summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/data/pixmaps
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-03 10:24:35 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-03 10:24:35 +0300
commitf5a792686e6c39e433cef8793f6d67bd2b5dba43 (patch)
tree0f6dbe1a83f4c6ff4581902568fdbaa637e597ed /data/pixmaps
parent39b104300fdae04616a2da95b57cf5ed767fa976 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-f5a792686e6c39e433cef8793f6d67bd2b5dba43.tar
drakx-kbd-mouse-x11-f5a792686e6c39e433cef8793f6d67bd2b5dba43.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-f5a792686e6c39e433cef8793f6d67bd2b5dba43.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-f5a792686e6c39e433cef8793f6d67bd2b5dba43.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-f5a792686e6c39e433cef8793f6d67bd2b5dba43.zip
Update Turkish translation from Tx
Diffstat (limited to 'data/pixmaps')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
id='n36' href='#n36'>36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588
# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../help.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Мындан ары улантуу үчүн сиз лицензия шартын көңүл коюп окууңуз керек.\n"
"Ал Mageia'тун бардык дистрибутивдерине таратылат. Эгер сиз анын\n"
"ичиндеги бардык шарттарга көнбөсөңүз, \"%s\" рамкасын тандаңыз. Андай\n"
"болбосо, \"%s\" баскычын бассаңыз сиздин компьютер кайра жүктөлөт."

#: ../help.pm:20
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux-көп колдонуучулуу система, бул болсо, ар бир колдонуучу\n"
"үчүн өзү жактырган чөйрөнүн, өз файлдарынын ж.б. болушун түшүндүрөт.\n"
"Көбүрөөк билүү үчүн сиз ``Баштоочунун колдонмосун' окусаңыз болот.\n"
"Системанын администратору болгон \"root\" колдонуучусунан айырмаланган,\n"
"сиз бул жерден кошуу колдонуучулар өздөрүнүн файлдарынан жана\n"
"конфигурацияларынан башканы өзгөртүүгө укуктары жок. Сиз жок дегенде\n"
"өзүңүз үчүн бир кадимки колдонуучу аккаунтун түзүшүңүз керек.\n"
"Бул аккаунтту сиз күн сайын иштөө үчүн колдоносуз. Каалаган нерсеңизди\n"
"\"root\" катары кирип өзгөртүү өтө жеңил болгону менен, ал ошол эле\n"
"убакта өтө эле кооптуу! Эң эле майда ката да, сиздин системаңыздын андан\n"
"ары иштебей калышына алып келиши мүмкүн. Эгер сиз кадимки колдонуучу\n"
"болуп туруп чоң ката кетрисеңиз, сиз кайсы бир маалыматтарды жоготуп\n"
"алышыңыз мүмкүн, бирок бардык системаны эмес.\n"
"\n"
"Биринчи талаага сиз өз атыңызды киргизесиз. Бул, албетте, милдетүү\n"
"эмес -- ошондуктан сиз каалаган нерсеңизди киргизе берсеңиз болот. \n"
"DrakX бул талаадыгы сиз киргизген бирнчи сөздү алып \"%s\" ордуна\n"
"коёт. Бул атты кадимки колдонуучу системага кирүү үчүн колдонот.\n"
"можете изменить его. Кааласаңыз бул атты, ж.б. өзгөртсүңүз болот.\n"
"Андан кийин кадам-пароль киргизүү. Коопсуздук тарабынан алганда\n"
"\"root\" паролуна караганда привилегиясыз (кадимки) колдонуучунун\n"
"паролу анча деле критикалуу эмес, буга карбастан ага жөнөкөй\n"
"пароль берүү же таптакыр бош калтырууга эч кандай себеп жок,\n"
"не дегенде өз файлдарыңыздан айрылып калышыңыз мүмкүн.\n"
"\n"
"Сиз \"%s\" баскычын басып, башка колдонуучуларды кошо аласыз\n"
"Ар бир досуңуз үчүн, мисалы атаңызга же эжеңизге аккаунт\n"
"түзүңүз. Колдонуучуларды түзүп бүткөндөн кийин \"%s\"\n"
"баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"\"%s\" баскычын басуу бул колдонуучуга алдыалынган\n"
"\"shell\"-чөйрөнү өзгөртүүгө мүмкүнчүлүк берет (алдыалынганы bash)\n"
"\n"
"Бардык колдонуучулар кошулуп бүткөн соң, система жүктөлгөндөн\n"
"кийин автоматтык түрдө кирүү мүмкүнчүлүгү бар колдонуучуну\n"
"тандоо сунуш кылынат. Эгер сизди бул мүмкүнчүлүк кызыктырса\n"
"(сизди локалдык коопсуздук ойлонтпосо), тийиштүү колдонуучуну\n"
"жана терезе менеджерин тандап \"%s\" баскычын басыңыз.\n"
"Эгер сизди мындай мүмкүнчүлүк кызыктырбаса, анда \"%s\"\n"
"чарчыбелгисин тазалап салыңыз."

