summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 59d6479c1b4f02e4dc66bbf111d33e06eaae0dcc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
# translation of drakx-net-el.po to Greek
# Greek translation for drakfloppy.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-el\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 11:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 718,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,858,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου (%d προσαρμογείς)"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
#: ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Οδηγός"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση:"

#: ../bin/drakconnect-old:79
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Όνομα συστήματος: "

#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Ρύθμιση του hostname...."

#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Ρύθμιση LAN"

#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..."

#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: ../bin/drakconnect-old:115
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή ρυθμίσεων"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Απενεργοποίηση τώρα"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Ενεργοποίηση τώρα"

#: ../bin/drakconnect-old:175
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Δεν έχετε κάποια ρυθμισμένη διεπαφή.\n"
"Ρυθμίστε την κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'"

#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"

#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Προσαρμογέας %s: %s"

#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Μάσκα δικτύου"

#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"

#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση"

#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "πελάτης DHCP"

#: ../bin/drakconnect-old:247
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Αυτή η σύνδεση δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n"
"Εκτελέστε τον οδηγό \"%s\" από το Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux"

#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Χωρίς IP"

#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Χωρίς Μάσκα"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "up"
msgstr "επάνω"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "down"
msgstr "κάτω"

#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου"

#: ../bin/drakgw:75
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Πρόκειται να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας, για να μοιράζεται την σύνδεσή του "
"στο Διαδίκτυο.\n"
"Με αυτή τη δυνατότητα, άλλοι υπολογιστές, στο τοπικό σας δίκτυο, θα μπορούν "
"να κάνουν χρήση της σύνδεσης αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο.\n"
" \n"
"Πριν προχωρήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο Δίκτυο/"
"Διαδίκτυο με τη χρήση του drakconnect.\n"
"\n"
"Σημείωση: Για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας Δίκτυο (LAN), θα πρέπει να έχετε "
"μια κάρτα δικτύου. Παρακαλώ, πριν προχωρήσετε παρακάτω, απενεργοποιείστε το "
"Τοίχος Προστασίας της Mandriva για την κάρτα δικτύου, που συνδέεται στην "
"σύνδεση του τοπικού δικτύου."

#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του Διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής χρήσης διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Είναι απενεργοποιημένη.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε:"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργ."

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Επαναρύθμιση"

#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε την διεπαφή διασύνδεσης που είναι συνδεδεμένη με το "
"Internet."

#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Συσκευή Δικτύου"

#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
"connections:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
"\n"
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""
"Υπάρχει μόνο ένας προσαρμοστής δικτύου, ρυθμισμένος για σύνδεση στο τοπικό "
"δίκτυο (LAN):\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Πρόκειται να γίνει ρύθμιση του Τοπικού Δικτύου, για αυτό τον προσαρμοστή.\n"
"\n"
"Αν έχεις κάποιον επιπλέον, προσαρμοστή συνδεδεμένο στο Τοπικό Δίκτυο,\n"
"απενεργοποίησε τον έλεγχο του τοίχους προστασίας πάνω του, χρησιμοποιώντας "
"το drakfirewall \n"
"πριν προχωρήσεις στη ρύθμιση της Κοινής Χρήσης του Διαδικτύου."

#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο."

#: ../bin/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Τοπικού Δικτύου..."

#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "Τοπική διεύθυνση IP"

#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα"

#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Πιθανή διπλής διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του %s!\n"

#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Διαμόρφωση του του Διακομιστή Τομέα Ονόματος (DNS)"

#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου (gateway) ως domain name server"

#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Η IP του εξυπηρετητή DNS"

#: ../bin/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP\n"
"\n"
"Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή "
"DHCP\n"
"Αν δεν ξέρετε τι σημαίνει αυτό, απλά αφήστε το ως έχει."

#: ../bin/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Χρήση αυτόματης διαμόρφωσης (DHCP)"

#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "To όριο εκκίνησης DHCP"

#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "To όριο τερματισμού DHCP"

#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Η προκαθορισμένη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)"

#: ../bin/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Η μέγιστη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)"

#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Proxy caching server (SQUID)"

#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου (gateway) ως proxy caching server"

#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "Admin mail"

#: ../bin/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Ορατό hostname"

#: ../bin/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Θύρα Proxy"

#: ../bin/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Μέγεθος cache (5M)"

#: ../bin/drakgw:297
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Μετάδοση πληροφοριών εκτυπωτή"

#: ../bin/drakgw:308
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
"Δεν έχει βρεθεί στο σύστημά σου κάποιος προσαρμογέας δικτύου ethernet, "
"ρυθμισμένος για τοπικό δίκτυο (LAN).\n"
"\n"
"Παρακαλώ, άνοιξε το εργαλείο ρύθμισης του υλικού, για να τον ρυθμίσεις, και "
"σιγουρέψου ότι το τοίχος προστασίας Mandriva, δεν περιορίζει την σύνδεση του "
"προσαρμογέα δικτύου με το τοπικό δίκτυο."

#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε."

#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε."

#: ../bin/drakgw:328
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n"
"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους "
"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου "
"(DHCP) και\n"
" έναν Transparent Proxy Cache server (SQUID)."

#: ../bin/drakgw:351
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..."

#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!"

#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως "
"χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."

#: ../bin/drakgw:371
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Ρύθμιση..."

#: ../bin/drakgw:372
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Διαμόρφωση τοίχους προστασίας..."

#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε τον host για τροποποίηση."

#: ../bin/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Παρακαλώ τροποποιήστε τις πληροφορίες"

#: ../bin/drakhosts:111
#, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Παρακαλώ διαγράψτε τις πληροφορίες"

#: ../bin/drakhosts:112
#, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε τις πληροφορίες"

#: ../bin/drakhosts:116
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"

#: ../bin/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Όνομα συστήματος:"

#: ../bin/drakhosts:118
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Ψευδώνυμο Host:"

#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"

#: ../bin/drakhosts:122
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IP "

#: ../bin/drakhosts:128
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Η ίδια IP είναι ήδη μέσα στο αρχείο %s ."

#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Όνομα συστήματος"

#: ../bin/drakhosts:196
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Ψευδώνυμα Host"

#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Διαχείριση προσδιορισμών hosts"

#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "Τροποποίηση καταχώρησης"

#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: ../bin/drakhosts:242
#, c-format
msgid "Add entry"
msgstr "Προσθήκη καταχώρησης"

#: ../bin/drakhosts:245
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "Αποτυχία προσθήκης host."

#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
#: ../bin/draksambashare:1417
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"

#: ../bin/drakhosts:252
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Αποτυχία τροποποίησης host."

#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: ../bin/drakhosts:259
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Απέτυχε η απομάκρυνση του host."

#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
#: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: ../bin/drakids:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις"

#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:306
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας"

#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:306
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με τον δαίμονα"

#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Καταγραφή"

#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Να επιτραπεί"

#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Σε φραγή"

#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
#: ../bin/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../bin/drakids:91
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Επιτρεπόμενες υπηρεσίες"

#: ../bin/drakids:100
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Υπηρεσίες σε φραγή"

#: ../bin/drakids:114
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Καθαρισμός καταγραφών"

#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Μαύρη λίστα"

#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Λευκή λίστα"

#: ../bin/drakids:124
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα"

#: ../bin/drakids:125
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Μετακίνηση στην λευκή λίστα"

#: ../bin/drakids:137
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Αφαίρεση από την λευκή λίστα"

#: ../bin/drakids:256
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: ../bin/drakids:257
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Απομακρυσμένος host"

#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"

#: ../bin/drakids:260
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Συσκευή δικτύου"

#: ../bin/drakids:291
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"

#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: ../bin/drakids:295
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Επιτρέπονται"

#: ../bin/drakids:296
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Σε φραγή"

#: ../bin/drakinvictus:36
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Τοίχος Προστασίας Invictus"

#: ../bin/drakinvictus:53
#, c-format
msgid "Start as master"
msgstr "Εκκίνηση ως πρωτεύον"

#: ../bin/drakinvictus:72
#, c-format
msgid "A password is required."
msgstr "Απαιτείται κωδικός."

#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο επιτρέπει να ρυθμίσετε την ανακατεύθυνση των διεπαφών "
"δικτύου και αναπαραγωγής του τοίχους προστασίας."

#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
msgstr "Πλεονασμός δικτύου (αφήστε το κενό αν η διεπαφή δεν χρησιμοποιείται)"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Real address"
msgstr "Πραγματική διεύθυνση"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual shared address"
msgstr "Εικονική διεύθυνση κοινόχρηστων πόρων"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr "Εικονικό ID..."

#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"

#: ../bin/drakinvictus:114
#, c-format
msgid "Firewall replication"
msgstr "Αναπαραγωγή τοίχου προστασίας"

#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr "Συγχρονίζει τους πίνακες conntrack του τοίχου προστασίας"

#: ../bin/drakinvictus:123
#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
msgstr "Συγχρονισμός διεπαφής δικτύου"

#: ../bin/drakinvictus:132
#, c-format
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Mark bit της σύνδεσης"

#: ../bin/draknetprofile:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Προφίλ δικτύου"

#: ../bin/draknetprofile:66
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Άρθρωμα"

#: ../bin/draknetprofile:67
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: ../bin/draknetprofile:84
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

#: ../bin/draknetprofile:152
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Νέο Προφίλ..."

