summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ga.po1448
1 files changed, 599 insertions, 849 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 7de2f92..afe06af 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,17 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ga/)\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -73,9 +78,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:147
#, c-format
@@ -100,14 +105,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -116,9 +121,9 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Masc líonra:"
#: ../bin/drakgw:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr "Gan Printéir"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:198 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:74
@@ -167,9 +172,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:218
#, c-format
@@ -177,9 +182,9 @@ msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP freastalaí SMP"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
@@ -191,9 +196,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Cumraigh ADSL"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:254
#, c-format
@@ -231,9 +236,9 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:287
#, c-format
@@ -241,14 +246,14 @@ msgid "Proxy port"
msgstr "Port seachfhreastalaí:"
#: ../bin/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "méid smután"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:318
#, c-format
@@ -262,14 +267,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:338
#, c-format
@@ -313,9 +318,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring..."
-msgstr "Ag cumraigh IDE"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:382
#, c-format
@@ -328,19 +333,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Mioneolas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Mioneolas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Mioneolas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -353,9 +358,9 @@ msgid "Host name:"
msgstr "ÓstAinm :"
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -365,9 +370,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Earráid!"
#: ../bin/drakhosts:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633
@@ -382,14 +387,14 @@ msgid "Host name"
msgstr "ÓstAinm"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Riaraigh ceangail"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360
#, c-format
@@ -444,25 +449,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Éalaigh"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Suimigh úsáideoir"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:331
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:335 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Bac slándála"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -486,19 +491,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Suimigh úsáideoir"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "Droch comhad chúltaca"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Glan gach ceann"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
@@ -511,9 +516,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Bain ó RAID"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -521,9 +526,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Bain ó RAID"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -531,9 +536,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Dáta"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Cianda"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -567,9 +572,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Stádas"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Gach Rud"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -577,9 +582,9 @@ msgid "Blocked"
msgstr "Coiscthe"
#: ../bin/drakinvictus:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Bac slándála"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:55
#, c-format
@@ -587,9 +592,9 @@ msgid "Start as master"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Focal faire de dhíth"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Comhéadan"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -630,9 +635,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Réiteach"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -640,14 +645,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Nascadh"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -656,9 +661,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Deán"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Roghanna Líonra"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -666,9 +671,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Modúl"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Cumasaigh"
+msgstr "Cumasaithe"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -686,34 +691,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Roghanna Líonra"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Socruithe Gan Sreang"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Socruithe Gan Sreang"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Roghanna Líonra"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -745,9 +750,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Próifíl nua..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -765,16 +770,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -782,9 +787,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Réamhioaíocht"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -792,9 +797,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Nasc Printéir"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -832,9 +837,9 @@ msgid "allow real remote root access"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS server"
-msgstr "Freastalaithe DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:81
#, c-format
@@ -847,9 +852,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Treo"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -915,9 +920,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Nasc Printéir"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
@@ -1000,9 +1005,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Comhadlann :"
#: ../bin/draknfs:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
@@ -1030,9 +1035,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:422
#, c-format
@@ -1045,14 +1050,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Bain"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Bain"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1111,9 +1116,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
#: ../bin/draknfs:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "Freastalaithe DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351
#, c-format
@@ -1161,9 +1166,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Comh. ainm"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Níl aon filltéan ann"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1186,69 +1191,69 @@ msgid "Writable"
msgstr "Inscríofa"
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Cruthaigh"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Comhadlann"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Léigh"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Scríobh"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Suimigh úsáideoir"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Suimigh úsáideoir"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Ceadanna"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "teip ar 'mkraid'"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr "teip ar 'mkraid'"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Sainroghanna"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "Grupa na hOibre"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:115
#, c-format
@@ -1261,19 +1266,19 @@ msgid "Path"
msgstr "Conair"
