From b348ee2aeb726cf479107dcccbdb8237dc744bc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 12 Apr 2019 21:30:53 +0300 Subject: Update Catalan translation from Tx --- po/ca.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6686e52..df327d9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,15 +3,15 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013 -# Davidmp , 2015-2018 +# Davidmp , 2015-2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015,2017-2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Modifiqueu la informació" #: ../bin/drakhosts:108 #, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Esborreu la informació" +msgstr "Suprimiu la informació" #: ../bin/drakhosts:109 #, c-format @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar l'amfitrió." #: ../bin/draksambashare:1433 ../bin/draksambashare:1470 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "Elimina" +msgstr "Suprimir" #: ../bin/drakhosts:246 #, c-format msgid "Failed to remove host." -msgstr "No s'ha pogut esborrar l'amfitrió." +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'amfitrió." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 #: ../bin/net_applet:228 ../lib/network/drakroam.pm:94 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Llista blanca" #: ../bin/drakids:124 #, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Elimina de la llista negra" +msgstr "Suprimeix de la llista negra" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Mou a la llista blanca" #: ../bin/drakids:137 #, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Elimina de la llista blanca" +msgstr "Suprimeix de la llista blanca" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -833,14 +833,14 @@ msgstr "Avís" #: ../bin/draknetprofile:190 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el perfil predeterminat?" +msgstr "Segur que voleu suprimir el perfil predeterminat?" #: ../bin/draknetprofile:193 #, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "No podeu esborrar el perfil actual. Abans heu d'escollir-ne un altre." +msgstr "No podeu suprimir el perfil actual. Abans heu d'escollir-ne un altre." #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Nou" #: ../bin/draknetprofile:225 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgstr "Suprimeix" #: ../bin/draknfs:52 #, c-format @@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr "Cal especificar l'accés als amfitrions." #: ../bin/draknfs:465 #, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Elimina l'entrada?" +msgstr "Suprimeixo l'entrada?" #: ../bin/draknfs:465 #, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Elimina %s" +msgstr "Suprimeix %s" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "No s'ha pogut modificar la compartició NFS." #: ../bin/draknfs:632 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "No s'ha pogut esborrar la compartició NFS." +msgstr "No s'ha pogut suprimir la compartició NFS." #: ../bin/draksambashare:63 #, c-format @@ -1875,15 +1875,15 @@ msgstr "" "d'usuari i una contrasenya." #: ../bin/draksambashare:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " "accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " "repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"Nivell de domini: subministra un mecanisme per a emmagatzemar tots els " -"comptes d'usuari i grups en un dipòsit de comptes central i compartit. El " -"dipòsit centralitzat és compartit entre els controladors de domini " +"Nivell de domini (només PDC): proporciona un mecanisme per emmagatzemar tots " +"els comptes d'usuari i grups en un dipòsit de comptes central i compartit. " +"El dipòsit centralitzat és compartit entre els controladors de domini " "(seguretat)." #: ../bin/draksambashare:1121 @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Ha fallat la modificació de la compartició Samba." #: ../bin/draksambashare:1408 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Ha fallat l'eliminació de la compartició Samba." +msgstr "Ha fallat la supressió de la compartició Samba." #: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Ha fallat la modificació." #: ../bin/draksambashare:1439 #, c-format msgid "Failed to remove." -msgstr "Ha fallat l'eliminació." +msgstr "Ha fallat la supressió." #: ../bin/draksambashare:1446 #, c-format @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya." #: ../bin/draksambashare:1479 #, c-format msgid "Failed to delete user." -msgstr "Ha fallat l'eliminació d'usuari." +msgstr "Ha fallat la supressió de l'usuari." #: ../bin/draksambashare:1484 #, c-format @@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 #, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Elimina una interfície de xarxa" +msgstr "Suprimeix una interfície de xarxa" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Seleccioneu la interfície de xarxa que s'ha d'eliminar:" +msgstr "Seleccioneu la interfície de xarxa que s'ha de suprimir:" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 #, c-format @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"S'ha produït un error mentre s'esborrava la interfície de xarxa \"%s\": \n" +"S'ha produït un error mentre se suprimia la interfície de xarxa \"%s\": \n" "\n" "%s" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Enhorabona, la interfície de xarxa «%s» s'ha esborrat correctament" +msgstr "Enhorabona, la interfície de xarxa «%s» s'ha suprimit correctament" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 #, c-format @@ -5226,58 +5226,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Utilitza el tallafoc interactiu" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Configuració del tallafoc" +msgstr "Configuració IPv6 del tallafoc" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine." msgstr "" -"configurador de drakfirewall\n" +"configurador de drakfirewall6\n" "\n" -"Això configura el tallafoc personal per a aquesta màquina Mageia." +"Això configura el tallafoc ipv6 personal per a aquesta màquina Mageia." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"Configuració del drakfirewall\n" +"Configuració del drakfirewall6\n" "\n" -"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local/Internet\n" +"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local / Internet IPv6\n" "amb el drakconnect abans de continuar." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Tallafoc" +msgstr "Tallafoc IPv6" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?" +msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió d'Internet IPv6?" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log firewall6 messages in system logs" -msgstr "Registra els missatges del tallafoc als registres del sistema" +msgstr "Registra els missatges del tallafoc6 als registres del sistema" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Tallafoc interactiu" +msgstr "Tallafoc IPv6 interactiu" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Utilitza el tallafoc interactiu" +msgstr "Utilitza el tallafoc IPv6 interactiu" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "Mantingues les regles de client" #: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161 #, c-format msgid "Drop custom rules" -msgstr "Elimina les regles personalitzades" +msgstr "Suprimeix les regles personalitzades" #: ../lib/network/shorewall.pm:166 #, c-format @@ -6393,18 +6393,18 @@ msgstr "" "Què voleu fer?" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Configuració del tallafoc" +msgstr "Configuració del tallafoc IPv6" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"La configuració del tallafoc s'ha editat manualment i conté regles\n" +"La configuració del tallafoc IPv6 s'ha editat manualment i conté regles\n" "que poden entrar en conflicte amb la configuració que s'acaba d'establir.\n" "Què voleu fer?" @@ -6795,9 +6795,3 @@ msgstr "Estableix el perfil de xarxa" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Cal autenticació per establir el perfil de xarxa" - -#~ msgid "" -#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -#~ msgstr "" -#~ "Nivell de compartició: el client s'autentica separadament per a cada " -#~ "compartició" -- cgit v1.2.1