#: ../bin/draknetprofile:155
#, c-format
msgid ""
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
"afterwards."
msgstr ""
"Παρακαλώ καθορίστε το όνομα του νέου προφίλ δικτύου που θα δημιουργηθεί (πχ. "
"εργασία, σπίτι, περιαγωγή, ..). Αυτό το νέο προφίλ θα δημιουργηθεί βασισμένο "
"στις τρέχουσες ρυθμίσεις, και θα έχετε την δυνατότητα να ρυθμίσετε την "
"διαμόρφωση του συστήματός σας ως συνήθως μετέπειτα."

#: ../bin/draknetprofile:166
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Το  προφίλ  \"%s\" υπάρχει ήδη!"

#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
msgid "New profile created"
msgstr "Δημιουργήθηκε νέο προφίλ"

#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
msgid ""
"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
"profile."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε τώρα το προφίλ δικτύου %s. Μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά "
"σας ως συνήθως, και όλες οι ρυθμίσεις του δικτύου σας στο εξής θα "
"αποθηκεύονται σε αυτό το προφίλ."

#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"

#: ../bin/draknetprofile:183
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή του προεπιλεγμένου προφίλ;"

#: ../bin/draknetprofile:186
#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ. Παρακαλώ αλλάξτε με άλλο προφίλ "
"πρώτα."

#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένες"

#: ../bin/draknetprofile:198
#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
msgstr "Επιλέξτε τα αρθρώματα του netprofile"

#: ../bin/draknetprofile:211
#, c-format
msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr "Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει τον έλεγχο των προφίλ δικτύου"

#: ../bin/draknetprofile:212
#, c-format
msgid "Select a network profile:"
msgstr "Επιλέξτε ένα προφίλ δικτύου:"

#: ../bin/draknetprofile:216
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: ../bin/draknetprofile:217
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "Συσχέτιση του χρήστη root με τον χρήστη anonymous"

#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "Συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη anonymous"

#: ../bin/draknfs:51
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Κανένας μετασχηματισμός ID χρήστη"

#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "επιτρέπει στον root να έχει απομακρυσμένη πρόσβαση "

#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"

#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/Ε_γγραφή της διαμόρφωσης"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_NFS Server"

#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/_Επανεκκίνηση"

#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/Ε_παναφόρτωση"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "Εξυπηρετητής NFS"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση NFS server..."

#: ../bin/draknfs:93
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Σφάλμα κατά την επανεκκίνηση/επαναφόρτωση του NFS server"

#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
#, c-format
msgid "Directory selection"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"

#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Πρέπει να είναι κατάλογος."

#: ../bin/draknfs:146
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> μπορούν να προσδιοριστούν με "
"διάφορους τρόπους:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> έναν client που "
"προσδιορίζεται από μια συντετμημένη ονομασία που αναγνωρίζεται  στην ανάλυση "
"του ονόματος, από ένα πλήρες πιστοποιημένο domain name (FQDN), ή μια "
"διεύθυνση IP\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> Τα NIS netgroups μπορούν "
"να δοθούν ως @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Χαρακτήρες μπαλαντέρ (wildcards):</span> ένα "
"όνομα μπορεί να περιέχει τους χαρακτήρες μπαλαντέρ * και ?. Για παράδειγμα: "
"*.cs.foo.edu αντιστοιχεί σε όλους τους hosts στο domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP δίκτυα:</span> μπορείτε επίσης να εξάγετε "
"φακέλους σε όλους τους hosts σε ένα IP (υπό-)δίκτυο ταυτόχρονα προσθέτοντας "
"μια μάσκα μετά από την διεύθυνση του (υπό-)δικτύου. Παράδειγμα : "
"192.168.1.0/255.255.255.0' ή 192.168.1.0/24\n"

#: ../bin/draknfs:161
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Ιδιότητες ID χρήστη</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Συσχέτιση του χρήστη root με το χρήστη "
"anonymous:</span> μετασχηματισμός των αιτήσεων από UID/GID 0 σε UID/GID "
"anonymous (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">επιτρέπει στον root την απομακρυσμένη "
"πρόσβαση (no_root_squash) :</span> να μην μετασχηματιστούν τα UID/GID 0. "
"Αυτή η επιλογή είναι κυρίως χρήσιμη σε diskless clients (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη "
"anonymous (all_squash) ::</span> μετατρέπει όλα τα UID/GID σε χρήστη "
"anonymous. Χρήσιμο για NFS-exported public FTP directories, news spool "
"directories, κλπ. Η αντίθετη επιλογή είναι no_all_squash η οποία είναι και η "
"προεπιλογή.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Χρήστης και group anonymous (anonuid et "
"anongid) :</span>αυτές οι επιλογές δίνουν ρητά το UID και το GID του "
"λογαριασμού anonymous..\n"

#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Σύγχρονη πρόσβαση:"

#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Ασφαλής Σύνδεση:"

#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Κοινή χρήση με δικαιώματα μόνο ανάγνωσης:"

#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr "Έλεγχος στους υποκαταλόγους:"

#: ../bin/draknfs:182
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"

#: ../bin/draknfs:183
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> η επιλογή αυτή προϋποθέτει, ότι οι "
"αιτήσεις προέρχονται από μια θύρα IP  μικρότερη της IPPORT_RESERVED (1024). "
"Αυτή είναι και η προεπιλογή."

#: ../bin/draknfs:184
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> επιτρέπει είτε μόνο ανάγνωση, είτε "
"ανάγνωση και εγγραφή στον τόμο NFS. Από προεπιλογή, κάθε αίτημα τροποποίησης "
"απορρίπτεται. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσδιορίσετε ακριβώς την "
"συμπεριφορά αυτή."

#: ../bin/draknfs:185
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> απαγορεύει στον εξυπηρετητή NFS να "
"παραβιάσει το πρωτόκολλο NFS απαντώντας στα αιτήματα πριν να έχουν "
"πραγματοποιηθεί οι σχετικές διεργασίες στις αποθηκευτικές συσκευές (π.χ. "
"σκληρός δίσκος)."

#: ../bin/draknfs:186
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ενεργοποιεί τον έλεγχο στους "
"υποκαταλόγους, το οποίο επιτρέπει την βελτίωση της ασφάλειας σε ορισμένες "
"περιπτώσεις, αλλά μπορεί να μειώσει την αξιοπιστία. Βλέπε τις εξαγωγές (5) "
"man σελίδα για περισσότερες λεπτομέρειες."

#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"

#: ../bin/draknfs:271
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"

#: ../bin/draknfs:282
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσθέστε ένα κοινόχρηστο τμήμα NFS ώστε να μπορέσετε να το "
"τροποποιήσετε."

#: ../bin/draknfs:379
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "Κατάλογος NFS"

#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
#: ../bin/draksambashare:766
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Κατάλογος:"

#: ../bin/draknfs:381
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Πρόσβαση Host"

#: ../bin/draknfs:382
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Πρόσβαση:"

#: ../bin/draknfs:383
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Αντιστοίχηση ID χρήστη"

#: ../bin/draknfs:384
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Ταυτότητα χρήστη:"

#: ../bin/draknfs:385
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "ID χρήστη Ανώνυμος:"

#: ../bin/draknfs:386
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "ID ομάδας Ανώνυμος:"

#: ../bin/draknfs:429
#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "Παρακαλώ ορίστε έναν κατάλογο για κοινή χρήση. "

#: ../bin/draknfs:431
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου."

#: ../bin/draknfs:434
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε την πρόσβαση των hosts."

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Κοινόχρηστος Κατάλογος"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Μπαλαντέρ Hosts"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές επιλογές"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Επιλογές προσαρμογής"

#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα φάκελο για κοινή χρήση."

#: ../bin/draknfs:533
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το κουμπί της τροποποίησης για να ορίσετε δικαιώματα "
"πρόσβασης."

#: ../bin/draknfs:548
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS"

#: ../bin/draknfs:584
#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
msgstr "Εκκίνηση του NFS-server"

#: ../bin/draknfs:596
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS διαχειρίζεται τα κοινόχρηστα τμήματα NFS"

#: ../bin/draknfs:605
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κοινόχρηστου NFS."

#: ../bin/draknfs:612
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση κοινόχρηστου τομέα NFS"

#: ../bin/draknfs:619
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση κοινόχρηστου τομέα NFS."