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?"

#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard disk drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Жогорудагы тизме сиздин катуу дискиңиздеги табылган Linux бөлүмдөрү.\n"
"Сиз аны уста жасагандай калтырсаңыз болот, анткени ал бардык кадимки\n"
"инсталляциялар үчүн жарактуу. Эгер сиз кандайдыр бир өзгөртүүлөрдү\n"
"киргизсеңиз, анда жок эле дегенде түпкү-root (\"/\") бөлүмү болушу керек.\n"
"Анын көлөмүн өтө эле кичине кылбаңыз, антсеңиз сиз жетиштүү сандагы\n"
"программалык жабдууларды орното албай каласыз. Эгер сиз өзүңүздүн\n"
"берилиштерңизди башка бөлүмдө сактооңуз келсе, сизге \"/home\"\n"
"бөлүмүн да түзүүгө туура келет (бирден көп Linux бөлүмдөрү бар\n"
"учурда гана мүмкүн).\n"
"\n"
"Ар бир бөлүм төмөнкүдөй санап көрсөтүлгөн: \"Аты\", \"Көлөмү\".\n"
"\n"
"\"Аты\": \"катуу дисктин тиби\", \"катуу дисктин номери\",\n"
"\"бөлүм номери\" (мисалы, \"hda1\") катары структураланган.\n"
"\n"
"\"Катуу дисктин тиби\": \"hd\"-эгер сиздин катуу диск IDE болсо\n"
"\"sd\"-эгер ал SCSI болсо.\n"
"\n"
"\"Катуу дискти номери\" дайыма тамга жана \"hd\" же \"sd\" уландысы.\n"
"IDE катуу дисктери үчүн:\n"
"\n"
" * \"a\" \"биринчи IDE контроллеринин master катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"b\" \"биринчи IDE контроллеринин slave катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"c\" \"экинчи IDE контроллеринин master катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"d\" \"экинчи IDE контроллеринин slave катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
"SCSI катуу дисктери үчүн , \"a\" болсо \"lowest SCSI ID\" экендигин,\n"
"ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет"

#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mageia орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n"
"тиешелүү пакет орнотулбай кала берет."

#: ../help.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
"убакыт келип жетти. Mageia менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
"кылынат,\n"
"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
"болуп топторго иреттелген. Mageia'та пакетер төрт категория\n"
"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n"
"иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n"
"тандаңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n"
"бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n"
"колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n"
" керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n"
"жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n"
"\n"
"Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n"
"\n"
"Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n"
"сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n"
"толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n"
"\n"
"Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n"
"орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин "
"тазалап\n"
"таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо "
"учурунда пайдалуу.\n"
"\n"
"Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого "
"тийиштүү\n"
"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
"диалог пайда болот:\n"
"\n"
" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n"
"пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n"
"\n"
" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары "
"менен\n"
"кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n"
"\n"
" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык "
"пакеттер\n"
"орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. "
"Бул\n"
"орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт."

