summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-02-19 20:10:50 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-02-19 20:10:50 +0000
commit0c0110e2ce475d09e0a00f82e5ed454004fae83c (patch)
tree6860f2a60ab84ac849a494e2f3f92be74173741f /po/uk.po
parent0837656285fb42a851f756af645e3d2666a5546a (diff)
downloaddrakx-net-0c0110e2ce475d09e0a00f82e5ed454004fae83c.tar
drakx-net-0c0110e2ce475d09e0a00f82e5ed454004fae83c.tar.gz
drakx-net-0c0110e2ce475d09e0a00f82e5ed454004fae83c.tar.bz2
drakx-net-0c0110e2ce475d09e0a00f82e5ed454004fae83c.tar.xz
drakx-net-0c0110e2ce475d09e0a00f82e5ed454004fae83c.zip
merge with code
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po62
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 52ac0bb..f721fdc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Активні інтерфейси"
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
-#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
+#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:235
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
#, c-format
@@ -2584,22 +2584,22 @@ msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з інт
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Невідомий тип з'єднання"
-#: ../lib/network/connection.pm:165
+#: ../lib/network/connection.pm:168
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Параметри доступу до мережі"
-#: ../lib/network/connection.pm:166
+#: ../lib/network/connection.pm:169
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Параметри доступу"
-#: ../lib/network/connection.pm:167
+#: ../lib/network/connection.pm:170
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Параметри адреси"
-#: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
+#: ../lib/network/connection.pm:184 ../lib/network/connection.pm:204
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#: ../lib/network/netconnect.pm:590
@@ -2607,56 +2607,86 @@ msgstr "Параметри адреси"
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Не показано, введіть вручну"
-#: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection.pm:237 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: ../lib/network/connection.pm:246
+#: ../lib/network/connection.pm:249
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Дозволити користувачам керувати з’єднанням"
-#: ../lib/network/connection.pm:247
+#: ../lib/network/connection.pm:250
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "З’єднуватися під час завантаження"
-#: ../lib/network/connection.pm:248
+#: ../lib/network/connection.pm:251
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
msgstr "Увімкнути облік потоку даних"
-#: ../lib/network/connection.pm:249
+#: ../lib/network/connection.pm:252
#, c-format
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr "Дозволити керування інтерфейсом за допомогою Network Manager"
-#: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
+#: ../lib/network/connection.pm:253 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-#: ../lib/network/connection.pm:251
+#: ../lib/network/connection.pm:254
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: ../lib/network/connection.pm:252
+#: ../lib/network/connection.pm:255
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""
"Найбільший розмір повідомлення мережі (MTU). Якщо не знаєте, що це таке, "
"залиште порожнім."
-#: ../lib/network/connection.pm:332
+#: ../lib/network/connection.pm:256
+#, c-format
+msgid "MACADDR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:257
+#, c-format
+msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:258
+#, c-format
+msgid "HWADDR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:259
+#, c-format
+msgid "Set the MAC address. If unset, uses default."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:260
+#, c-format
+msgid "ETHTOOL_OPTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:344
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Визначено з’єднання на інтерфейсі %s"
-#: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
+#: ../lib/network/connection.pm:345 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Втрачено сигнал з’єднання на інтерфейсі %s"