#: ../bin/draksambashare:65
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Όνομα πόρου:"

#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Κοινή χρήση καταλόγου"

#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
#: ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Ορατό στο δίκτυο"

#: ../bin/draksambashare:76
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιο"

#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Εγγράψιμο"

#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Δημιουργία μάσκας"

#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Μάσκα καταλόγου"

#: ../bin/draksambashare:80
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Χρήστης με δικαιώματα ανάγνωσης μόνο"

#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
#: ../bin/draksambashare:602
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Χρήστης με δικαιώματα εγγραφής"

#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Διαχειριστές"

#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Έγκυροι χρήστες"

#: ../bin/draksambashare:84
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Κληρονομιά δικαιωμάτων"

#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Απόκρυψη των κρυφών αρχείων"

#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Απόκρυψη αρχείων"

#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών-κεφαλαίων"

#: ../bin/draksambashare:88
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Εξαναγκασμός της λειτουργίας δημιουργία"

#: ../bin/draksambashare:89
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Εξαναγκασμός της ομάδας"

#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Προεπιλεγμένα πεζά/κεφαλαία"

#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή"

#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Θέση"

#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Εκτυπώσιμο"

#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Εντολή Εκτύπωσης"

#: ../bin/draksambashare:123
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "Εντολή LPQ"

#: ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr "Πρόσβαση χωρίς κωδικό (Guest)"

#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
#: ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Κληρονομιά δικαιωμάτων"

#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"

#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Σε κατάσταση δημιουργία"

#: ../bin/draksambashare:130
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Χρήση οδηγού του client"

#: ../bin/draksambashare:156
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Λίστα χρηστών με δικαιώματα ανάγνωσης μόνο"

#: ../bin/draksambashare:157
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Λίστας εγγραφής"

#: ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Εξαναγκασμός της ομάδας"

#: ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Εξαναγκασμός δημιουργίας ομάδας"

#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "/_Εξυπηρετητής Samba"

#: ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "/_Configure"
msgstr "/_Ρύθμιση"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "/_Τεκμηρίωση Samba"

#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/Πε_ρί"

#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Bug"

#: ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."

#: ../bin/draksambashare:194
#, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"

#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"

#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr "Ένα απλό εργαλείο για εύκολη διαχείριση του Samba server."

#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n"

#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση Samba server..."

#: ../bin/draksambashare:230
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Σφάλμα στην Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση του Samba server"

#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
#: ../bin/draksambashare:687
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"

#: ../bin/draksambashare:373
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "Προσθήκη καταχώρησης DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:377
#, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "Προσθήκη ενός κοινόχρηστου πόρου"

#: ../bin/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Όνομα κοινόχρηστου πόρου:"

#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"

#: ../bin/draksambashare:393
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
"Κοινόχρηστος τομέας με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη ή δεν έχετε εισάγει όνομα "
"κοινόχρηστου τομέα, παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο όνομα."

#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου, παρακαλώ εισάγετε μια σωστή διαδρομή."

#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
#: ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα σχόλιο για αυτήν την κοινή χρήση."

#: ../bin/draksambashare:440
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - ένας δημιουργός PDF"

#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "εκτυπωτές - όλοι οι διαθέσιμοι εκτυπωτές"

#: ../bin/draksambashare:445
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "Προσθήκη ειδικής κοινής χρήσης εκτυπωτή"

#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Σκοπός αυτού του οδηγού είναι να δημιουργήσετε εύκολα έναν ειδικό "
"κοινόχρηστο εκτυπωτή Samba."

#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "Ένας δημιουργός PDF υπάρχει ήδη."

#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Οι εκτυπωτές και ο print$ υπάρχουν ήδη."

#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"

#: ../bin/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία την κοινή χρήση εκτυπωτών με Samba"

#: ../bin/draksambashare:552
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""
"Παρακαλώ, προσθέστε ή επιλέξτε ένα κοινόχρηστο με Samba εκτυπωτή για "
"επεξεργασία."

#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "Εκτυπωτής DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτή"

#: ../bin/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή:"

#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Εγγράψιμο:"

#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Ορατό στο δίκτυο:"

#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"

#: ../bin/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Πρόσβαση στον εκτυπωτή"

#: ../bin/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "Πρόσβαση χωρίς κωδικό (Guest):"

#: ../bin/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Κατάσταση δημιουργίας:"

#: ../bin/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Εντολή εκτυπωτή"

#: ../bin/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Εντολή εκτύπωσης:"

#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "Εντολή LPQ:"

#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Εκτύπωση:"

#: ../bin/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "τα δικαιώματα δημιουργίας πρέπει αν είναι αριθμητικό, πχ : 0755."

#: ../bin/draksambashare:690
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "Καταχώρηση DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:695
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε ή επιλέξτε την κοινή χρήση Samba για επεξεργασία."

#: ../bin/draksambashare:718
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Πρόσβαση χρήστη Samba"

#: ../bin/draksambashare:726
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Απόκρυψη επιλογών"

#: ../bin/draksambashare:740
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών"

#: ../bin/draksambashare:762
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Κοινόχρηστος κατάλογος Samba"

#: ../bin/draksambashare:765
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Όνομα του κοινόχρηστου πόρου:"

#: ../bin/draksambashare:771
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Δημόσιο:"

#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Η μάσκα δημιουργίας, τα δικαιώματα στους καταλόγους και στα αρχεία πρέπει να "
"είναι αριθμητικές τιμές. Πχ: 0755."

#: ../bin/draksambashare:802
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε αυτόν τον χρήστη Samba: %s"

#: ../bin/draksambashare:914
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη Samba"

#: ../bin/draksambashare:929
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη"

#: ../bin/draksambashare:931
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"

#: ../bin/draksambashare:932
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"

#: ../bin/draksambashare:1046
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (domain) - PDC"

#: ../bin/draksambashare:1047
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Αυτόνομος server (Standalone)"

#: ../bin/draksambashare:1053
#, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr "Οδηγός Samba"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Οδηγός Διαμόρφωσης Samba server"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Ο Samba επιτρέπει στον υπολογιστή σας, να συμπεριφερθεί σαν server αρχείων ή "
"εκτυπωτών, για τους clients που τρέχουν μη-Linux συστήματα."

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC server: Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (domain)"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Ένας server ρυθμισμένος σαν PDC είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο ταυτότητας "
"των Windows σε όλο τον τομέα (domain)."

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Οι εγκαταστάσεις απλού server μπορούν να χρησιμοποιούν τα εργαλεία "
"διαχείρισης κωδικών smbpasswd ή tdbsam"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
"Domain master = yes, προκαλεί τον εξυπηρετητή να δηλωθεί στο όνομα NetBIOS < "
"pdc name >. Αυτό το όνομα θα αναγνωρίζεται από τους άλλους εξυπηρετητές."

#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr "Υποστήριξη Wins:"

#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "Διαχειριστές:"

#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr "Επίπεδο Os:"

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
"Η ολική επιλογή « Os level » ορίζει την τιμή του επιπέδου του  λειτουργικού "
"συστήματος, που θα μιμείται ο Samba, κατά την διάρκεια των προσδιορισμών των "
"εξυπηρετητών. Αν επιθυμείτε ο Samba να προσδιοριστεί ως ο master server, "
"πρέπει να ορίσετε επίπεδο ανώτερο από αυτό του λειτουργικού συστήματος στο "
"δίκτυό σας. Π.χ. : Os level = 34"

#: ../bin/draksambashare:1095
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Ο τομέας (domain) είναι λάθος."

#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Ομάδα εργασίας"

#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Ο Samba πρέπει να γνωρίζει το όνομα της ομάδας εργασίας Windows που θα "
"εξυπηρετεί."

#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
#, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"

#: ../bin/draksambashare:1110
#, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Όνομα NetBIOS:"

#: ../bin/draksambashare:1114
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Η ομάδα εργασίας είναι λάθος."

#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "Σε κατάσταση ασφάλειας"

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""
"Επίπεδο Χρήστη : ο client στέλνει απευθείας αίτημα για να ανοίξει μια "
"σύνδεση μετά από διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση περιέχει ένα  "
"όνομα χρήστη και ένα κωδικό."

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr ""
"Επίπεδο κοινής χρήσης : ο client αυτό-αναγνωρίζεται ξεχωριστά για κάθε κοινή "
"χρήση."

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
"Επίπεδο τομέα (domain) : επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών "
"χρηστών και ομάδων χρηστών σε ένα κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, που είναι "
"κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές (ασφαλείας) του τομέα (domain)."

#: ../bin/draksambashare:1132
#, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "Επιτρεπόμενοι Hosts"

#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr "Server Banner."

#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Το banner είναι η μορφή με την οποία αυτός ο server θα περιγράφεται στα "
"συστήματα υπολογιστών Windows."

#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"

#: ../bin/draksambashare:1146
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Το banner του server είναι λάθος."

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Καταχωρήσεις Samba"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
"Αρχείο καταγραφών : χρησιμοποιείστε αρχείο.%m για να γίνεται χρήση "
"ξεχωριστού αρχείου καταγραφών, για κάθε υπολογιστή που συνδέεται."

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Επίπεδο καταγραφών (log) : καθορίστε το επίπεδο το πόσο λεπτομερειακές θα "
"είναι οι καταγραφές (0 <= επίπεδο <=10)"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Μέγιστο μέγεθος των αρχείων καταγραφών (log): περιορίζει το μέγεθος των "
"αρχείων καταγραφών (σε kb)."

#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Αρχείο καταγραφής:"

#: ../bin/draksambashare:1161
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος των καταγραφών :"

#: ../bin/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "Λεπτομερείς καταχωρήσεις:"

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Ο οδηγός έχει συγκεντρώσει τις ακόλουθες παραμέτρους για την ρύθμιση του "
"Samba."

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε "
"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
"Αν είχατε προηγουμένως δημιουργήσει κοινές χρήσεις, θα εμφανιστούν σε αυτήν "
"την ρύθμιση. Εκκινήστε 'drakwizard sambashare' για την διαχείρισή τους."