#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Жаңылоо"

#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Базалык документация менен"

#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Эң минималдык орнотуу"

#: ../help.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Эгер сиз инсталляторго пакеттерди өз алдыңызча тандоону билдирсеңиз,\n"
"анда ал группаларга жана подгруппаларга бөлүнгөн бардык пакеттердин\n"
"дарагын көрсөтөт. Даракты кароо учурунда сиз группаны толугу менен,\n"
"подгруппаларды же өз алдынча турган пакеттерди тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"Дарактан пакетти тандоо учурунда, оң жак тарабына пакеттин максатын\n"
"баяндоочу жардам чыгарылат.\n"
"\n"
"!! Эгерде кандайдыр бир сервердик пакет тандалса, сиз аны атайын\n"
"тандасаңыз же ал башка пакеттин бөлүгү болсо, сиз аны чынында эле\n"
"ал серверлерди орнотууну каалагандыгыңызды сурайт. Mageia\n"
"бардык орнотулган серверлерлерди жүктөө убагында алдынала ишке\n"
"киргизилет. Дистрибутив чыгарылып жаткан убакта алар коопсуздук\n"
"боюнча белгилүү проблемалары жок болгону менен, аларда бул\n"
"Mageia версиясы чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
"жылчыктар табылышы мүмкүн. Эгер сиз берилген кызмат эмне үчүн\n"
"колдонорун жана эмне иш кыларын билбесеңиз \"%s\" басыңыз.\n"
"Эгер сиз \"%s\" бассаңыз тизмедеги бардык кызматтар орнотулуп\n"
"система жүктөлүү учурунда автоматтык түрө ишке киргизилет!!\n"
"\n"
"Инсталлятор менен пакеттерди автоматтык түрдө тандоодо\n"
"\"%s\" опциясы көз карандылык бардыгын билдирүүчү эскертүү\n"
"диалогун чыгарууга тыйуу салат. Кээ бир пакеттер бири-бири менен\n"
"байланышкандыктан инсталляторго кээ бир кошумча программаларды\n"
"орнотууга туура келет. Инсталлятор орнотуунун ийгиликтүү аякташы\n"
"максатында, көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн кандай\n"
"пакеттердин керектигин өзү аныктайт.\n"
"\n"
"Тизменин төмөн жагындагы флоппинин кичинекей сүрөтбелгиси мындан\n"
"мурунку инсталляцияда тандалган пакеттердин тизмесин жүктөөгө\n"
"мүмкүндүк берет. Эгер сиз бул сүрөтбелгини бассаңыз, мындан мурунку\n"
"инсталляция учурунда даярдалган флоппини салууңузду суранат. Мындай\n"
"флоппини түзүү үчүн акыркы кадамдагы экинчи кеңешти караңыз."

#: ../help.pm:183
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Автоматтык көз карандылыктар"

#: ../help.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Бул диалог система жүктөлүү учурунда сиз каалаган ишке киргизилүүчү\n"
"кызматтарды тандоо үчүн колдонулат.\n"
"\n"
"DrakX учурдагы инсталляциянын мүмкүн болгон бардык кызматтарынын\n"
"тизмесин сунуш кылат. Аларды кунт коюуу менен карап чыгып, системаны\n"
"жүктөө учурунда ишке киргизүүнүн кажети жокторун алып салыңыз.\n"
"\n"
"Тизмеден кызматты тандоо менен сиз бул кызмат жөнүндө кыскача түшүндүрмө\n"
"ала аласыз. Эгер кызматтын пайдалуу же пайдалуу эместигине күмөн санасаңыз,\n"
"анда аны алдыалынганындай кылып калтыруу дурус.\n"
"!! Бул этапта өтө этият болуңуз, эгер сиздин машина сервер катары иштесе:\n"
"мүмкүн сизге кереги жок кызматтарды иштетүүдөн баш тартасыз.\n"
"Кээ бир кызматтар сервер үчүн потенциалдуу коркунучтуу экендигин эсиңизден\n"
"чыгарбаңыз. Негизинен, чындыгында эле керектүү болгон кызматтарды гана\n"
" калтырыңыз.\n"
"!!"

