diff options
-rw-r--r-- | po/eo.po | 147 |
1 files changed, 74 insertions, 73 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # # Translators: # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 -# gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2015 +# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2015 +# Gilberto F. da Silva, 2022 # Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 16:27+0000\n" -"Last-Translator: gfs1989 <gfs1989@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" "Language: eo\n" @@ -271,6 +272,16 @@ msgid "" "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " "and re-selecting your graphics card." msgstr "" +"La libera '%s' pelilo por via grafikkarto postulas proprietan firmvarpakaĵon " +"'%s' esti instalita, sed ĝi ne estis havebla sur la ebligita " +"amaskomunikilaro.\n" +"\n" +"La baza ne-akcelita '%s' ŝoforo estos agordita anstataŭe.\n" +"\n" +"Por ebligi plenan grafikan subtenon poste, ebligu la 'neliberan' deponejan " +"sekcion ĉe \"Instali kaj forigi programaron\" kaj reagordu la grafikan " +"pelilon irante al \"Agordu la grafikan servilon\" ĉe Mageia Kontrolcentro " +"kaj reelektante vian grafikan karton." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:71 #, c-format @@ -284,6 +295,14 @@ msgid "" "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " "manually or reconfigure your graphics card." msgstr "" +"La senpaga '%s' pelilo por via grafikkarto postulas proprietan " +"firmvarpakaĵon '%s' esti instalita por ke ĉiuj funkcioj (inkluzive de 3D-" +"akcelo) funkciu ĝuste, sed tiu pako ne estis havebla en la ebligita " +"amaskomunikilaro.\n" +"\n" +"Por ebligi ĉiujn funkciojn de grafika karto poste, ebligu la 'neliberan' " +"deponejan sekcion ĉe \"Instali kaj forigi programaron\" kaj instalu la " +"firmware-pakaĵon permane aŭ reagordu vian grafikkarton." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format @@ -385,7 +404,7 @@ msgstr "Ĉu tiu ĉi konfigurado ĝustas?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Malebligu Ctrl-Alt-Retrospaco:%s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format @@ -408,9 +427,9 @@ msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klavara aranĝo: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard variant: %s\n" -msgstr "Klavara aranĝo: %s\n" +msgstr "Klavaro varianto:%s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format @@ -506,7 +525,7 @@ msgstr "Aktivigi duoblan afiŝadon sur la dua ekrano" #: ../lib/Xconfig/various.pm:270 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" -msgstr "" +msgstr "Devigi ekranreĝimon de DVI" #: ../lib/Xconfig/various.pm:273 #, c-format @@ -595,6 +614,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" msgstr "" +"_: klavaro\n" +"asturiano" #: ../lib/keyboard.pm:191 #, c-format @@ -730,11 +751,13 @@ msgid "" msgstr "Dvorak-a (US)" #: ../lib/keyboard.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (German)" -msgstr "Dvorak-a (Esperanto)" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Dvorak (germana)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format @@ -744,11 +767,13 @@ msgid "" msgstr "Dvorak-a (Esperanto)" #: ../lib/keyboard.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Spanish)" -msgstr "Dvorak-a (Sveda)" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Dvorak (hispana)" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format @@ -765,11 +790,13 @@ msgid "" msgstr "Dvorak-a (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Latin American)" -msgstr "Latinamerika" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Dvorak (latin-amerika)" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format @@ -821,32 +848,40 @@ msgid "" msgstr "Feroa" #: ../lib/keyboard.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Azerty standard)" -msgstr "Franca" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Franca (Azerty-normo)" #: ../lib/keyboard.pm:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo)" -msgstr "Franca" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"la franca (Bepo)" #: ../lib/keyboard.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo latin9)" -msgstr "Greka (plurakcenta)" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Franca (Bepo latin9)" #: ../lib/keyboard.pm:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Azerty latin9)" -msgstr "Greka (plurakcenta)" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Franca (Azerta latina9)" #: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format @@ -1013,6 +1048,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" msgstr "" +"_: klavaro\n" +"litova" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format @@ -1148,11 +1185,13 @@ msgid "" msgstr "Rumana (qwerty-a)" #: ../lib/keyboard.pm:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (basic)" -msgstr "Rumana (qwertz-a)" +msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Rumana (baza)" #: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format @@ -1314,6 +1353,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Turka (\"F\" modelo)" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format @@ -1321,6 +1362,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" msgstr "" +"_: klavaro\n" +"Turka (\"Q\" modelo)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format @@ -1347,9 +1390,9 @@ msgid "US keyboard (international)" msgstr "Usona klavaro (internacia)" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "US keyboard (Macintosh)" -msgstr "Usona klavaro (internacia)" +msgstr "usona klavaro (Macintosh)" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format @@ -1746,66 +1789,24 @@ msgstr "Ĉu vi deziras ke la klavo BackSpace afiŝu Delete en la konzolo?" #: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Rulu Mageia Klavaran Agordon" #: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Aŭtentikigo estas bezonata por ruli Mageia Keyboard Configuration" #: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Rulu Mageia Musa Agordo" #: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Aŭtentikigo estas bezonata por ruli Mageia Mouse Configuration" #: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "" +msgstr "Rulu Mageia Graphics Configuration" #: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak-a" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "French" -#~ msgstr "Franca" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Polish" -#~ msgstr "Pola" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Armenian (old)" -#~ msgstr "Armena (malnova)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Cherokee syllabics" -#~ msgstr "Ĉeroka silaba" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Sindhi" -#~ msgstr "Sinda" - -#~ msgid "Sun - Mouse" -#~ msgstr "Sun - Muso" - -#~ msgid "Buttons emulation" -#~ msgstr "Buton-imito" - -#~ msgid "Button 2 Emulation" -#~ msgstr "2-buton-imito" - -#~ msgid "Button 3 Emulation" -#~ msgstr "3-buton-imito" +msgstr "Aŭtentikigo estas postulata por ruli Mageia Graphics Configuration" |