#: ../bin/draksambashare:1175
#, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Τύπος Samba:"

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner διακομιστή:"

#: ../bin/draksambashare:1179
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr "Πίνακας χαρακτήρων (Charset) Unix:"

#: ../bin/draksambashare:1181
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr "Πίνακας χαρακτήρων (Charset) Dos :"

#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr "Εμφάνιση Πίνακα Χαρακτήρων (Charset) :"

#: ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Ο οδηγός ολοκλήρωσε την ρύθμιση του Samba server με επιτυχία."

#: ../bin/draksambashare:1252
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Ο οδηγός Samba απέτυχε απροσδόκητα:"

#: ../bin/draksambashare:1266
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba"

#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Αποτυχία στην επεξεργασία της κοινής χρήσης Samba."

#: ../bin/draksambashare:1363
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή κοινόχρηστου Samba."

#: ../bin/draksambashare:1370
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Κοινή χρήση αρχείων"

#: ../bin/draksambashare:1385
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Αποτυχία κατά την τροποποίηση"

#: ../bin/draksambashare:1394
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Αποτυχία κατά την απομάκρυνση."

#: ../bin/draksambashare:1401
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Εκτυπωτές"

#: ../bin/draksambashare:1413
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη."

#: ../bin/draksambashare:1422
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Αποτυχία κατά την αλλαγή του κωδικού χρήστη."

#: ../bin/draksambashare:1434
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του χρήστη."

#: ../bin/draksambashare:1439
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../bin/draksambashare:1447
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Χρήστες Samba"

#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr "Παρακαλώ διαμορφώστε τον διακομιστή Samba"

#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
"Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που εκτελείτε αυτό το εργαλείο.\n"
"Ένας οδηγός θα εμφανιστεί για να ρυθμίσετε έναν βασικό Samba server."

#: ../bin/draksambashare:1464
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "Ο DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba"

#: ../bin/net_applet:95
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Το δίκτυο είναι ενεργοποιημένο στην διεπαφή %s."

#: ../bin/net_applet:96
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Διεύθυνση IP: %s"

#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Πύλη (gateway): %s"

#: ../bin/net_applet:98
#, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS : %s"

#: ../bin/net_applet:99
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "Συνδεδεμένο στο %s (επίπεδο συνδέσμου: %d %%)"

#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Το δίκτυο είναι απενεργοποιημένο στην διεπαφή %s."

#: ../bin/net_applet:103
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Δεν έχεις κάποια ρυθμισμένη σύνδεση Διαδικτύου.\n"
"Εκτέλεσε τον οδηγό \"%s\" από το Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux"

#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση..."

#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Σύνδεση %s"

#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Αποσύνδεση %s"

#: ../bin/net_applet:133
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"

#: ../bin/net_applet:135
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Διαχειρίσου τα ασύρματα δίκτυα"

#: ../bin/net_applet:137
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Διαχειρίσου τις συνδέσεις VPN"

#: ../bin/net_applet:141
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"

#: ../bin/net_applet:143
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Προσεγμένη διεπαφή"

#: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"

#: ../bin/net_applet:152
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Ενεργοποιημένες διεπαφές"

#: ../bin/net_applet:172
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"

#: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "Σύνδεση VPN"

#: ../bin/net_applet:387
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Σύνδεση δικτύου"

#: ../bin/net_applet:474
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Περισσότερα δίκτυα"

#: ../bin/net_applet:501
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Αυτόματη λειτουργία του αλληλεπιδραστικού τοίχου προστασίας"

#: ../bin/net_applet:506
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση"

#: ../bin/net_applet:511
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Ασύρματα δίκτυα"

#: ../bin/net_applet:518 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"

#: ../bin/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Default connection: "
msgstr "Προεπιλεγμένη σύνδεση :"

#: ../bin/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: ../bin/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Ολικές στατιστικές"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Στιγμιαίο"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"

#: ../bin/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Ταχύτητα\n"
"αποστολής:"

#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: ../bin/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Ταχύτητα\n"
"λήψης:"

#: ../bin/net_monitor:113
#, c-format
msgid "Connection time: "
msgstr "Χρόνος σύνδεσης :"

#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την ίδια κλίμακα για τα πακέτα που ελήφθησαν και εκείνα που "
"αποστέλλονται"

#: ../bin/net_monitor:138
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, δοκιμάζεται η σύνδεση..."

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Αποσύνδεση από το internet σε εξέλιξη"

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Σύνδεση στο internet"

#: ../bin/net_monitor:254
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Η αποσύνδεση από το διαδίκτυο απέτυχε."

#: ../bin/net_monitor:255
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Η αποσύνδεση από το Διαδίκτυο ολοκληρώθηκε."

#: ../bin/net_monitor:257
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Η σύνδεση έγινε."

#: ../bin/net_monitor:258
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Η σύνδεση απέτυχε.\n"
"Επαληθεύστε τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux."

#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../bin/net_monitor:385
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων"

#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "αποστολή: "

#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "ληφθέντα:"

#: ../bin/net_monitor:450
#, c-format
msgid "average"
msgstr "μέσος όρος"

#: ../bin/net_monitor:451
#, c-format
msgid "Reset counters"
msgstr "Αρχικοποίηση μετρητών"

#: ../bin/net_monitor:454
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Τοπική μέτρηση"

#: ../bin/net_monitor:512
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Προσοχή ανιχνεύθηκε μια άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο, που ίσως χρησιμοποιεί το "
"δίκτυό σας"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Δε συνδέθηκε"

#: ../bin/net_monitor:523
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί καμία σύνδεση δικτύου"

#: ../lib/network/connection.pm:16
#, c-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης"

#: ../lib/network/connection.pm:162
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης δικτύου"

#: ../lib/network/connection.pm:163
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης"

#: ../lib/network/connection.pm:164
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διεύθυνσης"

#: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
#: ../lib/network/netconnect.pm:591
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Δεν είναι καταχωρημένο - διορθώστε το χειροκίνητα"

#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Επιτρέπει στους χρήστες να διαχειρίζονται την σύνδεση"

#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Ξεκινήστε την σύνδεση κατά τη διάρκεια της εκκίνησης"

#: ../lib/network/connection.pm:245
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
msgstr "Ενεργοποίηση καταμέτρησης κυκλοφορίας"

#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό"

#: ../lib/network/connection.pm:247
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: ../lib/network/connection.pm:248
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""
"Το μέγιστο μέγεθος των μηνυμάτων του δικτύου (MTU). Αν δεν είσαι σίγουρος, "
"άφησέ το κενό."

#: ../lib/network/connection.pm:324
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Ανιχνεύθηκε σύνδεση στην διεπαφή %s"

#: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στην διεπαφή %s"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
#, c-format
msgid "Cable"
msgstr "Καλωδιακό"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
#, c-format
msgid "Cable modem"
msgstr "Καλωδιακό μόντεμ"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Χρήση του BPALogin (απαραίτητο για το Teista)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"

#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr "Όνομα του σημείου σύνδεσης"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
msgstr "Δικτύωση από κλήση με Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
msgstr "Λάθος μορφή αριθμού PIN: πρέπει να είναι 4 ψηφία."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr "GPRS/Edge/3G"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
#, c-format
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr "Αριθμός PIN (4 ψηφία). Αν δεν απαιτείτε PIN, άφησέ το κενό."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής %s "

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την σωστή εισαγωγή της κάρτας SIM."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
msgstr ""
"Ο κωδικός PIN που εισάγατε είναι λάθος.\n"
"Η εισαγωγή λανθασμένου κωδικού πολλές φορές, μπορεί να μπλοκάρει την κάρτα "
"SIM !"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVB"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
#, c-format
msgid "Satellite (DVB)"
msgstr "Δορυφορική (DVB)"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Προσαρμογέας καρτών"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
#, c-format
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "Ενσύρματο (Ethernet)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
#, c-format
msgid "Virtual interface"
msgstr "Εικονική διεπαφή"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
"Αδύνατη η εύρεση της διεπαφής δικτύου για το επιλεγμένο περιφερειακό (χρήση "
"του driver %s)."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Αυτόματη διανομή διεύθυνσης IP (BOOTP/DHCP)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
#, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "Ρυθμίσεις IP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n"
"χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Λήψη των servers DNS απο τον server DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Αναζήτηση τομέα(domain)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Από προεπιλογή, ο τομέας αναζήτησης θα προέρχεται από το πλήρως "
"πιστοποιημένο όνομα του host"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Χρονικό όριο λήξης DHCP (σε δευτερόλεπτα)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Λήψη των servers YP απο τον server DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Λήψη των servers NTPD από τον server DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP όνομα host"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Να μην καλυφθεί από τον Zeroconf (169.254.0.0 network)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 1.2.3.4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Η μάσκα δικτύου πρέπει να είναι στη μορφή «255.255.224.0»"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Προσοχή : η διεύθυνση IP %s ήδη χρησιμοποιείται !"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
#, c-format
msgid ""
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
"or configure them not to start at boot"
msgstr ""
"%s χρησιμοποιείται ήδη από μια σύνδεση ενεργοποιημένη στην εκκίνηση (%s). "
"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη διεύθυνση με αυτή τη σύνδεση, πρώτα "
"απενεργοποιήστε όλες τις υπόλοιπες συσκευές που την χρησιμοποιούν, ή "
"ρυθμίστε τες να μην ξεκινούν κατά την εκκίνηση"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr ""
"Ορίστε το όνομα host από τον εξυπηρετητή DHCP (ή δημιουργείστε ένα μοναδικό)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
#, c-format
msgid ""
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""
"Αυτό θα επιτρέψει στον εξυπηρετητή να αποδώσει ένα όνομα για αυτό το "
"μηχάνημα. Αν ο εξυπηρετητής δεν παρέχει ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή, αυτό θα "
"δημιουργηθεί αυτόματα."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
"Note that this hostname will be shared among all network connections.  If "
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
msgstr ""
"Θα πρέπει να ορίσετε ένα όνομα υπολογιστή γι' αυτό το μηχάνημα, το οποίο θα "
"είναι και το αναγνωριστικό αυτού του PC. Σημειώστε ότι αυτό το όνομα "
"υπολογιστή θα ισχύει για όλες τις συνδέσεις. Αν το αφήσετε κενό, θα "
"χρησιμοποιηθεί το «localhost.localdomain»"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Θερμή σύνδεση (hotplugging) του δικτύου"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Ενεργοποίηση του tunnel IPv6 στο IPv4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "Ανιχνεύτηκε σύνδεση στην διεπαφή %s"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "Αίτηση διεύθυνσης δικτύου για την διεπαφή %s (%s πρωτόκολλο)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Δόθηκε διεύθυνση δικτύου για την διεπαφή %s (%s πρωτόκολλο)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Αδύνατη η λήψη διεύθυνσης δικτύου για την διεπαφή %s (πρωτόκολλο %s)"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Δεν ξέρω"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
msgstr "POTS"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
#, c-format
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Αναλογικό modem"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Χρήση script"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Χρήση τερματικού"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:33
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Η.Π.Α."

