summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2019-01-28 22:11:37 +0000
committerMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2019-01-28 22:11:37 +0000
commitea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155 (patch)
tree04f7423e906fcb2dc662b6e7003fd02460ea1c91 /po/uk.po
parentec375d10cc51d423ec2b72a123e70f745a5c5b47 (diff)
downloaddrakx-net-ea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155.tar
drakx-net-ea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155.tar.gz
drakx-net-ea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155.tar.bz2
drakx-net-ea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155.tar.xz
drakx-net-ea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155.zip
Updated translation catalogue (using 'make update_n_merge').
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po458
1 files changed, 238 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d794faa..2bcc5c0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Що слід зробити?"
-#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
+#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
+#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "Внутрішня назва домену"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:509
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:513
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:522 ../lib/network/drakvpn.pm:48
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55 ../lib/network/ndiswrapper.pm:31
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 ../lib/network/ndiswrapper.pm:121
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:136
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:190
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469 ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:470 ../lib/network/drakvpn.pm:52
#: ../lib/network/netcenter.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:187
#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../lib/network/netconnect.pm:306
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:353
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Failed to remove host."
msgstr "Спроба вилучити вузол завершилася невдало."
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226
-#: ../bin/net_applet:219 ../lib/network/drakroam.pm:94
+#: ../bin/net_applet:228 ../lib/network/drakroam.pm:94
#: ../lib/network/netcenter.pm:178
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Дозволені адреси"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:143 ../lib/network/drakfirewall.pm:309
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
+#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Діалоговий захисний шлюз"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:362 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
+#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Неможливо зв'язатися з фоновою службою"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Інтерфейс мережі"
#: ../bin/drakids:261 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:136
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 ../lib/network/netconnect.pm:477
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:397 ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Модуль"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
+#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:215
+#: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:224
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72
#, c-format
msgid "Help"
@@ -2148,37 +2148,42 @@ msgstr ""
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba — керування спільними ресурсами Samba"
-#: ../bin/net_applet:94
+#: ../bin/net_applet:102
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "На інтерфейсі %s увімкнено мережу."
-#: ../bin/net_applet:95
+#: ../bin/net_applet:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IPv6 address: %s"
+msgstr "Адреса IP: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Адреса IP: %s"
-#: ../bin/net_applet:96
+#: ../bin/net_applet:105
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Шлюз: %s"
-#: ../bin/net_applet:97
+#: ../bin/net_applet:106
#, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS: %s"
-#: ../bin/net_applet:98
+#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "Встановлено з’єднання з %s (рівень з’єднання: %d %%)"
-#: ../bin/net_applet:100
+#: ../bin/net_applet:109
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "На інтерфейсі %s мережу вимкнено."
-#: ../bin/net_applet:102
+#: ../bin/net_applet:111
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -2187,99 +2192,94 @@ msgstr ""
"З'єднання з інтернетом ще не було сконфігуровано.\n"
"Запустіть Помічника «%s» у Центрі керування Mageia Linux"
-#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
+#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-#: ../bin/net_applet:105 ../lib/network/connection_manager.pm:190
+#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднання…"
-#: ../bin/net_applet:131
+#: ../bin/net_applet:140
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Під'єднати %s"
-#: ../bin/net_applet:135
+#: ../bin/net_applet:144
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Від'єднати %s"
-#: ../bin/net_applet:139
+#: ../bin/net_applet:148
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Спостерігати за мережею"
-#: ../bin/net_applet:147
+#: ../bin/net_applet:156
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Керування бездротовими мережами"
-#: ../bin/net_applet:151
+#: ../bin/net_applet:160
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Керування з’єднаннями VPN"
-#: ../bin/net_applet:155
+#: ../bin/net_applet:164
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../bin/net_applet:159
+#: ../bin/net_applet:168
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Інтерфейс для перегляду"
-#: ../bin/net_applet:160 ../bin/net_applet:163 ../bin/net_applet:166
+#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Користуватися автовизначенням"
-#: ../bin/net_applet:171
+#: ../bin/net_applet:180
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Активні інтерфейси"
-#: ../bin/net_applet:191
+#: ../bin/net_applet:200
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
-#: ../bin/net_applet:201 ../lib/network/connection.pm:236
+#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "З’єднання VPN"
-#: ../bin/net_applet:362 ../bin/net_applet:580
+#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Бездротові мережі"
-#: ../bin/net_applet:448
+#: ../bin/net_applet:480
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Мережеве з’єднання"
-#: ../bin/net_applet:543
-#, c-format
-msgid "More networks"
-msgstr "Додаткові мережі"
-
-#: ../bin/net_applet:570
+#: ../bin/net_applet:585
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Автоматичний режим діалогового захисного шлюзу"
-#: ../bin/net_applet:575
