summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-11-17 21:04:27 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-11-17 21:04:27 +0000
commit81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097 (patch)
tree41a0d2d409b2c99a3d7bc2623336849a9f480a28 /po/pl.po
parent16e4714e73292a51ae1346beafd9c2fd25149a02 (diff)
downloaddrakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.gz
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.bz2
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.xz
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.zip
update po
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po55
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e75d1a2..65c18d6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:28+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -361,7 +362,8 @@ msgstr "Błąd"
#: ../bin/drakgw:184
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
#: ../bin/drakgw:200
#, c-format
@@ -456,7 +458,8 @@ msgstr "Informacja rozgłoszeniowa o drukarce"
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+msgstr ""
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
#: ../bin/drakgw:310
#, c-format
@@ -848,7 +851,8 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr ""
+"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../bin/draknetprofile:140
#, c-format
@@ -1516,7 +1520,8 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
+msgstr ""
+"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
@@ -1603,7 +1608,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
"udziału serwera Samba."
@@ -1740,7 +1746,8 @@ msgstr "Publiczny:"
#: ../bin/draksambashare:797
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
"0755."
@@ -1815,8 +1822,10 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
-msgstr "Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+"Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł"
#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
@@ -1875,7 +1884,8 @@ msgstr "Grupa robocza"
#: ../bin/draksambashare:1104
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać."
+msgstr ""
+"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać."
#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
@@ -1909,7 +1919,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-msgstr "Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno."
+msgstr ""
+"Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno."
#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
@@ -1995,7 +2006,8 @@ msgstr "Poziom logowania:"
#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba."
+msgstr ""
+"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba."
#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
@@ -2732,7 +2744,8 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
+msgstr ""
+"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -3242,7 +3255,8 @@ msgstr "Klucz szyfrujący"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
-msgstr "Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)"
+msgstr ""
+"Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426
#, c-format
@@ -4808,7 +4822,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
@@ -5005,7 +5020,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
+msgstr ""
+"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -5016,8 +5032,10 @@ msgstr "Niektóre pakiety (%s) są wymagane, ale są niedostępne."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
-msgstr "Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s."
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr ""
+"Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
@@ -5234,4 +5252,3 @@ msgstr "Tryb NAT"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Użyj określonego portu UDP"
-