#: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr "Cumasaigh"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Ordú"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Ordú"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
@@ -1282,9 +1287,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166
#: ../bin/draksambashare:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Ceadanna"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:126
#, c-format
@@ -1292,29 +1297,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Priontáil"
#: ../bin/draksambashare:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "Freastalaí Telnet"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Bain Liosta"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Scríobh"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Grúpa"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
@@ -1322,9 +1327,9 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
@@ -1364,14 +1369,14 @@ msgid "Open"
msgstr "Oscáil"
#: ../bin/draksambashare:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:360
#, c-format
@@ -1398,9 +1403,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:420
#, c-format
@@ -1424,14 +1429,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
@@ -1479,9 +1484,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Roghanna casta"
#: ../bin/draksambashare:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "Rochtain Idirlín"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:589
#, c-format
@@ -1489,9 +1494,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
#, c-format
@@ -1504,9 +1509,9 @@ msgid "Print command:"
msgstr "Ordú priontála:"
#: ../bin/draksambashare:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Ordú"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
@@ -1534,14 +1539,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "Roghnachais"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
@@ -1554,9 +1559,9 @@ msgid "Display options"
msgstr "Roghanna taispeána:"
#: ../bin/draksambashare:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Níl aon filltéan ann"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:750
#, c-format
@@ -1610,14 +1615,14 @@ msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Úsáideoirí Samba"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
#, c-format
@@ -1657,9 +1662,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Suimigh úsáideoir"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
#, c-format
@@ -1687,9 +1692,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupa na hOibre"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1697,14 +1702,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Grupa na hOibre"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "ÓstAinm :"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -1712,9 +1717,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
@@ -1732,9 +1737,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1759,9 +1764,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Úsáideoirí Samba"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
@@ -1785,9 +1790,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Próifíl"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1795,9 +1800,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Leibhéal"
+msgstr "Leibhéal logála:"
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1819,9 +1824,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "Úsáideoirí Samba"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
@@ -1859,19 +1864,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "Freastalaí Lín"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Cumraigh"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
@@ -1879,9 +1884,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "C_úidiú"
#: ../bin/draksambashare:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Stáisiún Cluichí"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
@@ -1966,29 +1971,29 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "Seoladh IP :"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "Seoladh IP :"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Inneal Geata:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -1996,9 +2001,9 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:111
#, c-format
@@ -2008,9 +2013,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
#, c-format
@@ -2018,19 +2023,19 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Ag nascadh..."
#: ../bin/net_applet:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "Lean"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Aisig ó comhad"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:156
#, c-format
@@ -2038,19 +2043,19 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Riaraigh ceangail"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Network"
-msgstr "Cumraigh gréasánú"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175
#, c-format
@@ -2070,19 +2075,19 @@ msgstr "Próifílí"
#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "Nasc LAN"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "Roghanna Líonra"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:585
#, c-format
@@ -2213,9 +2218,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Roghanna Saincheaptha"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2223,9 +2228,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2238,9 +2243,9 @@ msgid "Cable"
msgstr "Cábla"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2298,14 +2303,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
-msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2345,14 +2350,14 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2360,9 +2365,9 @@ msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:72
#, c-format
@@ -2370,9 +2375,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP Uathoibríoch (BOOTP/DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2391,9 +2396,9 @@ msgstr "Inneal Geata:"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "IP freastalaí SMP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
@@ -2406,9 +2411,9 @@ msgid "DNS server 2"
msgstr "Freastalaí DNS 2"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "Fearannas NIS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
@@ -2423,9 +2428,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Ainm Nasc"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
@@ -2441,9 +2446,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:164
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166
#, c-format
@@ -2477,9 +2482,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -2499,9 +2504,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:249
#, c-format
@@ -2717,7 +2722,6 @@ msgstr "An Iodáil"
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
-# UK
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:174
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:789
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:792
@@ -2763,7 +2767,6 @@ msgstr "An Ríocht"
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-# AR
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:12
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:19
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1333
@@ -2910,7 +2913,6 @@ msgstr "An Congó"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
-# CH
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:337
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:342
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:349
@@ -2969,7 +2971,6 @@ msgstr "Camarún"
msgid "China"
msgstr "An tSín"
-# CR
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:413
#, c-format
msgid "Costa Rica"
@@ -3038,7 +3039,6 @@ msgstr "Eacuadór"
msgid "Egypt"
msgstr "An Éigipt"
-# ES
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:642
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:649
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:656
@@ -3235,7 +3235,6 @@ msgstr "An tSeapáin"
msgid "Kenya"