#: ../help.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux убакытты GMT (Greenwich Mean Time) менен башкарат жана\n"
"сиз тандаган саатык алкакка карата локалдык убакытка которот. Эгер\n"
"сиздин системалык платадагы саатта локалдык убакыт көрсөтүлсө, анда сиз\n"
"муну \"%s\" тазалап салуу менен системалык саат менен апаратык саат ар\n"
" башка саатык алкактарга таандык экендигин GNU/Linux эстеп калуусуна\n"
"мүмкүндүк берет. Бул мүмкүнчүлүк машинаңызда Windows сыяктуу башка\n"
"аракеттер системасы орнотулган учурда пайдалуу.\n"
"\"%s\" опциясы Интернеттеги алыскы убакыт серверинин жардамы менен\n"
"сиздин саатыңызды автоматтык түрдө тууралоого мүмкүндүк берет.\n"
"Албетте, мунун иштеши үчүн сизге Интернет байланышы талап кылынат.\n"
"Эң ылайыктуусу сизге эң жакын серверди тандоо дурус. Бул опция сиздин\n"
"машинаңызга убакыт серверин орнотуп, аны локалдык тармагыңыздагы башка\n"
"машиналар колдонууга мүмкүндүк берет."

#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr ""

#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Убакытты автоматтык синхрондоштуруу"

#: ../help.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Видеокарта\n"
"\n"
"   Инсталлятор демейде сиздин машинаңызда орнотулган видеокартаны\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизде орнотулган\n"
"картаны бул тизмеден тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"   Эгерде сиздин картаңыз үчүн ар кандай серверлер мүмкүн болсо, 3D\n"
"тездетүүсү менен же анысы жок, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура\n"
"келген серверди тандап алууңузду сунуштайт."

#: ../help.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window системасы үчүн) GNU/Linux графикалык интерфейсинин\n"
"жүрөгү, анын негизинде Mageia-ка кирген бардык графикалык\n"
"чөйрөлөр (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, ж.б.д.у.с.) иштейт.\n"
"\n"
"Оптималдык графикалык көрүнүштү алуу үчүн, сизге ар түрдүү\n"
"параметрлердин тизмеси сунушталат: Видеокарта\n"
"\n"
"   Инсталлятор демейде сиздин машинаңызда орнотулган видеокартаны\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизде орнотулган\n"
"картаны бул тизмеден тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"   Эгерде сиздин картаңыз үчүн ар кандай серверлер мүмкүн болсо, 3D\n"
"тездетүүсү менен же анысы жок, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура\n"
"келген серверди тандап алууңузду сунуштайт.\n"
"\n"
"\n"
"Монитор\n"
"\n"
"   Инсталлятор демейде сиздин машинаңызга туташкан мониторду\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизге туташкан\n"
"мониторду тизмеден өз алдынча тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Мүмкүнчүлүк\n"
"\n"
"   Бул жерден сиздин техникаңыз колдой алган көрсөтүү мүмкүнчүлүгүн жана\n"
"түс тереңдигин тандасаңыз болот. Сизге көбүрөөк туура келгенин тандаңыз "
"(сиз\n"
"аны инсталляциядан кийин өзгөртө аласыз). Тандалып алынган конфигурациянын\n"
"үлгүсү мониторго чыгарылат.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Текшерүү\n"
"\n"
"   Сиздин каражатыңызга карата, бул пункт бар же жок болушу мүмкүн.\n"
"\n"
"   Система тандалган мүмкүнчүлүктү колдонуп графикалык экранды ачуу\n"
"аракетин жасайт. Эгер сиз текшерүү учурунда маалыматты көрө алсаңыз\n"
"жана \"%s\" жообун тандасаңыз анда DrakX кийинки кадамга өтөт.\n"
"Эгер сиз маалыматты көрө албасаңыз, анда автоматтык түрдө аныкталган\n"
"конфигурциянын бөлүгү туура эмес аныкталган деп түшүнүлүп, автоматтык\n"
"түрдө 12 секунд өткөн соң сизди менюга кайра алып келет. Туура графикалык\n"
"сүрөттү алмайынча, параметрлерди оңдоп кайталап көрүңүз.\n"
"\n"
"\n"
"Параметрлер\n"
"\n"
"   Бул жерден сиз машинаңызды автоматтык түрдө гафикалык интерфейсти\n"
"жүктөөгө калыптасаңыз болот. Албетте, эгерде сиздин машинаңыз сервер\n"
"катары иштесе же графикалык режимди калыптандыруу мүмкүн болбосо\n"
"анда сиз \"%s\" тандооңуз туура."

