summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 18:32:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 18:32:24 +0300
commita8b313ff9dcedebed361a13c65d6cdec754a7776 (patch)
treeeea7e77f827b1ead9cea9e9825bc2b69cb731bf0 /po
parent0bdac21057e0f617156fb59c5e9fa03261de0fd7 (diff)
downloaddrakx-net-a8b313ff9dcedebed361a13c65d6cdec754a7776.tar
drakx-net-a8b313ff9dcedebed361a13c65d6cdec754a7776.tar.gz
drakx-net-a8b313ff9dcedebed361a13c65d6cdec754a7776.tar.bz2
drakx-net-a8b313ff9dcedebed361a13c65d6cdec754a7776.tar.xz
drakx-net-a8b313ff9dcedebed361a13c65d6cdec754a7776.zip
Update Afrikaans translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po2245
1 files changed, 503 insertions, 1742 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 411446c..c690e77 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of drakx-net-af21-09.po to Afrikaans
-# translation of drakx-net-af.po to Afrikaans
-# KTranslator Generated File
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
-# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
-# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-af\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-"Language-Team: Afrikaans\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-18 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/af/)\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -26,7 +25,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetkonneksiedeling"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -39,14 +38,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"U gaan nou u rekenaar so opstel dat die die Internetkonneksie deel.\n"
-"As dit opgestel is, kan ander rekenaars op die LAN gebruik maak van hierdie\n"
-"rekenaar se konneksie na die Internet.\n"
-"\n"
-"Maak tog seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het deur\n"
-"'drakconnect' te gebruik, alvorens u verder gaan.\n"
-"\n"
-"Let Wel: U benodig 'n Netwerkkaart om die LAN gedeelte te maak werk."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -85,9 +76,9 @@ msgid "Enable"
msgstr "Aktiveer"
#: ../bin/drakgw:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure"
-msgstr "herkonfigureer"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:124
#, c-format
@@ -123,15 +114,14 @@ msgid ""
msgstr "Kies asseblief die netwerkkaart wat aan u LAN gekoppel is."
#: ../bin/drakgw:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Plaaslike Netwerkadres"
+msgstr ""
-#
#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "IP-adres"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -191,9 +181,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Moontlike LAN-adresbotsing in konfigurasie gevind%s!\n"
#: ../bin/drakgw:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:218
#, c-format
@@ -219,9 +209,9 @@ msgstr ""
"Sou 'n opsie onbekend wees aan u, laat staan dit bloot net."
#: ../bin/drakgw:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Outomatiese herkonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:254
#, c-format
@@ -259,24 +249,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Eksterne bedienernaam"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Eienskap"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Grootte van Kas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Hardeskyfinligting"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:318
#, c-format
@@ -362,19 +352,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -387,9 +377,9 @@ msgid "Host name:"
msgstr "Rekenaarnaam :"
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Rekenaarnaam"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -399,9 +389,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#: ../bin/drakhosts:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Deurgang se IP-adres"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633
@@ -416,14 +406,14 @@ msgid "Host name"
msgstr "Rekenaarnaam"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Rekenaarnaam"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Kabelkonneksie"
+msgstr "Bestuur rekenaarnaamdefinisies"
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360
#, c-format
@@ -437,9 +427,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "Voeg Drukker By"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -478,25 +468,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Laat alle gebruikers toe"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -504,9 +494,9 @@ msgid "Log"
msgstr "Log"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Alles"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222
#, c-format
@@ -520,19 +510,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Laat alle gebruikers toe"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "Rugsteun gebruiker se lêers"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Verwyder almal"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
@@ -545,9 +535,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Verwyder uit LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -555,9 +545,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Verwyder uit LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -565,9 +555,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Remote"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -601,9 +591,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Alles"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -611,19 +601,19 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "Gelaai tydens herlaaityd"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Benodig wagwoord"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -643,14 +633,14 @@ msgid "Interface"
msgstr "Koppelvlak"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "MAC-adres:"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual shared address"
-msgstr "Sainfo source address"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -664,9 +654,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Finale resolusie"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -674,14 +664,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Verbinding"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -690,9 +680,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -700,7 +690,7 @@ msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
@@ -710,9 +700,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Profille"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -720,39 +710,39 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Draadlose konneksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Draadlose konneksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "PLL verstelling:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "PLL verstelling:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr "Stoor as.."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:162
#, c-format
