From c1bcd5d5981fc8ed92187a3b89691ba85e027279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Fri, 2 Nov 2012 01:43:41 +0000 Subject: Updated Catalan translation --- po/ca.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0560379..17d670f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 02:42+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Q" #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 #, c-format msgid "/_NFS Server" -msgstr "Servidor /_NFS" +msgstr "/Servidor _NFS" #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 #, c-format @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Configura la xarxa" #: ../bin/net_applet:161 #, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "" +msgstr "Interfície monitorada" #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 #, c-format @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Contrasenya del compte" #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 #, c-format msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del punt d'accés" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Nom DHCP de l'ordinador" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 #, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "" +msgstr "No passis a Zeroconf (xarxa 169.254.0.0)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "USB" #: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format msgid "POTS" -msgstr "" +msgstr "Telefonia clàssica" #. -PO: POTS means "Plain old telephone service" #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Mongòlia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 #, c-format msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macau" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 @@ -4031,27 +4031,27 @@ msgstr "Usa un controlador de Windows(amb ndiswrapper)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgstr "WEP oberta" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 #, c-format msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgstr "WEP restringida" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr "WPA/WPA2 Clau precompartida" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" +msgstr "WPA/WPA2 Empresa" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 #, c-format msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador de Windows" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 #, c-format @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 #, c-format msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgstr "Detecció d'escaneig de ports" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 @@ -5253,12 +5253,12 @@ msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s." #: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un atac de trencament de contrasenyes per %s." #: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "" +msgstr "%s s'està connectant al servei %s." #: ../lib/network/ifw.pm:142 #, c-format @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Centre de xarxa" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format msgid "You are currently using the network profile %s" -msgstr "" +msgstr "Actualment esteu utilitzant el perfil de xarxa %s" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 #, c-format -- cgit v1.2.1