#: ../help.pm:291
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Монитор\n"
"\n"
"   Инсталлятор сиздин машинаңызга туташкан мониторду\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер ал туура болбосо,\n"
"сизге туташкан мониторду тизмеден тандасаңыз болот."

#: ../help.pm:298
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Мүмкүнчүлүк\n"
"\n"
"   Бул жерден сиздин каражатыңыз уруксат берген мүмкүнчүлүктү жана түс\n"
"тереңдигин тандай аласыз. Сизге көбүрөөк туура келгенин тандаңыз (сиз\n"
"аны инсталляциядан кийин өзгөртө аласыз). Тандалып алынган конфигурациянын\n"
"үлгүсү мониторго чыгарылат."

#: ../help.pm:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Сиздин картаңызга ар түрдүү, 3D тездетүүсү менен же анысы жок, серверлер\n"
"туура келген учурда, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура келген серверди\n"
"тандоо сунуш кылынат."

#: ../help.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Параметрлер\n"
"\n"
"   Бул жерден сиз машинаңызды автоматтык түрдө гафикалык интерфейсти\n"
"жүктөөгө калыптасаңыз болот. Албетте, эгерде сиздин машинаңыз сервер\n"
"катары иштесе же графикалык режимди калыптандыруу мүмкүн болбосо\n"
"анда сиз \"%s\" тандооңуз туура."

#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mageia system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Бул кадамда, Mageia аркеттер системасын сиздин катуу дисктин\n"
"кайсы жерине орнотууну чечүүңүзгө туура келет. Эгер сиздин катуу диск бош\n"
"болсо же орнотулган аракеттери системасы дисктин бардыгын ээлесе, сизге\n"
"дискиңизди кайра бөлүүгө туура келет. Негизинен дискти бөлүү сиздин\n"
"жаңы Mageia системасын орнотуу үчүн дисктен логикалык түрдө\n"
"орун бөлүүдө турат.\n"
"\n"
"Эгерде дискте орнотулган аракеттер системасы болсо, дискти бөлүү кайра\n"
"калыбына келбөөчү процесс болгондуктан андагы маалыматтарды жоготууга\n"
"алып келиши мүмкүн экендигинен, үйрөнчүк колдонуучулар үчүн бир топ\n"
"кыйыныраак жана коркунучтуу момент. Тилекке жараша DrakXте бул\n"
"процессти жеңилдетүүчү уста бар. Бул кадамды улантуу алдында колдонмонун\n"
"тийиштүү бөлүгүн окуп чыгыңыз жана шашпаңыз.\n"
"\n"
"Катуу дискиңиздин конфигурациясына жараша бир нече параметрлер мүмкүн:\n"
"\n"
" * \"%s\": бул опция бош дискти же дисктерди автоматтык түрдө бөлүүнү\n"
"түшүндүрөт. Эгер бул опция тандалса, андан ары суроо берилбейт;\n"
"\n"
" * \"%s\": уста катуу дискиңиздеги Linux бөлүмдөрүн аныктады. Эгер сиз\n"
"аларды колдонгуңуз келсе бул опцияны тандаңыз. Ар бир бөлүм үчүн\n"
"бириктирүү чекиттерин көрсөтүү суралат. Алыднала бириктирүү чекиттери\n"
"салтка жараша тандалгандыктан аны тийбей койсоңуз да болот.\n"
" * \"%s\": эгерде сиздин дискте Microsoft Windows орнотулуп аны толук "
"ээлесе,\n"
"Linux берилиштерин сактоо үчүн бош орун түзүүңүзгө туура келет. Муну түзүү\n"
"үчүн Microsoft Windows бөлүмүн жана берилиштерин жоготсоңуз, же Microsoft\n"
"Windows FAT же NTFS бөлүмдөрүнүн өлчөмдөрүн өзгөртсөңүз болот.\n"
"Өлчөмүн өзгөртүү процессин маалыматтарды жоготпой жасаса да болот, өзгөчө\n"
"Windows бөлүмү дефрагментация кылынгандан кийин. Маалыматтарыңыздын\n"
"резервдик копиясын түзүү көптөн-көп сунуш кылынат.Эгер сиз Mageia\n"
"жана Microsoft Windows бир компьютерде колдонгуңуз келсе, бул опцияны\n"
"тандаңыз.\n"
"\n"
"   Бул опцияны тандоо алдында сиздин Microsoft Windows бөлүмүңүздүн өлчөмү\n"
"мурдагыдан азыраак болуусун түшүнүүңүз керек. Сизде Microsoft Windows-тун\n"
"берилиштерин жана жаңы программаларды орнотуу үчүн бош орун азыраак болот.\n"
"\n"
" * \"%s\" эгер сиз катуу дискиңиздеги бардык маалыматтарды жоготуп ордуна\n"
"Mageia орнотууну кааласаңыз, бул опцияны тандаңыз. Бул чечимди\n"
"тандоодо этият болуңуз, себеби муну тастыктаган соң бардыгын мурда\n"
"болгондой кылып калыбына келтире албайсыз.\n"
"\n"
"   !! Эгер бул опцияны тандасаңыз, катуу дискиңиздеги бардык маалыматтар\n"
"жоготулат. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": бул опция катуу дисктеги бардык маалыматты жоготуп бөлүмдөрдү\n"
"түзүүнү кайра башынан бош жерден баштоого мүмкүндүк берет. Дискиңиздеги\n"
"бардык информация жоголот.\n"
"\n"
"   !! Эгер бул опцияны тандасаңыз, катуу дискиңиздеги бардык маалыматтар\n"
"жоготулат. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": згер сиз дискти өз алдынча бөлгүңүз келсе бул опцияны тандаңыз.\n"
"Этият болуңуз - бул кубаттуу жана ошол эле маалда кооптуу мүмкүнчүлүк.\n"
"Сиз бир заматта болгон мааламаттардын бардыгын жоготуп алышыңыз мүмкүн.\n"
"Ошондуктан, ушул сыяктуу нерсени мурда жасап, кандайдыр бир тажрыйбаңыз\n"
"болгон учурда гана бул опцияны тандоо сунуш кылынат. DiskDrake утилитасын\n"
"кантип колдонуу керектигин билүү үчүн ``Баштоочунун колдонмосу' китебинин\n"
"``Дисктин бөлүмдөрүн башкаруу'' бөлүмүнө кайрылыңыз."

