summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-06 11:06:17 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-06 11:06:17 +0300
commit39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14 (patch)
tree060897d83b01188cd444795527379b1091e39f43 /po/zh_CN.po
parentdc40fe8f2332f5cb775d4e80dde01d0fdee60610 (diff)
downloaddrakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar
drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar.gz
drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar.bz2
drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar.xz
drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.zip
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po291
1 files changed, 180 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3c29a36..5fdaf95 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 15:03+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "内部域名"
#: ../bin/draksambashare:684 ../bin/draksambashare:780
#: ../bin/draksambashare:788 ../bin/draksambashare:927
#: ../bin/draksambashare:1082 ../bin/draksambashare:1101
-#: ../bin/draksambashare:1133 ../bin/draksambashare:1260
-#: ../bin/draksambashare:1397 ../bin/draksambashare:1406
-#: ../bin/draksambashare:1428 ../bin/draksambashare:1437
-#: ../bin/draksambashare:1456 ../bin/draksambashare:1465
-#: ../bin/draksambashare:1477 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
+#: ../bin/draksambashare:1135 ../bin/draksambashare:1262
+#: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1408
+#: ../bin/draksambashare:1430 ../bin/draksambashare:1439
+#: ../bin/draksambashare:1458 ../bin/draksambashare:1467
+#: ../bin/draksambashare:1479 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46
#: ../lib/network/connection_manager.pm:52
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "管理主机定义"
msgid "Modify entry"
msgstr "修改项"
-#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1390
-#: ../bin/draksambashare:1421 ../bin/draksambashare:1452
+#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1392
+#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1454
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -452,9 +452,9 @@ msgstr "添加项"
msgid "Failed to add host."
msgstr "添加主机失败。"
-#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1312
-#: ../bin/draksambashare:1392 ../bin/draksambashare:1423
-#: ../bin/draksambashare:1460
+#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1314
+#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1425
+#: ../bin/draksambashare:1462
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "修改"
@@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Failed to Modify host."
msgstr "修改主机失败。"
#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628
-#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400
-#: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468
+#: ../bin/draksambashare:1315 ../bin/draksambashare:1402
+#: ../bin/draksambashare:1433 ../bin/draksambashare:1470
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -1178,22 +1178,22 @@ msgstr "请使用修改按钮设定访问权限。"
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 共享"
-#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1343
+#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1345
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1344
+#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1346
#, c-format
msgid "_Write conf"
msgstr "写入配置(_W)"
-#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345
+#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345
+#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1203,12 +1203,12 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "_NFS Server"
msgstr "_NFS 服务器"
-#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1349
+#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351
#, c-format
msgid "_Restart"
msgstr "_重新启动"
-#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1350
+#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1352
#, c-format
msgid "R_eload"
msgstr "重新装入(_E)"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "已经存在 PDF 生成器。"
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "打印机和 print$ 已经存在。"
-#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1188
+#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "工作组"
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。"
-#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1163
+#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
#, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "工作组:"
@@ -1805,12 +1805,12 @@ msgstr "Netbios 名称:"
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "工作组不对。"
-#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1118
+#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
#, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "安全性模式"
-#: ../bin/draksambashare:1108
+#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
@@ -1818,95 +1818,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"用户级别: 客户端根据协议直接发送会话建立请求,此请求将提供用户名和密码。"
-#: ../bin/draksambashare:1108
-#, c-format
-msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-msgstr "共享级别: 客户端为每个认证提供单独的身份验证"
-
-#: ../bin/draksambashare:1108
-#, c-format
+#: ../bin/draksambashare:1110
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
-"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
-"is shared between domain (security) controllers."
