summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-12 21:30:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-12 21:30:53 +0300
commitb348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7 (patch)
tree5e9a177a8a59bb4af8d028b114ca28f9d6f2812b
parent344092d2ff8d1c18257b0102116fa6090433257d (diff)
downloaddrakx-net-b348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7.tar
drakx-net-b348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7.tar.gz
drakx-net-b348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7.tar.bz2
drakx-net-b348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7.tar.xz
drakx-net-b348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po102
1 files changed, 48 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6686e52..df327d9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,15 +3,15 @@
#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2018
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Modifiqueu la informació"
#: ../bin/drakhosts:108
#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Esborreu la informació"
+msgstr "Suprimiu la informació"
#: ../bin/drakhosts:109
#, c-format
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar l'amfitrió."
#: ../bin/draksambashare:1433 ../bin/draksambashare:1470
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Suprimir"
#: ../bin/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
-msgstr "No s'ha pogut esborrar l'amfitrió."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir l'amfitrió."
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226
#: ../bin/net_applet:228 ../lib/network/drakroam.pm:94
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Llista blanca"
#: ../bin/drakids:124
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Elimina de la llista negra"
+msgstr "Suprimeix de la llista negra"
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Mou a la llista blanca"
#: ../bin/drakids:137
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Elimina de la llista blanca"
+msgstr "Suprimeix de la llista blanca"
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -833,14 +833,14 @@ msgstr "Avís"
#: ../bin/draknetprofile:190
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el perfil predeterminat?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir el perfil predeterminat?"
#: ../bin/draknetprofile:193
#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "No podeu esborrar el perfil actual. Abans heu d'escollir-ne un altre."
+msgstr "No podeu suprimir el perfil actual. Abans heu d'escollir-ne un altre."
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Nou"
#: ../bin/draknetprofile:225
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Suprimeix"
#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
@@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr "Cal especificar l'accés als amfitrions."
#: ../bin/draknfs:465
#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Elimina l'entrada?"
+msgstr "Suprimeixo l'entrada?"
#: ../bin/draknfs:465
#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Elimina %s"
+msgstr "Suprimeix %s"
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar la compartició NFS."
#: ../bin/draknfs:632
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "No s'ha pogut esborrar la compartició NFS."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la compartició NFS."
#: ../bin/draksambashare:63
#, c-format
@@ -1875,15 +1875,15 @@ msgstr ""
"d'usuari i una contrasenya."
#: ../bin/draksambashare:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group "
"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account "
"repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
-"Nivell de domini: subministra un mecanisme per a emmagatzemar tots els "
-"comptes d'usuari i grups en un dipòsit de comptes central i compartit. El "
-"dipòsit centralitzat és compartit entre els controladors de domini "
+"Nivell de domini (només PDC): proporciona un mecanisme per emmagatzemar tots "
+"els comptes d'usuari i grups en un dipòsit de comptes central i compartit. "
+"El dipòsit centralitzat és compartit entre els controladors de domini "
"(seguretat)."
#: ../bin/draksambashare:1121
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Ha fallat la modificació de la compartició Samba."
#: ../bin/draksambashare:1408
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Ha fallat l'eliminació de la compartició Samba."
+msgstr "Ha fallat la supressió de la compartició Samba."
#: ../bin/draksambashare:1415
#, c-format
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Ha fallat la modificació."
#: ../bin/draksambashare:1439
#, c-format
msgid "Failed to remove."
-msgstr "Ha fallat l'eliminació."
+msgstr "Ha fallat la supressió."
#: ../bin/draksambashare:1446
#, c-format
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya."
#: ../bin/draksambashare:1479
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Ha fallat l'eliminació d'usuari."
+msgstr "Ha fallat la supressió de l'usuari."
#: ../bin/draksambashare:1484
#, c-format
@@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Elimina una interfície de xarxa"
+msgstr "Suprimeix una interfície de xarxa"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Seleccioneu la interfície de xarxa que s'ha d'eliminar:"
+msgstr "Seleccioneu la interfície de xarxa que s'ha de suprimir:"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"S'ha produït un error mentre s'esborrava la interfície de xarxa \"%s\": \n"
+"S'ha produït un error mentre se suprimia la interfície de xarxa \"%s\": \n"
"\n"
"%s"
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Enhorabona, la interfície de xarxa «%s» s'ha esborrat correctament"
+msgstr "Enhorabona, la interfície de xarxa «%s» s'ha suprimit correctament"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24
#, c-format
@@ -5226,58 +5226,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Utilitza el tallafoc interactiu"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Configuració del tallafoc"
+msgstr "Configuració IPv6 del tallafoc"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
msgstr ""
-"configurador de drakfirewall\n"
+"configurador de drakfirewall6\n"
"\n"
-"Això configura el tallafoc personal per a aquesta màquina Mageia."
+"Això configura el tallafoc ipv6 personal per a aquesta màquina Mageia."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Configuració del drakfirewall\n"
+"Configuració del drakfirewall6\n"
"\n"
-"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local/Internet\n"
+"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local / Internet IPv6\n"
"amb el drakconnect abans de continuar."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Tallafoc"
+msgstr "Tallafoc IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?"
+msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió d'Internet IPv6?"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Registra els missatges del tallafoc als registres del sistema"
+msgstr "Registra els missatges del tallafoc6 als registres del sistema"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Tallafoc interactiu"
+msgstr "Tallafoc IPv6 interactiu"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Utilitza el tallafoc interactiu"
+msgstr "Utilitza el tallafoc IPv6 interactiu"
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "Mantingues les regles de client"
#: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
-msgstr "Elimina les regles personalitzades"
+msgstr "Suprimeix les regles personalitzades"
#: ../lib/network/shorewall.pm:166
#, c-format
@@ -6393,18 +6393,18 @@ msgstr ""
"Què voleu fer?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Configuració del tallafoc"
+msgstr "Configuració del tallafoc IPv6"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"La configuració del tallafoc s'ha editat manualment i conté regles\n"
+"La configuració del tallafoc IPv6 s'ha editat manualment i conté regles\n"
"que poden entrar en conflicte amb la configuració que s'acaba d'establir.\n"
"Què voleu fer?"
@@ -6795,9 +6795,3 @@ msgstr "Estableix el perfil de xarxa"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "Cal autenticació per establir el perfil de xarxa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nivell de compartició: el client s'autentica separadament per a cada "
-#~ "compartició"