#: ../help.pm:377
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Бар бөлүмдү колдонуу"

#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""

#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Дискти бүт өчүрүү"

#: ../help.pm:380
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Мына эми сиз бул жердесиз. Орнотуу аяктады жана сиздин GNU/Linux\n"
"системаңыз колдонууга даяр. Системаны кайра жүктөө үчүн \"%s\"\n"
"басыңыз. Инсталляция булагын (CD-ROM же флоппи) алып салууну\n"
"унутпаңыз. Сиздин компьютер техжабдууну текшерүүнү аяктаган соң,\n"
"эң биринчи сиз көрүүчү нерсе, бул керектүү аракеттер системасын\n"
"жүктөөнү тандоону сунуш кылуучу баштапкы жүктөгүчтүн менюсу болот.\n"
"\n"
"\"%s\" баскычы дагы башка эки баскычты чыгарат:\n"
"\n"
" * \"%s\": инсталляциялык флоппини түзүү: мунун жардамы менен\n"
"жаңы эле атакарылган орнотуу сыяктуу операторсуз, орнотууну\n"
"автоматтык түрдө жүргүзсө болот.\n"
"\n"
"   Бул баскычты баскан соң ар башка эки вариант бар экенин байкаңыз:\n"
"\n"
"    * \"%s\": жарым жартылай автоматтыштырылган орнотуу: бул учурда\n"
"дискти бөлүү процесси гана инерактивдүү, б.а. колдонуучунун аракетин\n"
"талап кылат.\n"
"\n"
"    * \"%s\": толук автоматташытрылган орнотуу: катуу диск толугу бойдон\n"
"кайра жазылат жана болгон берилиштер жоготулат.\n"
"\n"
"   бул мүмкүнчүлүк орнотууну бирдей конфигурациядагы машиналарда\n"
"кайталоодо өтө ыңгайлуу. Кошумча маалымат алуу үчүн биздин веб-\n"
"сайтыбыздагы Auto install бөлүмүн караңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": ушул орнотуудагы орнотулган пакеттердин тизмесин сактайт.\n"
"Башка орнотууда бул орнотуудагы тандалган пакеттерди колдонуу үчүн\n"
"флоппини салып орнотууну баштаңыз. Чакыруу сабында [F1] тергичин басып\n"
"төмөнкүнү териңиз:\n"
"« linux defcfg=\"floppy\" »."