@@ -779,9 +769,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Stoor as.."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -816,9 +806,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om te verwyder"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -826,9 +816,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Kies u verskaffer:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -866,9 +856,9 @@ msgid "allow real remote root access"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS server"
-msgstr "DNS-bedieners"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:81
#, c-format
@@ -881,9 +871,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Rigting"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -949,9 +939,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Internetkonneksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
@@ -1034,9 +1024,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Gids:"
#: ../bin/draknfs:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "Rekenaarnaam"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
@@ -1064,9 +1054,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:422
#, c-format
@@ -1079,14 +1069,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Verwyder seksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Verwyder"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1122,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknfs:539
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Bestuur NFS-deelgidse"
#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1345
#, c-format
@@ -1145,9 +1135,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "DNS-bedieners"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351
#, c-format
@@ -1195,9 +1185,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Naam van deelarea"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Nie 'n gids nie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1205,9 +1195,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "Blaai"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:74
#, c-format
@@ -1220,44 +1210,44 @@ msgid "Writable"
msgstr "Skryfbaar"
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Skep"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Herstel alle rugsteune"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Lees"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Skryf"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Voeg gebruiker by"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Voeg gebruiker by"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "Versteek lêers"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
@@ -1265,25 +1255,24 @@ msgid "Hide files"
msgstr "Versteek lêers"
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr ""
-#
#: ../bin/draksambashare:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "U model drukker"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "PFS-groep"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Verstekgebruiker"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:115
#, c-format
@@ -1296,19 +1285,19 @@ msgid "Path"
msgstr "Roete"
#: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr "Aktiveer"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Instruksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Instruksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
@@ -1317,9 +1306,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166
#: ../bin/draksambashare:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:126
#, c-format
@@ -1327,30 +1316,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Drukwerk"
#: ../bin/draksambashare:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Model kaart:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "Telnet-bediener"
+msgstr ""
-#
#: ../bin/draksambashare:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Verwyder Lys"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Skryf"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Groep:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
@@ -1358,14 +1346,14 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "Samba-bediener"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
@@ -1400,19 +1388,19 @@ msgid "Open"
msgstr "Open"
#: ../bin/draksambashare:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Samba-bediener"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "Samba-bediener"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Naam van die sertifikaat"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572
#: ../bin/draksambashare:752
@@ -1434,9 +1422,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:420
#, c-format
@@ -1505,9 +1493,9 @@ msgid "Writable:"
msgstr "Skryfbaar :"
#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "Blaai"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762
#, c-format
@@ -1515,9 +1503,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "Internettoegang"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:589
#, c-format
@@ -1525,9 +1513,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "Model kaart:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
#, c-format
@@ -1540,9 +1528,9 @@ msgid "Print command:"
msgstr "Druk opdrag:"
#: ../bin/draksambashare:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Instruksie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
@@ -1570,14 +1558,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba-bediener"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "Basiese opsies"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
@@ -1590,9 +1578,9 @@ msgid "Display options"
msgstr "Vertoon opsies:"
#: ../bin/draksambashare:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Nie 'n gids nie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:750
#, c-format
@@ -1621,9 +1609,9 @@ msgid "Add Samba user"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User information"
-msgstr "Gebruik my Windows-partisie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:917
#, c-format
@@ -1651,9 +1639,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
#, c-format
@@ -1693,9 +1681,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Voeg gebruiker by"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
#, c-format
@@ -1723,9 +1711,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "PFS-groep"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1733,14 +1721,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "PFS-groep"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Rekenaarnaam :"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -1748,9 +1736,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Sekuriteits Reels"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
