summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ast.po406
1 files changed, 133 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 206c1ef..eb762e7 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020-2021
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020-2021,2025
# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-06 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020-2021,2025\n"
+"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgstr "256 KB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgstr "512 KB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizada"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tarxeta gráfica"
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:137 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:347
#, c-format
@@ -181,6 +181,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"¿Quies caltener los cambeos?\n"
+"La configuración actual ye:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
@@ -268,22 +272,22 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "256 colores (8 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "32 millares de colores (15 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "65 millares de colores (16 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:52
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:338 ../lib/mouse.pm:29
@@ -348,7 +352,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Asocedió un fallu:\n"
+"Prodúxose un error:\n"
"%s\n"
"Prueba a camudar dalgunos parámetros"
@@ -380,27 +384,27 @@ msgstr "sí"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración 3D per hardware: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución del tecláu: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Keyboard variant: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Variante del tecláu: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipu de mur: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
#, c-format
@@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "Tarxeta gráfica: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memoria gráfica: %s kB\n"
+msgstr "Memoria gráfica: %s KB\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
#, c-format
@@ -435,12 +439,12 @@ msgstr "Resolución: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador de Xorg: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:251
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Xorg"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
@@ -455,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
#, c-format
msgid "Graphic card options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la tarxeta gráfica"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
@@ -519,6 +523,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
+"Paez que la tarxeta gráfica tien un conector TV-OUT ya pues configuralu pa "
+"que funcione col búfer de fotogrames.\n"
+"\n"
+"Pa facelo, tienes d'espatar la tarxeta gráfica al televisor enantes "
+"d'arrincar l'ordenador.\n"
+"Dempués escueyi la entrada «TVout» nel cargador d'arrique\n"
+"\n"
+"¿Tienes esta función?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:303
#, c-format
@@ -537,63 +549,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanés"
+msgstr "Albanés"
#: ../lib/keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Armeniu (escritu)"
+msgstr "Armeniu (sistema escritu)"
#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Armeniu (fonéticu)"
+msgstr "Armeniu (sistema fonéticu)"
#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Árabe"
+msgstr "Árabe"
#: ../lib/keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Asturianu"
+msgstr "Asturianu"
#: ../lib/keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaixanu (llatín)"
+msgstr "Azerbaixanu (llatín)"
#: ../lib/keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Belga"
+msgstr "Belga"
#: ../lib/keyboard.pm:193
#, c-format
@@ -607,45 +605,35 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengalín (Probhat)"
+msgstr "Bengalín (probhat)"
#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Búlgaru (fonéticu)"
+msgstr "Búlgaru (sistema fonéticu)"
#: ../lib/keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Búlgaru (BDS)"
+msgstr "Búlgaru (BDS)"
#: ../lib/keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Brasilanu (ABNT-2)"
+msgstr "Brasilanu (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosniu"
+msgstr "Bosniu"
#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
@@ -661,54 +649,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bielorrusu"
+msgstr "Bielorrusu"
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Suizu (distribución alemana)"
+msgstr "Suizu (distribución alemana)"
#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Suizu (distribución francesa)"
+msgstr "Suizu (distribución francesa)"
#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Checu (QWERTZ)"
+msgstr "Checu (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Checu (QWERTY)"
+msgstr "Checu (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Alemán"
+msgstr "Alemán"
#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
@@ -729,140 +705,112 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Danés"
+msgstr "Danés"
#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (EE.XX)"
+msgstr "Dvorak (EE.XX.)"
#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (German)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (alemán)"
+msgstr "Dvorak (alemán)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (esperantu)"
+msgstr "Dvorak (esperantu)"
#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Spanish)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (castellán)"
+msgstr "Dvorak (español)"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (francés)"
+msgstr "Dvorak (francés)"
#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Reinu Xuníu)"
+msgstr "Dvorak (Reinu Xuníu)"
#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Latin American)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (América del Sur)"
+msgstr "Dvorak (América del Sur)"
#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (noruegu)"
+msgstr "Dvorak (Noruega)"
#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (polacu)"
+msgstr "Dvorak (Polonia)"
#: ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (suecu)"
+msgstr "Dvorak (Suecia)"
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Estoniu"
+msgstr "Estoniu"
#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Español"
+msgstr "Español"
#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Finlandés"
+msgstr "Finlandés"
#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Feroés"
#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Francés (AZERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
@@ -895,9 +843,7 @@ msgstr "Tecláu de Reinu Xuníu"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Xeorxanu (distribución rusa)"
+msgstr "Xeorxanu (distribución rusa)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
@@ -913,18 +859,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Griegu"
+msgstr "Griegu"
#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Griegu (politónicu)"
+msgstr "Griegu (sistema politónicu)"
#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
@@ -945,27 +887,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Croata"
+msgstr "Croata"
#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Húngaru"
+msgstr "Húngaru"
#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Irlandés"
+msgstr "Irlandés"
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
@@ -979,63 +915,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Israelín"
+msgstr "Israelín"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Israelín (fonéticu)"
+msgstr "Israelín (sistema fonéticu)"
#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranín"
+msgstr "Iranín"
#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Islandés"
+msgstr "Islandés"
#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Italianu"
+msgstr "Italianu"
#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Xaponés de 106 tecles"
+msgstr "Xaponés de 106 tecles"
#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Canarés"
+msgstr "Canarés"
#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
@@ -1049,16 +971,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Coreanu"
+msgstr "Coreanu"
#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdu (escritura árabe)"
#: ../lib/keyboard.pm:254
#, c-format
@@ -1072,25 +992,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr ""
+msgstr "Laosianu"
#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Lituanu"
+msgstr "Lituanu"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Letón"
+msgstr "Letón"
#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
@@ -1111,9 +1027,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedoniu"
+msgstr "Macedoniu"
#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
@@ -1127,52 +1041,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongol (cirílicu)"
+msgstr "Mongol (caráuteres cirílicos)"
#: ../lib/keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltés (Reinu Xuníu)"
+msgstr "Maltés (Reinu Xuníu)"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltés (EE.XX)"
+msgstr "Maltés (EE.XX.)"
