summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:07:04 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:07:04 +0000
commit901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f (patch)
treec24297ffaebcb5b15ad7337c955a5108bedd06e4 /po/da.po
parent4ecae5f1c7a79bee47fc3580d90972a750be5412 (diff)
downloaddrakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.gz
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.bz2
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.xz
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r398 | dmorgan | 2011-02-03 18:07:04 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line Import cleaned drakx-net ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: po - replace Mandriva by Mangeia in po files pixmaps - replace all images (use Oxygen) icons - replace all images (use Oxygen) lib - remove Mandriva occurrences - movre dbus prefix to org.mageia config - remove Mandriva occurrences - movre dbus prefix to org.mageia
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c23c225..e410316 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "DHCP-klient"
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
-"Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret"
+"Kør '%s'-hjælperen fra Mageia Kontrolcentret"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele dens internetforbindelse.\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"drakconnect før du går videre.\n"
"\n"
"Bemærk: du skal bruge en netværksadapter afsat kun til dette formål, for at "
-"lave et lokalnet (LAN). Deaktivér Mandriva brandmur for netværksadapteren "
+"lave et lokalnet (LAN). Deaktivér Mageia brandmur for netværksadapteren "
"forbundet til dit lokalnet før du går videre."
#: ../bin/drakgw:91
@@ -466,14 +466,14 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
"Ingen ethernet netværksadapter konfigureret for LAN er blevet fundet på dit "
"system.\n"
"\n"
"Kør konfigurationsværktøjet for udstyr for at konfigurere den, and forsikr "
-"dig om at Mandriva brandmuren ikke er aktiveret for en netværksadapter "
+"dig om at Mageia brandmuren ikke er aktiveret for en netværksadapter "
"forbundet til dit lokalnet."
#: ../bin/drakgw:316
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr "Dette er et simpelt værktøj til nemt at håndtere Samba-konfigurering.
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
@@ -2224,10 +2224,10 @@ msgstr "Netværket er nede på grænsesnittet %s."
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n"
-"Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret"
+"Kør '%s'-hjælperen fra Mageia Kontrolcentret"
#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, c-format
@@ -2418,10 +2418,10 @@ msgstr "Opkobling fuldført."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mageia Control Center."
msgstr ""
"Tilslutning mislykkedes.\n"
-"Kontrollér konfigurationen i Mandrivas kontrolcentral."
+"Kontrollér konfigurationen i Mageias kontrolcentral."
#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
@@ -4873,15 +4873,15 @@ msgstr "Konfiguration af brandmur"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+"specialized Mageia Security Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall-konfigurator\n"
"\n"
-"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandriva Linux-maskine.\n"
+"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mageia-maskine.\n"
"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede "
-"Mandriva Security Firewall-distribution."
+"Mageia Security Firewall-distribution."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgid ""
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
-"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"mens grænseflader opkoblet til det lokale netværk ikke behøver at blive "
"valgt.\n"
"\n"
-"Hvis du planlægger at bruge deling af Mandriva Internet forbindelse,\n"
+"Hvis du planlægger at bruge deling af Mageia Internet forbindelse,\n"
"så fravælg grænseflader som skal forbindes til lokalnettet.\n"
"\n"
"Hvilke grænseflader ønsker du at beskytte?\n"
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udst
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Nogen pakker (%s) behøves, men er ikke tilgængelige."
-#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format