@@ -1768,9 +1756,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Rekenaarnaam"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1821,9 +1809,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profille"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1831,9 +1819,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Vlak"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1855,9 +1843,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "path type"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
@@ -1895,19 +1883,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "Web-bediener"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Konfigureer"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
@@ -1915,9 +1903,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#: ../bin/draksambashare:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Fragmentasie"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
@@ -2002,14 +1990,14 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP-adres: %s"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -2022,9 +2010,9 @@ msgid "Gateway: %s"
msgstr "Deurgang: %s"
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -2032,28 +2020,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
-"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mageia Control Center"
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
+msgstr "Stel nuwe netwerkkoppelvlak op (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "Konnekteer..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:140
#, c-format
@@ -2066,9 +2052,9 @@ msgid "Disconnect %s"
msgstr "Diskonnekteer %s"
#: ../bin/net_applet:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Herstel Deur Netwerk"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:156
#, c-format
@@ -2076,9 +2062,9 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Kabelkonneksie"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:164
#, c-format
@@ -2086,9 +2072,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
#: ../bin/net_applet:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "Koppelvlakke"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175
#, c-format
@@ -2108,19 +2094,19 @@ msgstr "Profille"
#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "LAN-konneksie"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Draadlose konneksie"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:585
#, c-format
@@ -2214,9 +2200,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Metric"
-msgstr "beperk"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:263
#, c-format
@@ -2251,9 +2237,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Vertoon opsies:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2261,9 +2247,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "(op poort %s bespeur)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2276,9 +2262,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Model kaart:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2313,7 +2299,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:12
#, c-format
@@ -2336,16 +2322,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Kon nie vurk nie: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"\n"
-" Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2390,9 +2374,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2410,9 +2394,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "PLL verstelling:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2434,9 +2418,9 @@ msgstr "Portaal"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Die DNS-bediener se IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
@@ -2468,9 +2452,9 @@ msgstr "DHCP-kliënt"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
@@ -2503,9 +2487,9 @@ msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2522,9 +2506,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3355,9 +3339,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3537,9 +3521,9 @@ msgstr "Roemenië"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Diens"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3738,9 +3722,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr "Draadloos"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Draadloos"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3780,9 +3764,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Draadlose konneksie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
@@ -3839,9 +3823,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Enkripsie-sleutel"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Wagwoord"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -3849,9 +3833,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Gebruikerskode"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -3862,9 +3846,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Wagwoord"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
@@ -3886,9 +3870,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Naam van die sertifikaat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
@@ -3900,9 +3884,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Naam van die sertifikaat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
@@ -3914,9 +3898,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "Naam van die sertifikaat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
@@ -4064,15 +4048,15 @@ msgstr ""
"Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Gebruik outospeuring"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
@@ -4080,9 +4064,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
@@ -4092,14 +4076,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Modus"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4112,9 +4096,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4186,9 +4170,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Tipe sertifikaat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4291,9 +4275,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "Ssl"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
@@ -4361,43 +4345,43 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Installeer pakket %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigurasie in aabou..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Plaaslike Netwerkadres"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Gedetaileerde inligting"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "Konneksienaam"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Diskonnekteer..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Deursoek die netwerk..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4464,9 +4448,9 @@ msgid "Remove a network interface"
msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
@@ -4486,9 +4470,9 @@ msgid ""
msgstr "Geluk, die \"%s\" netwerkkoppelvlak is suksesvol verwyder"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Kabelkonneksie"
+msgstr "Bestuur verbindings"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:51 ../lib/network/drakroam.pm:86
#, c-format
@@ -4496,9 +4480,9 @@ msgid "Device: "