+"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group "
+"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account "
+"repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
"域级: 在集中的共享帐户仓库中存储全部用户和组帐户。集中式帐户仓库在域控制器之"
"间共享。"
-#: ../bin/draksambashare:1119
+#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "允许的主机"
-#: ../bin/draksambashare:1124
+#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr "服务器标语。"
-#: ../bin/draksambashare:1124
+#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "这个标语会显示在 Windows 网络邻居中这个服务器名字旁边作为描述。"
-#: ../bin/draksambashare:1129
+#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr "标语:"
-#: ../bin/draksambashare:1133
+#: ../bin/draksambashare:1135
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "服务器标语不对。"
-#: ../bin/draksambashare:1140
+#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba 日志"
-#: ../bin/draksambashare:1140
+#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid ""
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
msgstr "日志文件:使用 %s 分割由不同连接产生的日志文件"
-#: ../bin/draksambashare:1140
+#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "file.%m"
msgstr "file.%m"
-#: ../bin/draksambashare:1140
+#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "日志级别: 设定日志的详细级别(0 <= 日志级别 <= 10)"
-#: ../bin/draksambashare:1140
+#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "日志最大大小:限制日志文件的大小(以 K 字节计)。"
-#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1165
+#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "日志文件:"
-#: ../bin/draksambashare:1148
+#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr "日志最大大小:"
-#: ../bin/draksambashare:1149
+#: ../bin/draksambashare:1151
#, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "日志级别:"
-#: ../bin/draksambashare:1154
+#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。"
-#: ../bin/draksambashare:1154
+#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
@@ -1915,149 +1910,149 @@ msgstr ""
"要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它"
"们。"
-#: ../bin/draksambashare:1154
+#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration."
msgstr "如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。"
-#: ../bin/draksambashare:1162
+#: ../bin/draksambashare:1164
#, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba 类型:"
-#: ../bin/draksambashare:1164
+#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr "服务器标语:"
-#: ../bin/draksambashare:1166
+#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: ../bin/draksambashare:1167
+#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr "Unix 字符集:"
-#: ../bin/draksambashare:1168
+#: ../bin/draksambashare:1170
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr "Dos 字符集:"
-#: ../bin/draksambashare:1169
+#: ../bin/draksambashare:1171
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr "显示字符集:"
-#: ../bin/draksambashare:1188
+#: ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。"
-#: ../bin/draksambashare:1260
+#: ../bin/draksambashare:1262
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Samba 向导意外失败:"
-#: ../bin/draksambashare:1274
+#: ../bin/draksambashare:1276
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "管理 Samba 配置"
-#: ../bin/draksambashare:1347
+#: ../bin/draksambashare:1349
#, c-format
msgid "_Samba Server"
msgstr "_Samba 服务器"
-#: ../bin/draksambashare:1348
+#: ../bin/draksambashare:1350
#, c-format
msgid "_Configure"
msgstr "配置(_C)"
-#: ../bin/draksambashare:1352
+#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../bin/draksambashare:1353
+#: ../bin/draksambashare:1355
#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
msgstr "_Samba 文档"
-#: ../bin/draksambashare:1357
+#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "故障报告(_R)"
-#: ../bin/draksambashare:1358
+#: ../bin/draksambashare:1360
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "关于(_A)..."
-#: ../bin/draksambashare:1397
+#: ../bin/draksambashare:1399
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "修改 Samba 共享失败。"
-#: ../bin/draksambashare:1406
+#: ../bin/draksambashare:1408
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "删除 Samba 共享失败。"
-#: ../bin/draksambashare:1413
+#: ../bin/draksambashare:1415
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "文件共享"
-#: ../bin/draksambashare:1428
+#: ../bin/draksambashare:1430
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "修改失败。"
-#: ../bin/draksambashare:1437
+#: ../bin/draksambashare:1439
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "删除失败。"
-#: ../bin/draksambashare:1444
+#: ../bin/draksambashare:1446
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
-#: ../bin/draksambashare:1456
+#: ../bin/draksambashare:1458
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "添加用户失败。"
-#: ../bin/draksambashare:1465
+#: ../bin/draksambashare:1467
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "更改用户密码。"
-#: ../bin/draksambashare:1477
+#: ../bin/draksambashare:1479
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "删除用户失败。"
-#: ../bin/draksambashare:1482
+#: ../bin/draksambashare:1484
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Drak 用户管理"
-#: ../bin/draksambashare:1490
+#: ../bin/draksambashare:1492
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Samba 用户"
-#: ../bin/draksambashare:1498
+#: ../bin/draksambashare:1500
#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr "请配置您的 Samba 服务器"
-#: ../bin/draksambashare:1498
+#: ../bin/draksambashare:1500
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
@@ -2066,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"似乎这是您第一次运行此工具。\n"
"向导将会协助您配置基本的 Samba 服务器"
-#: ../bin/draksambashare:1507
+#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享"
@@ -4897,112 +4892,112 @@ msgstr "正在测试您的连接..."