#: ../help.pm:412
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Авто-орнотуу флопписин жаратуу"

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr ""

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr ""

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr ""

#: ../help.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Кайрадан жыңы түзүлгөн бөлүмдөрдү колдонууга киргизүү үчүн аларды\n"
"форматтоо талап кылынат (форматтоо файл системасын түзүүнү\n"
"түшүндүрөт).\n"
"\n"
"Бул этапта сизде мурда болүнгөн бөлүмдөрдө сакталган берилиштерди өчүрүү\n"
"үчүн аларды кайра форматто мүмкүнчүлүгү бар. Эгер бул сизге керек болсо,\n"
"бул бөлүмдөрдү дагы тандаңыз.\n"
"\n"
"Мурда түзүлгөн бөлүмдөрдү кайрадан форматтоо дайыма керек эместигин\n"
"эске алыңыз. Сиз, аракеттер системасы орнотулган (\"/\", \"/usr\" или \"/var"
"\")\n"
"бөлүмдөрүн кайра форматтоңуз керек, бирок сиз сактап калууну каалаган\n"
"бөлүмдөрдү кайра форматтоо талап кылынбайт (демейде бул \"/home\").\n"
"\n"
"Бөлүмдөрдү тандоодо этияттаңыз. Форматталган соң көрсөтүлгөн бөлүмдөрдөгү\n"
"бардык берилиштер жоготулат, ошондуктан аларды кайра калыбына келтирүүгө\n"
"мүмкүн эмес.\n"
"\n"
"Бөлүмдөрдү форматтого даяр болгондон кийин \"%s\" баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"Эгер сиз Mageia системасын башка бөлүмгө орноткуңуз келсе \"%s\"\n"
"баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"Эгер сиз начар делген блокторду (bad blocks) текшерүүгө бөлүмдөрдү\n"
"тандагыңыз келсе \"%s\" баскычын басыңыз."

#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Mageia орнотуу убагында баштапкы релиздин кээ бир пакеттерин\n"
"жаңы чыкандары менен жаңыласаңыз жакшы болот. Кээ бир багдар\n"
"оңдолушу жана коопсуздук проблемалары чечилиши мүмкүн. Бул\n"
"жаңылоолордон пайда алуу үчүн аларды сиз азыр Интернеттен жүктөп\n"
"алсаңыз болот. Жаңылоо үчүн, эгер сизде иштеп жаткан Интернет байланышы\n"
"болсо \"%s\" баскычын басыңыз, же \"%s\" басып пакеттерди\n"
" жаңылоону кийинчээрек жасасаңыз болот.\n"
"\n"
"\"%s\" баскычын басканда жаңылоолорду жүктөп алууга мүмкүн болгон\n"
"орундарды тизеси чыгат. Сизге эң жакын жайгашканын тандаңыз. Андан\n"
"соң пакттерди тандоо дарагы чыгат: тизмени карап чыгып тандаган соң\n"
"кабыл алуу жана орнотуу үчүн \"%s\" же орнотпоо үчүн \"%s\" басыңыз."

#: ../help.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Бул этапта DrakX сизге машинаңыз үчүн каалаган коопсуздук деңгээлин\n"
"тандоого мүмкүндүк берет. Эгерде машинаңызда критикалык маалымат\n"
"болсо же ал Интернетке түздөн-түз туташкан болсо, эреже катары анда\n"
"коопсуздук деңгээли жогору болушу керек. Бирок коопсуздуктун\n"
"жогорураак деңгээли жалып учурда колдонуу ыңгайлуулугун чектөө\n"
"эсебинен жасалат.\n"
"Эгер кайсынынсын тандоону билбесеңиз, аны ошол боюнча калтырыңыз.\n"
"Коопсуздук деңгээлин кийин Mandriva Башкаруу Борборунун draksec\n"
"утилитинин жардамы менен өзгөртсөңүз болот.\n"
"\n"
"\"%s\" талаасында системанын коопсуздугу үчүн жооп берген колдонуучу\n"
"көрсөтүлөт. Бул адреске коопсуздук боюнча кабарлар жөнөтүлөт."