msgstr "Toestel: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS-konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
#, c-format
@@ -4711,13 +4695,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetkonneksie-konfigurasie"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
-"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mageia Control Center"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4735,9 +4717,9 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
#, c-format
@@ -4791,9 +4773,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-bediener"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS-bediener"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4811,9 +4793,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet-bediener"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "DNS-bedieners"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4826,9 +4808,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Warm-inprop Netwerk"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4836,14 +4818,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS-bediener"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "DNS-bedieners"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS-bediener"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
@@ -4861,14 +4843,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Konnekteer"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet-bediener"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -4882,9 +4864,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234
#, c-format
@@ -4979,9 +4961,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
#, c-format
@@ -4992,27 +4974,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"drakefirewall assistent\n"
-"\n"
-"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n"
-"deur 'drakconnect' te gebruik."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Vuurmuur"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
#, c-format
@@ -5020,14 +4998,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5050,14 +5028,14 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadlose konneksie"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "CUPS-konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Kies die nuwe grootte"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -5065,9 +5043,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Onbekende konneksie tipe"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -5075,30 +5053,29 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Konneksie word getoets..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "Regte naam"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
-#
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5117,24 +5094,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Geen deling"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Diens Bestuurder"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Wagwoord (weer)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
+msgstr "Nuwe verbinding"
#: ../lib/network/ifw.pm:137
#, c-format
@@ -5157,9 +5134,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Diskonnekteer van die Internet "
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
#, c-format
@@ -5175,9 +5152,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Verslag"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5227,9 +5204,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5237,9 +5214,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "Installeer stelsel"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5248,29 +5225,29 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Diens Bestuurder"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Geen Detail"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Aktiveer %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
#, c-format
@@ -5278,9 +5255,9 @@ msgid "Network interface: %s"
msgstr "Netwerkkoppelvlak: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "tipe: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
@@ -5288,29 +5265,29 @@ msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokol: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Deurgang se IP-adres"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Stel gasheer naam %s: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Diens Bestuurder"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Poort: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Poort: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
@@ -5323,25 +5300,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreer"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Draadlose konneksie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Onthou hierdie wagwoord"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5349,16 +5326,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Herstel Deur Netwerk"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Netwerk & Internet"
+msgstr "Netwerksentrum"
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5366,15 +5343,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "PLL verstelling:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "selfdoen"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61
#, c-format
@@ -5403,9 +5380,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5413,9 +5390,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5643,9 +5620,9 @@ msgid "Gateway IP address"
msgstr "Deurgang se IP-adres"
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Begin tydens herlaaityd"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5658,9 +5635,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5687,12 +5664,9 @@ msgstr ""
"Probeer weer u konneksie konfigureer."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Daar was 'n probleem met die herlaai van die netwerk.\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5709,11 +5683,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5723,21 +5695,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n"
-"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme "
-"ondervind, konfigureer weer van voor af."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5955,9 +5922,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Plaaslike Netwerkadres"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5967,19 +5934,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Draadlose konneksie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "PLL verstelling:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Deaktiveer"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -6054,9 +6021,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-instaanbediener"
#: ../lib/network/network.pm:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "%d komma-afgeskeie teks"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
@@ -6064,9 +6031,9 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..."
