summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/eo.po147
1 files changed, 74 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index de4ab1e..5a16307 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,14 +3,15 @@
#
# Translators:
# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000
-# gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2015
+# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2015
+# Gilberto F. da Silva, 2022
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: gfs1989 <gfs1989@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
@@ -271,6 +272,16 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
+"La libera '%s' pelilo por via grafikkarto postulas proprietan firmvarpakaĵon "
+"'%s' esti instalita, sed ĝi ne estis havebla sur la ebligita "
+"amaskomunikilaro.\n"
+"\n"
+"La baza ne-akcelita '%s' ŝoforo estos agordita anstataŭe.\n"
+"\n"
+"Por ebligi plenan grafikan subtenon poste, ebligu la 'neliberan' deponejan "
+"sekcion ĉe \"Instali kaj forigi programaron\" kaj reagordu la grafikan "
+"pelilon irante al \"Agordu la grafikan servilon\" ĉe Mageia Kontrolcentro "
+"kaj reelektante vian grafikan karton."
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:71
#, c-format
@@ -284,6 +295,14 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
+"La senpaga '%s' pelilo por via grafikkarto postulas proprietan "
+"firmvarpakaĵon '%s' esti instalita por ke ĉiuj funkcioj (inkluzive de 3D-"
+"akcelo) funkciu ĝuste, sed tiu pako ne estis havebla en la ebligita "
+"amaskomunikilaro.\n"
+"\n"
+"Por ebligi ĉiujn funkciojn de grafika karto poste, ebligu la 'neliberan' "
+"deponejan sekcion ĉe \"Instali kaj forigi programaron\" kaj instalu la "
+"firmware-pakaĵon permane aŭ reagordu vian grafikkarton."
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
@@ -385,7 +404,7 @@ msgstr "Ĉu tiu ĉi konfigurado ĝustas?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Malebligu Ctrl-Alt-Retrospaco:%s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
@@ -408,9 +427,9 @@ msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavara aranĝo: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard variant: %s\n"
-msgstr "Klavara aranĝo: %s\n"
+msgstr "Klavaro varianto:%s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -506,7 +525,7 @@ msgstr "Aktivigi duoblan afiŝadon sur la dua ekrano"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
-msgstr ""
+msgstr "Devigi ekranreĝimon de DVI"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
@@ -595,6 +614,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"asturiano"
#: ../lib/keyboard.pm:191
#, c-format
@@ -730,11 +751,13 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak-a (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (German)"
-msgstr "Dvorak-a (Esperanto)"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Dvorak (germana)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
@@ -744,11 +767,13 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak-a (Esperanto)"
#: ../lib/keyboard.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Spanish)"
-msgstr "Dvorak-a (Sveda)"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Dvorak (hispana)"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
@@ -765,11 +790,13 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak-a (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Latin American)"
-msgstr "Latinamerika"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Dvorak (latin-amerika)"
#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
@@ -821,32 +848,40 @@ msgid ""
msgstr "Feroa"
#: ../lib/keyboard.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty standard)"
-msgstr "Franca"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Franca (Azerty-normo)"
#: ../lib/keyboard.pm:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo)"
-msgstr "Franca"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"la franca (Bepo)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo latin9)"
-msgstr "Greka (plurakcenta)"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Franca (Bepo latin9)"
#: ../lib/keyboard.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty latin9)"
-msgstr "Greka (plurakcenta)"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Franca (Azerta latina9)"
#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
@@ -1013,6 +1048,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"litova"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
@@ -1148,11 +1185,13 @@ msgid ""
msgstr "Rumana (qwerty-a)"
#: ../lib/keyboard.pm:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (basic)"
-msgstr "Rumana (qwertz-a)"
+msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Rumana (baza)"
#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
@@ -1314,6 +1353,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Turka (\"F\" modelo)"
#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
@@ -1321,6 +1362,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
msgstr ""
+"_: klavaro\n"
+"Turka (\"Q\" modelo)"
#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
@@ -1347,9 +1390,9 @@ msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Usona klavaro (internacia)"
#: ../lib/keyboard.pm:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "US keyboard (Macintosh)"
-msgstr "Usona klavaro (internacia)"
+msgstr "usona klavaro (Macintosh)"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
@@ -1746,66 +1789,24 @@ msgstr "Ĉu vi deziras ke la klavo BackSpace afiŝu Delete en la konzolo?"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rulu Mageia Klavaran Agordon"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentikigo estas bezonata por ruli Mageia Keyboard Configuration"
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rulu Mageia Musa Agordo"
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentikigo estas bezonata por ruli Mageia Mouse Configuration"
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rulu Mageia Graphics Configuration"
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak-a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "French"
-#~ msgstr "Franca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Polish"
-#~ msgstr "Pola"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Armenian (old)"
-#~ msgstr "Armena (malnova)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Cherokee syllabics"
-#~ msgstr "Ĉeroka silaba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Sindhi"
-#~ msgstr "Sinda"
-
-#~ msgid "Sun - Mouse"
-#~ msgstr "Sun - Muso"
-
-#~ msgid "Buttons emulation"
-#~ msgstr "Buton-imito"
-
-#~ msgid "Button 2 Emulation"
-#~ msgstr "2-buton-imito"
-
-#~ msgid "Button 3 Emulation"
-#~ msgstr "3-buton-imito"
+msgstr "Aŭtentikigo estas postulata por ruli Mageia Graphics Configuration"