patch)
tree83fa433153f99a28b08a47c10a1ce513804d3d04
parent02400916e768e0b10803a9552c6989a5c71ba0bf (diff)
downloaddrakx-a6eb687b0ffeafec5f0ab015d1f9bc39258c7d50.tar
drakx-a6eb687b0ffeafec5f0ab015d1f9bc39258c7d50.tar.gz
drakx-a6eb687b0ffeafec5f0ab015d1f9bc39258c7d50.tar.bz2
drakx-a6eb687b0ffeafec5f0ab015d1f9bc39258c7d50.tar.xz
drakx-a6eb687b0ffeafec5f0ab015d1f9bc39258c7d50.zip
Estonian translation updated.
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index d4abcab9c..5bcfa9c8a 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-02 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-03 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine"
#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Palun kontrollige, et uuenduste andmekandja on seadmes %s"
#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
@@ -8147,7 +8147,7 @@ msgstr "Sloveenia"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Singali"
#: keyboard.pm:294
#, c-format
@@ -8231,14 +8231,14 @@ msgstr "Tai (Pattachote)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh (Maroko paigutus) (+ladina/araabia)"
#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh (foneetiline) (+ladina/araabia)"
#: keyboard.pm:313
#, c-format
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgstr "käsitsi"
#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
+msgstr "Pole ühtegi seadet, mis toetaks %s ndiswrapper-draiverit!"
#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
@@ -10090,12 +10090,12 @@ msgstr "Palun valige Windowsi draiver (.inf-fail)"
#: network/ndiswrapper.pm:41
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr ""
+msgstr "%s ndiswrapper-draiveri paigaldamine ebaõnnestus!"
#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr ""
+msgstr "Ndiswrapper-mooduli laadimine ebaõnnestus!"
#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
@@ -10103,11 +10103,13 @@ msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
msgstr ""
+"Valitud seade on on juba seadistatud kasutama %s draiverit.\n"
+"Kas soovite tõesti kasutada ndiswrapper-draiverit?"
#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr ""
+msgstr "Ndiswrapper-liidest ei leitud!"
#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:568
#: network/netconnect.pm:572
@@ -10263,17 +10265,17 @@ msgstr "PAP/CHAP"
#: network/netconnect.pm:182
#, c-format
msgid "Open WEP"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud WEP"
#: network/netconnect.pm:183
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
+msgstr "Piiratud WEP"
#: network/netconnect.pm:184
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "WPA eeljagatud võti"
#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:60
#, c-format
@@ -10798,6 +10800,8 @@ msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""
+"LAN-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun valige "
+"nende seast sobilik"
#: network/netconnect.pm:1094
#, c-format
@@ -10902,7 +10906,7 @@ msgstr "Ndiswrapper-draiveri valimine"
#: network/netconnect.pm:1179
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ndiswrapper-draiveri %s kasutamine"
#: network/netconnect.pm:1179
#, c-format
@@ -10912,7 +10916,7 @@ msgstr "Uue draiveri paigaldamine"
#: network/netconnect.pm:1191
#, c-format
msgid "Select a device:"
-msgstr ""
+msgstr "Seade:"
#: network/netconnect.pm:1216
#, c-format
@@ -10982,7 +10986,7 @@ msgstr "Bitikiirus (b/s)"
#: network/netconnect.pm:1227
#, c-format
msgid "Encryption mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krüptorežiim"
#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:431
#, c-format
@@ -15987,7 +15991,7 @@ msgid ""
"contributors."
msgstr ""
"Mandriva Linux toetab kõigiti vaba tarkvara. Ka praegune väljalase on "
-"<b>Mandrivai arendajate meeskonna</b> ja Mandriva Linuxi <b>üleilmse "
+"<b>Mandriva arendajate meeskonna</b> ja Mandriva Linuxi <b>üleilmse "
"kaasautorite kogukonna</b> <b>ühise koostöö</b> vili."