#: ../lib/network/network.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
@@ -6106,9 +6073,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
#, c-format
@@ -6174,9 +6141,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6213,9 +6180,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6239,15 +6206,14 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key"
-msgstr "Kenia"
+msgstr ""
-#
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Linker 'Control'-sleutel"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6255,9 +6221,9 @@ msgid "Key direction"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
-msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184
#, c-format
@@ -6265,9 +6231,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Enkripsie-algoritme"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6280,25 +6246,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "Telnet-bediener"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Portaal"
+msgstr ""
-#
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "Deurgang se IP-adres"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6331,9 +6296,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "Groep ID"
+msgstr "Groep naam"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6346,9 +6311,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Gebruikernaam"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Modus"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6356,60 +6321,51 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
@@ -6418,9 +6374,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6435,1267 +6390,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Netwerk & Internet"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Konneksiekonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "CUPS-konfigurasie"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Netwerkkonfigurasie (%d toestelle)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Toestand"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Rekenaarnaam: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Stel rekenaarnaam op..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "LAN-konfigurasie"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Stel plaaslike netwerk op..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "Deaktiveer nou dadelik"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Aktiveer nou dadelik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "U het geen koppelvlak wat opgestel is nie.\n"
-#~ "Stel hulle eers op deur op deur op 'Konfigureer' te klik"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "LAN-konfigurasie"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Toestel %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Herlaaiprotokol"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Gelaai tydens herlaaityd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n"
-#~ "Loods die \"%s\" Add an interface\"-assistent vanuit die Mageia Control "
-#~ "Center"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Aangaande"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Monitor van Netwerk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Kabelkonneksie"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Net 'n oomblik"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Globale Statistieke"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "Onmidelike"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Gemiddeld"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Stuurspoed:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Ontvangspoed:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "Konneksietyd: "
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Diskonnekteer van die Internet "
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Konnekteer aan die Internet"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Ontkoppeling van Internet voltooi."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Voltooide konneksie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Probleme met die Konneksie\n"
-#~ "Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mageia Control Center'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Kleurkonfigurasie"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "stuur: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "ontvang: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "gemiddeld"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Plaaslike meting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk "
-#~ "gebruik, bespeur"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Geen internetkonneksie gekonfigureer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "%s is alreeds in gebruik\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall konfigurasie\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mageia\n"
-#~ "rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n"
-#~ "dan gerus na die 'Mageia Security Firewall'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Konnekteer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Konnekteer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daar is net een konfigureerde netwerkkaart op u stelsel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ek gaan nou u LAN met daardie kaart opstel."
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s is alreeds in gebruik\n"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "The VPN connection is enabled."
-#~ msgstr "Die VPN-konneksie is geaktiveer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently enabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dis tans aktief.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wat wil u doen?"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "deaktiveer"
-
-#~ msgid "reconfigure"
-#~ msgstr "herkonfigureer"
-
-#~ msgid "dismiss"
-#~ msgstr "ignoreer/sien oor"
-
-#~ msgid "Disabling VPN..."
-#~ msgstr "Deaktiveer VPN..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
-#~ msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer."
-
-#~ msgid "VPN connection currently disabled"
-#~ msgstr "VPN-konneksie is tans gesper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dis tans gedeaktiveer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wat wil u doen?"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "aktiveer"
-
-#~ msgid "Enabling VPN..."
-#~ msgstr "VPN word geaktiveer..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
-#~ msgstr "Die VPN-konneksie is nou geaktiveer."
-
-#~ msgid "Simple VPN setup."
-#~ msgstr "Eenvoudige VPN opstelling."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-#~ "\n"
-#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-#~ "drakconnect before going any further."
-#~ msgstr ""
-#~ "U is oppad om u rekenaar met 'n VPN konneksie te loop opstel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hiermee kan rekenaars op u plaaslike netwerk en eksterne rekenaars\n"
-#~ "bronne deel,op 'n veilige manier, deur hulle onderskei vuurmure,\n"
-#~ "via die Internet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die kommunikasie gebruik enkripsie. Die plaaslike en eksterne\n"
-#~ "rkenaars blyk om op dieselde netwerk te wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maak tog seker dat u netwerk/Internet reeds opgestel is deur\n"
-#~ "drakconnect te grbruik alvorens u voortgaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is based on the following projects:\n"
-#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-#~ "before going any further."
-#~ msgstr ""
-#~ "VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is based on the following projects:\n"
-#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-#~ "before going any further."
