summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2007-09-15 07:26:59 +0000
committerTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2007-09-15 07:26:59 +0000
commitf1464a25f123f0524a5f6eb39651e95cd0ad9fe5 (patch)
tree7b69a61c30cfcbcca8906f2e3c1d6ad2839a39cc /po/pl.po
parent4e1d8b00c0c18bdb016ce63f200afa24b6998d73 (diff)
downloaddrakx-net-f1464a25f123f0524a5f6eb39651e95cd0ad9fe5.tar
drakx-net-f1464a25f123f0524a5f6eb39651e95cd0ad9fe5.tar.gz
drakx-net-f1464a25f123f0524a5f6eb39651e95cd0ad9fe5.tar.bz2
drakx-net-f1464a25f123f0524a5f6eb39651e95cd0ad9fe5.tar.xz
drakx-net-f1464a25f123f0524a5f6eb39651e95cd0ad9fe5.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po48
1 files changed, 19 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b1b62c4..0ebd99e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of network-tools.po to pl
+# translation of network-tools.po to Polish
# Polish translation file
#
# tomek, 2005.
@@ -10,14 +10,14 @@
# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-15 08:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-07 14:52+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
-"bednarski@mandriva.pl>\n"
-"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-15 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -544,8 +544,7 @@ msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
#: ../bin/drakconnect:714
#, c-format
@@ -576,8 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -842,8 +840,7 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
#: ../bin/drakgw:184
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
#: ../bin/drakgw:200
#, c-format
@@ -1326,8 +1323,7 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -1759,8 +1755,7 @@ msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się."
#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
#: ../bin/draksambashare:66
#, c-format
@@ -1968,8 +1963,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
+msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
#: ../bin/draksambashare:182
#, c-format
@@ -2056,8 +2050,7 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
#: ../bin/draksambashare:425
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
"udziału serwera Samba."
@@ -2204,8 +2197,7 @@ msgstr "Publiczny:"
#: ../bin/draksambashare:782
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
"0755."
@@ -4119,8 +4111,7 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr ""
-"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
+msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -4745,9 +4736,9 @@ msgstr "Instalacja pakietów jest niemożliwa (%s)!"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:53
#: ../lib/network/connection_manager.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Ustawienia dostępu do sieci"
+msgstr "Ustawienia sieci"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:54
#: ../lib/network/connection_manager.pm:86
@@ -5653,8 +5644,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
@@ -5846,8 +5836,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr ""
-"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
+msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:136
#, c-format
@@ -6076,3 +6065,4 @@ msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Użyj określonego portu UDP"
+