diff options
author | Alejo Pacín Jul <xuco@mandriva.org> | 2009-10-01 16:02:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Alejo Pacín Jul <xuco@mandriva.org> | 2009-10-01 16:02:26 +0000 |
commit | 08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0 (patch) | |
tree | 8ae845bc468cb2effa9794f856d894af5b47ae54 | |
parent | 5ed343e502692d5c3fe757b1c9810f10a7b648d4 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0.tar drakx-kbd-mouse-x11-08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-08b83eaf061d328362c9391f042ad1a3e0c284b0.zip |
update translation for Galician language
-rw-r--r-- | po/gl.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -1,21 +1,23 @@ # translation of drakx-kbd-mouse-x11 to Galician # -# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001. -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008. # # Proxecto Trasno http://trasno.net # +# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001. +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008. +# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-gl\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:14+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:44+0200\n" +"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:19 #, c-format @@ -72,10 +74,9 @@ msgstr "Servidor X" msgid "Choose an X server" msgstr "Elixa un servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/Xconfig/card.pm:199, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configuración multicabezal" +msgstr "Configuración multimonitor" #: ../lib/Xconfig/card.pm:200 #, c-format @@ -83,6 +84,8 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"O seu sistema soporta configuración multimonitor.\n" +"Que desexa facer?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:289 #, c-format @@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:409 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "" +msgstr "Configurar tódolas saídas de vídeo independentemente" #: ../lib/Xconfig/card.pm:410 #, c-format @@ -190,10 +193,9 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Escolla un monitor para a cabeza #%d" +msgstr "Escolla un monitor para a saída de vídeo #%d" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Aceleración 3D por hardware" #: ../lib/Xconfig/various.pm:225 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Translucidez (extensión Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Usar punteiro de rato acelerado por hardware" #: ../lib/Xconfig/various.pm:231 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Aceleración RENDER (pode causar problemas ó amosar texto)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:235 #, c-format @@ -449,12 +451,12 @@ msgstr "Permitir duplicar a visualización na segunda pantalla" #: ../lib/Xconfig/various.pm:239 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" -msgstr "" +msgstr "Forzar modo de visualización da DVI" #: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" -msgstr "" +msgstr "Habilitar o atallo da BIOS para o cambio externo de monitor" #: ../lib/Xconfig/various.pm:245 #, c-format @@ -955,12 +957,11 @@ msgid "" "Laotian" msgstr "Laosiano" -#: ../lib/keyboard.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/keyboard.pm:264, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "Iraniano" +msgstr "Lituano" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format @@ -1586,10 +1587,9 @@ msgstr "Microsoft Xbox Controller S" msgid "VirtualBox mouse" msgstr "Rato de VirtualBox" -#: ../lib/mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/mouse.pm:89, c-format msgid "VMware mouse" -msgstr "Ningún rato" +msgstr "Rato VMware" #: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format |