-
-#~ msgid "Problems installing package %s"
-#~ msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
-
-#~ msgid "Security Policies"
-#~ msgstr "Sekuriteits Reels"
-
-#~ msgid "IKE daemon racoon"
-#~ msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Konfigurasie-lêer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration step!\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
-#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuration step!\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
-#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to configure?\n"
-
-#~ msgid "%s entries"
-#~ msgstr ", %s inskrywings"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file contents\n"
-#~ "is divided into sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-#~ " - commit the changes\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die %s lêer se inhoud\n"
-#~ "is opgedeel in seksies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou :\n"
-#~ "\n"
-#~ " - seksies vertoon, redigeer, of byvoeg, daarna\n"
-#~ " - veranderinge stoor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wat verkies u om te doen?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display"
-#~ msgstr "Vertoon"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Redigeer"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Stoor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display configuration"
-#~ msgstr "Vertoon konfigurasie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die %s-lêer bestaan nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gaan terug en kies \"Voeg by\" .\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voeg 'n Sekuriteitsreel by.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou 'n Sekuriteisreel byvoeg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"gaan voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
-
-#~ msgid "Edit section"
-#~ msgstr "Redigeer die keuse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan die een om te redigeer hier onder kies\n"
-#~ "en dan op \"Volgende\" klik.\n"
-
-#~ msgid "Section names"
-#~ msgstr "Seksienaam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Redigeer 'n Sekuriteitsreel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou 'n sekuriteitsreel byvoeg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan hier onder die een kies om te verwyder\n"
-#~ "klik dan op volgende.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
-#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
-#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
-#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
-#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die %s-lêer bestaan nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gaan terug en kies \"Konfigureer\" .\n"
-
-#~ msgid "racoon.conf entries"
-#~ msgstr "racoon.conf entries"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'add' sections step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-#~ "\t'path'\n"
-#~ "\t'remote'\n"
-#~ "\t'sainfo' \n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose the section you would like to add.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The 'add' sections step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-#~ "\t'path'\n"
-#~ "\t'remote'\n"
-#~ "\t'sainfo' \n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose the section you would like to add.\n"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "path"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "remote"
-
-#~ msgid "sainfo"
-#~ msgstr "sainfo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'add path' section step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-#~ msgstr ""
-#~ "The 'add path' section step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-
-#~ msgid "path type"
-#~ msgstr "path type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path include path: specifies a path to include\n"
-#~ "a file. See File Inclusion.\n"
-#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-#~ "\n"
-#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
-#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "File Inclusion: include file \n"
-#~ "other configuration files can be included.\n"
-#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "path include path: specifies a path to include\n"
-#~ "a file. See File Inclusion.\n"
-#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-#~ "\n"
-#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
-#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "File Inclusion: include file \n"
-#~ "other configuration files can be included.\n"
-#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
-
-#~ msgid "real file"
-#~ msgstr "real file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the remote settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the remote settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your %s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your %s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
-#~ "to edit and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan vanaf die onderstaande lys een kies om\n"
-#~ "te redigeer, klik dan op volgende.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U %s-lêer het verskeie seksies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou die eksterne seksies redigeer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data."
