diff options
| author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2025-04-17 13:26:18 +0300 |
|---|---|---|
| committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2025-04-17 13:26:18 +0300 |
| commit | 8e6f9055b8433a2d91452d6ba680835552433e72 (patch) | |
| tree | a745c999c7da4e57224415cd069e0c7d8acaac6d | |
| parent | 43834b3851ee7f4c7b63afc2a2cbfec29a5c52a2 (diff) | |
| download | drakx-kbd-mouse-x11-master.tar drakx-kbd-mouse-x11-master.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-master.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-master.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-master.zip | |
| -rw-r--r-- | po/ast.po | 406 |
1 files changed, 133 insertions, 273 deletions
@@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020-2021 +# enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020-2021,2025 # Ḷḷumex03, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 05:25+0000\n" -"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:21+0000\n" +"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2018,2020-2021,2025\n" +"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgstr "256 KB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgstr "512 KB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:22 #, c-format @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizada" #: ../lib/Xconfig/main.pm:128 #, c-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tarxeta gráfica" msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: ../lib/Xconfig/main.pm:137 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:347 #, c-format @@ -181,6 +181,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"¿Quies caltener los cambeos?\n" +"La configuración actual ye:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111 #, c-format @@ -268,22 +272,22 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "" +msgstr "256 colores (8 bits)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "" +msgstr "32 millares de colores (15 bits)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "" +msgstr "65 millares de colores (16 bits)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "" +msgstr "16 millones de colores (24 bits)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:52 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:338 ../lib/mouse.pm:29 @@ -348,7 +352,7 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"Asocedió un fallu:\n" +"Prodúxose un error:\n" "%s\n" "Prueba a camudar dalgunos parámetros" @@ -380,27 +384,27 @@ msgstr "sí" #: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format msgid "3D hardware acceleration: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Aceleración 3D per hardware: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Distribución del tecláu: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:30 #, c-format msgid "Keyboard variant: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Variante del tecláu: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tipu de mur: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Monitor: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:34 #, c-format @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "Tarxeta gráfica: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memoria gráfica: %s kB\n" +msgstr "Memoria gráfica: %s KB\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:40 #, c-format @@ -435,12 +439,12 @@ msgstr "Resolución: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:43 #, c-format msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Controlador de Xorg: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:251 #, c-format msgid "Xorg configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Xorg" #: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format @@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:255 #, c-format msgid "Graphic card options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de la tarxeta gráfica" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format @@ -519,6 +523,14 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" +"Paez que la tarxeta gráfica tien un conector TV-OUT ya pues configuralu pa " +"que funcione col búfer de fotogrames.\n" +"\n" +"Pa facelo, tienes d'espatar la tarxeta gráfica al televisor enantes " +"d'arrincar l'ordenador.\n" +"Dempués escueyi la entrada «TVout» nel cargador d'arrique\n" +"\n" +"¿Tienes esta función?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:303 #, c-format @@ -537,63 +549,49 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Albanés" +msgstr "Albanés" #: ../lib/keyboard.pm:187 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Armeniu (escritu)" +msgstr "Armeniu (sistema escritu)" #: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Armeniu (fonéticu)" +msgstr "Armeniu (sistema fonéticu)" #: ../lib/keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Árabe" +msgstr "Árabe" #: ../lib/keyboard.pm:190 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Asturianu" +msgstr "Asturianu" #: ../lib/keyboard.pm:191 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaixanu (llatín)" +msgstr "Azerbaixanu (llatín)" #: ../lib/keyboard.pm:192 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Belga" +msgstr "Belga" #: ../lib/keyboard.pm:193 #, c-format @@ -607,45 +605,35 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Bengalín (Probhat)" +msgstr "Bengalín (probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Búlgaru (fonéticu)" +msgstr "Búlgaru (sistema fonéticu)" #: ../lib/keyboard.pm:196 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Búlgaru (BDS)" +msgstr "Búlgaru (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:197 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Brasilanu (ABNT-2)" +msgstr "Brasilanu (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:198 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Bosniu" +msgstr "Bosniu" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format @@ -661,54 +649,42 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Bielorrusu" +msgstr "Bielorrusu" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Suizu (distribución alemana)" +msgstr "Suizu (distribución alemana)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Suizu (distribución francesa)" +msgstr "Suizu (distribución francesa)" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Checu (QWERTZ)" +msgstr "Checu (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Checu (QWERTY)" +msgstr "Checu (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Alemán" +msgstr "Alemán" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format @@ -729,140 +705,112 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Danés" +msgstr "Danés" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (EE.XX)" +msgstr "Dvorak (EE.XX.)