diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-28 21:25:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-28 21:25:56 +0200 |
commit | b6b26f0966a0228c49ff21704f894e0d00197e8d (patch) | |
tree | 4f9849be3b2200df3de70c55e51551f352834850 /po | |
parent | 2d7210bbc5a345dba6c9507c5050d89b20a394d3 (diff) | |
download | drakx-net-b6b26f0966a0228c49ff21704f894e0d00197e8d.tar drakx-net-b6b26f0966a0228c49ff21704f894e0d00197e8d.tar.gz drakx-net-b6b26f0966a0228c49ff21704f894e0d00197e8d.tar.bz2 drakx-net-b6b26f0966a0228c49ff21704f894e0d00197e8d.tar.xz drakx-net-b6b26f0966a0228c49ff21704f894e0d00197e8d.zip |
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 67 |
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 15:27+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -46,6 +46,15 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" +"המחשב עומד להיות מוגדר לשתף את החיבור שלו לאינטרנט.\n" +"עם תכונה זו, מחשבים אחרים ברשת המקומית שלך יוכלו להשתמש בחיבור של המחשב הזה " +"לאינטרנט.\n" +"\n" +"יש לוודא שהגדרת את הגישה לרשת/אינטרנט באמצעות drakconnect לפני שממשיכים " +"הלאה.\n" +"\n" +"לתשומת ליבך: יש צורך במתאם רשת ייעודי להקמת רשת תקשורת מקומית (LAN). נא " +"להשבית את חומת האש של Mageia למתאם הרשת שחובר לחיבור ה־LAN שלך לפני שממשיכים." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Custom Options" -msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" +msgstr "אפשרויות מותאמות" #: ../bin/draknfs:517 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:610 #: ../bin/draksambashare:776 @@ -1740,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1076 #, c-format msgid "Wins support:" -msgstr "תמיכה ב-Wins:" +msgstr "תמיכה ב־Wins:" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1878,7 +1887,7 @@ msgstr "גודל דו\"ח מקסימלי: הצבת מגבלה לגודל קוב #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "Log file:" -msgstr "קובץ דו\"ח:" +msgstr "קובץ דו״ח:" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." #: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "" +msgstr "כתובת IPv6: %s" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -2278,7 +2287,7 @@ msgstr "מטרי" #: ../lib/network/connection.pm:263 #, c-format msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: ../lib/network/connection.pm:264 #, c-format @@ -4677,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371 #, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "" +msgstr "עיכוב" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 #, c-format @@ -4944,7 +4953,7 @@ msgstr "ביטורנט" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "" +msgstr "KDEConnect" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134 #, c-format @@ -4954,7 +4963,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" -msgstr "" +msgstr "סנכרון עם התקני Windows Mobile" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:147 ../lib/network/drakfirewall6.pm:148 #, c-format @@ -5404,7 +5413,7 @@ msgstr "לחסום תמיד (לא לשאול שוב)" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:170 #, c-format msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgstr "התעלמות" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 #, c-format @@ -5425,7 +5434,7 @@ msgstr "האם ברצונך לפתוח שירות זה?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "זכור תשובה זאת" +msgstr "לזכור תשובה זו" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5447,7 +5456,7 @@ msgstr "מרכז הרשת" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "כעת נעשה שימוש בפרופיל הרשת <b>%s</b>" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 #, c-format @@ -5489,7 +5498,7 @@ msgstr "נא לבחור את מנשק הרשת שברצונך להגדיר:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5794,7 +5803,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." -msgstr "" +msgstr "ברכות, הגדרת הרשת הסתיימה." #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5813,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." -msgstr "" +msgstr "ברכות, הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה." #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -6139,17 +6148,17 @@ msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקי #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "על שם השרת המתווך להתחיל עם http://…" +msgstr "על כתובת השרת המתווך (פרוקסי) להתחיל עם http://…" #: ../lib/network/network.pm:565 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." +msgstr "על כתובת השרת המתווך (פרוקסי) להתחיל עם http://… או עם https://..." #: ../lib/network/network.pm:566 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" +msgstr "על הכתובת להתחיל עם \"ftp:\" או עם \"http:\"" #: ../lib/network/shorewall.pm:86 ../lib/network/shorewall6.pm:86 #, c-format @@ -6168,12 +6177,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160 #, c-format msgid "Keep custom rules" -msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית" +msgstr "שמירת החוקים המותאמים" #: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161 #, c-format msgid "Drop custom rules" -msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית" +msgstr "השלכת החוקים המותאמים" #: ../lib/network/shorewall.pm:166 #, c-format @@ -6182,7 +6191,7 @@ msgid "" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n" +"חומת האש שלך נערכה ידנית ומכילה חוקים שעלולים להתנגש עם\n" "התצורה שהוגדרה.\n" "מה ברצונך לעשות?" @@ -6202,12 +6211,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s." +msgstr "מספר רכיבים (%s) נחוצים אך אינם זמינים עבור חומרת %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:146 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." +msgstr "מספר חבילות (%s) נחוצות אך אינן זמינות." #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions #. -PO: second argument is a package media name @@ -6215,7 +6224,7 @@ msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." #, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "חבילות אלו זמינות ב-%s או במאגר %s הרשמי." +msgstr "ניתן למצוא את החבילות הללו ב־%s, או במאגר החבילות הרשמי %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:153 #, c-format @@ -6244,7 +6253,7 @@ msgstr "שימוש בתקליטון" #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202 #, c-format msgid "Use my Windows partition" -msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי" +msgstr "שימוש במחיצת Windows שלי" #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 #, c-format @@ -6512,11 +6521,11 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "" +msgstr "הפעלת מרכז הרשת של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" -msgstr "" +msgstr "אימות נדרש להפעלת מרכז הרשת של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" @@ -6544,7 +6553,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרת הרשת האלחוטית של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" @@ -6568,7 +6577,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 msgid "Set Network Profile" -msgstr "" +msgstr "קביעת פרופים רשת" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" |