summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2012-11-02 01:43:41 +0000
committerFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2012-11-02 01:43:41 +0000
commitc1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279 (patch)
tree8608ed383fc2b3bd836096ac1285ab1f329ef213
parent3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607 (diff)
downloaddrakx-net-c1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279.tar
drakx-net-c1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279.tar.gz
drakx-net-c1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279.tar.bz2
drakx-net-c1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279.tar.xz
drakx-net-c1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279.zip
Updated Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0560379..17d670f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-02 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
-msgstr "Servidor /_NFS"
+msgstr "/Servidor _NFS"
#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Configura la xarxa"
#: ../bin/net_applet:161
#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície monitorada"
#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
#, c-format
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Contrasenya del compte"
#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
#, c-format
msgid "Access Point Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del punt d'accés"
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Nom DHCP de l'ordinador"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
-msgstr ""
+msgstr "No passis a Zeroconf (xarxa 169.254.0.0)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "USB"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonia clàssica"
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Mongòlia"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
#, c-format
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
@@ -4031,27 +4031,27 @@ msgstr "Usa un controlador de Windows(amb ndiswrapper)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "Open WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP oberta"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP restringida"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Clau precompartida"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Empresa"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
#, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador de Windows"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
#, c-format
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
msgid "Port scan detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detecció d'escaneig de ports"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
@@ -5253,12 +5253,12 @@ msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s."
#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un atac de trencament de contrasenyes per %s."
#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr ""
+msgstr "%s s'està connectant al servei %s."
#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Centre de xarxa"
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Actualment esteu utilitzant el perfil de xarxa <b>%s</b>"
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
#, c-format