+#: ../bin/net_applet:590
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Завжди запускати при завантаженні"
-#: ../bin/net_applet:587
+#: ../bin/net_applet:602
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Увімкнути облік потоку даних"
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr "Дозволити керування інтерфейсом за допомогою Network Manager"
-#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:295
+#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
@@ -2440,21 +2440,21 @@ msgstr "Кабельний модем"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:316
#: ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 ../lib/network/netconnect.pm:355
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:326 ../lib/network/netconnect.pm:355
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:15
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:326 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:327 ../lib/network/netconnect.pm:356
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:397
#, c-format
msgid "Account Password"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP"
@@ -2618,31 +2618,31 @@ msgstr ""
"Типово пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви клієнта"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:200
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:201
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Клієнт DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Затримка DHCP (в секундах)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Отримати сервери YP з DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:216
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:164
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:206
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:207
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Назва вузла DHCP"
@@ -2653,13 +2653,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Не повертатися до Zeroconf (мережі 169.254.0.0)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:509
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:513
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"стартували при завантаженні"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Визначити назву вузла з адреси DHCP (або згенерувати унікальну)"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"використано назву 'localhost.localdomain'."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:273
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:274
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Увімкнення мережі «вгарячу»"
@@ -3935,12 +3935,12 @@ msgstr "Попередньо поширений ключ WPA/WPA2"
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:293
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:304
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Драйвер Windows"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -3949,83 +3949,83 @@ msgstr ""
"Вашу картку бездротового зв’язку було вимкнено, будь ласка, спочатку "
"увімкніть її за допомогою перемикача (перемикач RF kill)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Параметри бездротового з'єднання"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Режим роботи"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Спеціальна"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Кероване"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Основна"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Повторювач"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинна"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Мережне ім'я (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Режим шифрування"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ шифрування"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
#, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "Ховати пароль"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
"Примусово використовувати цей ключ у вигляді рядка ASCII (наприклад, для "
"Livebox)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Обліковий запис/Користувач EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4036,12 +4036,12 @@ msgstr ""
"Якщо потрібно вказати домен, спробуйте синтаксис\n"
" ДОМЕН\\користувач"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Пароль EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4076,12 +4076,12 @@ msgstr ""
"пароля, вказані тут,\n"
"може бути повністю проігноровано."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Клієнтський сертифікат EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4095,12 +4095,12 @@ msgstr ""
" Зауваження: інші параметри такого розпізнавання можна знайти\n"
"на сторінці додаткових параметрів."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
#, c-format
msgid "EAP client private key"
msgstr "Клієнтський закритий ключ EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client private key. This is\n"
@@ -4114,12 +4114,12 @@ msgstr ""
" Зауваження: інші параметри такого розпізнавання можна знайти\n"
"на сторінці додаткових параметрів."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
#, c-format
msgid "EAP client private key password"
msgstr "Пароль до клієнтського закритого ключа EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
msgid ""
"The complete password for the client private key. This is\n"
@@ -4134,37 +4134,37 @@ msgstr ""
" Зауваження: інші параметри такого розпізнавання можна знайти\n"
"на сторінці додаткових параметрів."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Ід. мережі"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Частота роботи"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:244
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Поріг чутливості"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:244
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:245
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Швидкість (в б/с)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4185,19 +4185,19 @@ msgstr ""
"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n"
"на авто, фіксований, або вимкнено."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Фрагментація"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4214,13 +4214,13 @@ msgstr ""
"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "додаткові аргументи команди lwspy"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4240,13 +4240,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:260
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4276,28 +4276,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Протокол EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автовизначення"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
@@ -4306,67 +4306,67 @@ msgstr ""
"Рекомендуємо «Автовизначення», оскільки у такому режимі спочатку\n"
"буде спроба WPA версії 2, а потім WPA версії 1"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Режим EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:576