#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Nixerianu"
+msgstr "Nixerianu"
#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Danés"
#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Noruegu"
+msgstr "Noruegu"
#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
@@ -1186,18 +1090,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Polacu (distribución QWERTY)"
+msgstr "Polacu (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Polacu (distribución QWERTZ)"
+msgstr "Polacu (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
@@ -1211,36 +1111,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Portugués"
+msgstr "Portugués"
#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadianu (Quebec)"
+msgstr "Canadianu (Quebec)"
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Rumanu (QWERTZ)"
+msgstr "Rumanu (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Rumanu (QWERTY)"
+msgstr "Rumanu (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
@@ -1254,36 +1146,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Rusu"
+msgstr "Rusu"
#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Rusu (fonéticu)"
+msgstr "Rusu (sistema fonéticu)"
#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Suecu"
+msgstr "Suecu"
#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Eslovenu"
+msgstr "Eslovenu"
#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
@@ -1297,18 +1181,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Eslovacu (QWERTZ)"
+msgstr "Eslovacu (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Eslovacu (QWERTY)"
+msgstr "Eslovacu (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
@@ -1329,9 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbiu (cirílicu)"
+msgstr "Serbiu (caráuteres cirílicos)"
#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
@@ -1373,27 +1251,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tailandés (Kedmanee)"
+msgstr "Tailandés (Kedmanee)"
#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tailandés (TIS-820)"
+msgstr "Tailandés (TIS-820)"
#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tailandés (Pattachote)"
+msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
@@ -1414,45 +1286,35 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Taxiquistanín"
+msgstr "Taxiquistanín"
#: ../lib/keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Turcomanu"
+msgstr "Turcomanu"
#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Turcu (modelu «F»)"
+msgstr "Turcu (modelu F)"
#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Turcu (modelu «Q»)"
+msgstr "Turcu (modelu Q)"
#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Ucraín"
+msgstr "Ucraín"
#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
@@ -1464,17 +1326,17 @@ msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "Tecláu d'EE.XX"
+msgstr "Tecláu d'EE.XX."
#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Tecláu d'EE.XX (internacional)"
+msgstr "Tecláu d'EE.XX. (internacional)"
#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid "US keyboard (Macintosh)"
-msgstr "Tecláu d'EE.XX (Macintosh)"
+msgstr "Tecláu d'EE.XX. (Macintosh)"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
@@ -1486,9 +1348,7 @@ msgstr "ISO9995-3 (tecláu d'EE.XX con 3 niveles per tecla)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbequistanín (cirílicu)"
+msgstr "Uzbequistanín (caráuteres cirílicos)"
#: ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
@@ -1509,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid "Right Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Alt drecha"
#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
@@ -1544,7 +1404,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Menú"
#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
@@ -1569,27 +1429,27 @@ msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Left Shift key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Mayús esquierda"
#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Right Shift key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Mayús drecha"
#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Alt esquierda"
#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Control esquierda"
#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Right Control key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Control drecha"
#: ../lib/keyboard.pm:382
#, c-format
@@ -1665,12 +1525,12 @@ msgstr "Mur xenéricu de 2 botones"
#: ../lib/mouse.pm:42 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Mur xenéricu de 3 botones con emulación de la rueda"
#: ../lib/mouse.pm:43
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda"
#: ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
@@ -1695,7 +1555,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Logitech MouseMan con emulación de la rueda"
#: ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
@@ -1780,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
@@ -1800,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:487
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi'l tipu de mur."
#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
@@ -1810,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:504
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "¿Emular el botón terceru?"
+msgstr "¿Quies emular el tercer botón?"
#: ../lib/mouse.pm:508
#, c-format
@@ -1850,7 +1710,7 @@ msgstr "Tecláu"
#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi la distribución del tecláu."
#: ../tools/keyboarddrake:39
#, c-format
@@ -1860,7 +1720,7 @@ msgstr "Distribución del tecláu"
#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
-msgstr "Tipu del tecláu"
+msgstr "Tipu de tecláu"
#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format