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Οποιοσδήποτε"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
#: ../lib/network/netconnect.pm:36
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίκιος"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγγαπούρη"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Ασύρματο"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Ασύρματο (Wi-Fi)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Χρήση ενός Windows driver (με ndiswrapper)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "WEP ανοιχτό"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "WEP με περιορισμούς"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "WPA/WPA2 με Pre-Shared κλειδί  (PSK)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Windows driver"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
"Η κάρτα ασύρματου δικτύου ειναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την "
"από το κουμπί σύνδεσης."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Διαχειρίσιμο"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Πρωτεύων"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Επαναλήπτης"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύων"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Λειτουργία κρυπτογράφησης"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "Απόκρυψη κωδικού"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
"Εξαναγκασμός χρήσης αυτού του κλειδιού σαν ASCII string (πχ για το Livebox)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Χρήστης/λογαριασμός EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
"  DOMAIN\\username"
msgstr ""
"Το όνομα σύνδεσης ή του χρήστη σε μορφή κειμένου.\n"
"Αν πρέπει να καθορίσετε έναν τομέα, δοκιμάστε την μη δοκιμασμένη σύνταξη\n"
" DOMAIN\\χρήστης "

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
"   Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
"\n"
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
"Note:\n"
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
"  TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."
msgstr ""
" Κωδικός: μια σειρά συμβόλων (string).\n"
"Σημειώστε ότι δεν είναι το ίδιο πράγμα με το psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n"
"Στην σελίδα με τις Προχωρημένες Ρυθμίσεις, μπορείτε να επιλέξετε την "
"λειτουργία EAP\n"
"για την αναγνώριση ταυτότητας. Για την λειτουργία eap\n"
"   Αυτόματη ανίχνευση: θα δοκιμάζονται όλες οι πιθανές λειτουργίες.\n"
"\n"
"Εάν η αυτόματη ανίχνευση αποτύχει, προσπαθήστε πρώτα  το PEAP με TTLS\n"
"Σημείωση:\n"
"\tΟι επιλογές MD5, MSCHAPV2, OTP και GTC υποδηλώνουν\n"
"αυτομάτως την PEAP και TTLS λειτουργία.\n"
"  η TLS λειτουργία βασίζεται αποκλειστικά σε ένα πιστοποιητικό το οποίο\n"
"μπορεί να αγνοήσει το όνομα χρήστη και των κωδικό που ορίστηκαν εδώ."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό client EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
"Η πλήρης διαδρομή και το όνομα αρχείου του πιστοποιητικού πελάτη (client). "
"Αυτό\n"
"χρησιμοποιείται μόνο για την αναγνώριση ταυτότητας βασισμένη σε ένα "
"πιστοποιητικό\n"
"EAP. Είναι ένας εναλλακτικός συνδυασμός χρήστη/κωδικού πρόσβασης.\n"
" Σημείωση: οι άλλες σχετικές ρυθμίσεις  είναι στην σελίδα Προχωρημένες "
"ρυθμίσεις."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Ταυτότητα Δικτύου (ID)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Συχνότητα λειτουργείας"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Κατώφλι ευαισθησίας"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Ρυθμός bit (σε b/s)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"Το RTS/CTS δεσμεύει το κανάλι πριν από κάθε μεταφορά ενός πακέτου ώστε\n"
"να επιβεβαιώσει ότι είναι διαθέσιμο. Αυτό μειώνει το εύρος ζώνης\n"
"αλλά στην πραγματικότητα αυξάνει τις επιδόσεις όταν\n"
"υπάρχουν κρυμμένοι κόμβοι ή όταν υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός "
"ενεργοποιημένων\n"
"κόμβων. Αυτή η παράμετρος καθορίζει το μέγεθος του μικρότερου πακέτου\n"
"για το οποίο ο κόμβος θα στείλει μια δέσμη RTS· μια τιμή ίση με\n"
"το μέγιστο μέγεθος θα απενεργοποιήσει αυτη την ρύθμιση. Μπορείτε\n"
"επίσης να καθορίσετε αυτήν την παράμετρο σε «auto», «fixed» ή «off»"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Κατακερματισμός"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr ""
"Επιπλέον επιχειρήματα (arguments)\n"
"για την εντολή iwconfig"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Εδώ, έχετε την δυνατότητα να διαμορφώσετε επιπρόσθετες παραμέτρους για την "
"ασύρματη κάρτα δικτύου, όπως :\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower(το nick είναι ήδη "
"διαμορφωμένο απο το όνομα του host).\n"
"\n"
"Βλέπε εγχειρίδιο χρήσης (man) iwconfig(8) για περισσότερες πληροφορίες."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr ""
"επιπλέον επιχειρήματα (arguments)\n"
"για την εντολή iwspy"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Η iwspy χρησιμοποιείται για να καθορίσει μια λίστα διευθύνσεων σε ασύρματη "
"διασύνδεση δικτύου\n"
"ώστε να πληροφορηθεί για την ποιότητα των συνδέσμων για\n"
"κάθε μια από αυτές.\n"
"Αυτή η πληροφορία είναι επίσης διαθέσιμη στο /proc/net/wireless :\n"
"ποιότητα συνδέσμου, σήματος και επίπεδου θορύβου.\n"
"\n"
"Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης (man) iwspy(8) για περισσότερες πληροφορίες. "

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr ""
"Επιπλέον επιχειρήματα (arguments) για\n"
"την εντολή iwpriv"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Το iwpv επιτρέπει να καθορίσετε τις προαιρετικές (και ιδιωτικές) παραμέτρους "
"μιας, ασυρμάτου δικτύου,\n"
"διασύνδεσης.\n"
"\n"
"Το iwpriv ασχολείται με τον καθορισμό παραμέτρων συγκεκριμένα για κάθε οδηγό "
"(σε αντίθεση με\n"
"το iwconfig το οποίο ασχολείται γενικά).\n"
"\n"
"Θεωρητικά, το εγχειρίδιο χρήσης κάθε οδηγού συσκευής θα έπρεπε\n"
"να δηλώνει, πως χρησιμοποιούνται οι ειδικές εντολές διασύνδεσης\n"
"και το αποτέλεσμά τους.\n"
"\n"
"Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης (man) του iwpriv(8) για περισσότερες πληροφορίες."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
"Συνιστάται η αυτόματη ανίχνευση, διότι ελέγχει πρώτα για WPA\n"
"έκδοση 2 και εφεδρικά WPA έκδοση 1"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "EAP Mode"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
"λίστα των πρωτοκόλλων διαχείρισης αποδεκτών κλειδιών.\n"
"πιθανές τιμές : WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "Εξωτερική ταυτότητα EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
"Ανώνυμη σειρά συμβόλων (string)ταυτοποίησης για EAP: θα χρησιμοποιηθεί\n"
"σαν ταυτότητα χωρίς κρυπτογράφηση με τους τύπους EAP που υποστηρίζουν\n"
"διαφορετικές tunnelled ταυτότητες, π.χ. TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP φάση2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
"Εσωτερικό αναγνωριστικό ταυτότητας με παραμέτρους του TLS tunnel.\n"
"Σειρά συμβόλων (string) ζεύγη πεδίου=τιμή, Παραδείγματα:\n"
"auth=MSCHAPV2 για PEAP ή\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 για TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό CA EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
"a trusted CA certificate should always be configured\n"
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
"Πλήρης διαδρομή του αρχείου του πιστοποιητικού CA (PEM/DER). Αυτό το αρχείο\n"
"μπορεί να περιλαμβάνει μια ή περισσότερες βεβαιώσεις trusted CA. Εάν\n"
"τα ca_cert δεν περιλαμβάνονται, το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν θα "
"επιβεβαιώνεται. Αν είναι δυνατό, ένα πιστοποιητικό εμπιστοσύνης CA πρέπει\n"
"πάντα να διαμορφώνεται κατά την χρήση του TLS, TTLS ή PEAP."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "Μοντέλο του θέματος του πιστοποιητικού EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
"the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject.  The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
" Substring στο οποίο θα πρέπει να αντιστοιχεί το θέμα του\n"
"πιστοποιητικού ταυτοποίησης του server. Εάν αυτό το string\n"
"είναι καθορισμένο, το πιστοποιητικό του server θα γίνει δεκτό μόνο αν "
"περιέχει\n"
"αυτό το string στο θέμα του. Η μορφή του θέματος είναι η εξής :\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr "Επιπλέον οδηγίες"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
"across editing.\n"
"Supported directives are :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
"Επιπλέον ρυθμίσεις για το wpa_supplicant\n"
"Η αναμενόμενη μορφή είναι ένα ζεύγος field=value.Μπορούν\n"
"να εισαχθούν περισσότερες τιμές, διαχωρισμένες με τον χαρακτήρα #.\n"
"Σημείωση : δεν υπάρχει επιβεβαίωση αυτών των οδηγιών και μπορούν\n"
"να προκαλέσουν αποτυχία στην διαπραγμάτευση του wpa χωρίς εμφανές μήνυμα "
"λάθους.\n"
"Οι καθορισμένες οδηγίες διατηρούνται ανάμεσα σε όλες τις εκδόσεις\n"
"Οι εγκυρες οδηγίες είναι :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tΆλλες όπως key_mgmt, eap επιτρέπουν τον εξαναγκασμό\n"
"\tχρήσης συγκεκριμένων ρυθμίσεων διαφορετικών από τις ρυθμίσεις της "
"διασύνδεσης."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Απαιτείται ένα κλειδί κρυπτογράφησης."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
"Το προ-κοινόχρηστο κλειδί πρέπει να έχει ανάμεσα σε 8 και 63 χαρακτήρες "
"ASCII, ή 64 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""
"Το κλειδί WEP πρέπει να έχει το πολύ %d χαρακτήρες ASCII ή %d δεκαεξαδικους "
"χαρακτήρες."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Η συχνότητα πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"2.46G\" για 2.46 "
"GHz ), ή προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Η ροή πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"11M\" για 11M), ή "
"προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Επιτρέπονται η περιοδικές (roaming) συνδέσεις "