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
@@ -4375,12 +4375,12 @@ msgstr ""
"список прийнятних протоколів керування ключами розпізнавання.\n"
"можливі значення: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "Зовнішній профіль EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4391,12 +4391,12 @@ msgstr ""
"шифрований профіль з типами EAP, які підтримують тунелювання\n"
"іншого профілю, наприклад, TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP phase2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4409,12 +4409,12 @@ msgstr ""
"auth=MSCHAPV2 для PEAP або\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 для TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Сертифікат CA EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:591
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4429,12 +4429,12 @@ msgstr ""
"За можливості, сертифікат надійної служби слід завжди налаштовувати,\n"
"якщо ви користуєтеся TLS, TTLS або PEAP."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:607
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "Відповідність призначення сертифікатів EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:598
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:609
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4449,12 +4449,12 @@ msgstr ""
"міститься вказаних рядок призначення. Рядок призначення має такий формат:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr "Додаткові директиви"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:615
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4486,12 +4486,12 @@ msgstr ""
"\tдля примусового встановлення інших значень\n"
"\tпорівняно з параметрами графічної оболонки."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:624
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Потрібен ключ шифрування."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:631
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:642
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr ""
"У попередньо поширеному ключі має бути від 8 до 63 символів ASCII, або 64 "
"шістнадцяткових символів."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"У ключі WEP має бути не більше %d символів ASCII або %d шістнадцяткових "
"символів."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:644
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:655
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 "
"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:650
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -4527,17 +4527,17 @@ msgstr ""
"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або "
"додайте потрібну кількість '0' (нулів)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:662
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:673
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Дозволити роумінг точки доступу"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:798
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Виконано прив’язку до бездротової мережі «%s» на інтерфейсі %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:788
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:799
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Втрачено прив’язку до бездротової мережі на інтерфейсі %s"
@@ -4685,12 +4685,12 @@ msgstr "Роз'єднати"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднатись"
-#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:518
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Немає IP"
-#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Маски немає"
@@ -4781,118 +4781,118 @@ msgstr "статична"
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:267
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:268
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Запускати під час завантаження"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:279 ../lib/network/netconnect.pm:352
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:280 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Режим зв'язку через модем"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:284
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:353
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:285
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:352 ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Швидкість з'єднання"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:289 ../lib/network/netconnect.pm:354
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:290 ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:327 ../lib/network/netconnect.pm:349
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:328 ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Номер телефону провайдера"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "На основі термінала"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "На основі скрипту"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:83
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Керування потоком"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Розрив зв’язку"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:361
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Час очікування відповіді модема"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Використовувати файл блокування"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Очікувати на гудок перед набором номера"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:370
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Очікування на звільнення"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:375
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Звук модема"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:357
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Перепин картки"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:390 ../lib/network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Пам'ять картки (DMA)"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:390 ../lib/network/netconnect.pm:359
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "В/В картки"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:392 ../lib/network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "В/В_0 картки"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:397 ../lib/network/netconnect.pm:72
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Європейський протокол (EDSS1)"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:73
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:399 ../lib/network/netconnect.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -4901,42 +4901,42 @@ msgstr ""
"Протокол для всього іншого світу \n"