#: ../help.pm:461
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Коопсуздук администратору"

#: ../help.pm:464
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Чыгарылма түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Нормалдык/эксперттик режимдерин алмаштыруу"

#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard disk drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Жогорудагы тизме сиздин катуу дискиңиздеги табылган Linux бөлүмдөрү.\n"
"Сиз аны уста жасагандай калтырсаңыз болот, анткени ал бардык кадимки\n"
"инсталляциялар үчүн жарактуу. Эгер сиз кандайдыр бир өзгөртүүлөрдү\n"
"киргизсеңиз, анда жок эле дегенде түпкү-root (\"/\") бөлүмү болушу керек.\n"
"Анын көлөмүн өтө эле кичине кылбаңыз, антсеңиз сиз жетиштүү сандагы\n"
"программалык жабдууларды орното албай каласыз. Эгер сиз өзүңүздүн\n"
"берилиштерңизди башка бөлүмдө сактооңуз келсе, сизге \"/home\"\n"
"бөлүмүн да түзүүгө туура келет (бирден көп Linux бөлүмдөрү бар\n"
"учурда гана мүмкүн).\n"
"\n"
"Ар бир бөлүм төмөнкүдөй санап көрсөтүлгөн: \"Аты\", \"Көлөмү\".\n"
"\n"
"\"Аты\": \"катуу дисктин тиби\", \"катуу дисктин номери\",\n"
"\"бөлүм номери\" (мисалы, \"hda1\") катары структураланган.\n"
"\n"
"\"Катуу дисктин тиби\": \"hd\"-эгер сиздин катуу диск IDE болсо\n"
"\"sd\"-эгер ал SCSI болсо.\n"
"\n"
"\"Катуу дискти номери\" дайыма тамга жана \"hd\" же \"sd\" уландысы.\n"
"IDE катуу дисктери үчүн:\n"
"\n"
" * \"a\" \"биринчи IDE контроллеринин master катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"b\" \"биринчи IDE контроллеринин slave катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"c\" \"экинчи IDE контроллеринин master катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"d\" \"экинчи IDE контроллеринин slave катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
"SCSI катуу дисктери үчүн , \"a\" болсо \"lowest SCSI ID\" экендигин,\n"
"ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет"

#: ../help.pm:567
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: ../help.pm:572
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: ../help.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: ../help.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: ../help.pm:650
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Испанча"

#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Универсалдык | Каалагандай PS/2 & USB чычканы"

#: ../help.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Туура портту тандаңыз. Мисалы, Windows \"COM1\" портунун\n"
"GNU/Linux'тагы аты \"ttyS0\"."

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: ../help.pm:745
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""

#: ../help.pm:768
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Эксперт"

#: ../help.pm:771
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: ../help.pm:789
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""

#: ../help.pm:794
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: ../help.pm:809
#, fuzzy, c-format
msgid "TV card"
msgstr "ISDN картасы"

#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN картасы"

#: ../help.pm:858
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Графикалык интерфейс"

#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""

#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard disk drive."
msgstr ""

#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Кийинки ->"

#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Мурунку"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
#~ "configuration\n"
#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
#~ "more\n"
#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
#~ "our\n"
#~ "manual is similar to the one used during installation."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\": \"%s\" баскычын басуу менен принтерди конфигурацилоо устасы\n"
#~ "ачылат. Жаңы принтерди кантип орнотуу керектигин билүү үчүн,\n"
#~ "``Баштоочунун колдонмосундагы'' тийиштүү главаны окуп чыгыңыз.\n"
#~ "Андагы колдонулган интерфейс орнотуу процессинде колдонулган\n"
#~ "интерфейске окшош."

#~ msgid "authentication"
#~ msgstr "аутентификация"