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Συνδεδεμένο στο ασύρματο δίκτυο  \"%s\" στην διεπαφή %s"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στην διεπαφή %s "

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, c-format
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"Το modem ECI Hi-Focus δεν μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτίας προβλημάτων στην "
"αναδιανομή του binary οδηγού.\n"
"\n"
"Μπορείτε να βρείτε τον οδηγό συσκευής στο http://eciadsl.flashtux.org/"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
"Τα modems που χρησιμοποιούν Conexant AccessRunner chipsets δεν "
"υποστηρίζονται εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του binary firmware. "

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL σε CAPI"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Πρωτόκολλο Δυναμικής Διαμόρφωσης του Host (DHCP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση TCP/IP"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Πρωτόκολλο του Tunnel Point to Point (PPTP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP σε Ethernet (PPPoE)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP σε ATM (PPPoA)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση των πακέτων (%s) !"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Ρύθμιση συσκευής..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
#, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις για το δίκτυο"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#, c-format
msgid "Connection failed."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Αποσύνδεση..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Ισχύς σήματος"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Σάρωση για δίκτυα..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:445
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Το hostname άλλαξε σε \"%s\""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Εξυπηρετητής SSH"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Διακομιστής FTP"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
#, c-format
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP Εξυπηρετητής"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Εξυπηρετητής Telnet"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
#, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS Εξυπηρετητής"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Κοινή χρήση αρχείων Windows (SMB)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr "Bacula αντίγραφα ασφαλείας"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
#, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "Καταγραφή Syslog για το δίκτυο"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Εξυπηρετητής CUPS"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
#, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "MySQL εξυπηρετητής"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "PostgreSQL εξυπηρετητής"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Echo request (ping)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
msgstr "Υπηρεσίες δικτύου αυτόματης εύρεσης (Zeroconf και slp)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Συγχρονισμός της συσκευής Windows Mobile"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Εντοπισμός ανίχνευσης θυρών"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Ρύθμιση Τοίχους Προστασίας"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Ρύθμιση drakfirewall\n"
"\n"
"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα "
"Mandriva Linux.\n"
"Εάν επιθυμείτε ένα τοίχος προστασίας εξαιρετικά ισχυρό, ενημερωθείτε "
"σχετικά\n"
"με την ειδικευμένη διανομή « Mandriva Security »."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Ρύθμιση drakfirewall\n"
"\n"
"Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση "
"Διαδικτύου\n"
"χρησιμοποιώντας το drakconnect."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
#: ../lib/network/shorewall.pm:167
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Τοίχος Προστασίας"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε διάφορες θύρες.\n"
"Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Δείτε το /etc/services για πληροφορίες."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Δόθηκε άκυρη θύρα: %s.\n"
"Η σωστή μορφή είναι \"port/tcp\" ή \"port/udp\", \n"
"όπου port είναι αριθμός μεταξύ 1 και 65535.\n"
"\n"
"Μπορείτε επίσης να δώσετε ένα εύρος θυρών (πχ: 24300:24350/udp)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν για το προφίλ δικτύου <b>%s</b>"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Άλλες θύρες"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr ""
"Καταγραφή των μηνυμάτων του τοίχου προστασίας στο αρχείο καταχωρήσεων (log) "
"συστήματος"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""
"Μπορείτε να προειδοποιηθείτε όταν κάποιος έχει σε μια υπηρεσία ή προσπαθεί "
"να παραβιάσει τον υπολογιστή σας.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ποιες δραστηριότητες του δικτύου θα  πρέπει να "
"παρακολουθούνται."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Χρήση του διαδραστικού τοίχους προστασίας"

#: ../lib/network/drakroam.pm:22
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"

#: ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Συσκευή: "

#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:65
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"

#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:70
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"

#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "Ρύθμιση VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr "Αρχικοποίηση εργαλείων και αναζήτηση συσκευών για %s..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της σύνδεσης τύπου %s!"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία υπάρχουσα σύνδεση VPN ή εισάγετε ένα νέο όνομα. "

#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
msgstr "Ρύθμιση μίας νέας σύνδεσης..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
#, c-format
msgid "New name"
msgstr "Νέο όνομα"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε μια υπάρχουσα σύνδεση ή ένα νέο όνομα."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε το απαραίτητο κλειδί(-ά)"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε τις ρυθμίσεις για τη σύνδεση VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την σύνδεση τώρα ;"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection is now configured.\n"
"\n"
"This VPN connection can be automatically started together with a network "
"connection.\n"
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
"VPN connection.\n"
msgstr ""
"Έγινε η διαμόρφωση της σύνδεσης VPN.\n"
"\n"
"Αυτή η σύνδεση VPN μπορεί να εκκινηθεί αυτόματα τη στιγμή σύνδεσης στο "
"δίκτυο.\n"
"Αυτό μπορεί να γίνει διαμορφώνοντας εκ νέου την σύνδεση στο δίκτυο και "
"επιλέγοντας αυτήν την σύνδεση VPN.\n"

#: ../lib/network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Σάρωση θυρών"

#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Επίθεση υπηρεσίας"

#: ../lib/network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Σπάσιμο κωδικού πρόσβασης..."

#: ../lib/network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Νέα σύνδεση"

#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "Επίθεση \"%s\" "

#: ../lib/network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Εντοπίσθηκε επίθεση ανίχνευσης θυρών από %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Η υπηρεσία %s δέχτηκε επίθεση από τον %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Έγινε προσπάθεια σπασίματος του κωδικού πρόσβασης απο %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
msgstr "%s σύνδεση σε εξέλιξη στην υπηρεσία %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Προσπάθεια \"%s\" επίθεσης από τον %s"

#: ../lib/network/ifw.pm:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
msgstr ""
"Η εφαρμογή \"%s\" προσπαθεί να δημιουργήσει μια υπηρεσία (%s) διαθέσιμη στο "
"δίκτυο."

#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:155
#, c-format
msgid "port %d"
msgstr "θύρα %d"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Χειρωνακτική"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή που να υποστηρίζει τον %s οδηγό ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid "Please select the correct driver"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το σωστό οδηγό."

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
"supported."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο .inf του οδηγού Windows, ή το κατάλληλο αρχείο "
"οδηγού .dll ή .o . Σημειώστε ότι μόνο οι οδηγοί μέχρι τα Windows XP "
"υποστηρίζονται."

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του %s οδηγού ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"Η επιλεγμένη συσκευή έχει ήδη διαμορφωθεί με τον οδηγό %s.\n"
"Θέλετε πραγματικά να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό ndiswrapper ;"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του ndiswrapper module!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της διεπαφής ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Επιλέξτε έναν οδηγό ndiswrapper"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Χρήση του οδηγού ndiswrapper %s"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Εγκατάσταση ενός νέου οδηγού"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυό σας:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:61
#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση"

#: ../lib/network/netcenter.pm:145
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο Δικτύου"

#: ../lib/network/netcenter.pm:164
#, c-format
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή το προφίλ δικτύου <b>%s</b>"

#: ../lib/network/netcenter.pm:170
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Επιλέξτε χειροκίνητα"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο (EDSS1)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου\n"
" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Δικτύου κ' Διαδικτύου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε"

#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
#: ../lib/network/netconnect.pm:822
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Επιλέξτε την διεπαφή δικτύου για διαμόρφωση:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:151
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή για αυτόν τον τύπο σύνδεσης."