-#~ msgstr ""
-#~ "U %s-lêer het verskeie seksies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou die sainfo seksie redigeer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"Gaan Voort\" om die veranderinge te stoor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has to be on top of your\n"
-#~ "%s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
-#~ "sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the path entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie seksie moet bo-aan u\n"
-#~ "%s lêer wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maak seker dat ander seksies op hierdie\n"
-#~ " konfigurasie-seksie volg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou die pad se inskrywings redigeer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n"
-
-#~ msgid "path_type"
-#~ msgstr "path_type"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Geluk!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything has been configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
-#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
-#~ "section is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alles is nou opgestel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan nou u bronne op 'n veilige manier deel,\n"
-#~ "deur die Internet, met 'n VPN konneksie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U moet seker maak dat die shorewall se tonnels\n"
-#~ "gedeelte opgestel is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
-
-#~ msgid "Sainfo source protocol"
-#~ msgstr "Sainfo source protocol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-
-#~ msgid "Sainfo destination address"
-#~ msgstr "Sainfo destination address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-
-#~ msgid "Sainfo destination protocol"
-#~ msgstr "Sainfo destination protocol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-
-#~ msgid "PFS group"
-#~ msgstr "PFS-groep"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-#~ msgstr ""
-#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-
-#~ msgid "Lifetime number"
-#~ msgstr "Lifetime number"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-
-#~ msgid "Lifetime unit"
-#~ msgstr "Lifetime unit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-#~ "'hour'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-#~ "'hour'.\n"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Enkripsie-algoritme"
-
-#~ msgid "Authentication algorithm"
-#~ msgstr "Magtigings-algoritme"
-
-#~ msgid "Compression algorithm"
-#~ msgstr "Kompressie-algoritme"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Remote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-#~ "directive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "remote anonymous\n"
-#~ "remote ::1 [8000]"
-#~ msgstr ""
-#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-#~ "directive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "remote anonymous\n"
-#~ "remote ::1 [8000]"
-
-#~ msgid "Exchange mode"
-#~ msgstr "Exchange mode"
-
-#~ msgid ""
-#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
-#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
-#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
-
-#~ msgid "Generate policy"
-#~ msgstr "Generate policy"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "af"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "op"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
-#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
-#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
-#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-#~ "that other communication might fail if such policies\n"
-#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-#~ "the initiator case. The default value is off."
-#~ msgstr ""
-#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
-#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
-#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
-#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-#~ "that other communication might fail if such policies\n"
-#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-#~ "the initiator case. The default value is off."
-
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "Pasief"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indie u nie die onderhandeling wil afskop nie, skakel die\n"
-#~ "aan. Die verstek is af. Dit is handig vir 'n bediener."
-
-#~ msgid "Certificate type"
-#~ msgstr "Tipe sertifikaat"
-
-#~ msgid "My certfile"
-#~ msgstr "My sertifikaat"
-
-#~ msgid "Name of the certificate"
-#~ msgstr "Naam van die sertifikaat"
-
-#~ msgid "My private key"
-#~ msgstr "My privaat sleutel"
-
-#~ msgid "Name of the private key"
-#~ msgstr "Naam van die privaat-sleutel"
-
-#~ msgid "Peers certfile"
-#~ msgstr "Eweknie se sertifikaat"
-
-#~ msgid "Name of the peers certificate"
-#~ msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat"
-
-#~ msgid "Verify cert"
-#~ msgstr "Verivïeer Sertifikaat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-#~ "some reason, set this to off. The default is on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u nie die eweknie se sertifikaat wil verivïeer nie\n"
-#~ "sit hierdie dan af. Die verstek is aan."
-
-#~ msgid "My identifier"
-#~ msgstr "My identifiseerder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-#~ "they are used like:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-#~ msgstr ""
-#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-#~ "they are used like:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#~ msgid "Peers identifier"
-#~ msgstr "Peers identifier"
-
-#~ msgid "Proposal"
-#~ msgstr "Voorstelling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
-#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-#~ "algorithm is one of the following: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other transforms, this statement should not be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
-#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-#~ "algorithm is one of the following: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other transforms, this statement should not be used."
-
-#~ msgid "Hash algorithm"
-#~ msgstr "Hash-algoritme"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Magtigings-metode"
-
-#~ msgid "DH group"
-#~ msgstr "DH-groep"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Instruksie"
-
-#~ msgid "Source IP range"
-#~ msgstr "Bron se IP-reeks"
-
-#~ msgid "Destination IP range"
-#~ msgstr "bestemming se IP-reeks"
-
-#~ msgid "Upper-layer protocol"
-#~ msgstr "Bo-laag protokol"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Flag"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Rigting"
-
-#~ msgid "IPsec policy"
-#~ msgstr "IPsec-reels"
-
-#~ msgid "Source/destination"
-#~ msgstr "Bron/bestemming"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Vlak"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "verstek"
-
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Diskonnekteer..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Konnekteer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Geen Detail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "tipe: %s"
+msgstr ""