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 ../lib/network/drakfirewall6.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "域名服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 ../lib/network/drakfirewall6.pm:24
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 ../lib/network/drakfirewall6.pm:29
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
#, c-format
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "邮件服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 ../lib/network/drakfirewall6.pm:45
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP 和 IMAP 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 ../lib/network/drakfirewall6.pm:50
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
#, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Windows 文件共享(SMB)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 ../lib/network/drakfirewall6.pm:70
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr "Bacula 备份"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
#, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "系统日志网络日志"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
#, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "MySQL 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "PostgreSQL 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "回显请求(ping)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 ../lib/network/drakfirewall6.pm:105
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
msgstr "网络服务自动发现(zeroconf 和 slp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 ../lib/network/drakfirewall6.pm:110
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "KDEConnect"
msgstr "连接"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Ident server"
msgstr "Telnet 服务器"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Windows Mobile 设备同步"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 ../lib/network/drakfirewall6.pm:136
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "端口扫描检测"
@@ -5037,12 +5032,12 @@ msgstr ""
"请确定您在继续任何操作前已经用“Drak 连接”配置了您的局域网/Internet 访问。"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:257
-#: ../lib/network/shorewall.pm:169
+#: ../lib/network/shorewall.pm:169 ../lib/network/shorewall6.pm:169
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 ../lib/network/drakfirewall6.pm:259
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -5053,7 +5048,7 @@ msgstr ""
"例如, 可以这样: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp。\n"
"请参考 /etc/services 文件。"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 ../lib/network/drakfirewall6.pm:265
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -5073,18 +5068,18 @@ msgstr ""
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "您想要本机上开放哪些服务?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:128
-#: ../lib/network/network.pm:552
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/drakfirewall6.pm:276
+#: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "这些设置将会保存在网络配置文件 <b>%s</b> 中"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 ../lib/network/drakfirewall6.pm:277
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "全部(无防火墙)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 ../lib/network/drakfirewall6.pm:279
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "其它端口"
@@ -5094,7 +5089,7 @@ msgstr "其它端口"
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "在系统日志中记录防火墙消息"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 ../lib/network/drakfirewall6.pm:322
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -5109,6 +5104,59 @@ msgstr ""
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "使用交互式防火墙"
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IPv6 firewall configuration"
+msgstr "防火墙配置"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall6 configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
+msgstr ""
+"drakfirewall 配置工具\n"
+"\n"
+"用于配置 Mageia 的个人防火墙。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall6 configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"“Drak 防火墙”配置\n"
+"\n"
+"请确定您在继续任何操作前已经用“Drak 连接”配置了您的局域网/Internet 访问。"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall IPv6"
+msgstr "防火墙"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
+msgstr "您想要本机上开放哪些服务?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log firewall6 messages in system logs"
+msgstr "在系统日志中记录防火墙消息"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive IPv6 Firewall"
+msgstr "交互式防火墙"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
+msgstr "使用交互式防火墙"
+
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
msgid "No device found"
@@ -6150,7 +6198,7 @@ msgstr "代理应该是 http://... 或 https://..."
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL 应该是以“ftp:”或“http:”开头"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:86
+#: ../lib/network/shorewall.pm:86 ../lib/network/shorewall6.pm:86
#, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
@@ -6171,12 +6219,12 @@ msgstr ""
"\n"
"应该保护哪个接口?\n"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:160
+#: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "保留自定义规则"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:161
+#: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "删除自定义规则"
@@ -6191,6 +6239,21 @@ msgstr ""
"您的防火墙配置经过手动编辑,其中包含的规则可能与刚刚设置的配置冲突。\n"
"您想要怎么处理?"
+#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall IPv6 configuration"
+msgstr "防火墙配置"
+
+#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"您的防火墙配置经过手动编辑,其中包含的规则可能与刚刚设置的配置冲突。\n"
+"您想要怎么处理?"
+
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
@@ -6469,11 +6532,13 @@ msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
msgstr "运行 Mageia 网络连接配置需要身份验证"
+#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
msgstr "运行 Mageia 防火墙配置"
+#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
@@ -6567,5 +6632,9 @@ msgstr "设置网络配置文件"
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "设置网络配置文件需要身份验证"
+#~ msgid ""
+#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
+#~ msgstr "共享级别: 客户端为每个认证提供单独的身份验证"
+
#~ msgid "More networks"
#~ msgstr "更多网络"