#: ../lib/network/netconnect.pm:177
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Υλικού"

#: ../lib/network/netconnect.pm:201
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον παροχέα σας:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το πρωτόκολλο σύνδεσης.\n"
"Εάν δεν το γνωρίζετε, κρατήστε το πρωτόκολλο που προεπιλέγη."

#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Έλεγχος της σύνδεσης"

#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "

#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"

#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο"

#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:348
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα"

#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Πρώτο DNS του παροχέα (προαιρετικό)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Δεύτερο DNS του παροχέα (προαιρετικό)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Τρόπος κλήσης"

#: ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"

#: ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ κάρτας"

#: ../lib/network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA κάρτας"

#: ../lib/network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO κάρτας"

#: ../lib/network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 κάρτας"

#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 κάρτας"

#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Εξωτερικό ISDN modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:413
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"

#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n"
"\n"
"Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"

#: ../lib/network/netconnect.pm:443
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η δικιά σας;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:461
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"Ένας οδηγός CAPI είναι διαθέσιμος για αυτό το modem. Ο οδηγός CAPI μπορεί να "
"προσφέρει περισσότερες λειτουργίες απ' ότι ο ελεύθερος οδηγός (όπως να "
"στέλνει φαξ). Ποιόν οδηγό θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:475
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον παροχέα σας\n"
" Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted"

#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Πάροχος:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n"
"Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org"

#: ../lib/network/netconnect.pm:519
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Επιλέξτε το modem για διαμόρφωση:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:521
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Μόντεμ"

#: ../lib/network/netconnect.pm:556
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Σε ποια σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το μόντεμ σας;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Επιλέξτε τον παροχέα σας:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Κλήση: επιλογές λογαριασμού"

#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Όνομα σύνδεσης"

#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "'Όνομα Χρήστη"

#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Κλήση: παράμετροι IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Παράμετροι IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Μάσκα του υπό-δικτύου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Κλήση: Παράμετροι DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Όνομα Τομέα"

#: ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Επεξεργαστείτε το hostname από την διεύθυνση IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:666
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Πύλη διεύθυνσης IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:699
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος"

#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Με την χρήση Net Applet στο πλαίσιο συστήματος (system tray)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:703
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Χειροκίνητα (Η διεπαφή θα είναι ενεργοποιημένη στην εκκίνηση)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Πώς θέλεις να καλέσεις αυτή τη σύνδεση;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεμένο στο Διαδίκτυο."

#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα αποσυνδεθείτε τώρα."

#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n"
"Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."

#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
msgstr ""
"Προβλήματα που εμφανίστηκαν κατά τη διάρκεια της δοκιμής σύνδεσης με το "
"δίκτυο."

#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από μη έγκυρη ρύθμιση δικτύου, ή προβλήματος του "
"μόντεμ ή του δρομολογητή."

#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""
"Ίσως θέλετε επανεκκινήσετε την διαμόρφωση για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις "
"σύνδεσης."

#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου τελείωσε."

#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""
"Ωστόσο, η δοκιμή σύνδεσης με το διαδίκτυο απέτυχε. Δοκιμάστε να συνδεθείτε "
"χειροκίνητα, και ελέγξτε το μόντεμ ή τον δρομολογητή σας."

#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
"Αν δεν λειτουργήσει η σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση."

#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου τελείωσε."

#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να "
"αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος."

#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Μόντεμ USB Sagem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Μόντεμ Bewan"

#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Σύνδεση LAN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Σύνδεση ADSL"

#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Καλωδιακή σύνδεση"

#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Σύνδεση ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Σύνδεση μόντεμ"

#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Σύνδεση DVB"

#: ../lib/network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(βρέθηκε στη θύρα %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(βρέθηκε %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(βρέθηκε)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Ανάλυση του hostname του Zeroconf"

#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Εάν το επιθυμείτε, εισάγετε ένα όνομα του host Zeroconf.\n"
"Είναι το όνομα που ο υπολογιστής σας θα χρησιμοποιεί για να γνωστοποιεί\n"
"τους κοινόχρηστους πόρους που δεν διαχειρίζονται από έναν server στο "
"δίκτυο.\n"
"Για τα περισσότερα δίκτυα δεν είναι απαραίτητο. "

#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf"

#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Το όνομα του host Zeroconf δεν πρέπει να περιέχει \".\""

#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Επειδή κάνετε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυο είναι ήδη ρυθμισμένο.\n"
"Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να "
"ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Τώρα θα ρυθμίσουμε την σύνδεση %s.\n"
"\n"
"\n"
"Πίεσε το \"%s\" για να συνεχίσεις."

#: ../lib/network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Η προσαρμογή τελείωσε, θέλεις να εφαρμοστούν οι ρυθμίσεις;"

#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Έχετε ρυθμίσει πολλούς τρόπους για να συνδέεστε στο Διαδίκτυο.\n"
"Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Ρύθμιση της συσκευής δικτύου %s (οδηγός %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use."
msgstr ""
"Τα ακόλουθα πρωτόκολλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την διαμόρφωση μιας "
"σύνδεσης LAN. Παρακαλώ επιλέξτε αυτό που θα χρησιμοποιήσετε."

#: ../lib/network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος.\n"
"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου"

#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Τέλος μπορείτε επίσης να εισάγετε τις διευθύνσεις σας IP του DNS server."

#: ../lib/network/netconnect.pm:831
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση DNS πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Συσκευή πύλης"

#: ../lib/network/netconnect.pm:847
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα:\n"
"%s"

#: ../lib/network/network.pm:514
#, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου"

#: ../lib/network/network.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις προηγμένες ρυθμίσεις δικτύου. Για να "
"εφαρμοστούν οι αλλαγές θα πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή."

#: ../lib/network/network.pm:517
#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
msgstr "Κανονιστικός τομέας ασύρματου δικτύου"

#: ../lib/network/network.pm:518
#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "Ρυθμίσεις TCP/IP"

#: ../lib/network/network.pm:519
#, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Απενεργοποίηση IPv6"

#: ../lib/network/network.pm:520
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr "Απενεργοποίηση TCP Window Scaling"

#: ../lib/network/network.pm:521
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr "Απενεργοποίηση TCP Timestamps"

#: ../lib/network/network.pm:522
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr "Ρυθμίσεις ασφαλείας (όπως ορίζονται από την πολιτική MSEC)"

#: ../lib/network/network.pm:523
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr "Απενεργοποίηση ICMP echo"

#: ../lib/network/network.pm:524
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr "Απενεργοποίηση ICMP echo για την μετάδοση μηνυμάτων"

#: ../lib/network/network.pm:525
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr "Απενεργοποίηση άκυρων απαντήσεων λαθών ICMP"

#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr "Καταγραφή περίεργων πακέτων"

#: ../lib/network/network.pm:539
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxies"

#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την διαμόρφωση των διαμεσολαβητών (πχ: http://"
"my_caching_server:8080)"

#: ../lib/network/network.pm:541
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP"

#: ../lib/network/network.pm:542
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή (proxy) HTTP για τις συνδέσεις HTTPS"

#: ../lib/network/network.pm:543
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητή (proxy) HTTPS."

#: ../lib/network/network.pm:544
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής FTP"

#: ../lib/network/network.pm:545
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Κανένας διαμεσολαβητής για (λίστα διαχωρισμένη με κόμμα) :"

#: ../lib/network/network.pm:550
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..."

#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Ο διαμεσολαβητής (proxy) πρέπει να είναι http://... ή https://..."

#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'"

#: ../lib/network/shorewall.pm:77
#, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
"Παρακαλώ επέλεξε τις συνδέσεις που θα προστατεύονται από το τοίχος "
"προστασίας.\n"
"\n"
"Όλες οι διεπαφές με απευθείας διασύνδεση στο Διαδίκτυο θα πρέπει να είναι "
"επιλεγμένες,\n"
"ενώ οι διεπαφές που συνδέονται στο τοπικό δίκτυο μπορούν να μείνουν "
"αποεπιλεγμένες.\n"
"\n"
"Ποιες διεπαφές θα πρέπει να προστατεύονται;\n"

#: ../lib/network/shorewall.pm:158
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "Διατήρηση των προσωπικών κανόνων"

#: ../lib/network/shorewall.pm:159
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "Διαγραφή των προσωπικών κανόνων."

#: ../lib/network/shorewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Η διαμόρφωση του τοίχους προστασίας έχει επεξεργαστεί χειροκίνητα και "
"περιέχει\n"
"κανόνες που μπορούν να συγκρουστούν με την διαμόρφωση που μόλις ρυθμίστηκε.\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
msgstr ""
"Μερικά συστατικά (%s) είναι απαραίτητα άλλα δεν είναι διαθέσιμα για το υλικό "
"%s ."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Μερικά πακέτα  (%s) είναι απαραίτητα αλλά δεν είναι διαθέσιμα."