#: share/advertising/02.pl:19
@@ -16075,7 +16079,7 @@ msgid ""
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
"Paigaldate praegu <b>Mandriva Linuxi allatõmmatavat</b> versiooni. See on "
-"vaba versioon, mis Mandrivai tahtmist mööda on <b>kättesaadav kõigile</b>."
+"vaba versioon, mis Mandriva tahtmist mööda on <b>kättesaadav kõigile</b>."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16109,7 +16113,7 @@ msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""
-"Teil puudub ligipääs ka muudesse Mandrivai toodetesse <b>lisatud teenustele</"
+"Teil puudub ligipääs ka muudesse Mandriva toodetesse <b>lisatud teenustele</"
"b>."
#: share/advertising/06.pl:13
@@ -16152,7 +16156,7 @@ msgid ""
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack on Mandrivai <b>tipptasemega Linuxi töölaua lahendus</b>. "
+"PowerPack on Mandriva <b>tipptasemega Linuxi töölaua lahendus</b>. "
"PowerPack pakub <b>tuhandeid rakendusi</b> alates kõige populaarsematest "
"kuni kõige spetsiifilisemateni."
@@ -16182,7 +16186,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Mandrivai tooted</b>"
+msgstr "<b>Mandriva tooted</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
@@ -16194,7 +16198,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "Mandriva Linux koosseisu kuuluvad järgmised tooted:"
+msgstr "Mandriva Linuxi koosseisu kuuluvad järgmised tooted:"
#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
@@ -16223,7 +16227,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Mandrivai tooted (kaasaskantavad)</b>"
+msgstr "<b>Mandriva tooted (kaasaskantavad)</b>"
#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
@@ -16256,7 +16260,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Mandrivai tooted (professonaalsed lahendused)</b>"
+msgstr "<b>Mandriva tooted (professonaalsed lahendused)</b>"
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
@@ -16264,7 +16268,7 @@ msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""
-"Toome siin ära Mandrivai tooted, mis peavad rahuldama ka kõige nõudlikumaid "
+"Toome siin ära Mandriva tooted, mis peavad rahuldama ka kõige nõudlikumaid "
"<b>professionaalseid vajadusi</b>:"
#: share/advertising/11.pl:16
@@ -16807,7 +16811,7 @@ msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""
-"Mandrivai toodete ja teenustega põhjalikumaks tutvumiseks võite külastada "
+"Mandriva toodete ja teenustega põhjalikumaks tutvumiseks võite külastada "
"meie <b>e-kaubanduse keskust</b>."
#: share/advertising/27.pl:17
@@ -16945,7 +16949,7 @@ msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Läheb Teil vaja <b>veidi abi</b>? Mandrivai asjatundjad on valmis seda Teile "
+"Läheb Teil vaja <b>veidi abi</b>? Mandriva asjatundjad on valmis seda Teile "
"osutama <b>meie tehnilise toe keskkonnas</b> www.mandrivaexpert.com."
#: share/advertising/30.pl:17
@@ -17260,7 +17264,7 @@ msgstr "Jälgimisvahendid, protsesside jälgimine, tcpdump, nmap..."
#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandrivai nõustajad"
+msgstr "Mandriva nõustajad"
#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
@@ -20333,7 +20337,7 @@ msgstr "Seadistamise nõustajad"
#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Valige Mandrivai tööriist:"
+msgstr "Valige Mandriva tööriist:"
#: standalone/drakbug:82
#, c-format
@@ -21258,7 +21262,7 @@ msgstr "Failivalik"
#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fondid"
#: standalone/drakfont:653
#, c-format
@@ -21761,7 +21765,7 @@ msgstr "Õigused"
#: standalone/drakperm:58
#, c-format
msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa uus reegel"
#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
#, c-format
@@ -25102,7 +25106,7 @@ msgid ""
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"See on HardDrake - %si riistvara seadistamisvahend.\n"
+"See on HardDrake - %s riistvara seadistamisvahend.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Versioon:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"<tvignaud@mandriva.com>&gt;\n"