msgstr "An Chéinia"
-# KW
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1292
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1296
#, c-format
@@ -3252,7 +3251,6 @@ msgstr "An Chasacstáin"
msgid "Laos"
msgstr "Láós"
-# LB
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1309
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1314
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1317
@@ -3265,7 +3263,6 @@ msgstr "An Liobáin"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"
-# LK
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1324
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1327
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1330
@@ -3286,7 +3283,6 @@ msgstr "Srí Lanca"
msgid "Lithuania"
msgstr "An Liotuáin"
-# LU
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1364
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1369
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1374
@@ -3300,7 +3296,6 @@ msgstr "Lucsamburg"
msgid "Latvia"
msgstr "An Laitvia"
-# MA
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1387
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1392
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:913
@@ -3320,11 +3315,10 @@ msgstr "An Mholdóiv"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Seirbia agus Montainéagró"
+msgstr ""
-# MN
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
msgid "Mongolia"
@@ -3338,7 +3332,6 @@ msgstr "An Mhóngóil"
msgid "Macao"
msgstr ""
-# MT
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1457
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1460
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1463
@@ -3358,14 +3351,12 @@ msgstr "Oileán Mhuirís"
msgid "Maldives"
msgstr "Na hOileáin Mhaildíve"
-# MX
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1474
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1481
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meicsiceo"
-# MY
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1484
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1489
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1494
@@ -3377,7 +3368,6 @@ msgstr "Meicsiceo"
msgid "Malaysia"
msgstr "An Mhalaeisia"
-# FIXME
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1518
#, c-format
msgid "Mozambique"
@@ -3462,7 +3452,6 @@ msgstr "Oman"
msgid "Peru"
msgstr "Peiriú"
-# PH FIXME
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1664
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1671
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1678
@@ -3482,7 +3471,6 @@ msgstr "Na hOileáin"
msgid "Pakistan"
msgstr "An Phacastán"
-# PT
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1753
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1758
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1763
@@ -3498,7 +3486,6 @@ msgstr "An Phortaingéil"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-# RO
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1782
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1787
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1794
@@ -3510,9 +3497,9 @@ msgstr "An Rómáin"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Seirbhís"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3539,7 +3526,6 @@ msgstr "Seirbhís"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Cónaidhm na Rúise"
-# SA
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1939
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1942
#, c-format
@@ -3560,7 +3546,6 @@ msgstr "An Araib"
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"
-# SG
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1976
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1983
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1988
@@ -3596,7 +3581,6 @@ msgstr "An tSeineagáil"
msgid "El Salvador"
msgstr "An tSalvadóir"
-# TH
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2045
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2050
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2055
@@ -3605,7 +3589,6 @@ msgstr "An tSalvadóir"
msgid "Thailand"
msgstr "An Téalainn"
-# TR
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2060
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2065
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2070
@@ -3647,13 +3630,11 @@ msgstr "An Téaváin"
msgid "Ukraine"
msgstr "An Úcráin"
-# UG
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2171
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-# UY
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2227
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2232
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2237
@@ -3671,7 +3652,6 @@ msgstr "Úisbéiceastáin"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent agus Grenadines"
-# VE
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2252
#, c-format
msgid "Venezuela"
@@ -3698,16 +3678,15 @@ msgstr "An Algéir"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any"
-msgstr "ar Bith"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "An Rúis"
-# TN
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1309
#, c-format
msgid "Tunisia"
@@ -3719,9 +3698,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr "Gan Sreang"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Gan Sreang"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3768,9 +3747,9 @@ msgstr "Socruithe Gan Sreang"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operating Mode"
-msgstr "Mód Saineolaí"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
@@ -3788,9 +3767,9 @@ msgid "Master"
msgstr "Máistir"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repeater"
-msgstr "Aisig ó comhad"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
@@ -3820,9 +3799,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Eochair chriptiúcháin:"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Pasfhocal"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -3830,9 +3809,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Ainm úsáideora"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -3843,9 +3822,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Pasfhocal"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
@@ -3867,9 +3846,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Teastas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
@@ -3881,9 +3860,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Teastas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
@@ -3895,9 +3874,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "Teastas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
@@ -3910,9 +3889,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network ID"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243
@@ -3954,9 +3933,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fragmentation"
-msgstr "Stáisiún Cluichí"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258
@@ -4018,15 +3997,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Prótacal"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Braith go hUathoibríoch"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
@@ -4034,9 +4013,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
@@ -4046,14 +4025,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Mód"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4066,9 +4045,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4140,9 +4119,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Teastas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4241,14 +4220,14 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126
#, c-format
@@ -4274,12 +4253,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
@@ -4309,9 +4288,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
@@ -4321,15 +4300,15 @@ msgstr "Gléas á chumrú..."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Mioneolas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
@@ -4343,9 +4322,9 @@ msgid "Disconnecting..."