#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
"Αυτά τα πακέτα μπορούν να βρεθούν στην %s, ή στο επίσημο αποθετήριο πακέτων %"
"s."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
msgstr "Λείπει το ακόλουθο συστατικό: %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:156
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
"Τα απαραίτητα αρχεία μπορούν επίσης να εγκατασταθούν από αυτόν τον "
"σύνδεσμό:\n"
"%s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:192
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr "Τα αρχεία του firmware είναι απαραίτητα γι' αυτήν την συσκευή."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Χρήση μιας δισκέτας"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Χρήση της κατάτμησης των Microsoft Windows"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:208
#, c-format
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο firmware (για παράδειγμα: %s)"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του \"%s\" στο σύστημα των Microsoft Windows!"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύστημα Windows!"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Εισήγαγε μια δισκέτα"

# ????
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Εισήγαγε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στη συσκευή %s, με το %s στον "
"κατάλογο υπερχρήστη, και πίεσε %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr ""
"Σφάλμα στην πρόσβαση της δισκέτας, αδύνατη η προσάρτηση της συσκευής %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Αναζήτηση για απαραίτητα προγράμματα και οδηγούς ..."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, εκτελούνται εντολές ρύθμισης συσκευής..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
#, c-format
msgid "X509 Public Key Infrastructure"
msgstr "Δημόσιο Κλειδί  Υποδομής X509 "

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
#, c-format
msgid "Static Key"
msgstr "Στατικό Κλειδί"

#. -PO: please don't translate the CA acronym
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
#, c-format
msgid "Certificate Authority (CA)"
msgstr "Αρχή Πιστοποίησης (CA)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
#, c-format
msgid "Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
#, c-format
msgid "TLS control channel key"
msgstr "Κλειδί καναλιού ελέγχου TLS"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
#, c-format
msgid "Key direction"
msgstr "Κατεύθυνση του κλειδιού"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
msgstr "Επιβεβαίωση της ταυτότητας με τη χρήση «ονόματος χρήστη» και «κωδικού»"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
#, c-format
msgid "Check server certificate"
msgstr "Έλεγχος του πιστοποιητικού του εξυπηρετητή"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "Αλγόριθμος κρυπτογράφησης"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
#, c-format
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Μέγεθος του κλειδιού κρυπτογράφησης"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
#, c-format
msgid "Get from server"
msgstr "Ληψη από τον εξυπηρετητή"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
#, c-format
msgid "Gateway port"
msgstr "Θύρα της πύλης (Gateway)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
#, c-format
msgid "Remote IP address"
msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IP"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
msgstr "Χρήση του πρωτοκόλλου TCP"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
#, c-format
msgid "Virtual network device type"
msgstr "Τύπος συσκευής εικονικού δικτύου"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
#, c-format
msgid "Virtual network device number (optional)"
msgstr "Αριθμος συσκευής εικονικού δικτύου (προαιρετικά)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#, c-format
msgid "Starting connection.."
msgstr "Εκκίνηση της σύνδεσης..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
#, c-format
msgid "Please insert your token"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την αδειοδότησή σας."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr "Κωδικός PIN"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
#, c-format
msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr "Cisco - Πολυδιαβιβαστής δεδομένων VPN (Concentrator)"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
#, c-format
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
#, c-format
msgid "Group secret"
msgstr "Μυστικό Ομάδας"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
#, c-format
msgid "NAT Mode"
msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας NAT"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Χρήση συγκεκριμένης θύρας UDP"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting.."
#~ msgstr "Σύνδεση..."

#~ msgid "AVAHI and mDNS"
#~ msgstr "AVAHI και mDNS"

#~ msgid "Account network traffic"
#~ msgstr "Λογαριασμός κίνησης δικτύου"

#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr "Όνομα του προφίλ που πρόκειται να δημιουργηθεί (το νέο προφί"

#~ msgid ""
#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
#~ "(clone, delete) profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την ενεργοποίηση ενός υπάρχον δικτύου και την "
#~ "διαχείριση (προσθήκη, αφαίρεση) προφίλ."

#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
#~ msgstr ""
#~ "Για να διαχειριστείτε ένα προφιλ θα πρέπει πρώτα να το ενεργοποιήσετε."

#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Κλώνος"

#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον οδηγό συσκευής Windows (αρχείο .inf)"

#~ msgid ""
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μόνο ένας ρυθμισμένος προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Θα ρυθμιστεί το Τοπικό σας Δίκτυο με αυτόν τον προσαρμογέα."

#~ msgid ""
#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
#~ "the hardware configuration tool."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ "
#~ "χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού."

#~ msgid "Connection type: "
#~ msgstr "Τύπος σύνδεσης: "

#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s χρησιμοποιείται ήδη\n"

#~ msgid "Draknfs entry"
#~ msgstr "Εισαγωγή DrakNFS"

#~ msgid "DrakVPN"
#~ msgstr "DrakVPN"

#~ msgid "The VPN connection is enabled."
#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι ενεργοποιημένη."

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently enabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Η ρύθμιση της σύνδεσης VPN έχει ήδη γίνει.\n"
#~ "\n"
#~ "Είναι, προ το παρόν, ενεργοποιημένη.\n"
#~ "\n"
#~ "Τι θα ήθελες να κάνεις;"

#~ msgid "disable"
#~ msgstr "απενεργοποίηση"

#~ msgid "reconfigure"
#~ msgstr "επαναρύθμιση"

#~ msgid "dismiss"
#~ msgstr "αποπομπή"

#~ msgid "Disabling VPN..."
#~ msgstr "Απενεργοποίηση του VPN..."

#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα απενεργοποιημένη."

#~ msgid "VPN connection currently disabled"
#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα απενεργοποιημένη"

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Η ρύθμιση της σύνδεσης VPN έχει ήδη γίνει.\n"
#~ "\n"
#~ "Είναι, προ το παρόν, απενεργοποιημένη.\n"
#~ "\n"
#~ "Τι θα ήθελες να κάνεις;"

#~ msgid "enable"
#~ msgstr "ενεργοποίηση"

#~ msgid "Enabling VPN..."
#~ msgstr "Ενεργοποίηση του VPN..."

#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα ενεργοποιημένη."

#~ msgid "Simple VPN setup."
#~ msgstr "Απλή ρύθμιση VPN"

#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
#~ "\n"
#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
#~ "drakconnect before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "Είσαστε έτοιμοι να ρυθμίσετε μια σύνδεση VPN στον υπολογιστή σας.\n"
#~ "\n"
#~ "Με αυτήν την λειτουργία, οι υπολογιστές του ιδιωτικού τοπικού σας δικτύου "
#~ "και\n"
#~ "οι υπολογιστές άλλων απομακρυσμένων ιδιωτικών  δικτύων, θα μπορούν να "
#~ "μοιραστούν\n"
#~ "πόρους, ανάμεσα από τα αντίστοιχα τείχη προστασίας, μέσω Internet, με "
#~ "τρόπο ασφαλή .\n"
#~ "\n"
#~ "Η επικοινωνία μέσω του Internet είναι κρυπτογραφημένη. Οι τοπικοί και "
#~ "απομακρυσμένοι\n"
#~ "υπολογιστές θα φαίνονται σαν να είναι στο ίδιο δίκτυο.\n"
#~ "\n"
#~ "Σιγουρευτείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο Δίκτυο/Internet\n"
#~ "χρησιμοποιώντας το drakconnect, πριν να συνεχίσετε. "

#~ msgid ""
#~ "VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is based on the following projects:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
#~ "\n"
#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
#~ "before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "Σύνδεση VPN.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό το πρόγραμμα είναι βασισμένο στα παρακάτω project:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - Οι οδηγίες και τα εγχειρίδια χρήσης που παρέχονται με το πακέτο %s\n"
#~ "\n"
#~ "Παρακαλώ διαβάστε ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ τις οδηγίες στο ipsec-howto,\n"
#~ "πριν να συνεχίσετε."

#~ msgid "Problems installing package %s"
#~ msgstr "Σφάλματα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s"

#~ msgid "Security Policies"
#~ msgstr "Πολιτικές Ασφάλειας"

#~ msgid "IKE daemon racoon"
#~ msgstr "Δαίμονας IKE racoon"

#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"

#~ msgid ""
#~ "Configuration step!\n"
#~ "\n"
#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to configure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Βήμα ρυθμίσεων !\n"
#~ "\n"
#~ "Πρέπει να ορίσετε την Πολιτική Ασφαλείας και έπειτα\n"
#~ "να ρυθμίσετε τον δαίμονα της αυτόματης ανταλλαγής κλειδιών (IKE).\n"
#~ "Ο δαίμονας KAME IKE που χρησιμοποιείται, λέγεται 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "Τι θέλετε να ρυθμίσετε;\n"

#~ msgid "%s entries"
#~ msgstr "%s καταχωρήσεις"

#~ msgid ""
#~ "The %s file contents\n"
#~ "is divided into sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "\n"
#~ "  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
#~ "  - commit the changes\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Το περιεχόμενο του αρχείου %s\n"
#~ "είναι χωρισμένο σε ενότητες.\n"
#~ "\n"
#~ "Τώρα μπορείτε να:\n"
#~ "\n"
#~ " - εμφανίσετε, προσθέσετε, επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τις ενότητες, "
#~ "και έπειτα να\n"
#~ " - επιβεβαιώσετε τις αλλαγές\n"
#~ "\n"
#~ "Τι επιθυμείτε να κάνετε;\n"