" без D-каналу (виділених ліній)"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Клас обладнання"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Назва модуля"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac-адреса"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Канал"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:432
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Розташування на каналі"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:471
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:472
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Зачекайте, будь ласка… Застосовуємо налаштування"
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:522 ../lib/network/netconnect.pm:832
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4"
@@ -5061,78 +5061,88 @@ msgstr "Поштовий сервер"
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Сервери POP і IMAP"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Сервер Telnet"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55
#, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "Сервер NFS"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Доступ до файлів Windows (SMB)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr "Резервування Bacula"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75
#, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "Журнал мережі Syslog"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Сервер CUPS"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87
#, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "Сервер MySQL"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93
#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "Сервер PostgreSQL"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Запит зв'язку (ping)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
msgstr "Автоматичне визначення мережевих служб (zeroconf і slp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDEConnect"
+msgstr "З'єднатись"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ident server"
+msgstr "Сервер Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Синхронізація з пристроями на Windows Mobile"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Визначення сканування портів"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Налаштування захисного шлюзу"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -5143,7 +5153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ця програма допоможе налаштувати особистий захисний шлюз для Mageia."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:238
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -5156,13 +5166,13 @@ msgstr ""
"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що ви налаштували\n"
"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:257
#: ../lib/network/shorewall.pm:169
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Захисний шлюз"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -5173,7 +5183,7 @@ msgstr ""
"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Інформацію можна знайти в /etc/services."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -5188,33 +5198,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Також ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:274
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Яким службам ви б хотіли дозволити з'єднання з інтернетом?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128
-#: ../lib/network/network.pm:551
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:128
+#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Ці параметри буде збережено у мережевому профілі <b>%s</b>"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Все (захисного шлюзу немає)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Інші порти"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:279
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Записувати повідомлення захисного шлюзу до системних журналів"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -5225,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"служби або втрутитися у роботу вашого комп’ютера.\n"
"Будь ласка, оберіть дії, за якими потрібно спостерігати."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:326
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Використовувати діалоговий захисний шлюз"
@@ -6212,35 +6222,40 @@ msgstr "Вимкнути часові мітки TCP"
#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
+msgid "Disable ZEROCONF route"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:534
+#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr "Параметри безпеки (задані політикою безпеки MSEC)"
-#: ../lib/network/network.pm:534
+#: ../lib/network/network.pm:535
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr "Вимкнути луну ICMP"
-#: ../lib/network/network.pm:535
+#: ../lib/network/network.pm:536
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr "Вимкнути луну ICMP для оповіщувальних повідомлень"
-#: ../lib/network/network.pm:536
+#: ../lib/network/network.pm:537
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr "Вимкнути неправильні відповіді на помилки ICMP"
-#: ../lib/network/network.pm:537
+#: ../lib/network/network.pm:538
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr "Записувати в журнал дивні пакунки"
-#: ../lib/network/network.pm:550
+#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Налаштування проксі"
-#: ../lib/network/network.pm:551
+#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
@@ -6249,42 +6264,42 @@ msgstr ""
"Тут ви можете вказати налаштування проксі-серверів (приклад: http://"
"мій_сервер_кешування:8080)"
-#: ../lib/network/network.pm:552
+#: ../lib/network/network.pm:553
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі"
-#: ../lib/network/network.pm:553
+#: ../lib/network/network.pm:554
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Використовувати HTTP-проксі для з’єднань HTTPS"
-#: ../lib/network/network.pm:554
+#: ../lib/network/network.pm:555
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS-проксі"
-#: ../lib/network/network.pm:555
+#: ../lib/network/network.pm:556
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-проксі"
-#: ../lib/network/network.pm:556
+#: ../lib/network/network.pm:557
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Не використовувати проксі для (список з комами):"
-#: ../lib/network/network.pm:561
+#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Назва проксі має починатися з http://…"
-#: ../lib/network/network.pm:562
+#: ../lib/network/network.pm:563
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Назва проксі має починатися з http:// або https://"
-#: ../lib/network/network.pm:563
+#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
@@ -6733,6 +6748,9 @@ msgstr "Встановлення профілю мережі"
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "Щоб встановити профіль мережі, слід пройти розпізнавання"
+#~ msgid "More networks"
+#~ msgstr "Додаткові мережі"
+
#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
#~ msgstr "Налаштування мережі (%d адаптерів)"