msgstr "Ag dínascadh..."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Nasc Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4383,9 +4362,9 @@ msgid "No IP"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Pacáiste mícheart"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:19
#, c-format
@@ -4405,22 +4384,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60
#, c-format
@@ -4449,9 +4428,9 @@ msgid "DNS servers"
msgstr "Freastalaithe DNS"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "Fearannas NIS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
@@ -4469,9 +4448,9 @@ msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Cruthaigh an diosca "
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:280 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
@@ -4480,14 +4459,14 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:285
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:352 ../lib/network/netconnect.pm:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Athraigh cineál ranna"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:290 ../lib/network/netconnect.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Ainm Nasc"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:328 ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
@@ -4520,19 +4499,19 @@ msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>S"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr "Stáisiún Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366
#, c-format
@@ -4544,16 +4523,15 @@ msgstr "Úsáid comhad glais"
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
-# KW
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Cuáit"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Luchóg"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -4603,9 +4581,9 @@ msgid "Module name"
msgstr "Ainm Modúl"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431
#, c-format
@@ -4648,9 +4626,9 @@ msgid "Interface:"
msgstr "Comhéadan:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
#, c-format
@@ -4680,9 +4658,9 @@ msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Tríú freastalaí DNS (roghnach)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77
#, c-format
@@ -4701,9 +4679,9 @@ msgstr "Stádas:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306
#: ../lib/network/netconnect.pm:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:87
#, c-format
@@ -4716,9 +4694,9 @@ msgid "Web Server"
msgstr "Freastalaí Lín"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Ainm Fearannas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 ../lib/network/drakfirewall6.pm:24
#, c-format
@@ -4731,9 +4709,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "Freastalaí CUPS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4751,9 +4729,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Freastalaí Telnet"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "Freastalaithe DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4766,9 +4744,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4776,19 +4754,19 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "Freastalaí CUPS"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SANE server"
-msgstr "Freastalaithe DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "Freastalaithe DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "Freastalaí CUPS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 ../lib/network/drakfirewall6.pm:106
#, c-format
@@ -4811,14 +4789,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Nasc"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Freastalaí Telnet"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140
#, c-format
@@ -4832,9 +4810,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246
#, c-format
@@ -4917,9 +4895,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247
#, c-format
@@ -4939,9 +4917,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:268 ../lib/network/drakfirewall6.pm:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Bac slándála"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287
#, c-format
@@ -4954,19 +4932,19 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Bac slándála"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Bac slándála"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No device found"
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:90 ../lib/network/netcenter.pm:67
#, c-format
@@ -4979,19 +4957,19 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Nuashonraigh"
#: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Roghnaigh an méid nua"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -4999,9 +4977,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Nasc Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -5009,9 +4987,9 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
#, c-format
@@ -5024,14 +5002,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5050,19 +5028,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Gan roinnt"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Pasfhocal (arís)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5090,9 +5068,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Athraigh cineál ranna"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
#, c-format
@@ -5108,9 +5086,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Tuairisc"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5160,9 +5138,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Roghnaigh freastalaí X"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5181,29 +5159,29 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Sonraí"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Ceangaltáin"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
#, c-format
@@ -5211,9 +5189,9 @@ msgid "Network interface: %s"
msgstr "Cláréadan Gréasán: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Cineál: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
@@ -5221,29 +5199,29 @@ msgid "Protocol: %s"
msgstr "Prótacal: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Seoladh IP:\t%s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Teip ag leámh óstainm: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Poirt: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Poirt: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
@@ -5256,25 +5234,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Déan neamhaird de"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Cuimhnigh an focal faire seo"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5282,16 +5260,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Aisig ó comhad"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5299,9 +5277,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Ardroghanna"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -5315,30 +5293,30 @@ msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Carta ISDN inmheánamach"
#: ../lib/network/netconnect.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Trialaigh an cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377
#: ../lib/network/netconnect.pm:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5346,9 +5324,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5378,9 +5356,9 @@ msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Uimhir fón"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:348
#, c-format
@@ -5388,14 +5366,14 @@ msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Roghanna Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Roghanna Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
@@ -5408,9 +5386,9 @@ msgid "External ISDN modem"
msgstr "Móideam ISDN seantrach"
#: ../lib/network/netconnect.pm:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a device!"
-msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
@@ -5445,9 +5423,9 @@ msgid "Abort"
msgstr "Tobscoir"
#: ../lib/network/netconnect.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Cén sort carta ISDN atá uait?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:461
#, c-format
@@ -5487,9 +5465,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:521
#, c-format
@@ -5497,19 +5475,19 @@ msgid "Modem"
msgstr "Móideim"
#: ../lib/network/netconnect.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "Nasc Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Roghanna 'Dialup'"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
@@ -5532,9 +5510,9 @@ msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP parameters"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
@@ -5557,19 +5535,19 @@ msgid "Domain name"
msgstr "Ainm Fearannas"
#: ../lib/network/netconnect.pm:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Óstainm Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Cruthaigh an diosca "
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5582,19 +5560,19 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Cén diosca ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
@@ -5609,9 +5587,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5659,9 +5637,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Mód Coras"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
@@ -5679,9 +5657,9 @@ msgid "LAN connection"
msgstr "Nasc LAN"
#: ../lib/network/netconnect.pm:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ADSL connection"
-msgstr "Nasc LAN"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
@@ -5694,9 +5672,9 @@ msgid "ISDN connection"
msgstr "Nasc ISDN"
#: ../lib/network/netconnect.pm:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem connection"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
@@ -5704,20 +5682,20 @@ msgid "DVB connection"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected %s)"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected)"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
@@ -5725,9 +5703,9 @@ msgid "Network Configuration"
msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
#: ../lib/network/netconnect.pm:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
@@ -5739,9 +5717,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "ÓstAinm"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
@@ -5763,21 +5741,21 @@ msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:819
#, c-format
@@ -5793,14 +5771,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Nasc Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Ag cumrú gléas gréasánú %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
@@ -5841,9 +5819,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
#, c-format
@@ -5853,19 +5831,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Díchumasaigh"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
@@ -5940,9 +5918,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "Seach-FTP"
#: ../lib/network/network.pm:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "Formáidigh ranna"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
@@ -5992,9 +5970,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
#, c-format
@@ -6040,14 +6018,14 @@ msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use a floppy"
-msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:196
#, c-format
@@ -6060,9 +6038,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6070,16 +6048,16 @@ msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert floppy"
-msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
@@ -6097,9 +6075,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6128,9 +6106,9 @@ msgid "Key"
msgstr "Eochair"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6148,9 +6126,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Deimniú"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6163,24 +6141,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "Freastalaí Telnet"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Inneal Geata:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Prótacal"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6228,9 +6206,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Ainm úsáideora"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Mód"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6238,59 +6216,50 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
@@ -6298,9 +6267,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6315,291 +6283,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Idirlíon."
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "cumraíocht"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Roghanna Líonra"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Staid"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Óstainm: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Cumraigh luchóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "Cumraigh ADSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Cumraigh gréasánú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "cumraíocht"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Faoi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Ceangal nua"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Meán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Sabháil i gcomhad"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "gan aithne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Sabháil i gcomhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "Athraigh cineál ranna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Athraigh cineál ranna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Athraigh cineál ranna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Athraigh cineál ranna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Athraigh cineál ranna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Athraigh cineál ranna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Cumraíocht na nDathanna"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "seolta : "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "meán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Chomaid Áitiúl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Ag nascadh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainm na próifíle atá le cruthú (cruthófar an phróifíl nua mar chóip den "
-#~ "cheann reatha):"
-
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Clón"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "díchumasaigh"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "cumasaigh"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Comhad cumraíochta"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Eagar"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "conair"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "cianda"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Comhghairdeas!"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Algartam criptithe"
-
-#~ msgid "deflate"
-#~ msgstr "díbholg"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Cianda"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "múchta"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ar siúl"
-
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "Céasta"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Modh fíordheimhnithe:"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Ordú"
-
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "ar Bith"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Bratach"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Treo"
-
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "cuir i Leataobh"
-
-#~ msgid "transport"
-#~ msgstr "iompar"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Leibhéal"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "gnáth"
-
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "Úsáid"
-
-#~ msgid "unique"
-#~ msgstr "uathúil"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Dínasc..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Nasc..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Sonraí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Cineál: "
+msgstr ""