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (German)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (alemán)" +msgstr "Dvorak (alemán)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (esperantu)" +msgstr "Dvorak (esperantu)" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Spanish)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (castellán)" +msgstr "Dvorak (español)" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (francés)" +msgstr "Dvorak (francés)" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Reinu Xuníu)" +msgstr "Dvorak (Reinu Xuníu)" #: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Latin American)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (América del Sur)" +msgstr "Dvorak (América del Sur)" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (noruegu)" +msgstr "Dvorak (Noruega)" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (polacu)" +msgstr "Dvorak (Polonia)" #: ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (suecu)" +msgstr "Dvorak (Suecia)" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Estoniu" +msgstr "Estoniu" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Español" +msgstr "Español" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Finlandés" +msgstr "Finlandés" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Feroés" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Azerty standard)" -msgstr "" +msgstr "Francés (AZERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format @@ -895,9 +843,7 @@ msgstr "Tecláu de Reinu Xuníu" msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Xeorxanu (distribución rusa)" +msgstr "Xeorxanu (distribución rusa)" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format @@ -913,18 +859,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Griegu" +msgstr "Griegu" #: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Griegu (politónicu)" +msgstr "Griegu (sistema politónicu)" #: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format @@ -945,27 +887,21 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Croata" +msgstr "Croata" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Húngaru" +msgstr "Húngaru" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Irlandés" +msgstr "Irlandés" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format @@ -979,63 +915,49 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Israelín" +msgstr "Israelín" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Israelín (fonéticu)" +msgstr "Israelín (sistema fonéticu)" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Iranín" +msgstr "Iranín" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Islandés" +msgstr "Islandés" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Italianu" +msgstr "Italianu" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Xaponés de 106 tecles" +msgstr "Xaponés de 106 tecles" #: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Canarés" +msgstr "Canarés" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format @@ -1049,16 +971,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Coreanu" +msgstr "Coreanu" #: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "" +msgstr "Kurdu (escritura árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:254 #, c-format @@ -1072,25 +992,21 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "" +msgstr "Laosianu" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Lituanu" +msgstr "Lituanu" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Letón" +msgstr "Letón" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format @@ -1111,9 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Macedoniu" +msgstr "Macedoniu" #: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format @@ -1127,52 +1041,42 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Mongol (cirílicu)" +msgstr "Mongol (caráuteres cirílicos)" #: ../lib/keyboard.pm:264 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Maltés (Reinu Xuníu)" +msgstr "Maltés (Reinu Xuníu)" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Maltés (EE.XX)" +msgstr "Maltés (EE.XX.)" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Nixerianu" +msgstr "Nixerianu" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Danés" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Noruegu" +msgstr "Noruegu" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format @@ -1186,18 +1090,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Polacu (distribución QWERTY)" +msgstr "Polacu (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Polacu (distribución QWERTZ)" +msgstr "Polacu (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format @@ -1211,36 +1111,28 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Portugués" +msgstr "Portugués" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Canadianu (Quebec)" +msgstr "Canadianu (Quebec)" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Rumanu (QWERTZ)" +msgstr "Rumanu (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Rumanu (QWERTY)" +msgstr "Rumanu (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format @@ -1254,36 +1146,28 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Rusu" +msgstr "Rusu" #: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Rusu (fonéticu)" +msgstr "Rusu (sistema fonéticu)" #: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Suecu" +msgstr "Suecu" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Eslovenu" +msgstr "Eslovenu" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format @@ -1297,18 +1181,14 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Eslovacu (QWERTZ)" +msgstr "Eslovacu (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Eslovacu (QWERTY)" +msgstr "Eslovacu (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format @@ -1329,9 +1209,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Serbiu (cirílicu)" +msgstr "Serbiu (caráuteres cirílicos)" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format @@ -1373,27 +1251,21 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Tailandés (Kedmanee)" +msgstr "Tailandés (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Tailandés (TIS-820)" +msgstr "Tailandés (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Tailandés (Pattachote)" +msgstr "Tailandés (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format @@ -1414,45 +1286,35 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Taxiquistanín" +msgstr "Taxiquistanín" #: ../lib/keyboard.pm:309 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Turcomanu" +msgstr "Turcomanu" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Turcu (modelu «F»)" +msgstr "Turcu (modelu F)" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Turcu (modelu «Q»)" +msgstr "Turcu (modelu Q)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Ucraín" +msgstr "Ucraín" #: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format @@ -1464,17 +1326,17 @@ msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "Tecláu d'EE.XX" +msgstr "Tecláu d'EE.XX." #: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Tecláu d'EE.XX (internacional)" +msgstr "Tecláu d'EE.XX. (internacional)" #: ../lib/keyboard.pm:318 #, c-format msgid "US keyboard (Macintosh)" -msgstr "Tecláu d'EE.XX (Macintosh)" +msgstr "Tecláu d'EE.XX. (Macintosh)" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format @@ -1486,9 +1348,7 @@ msgstr "ISO9995-3 (tecláu d'EE.XX con 3 niveles per tecla)" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Uzbequistanín (cirílicu)" +msgstr "Uzbequistanín (caráuteres cirílicos)" #: ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format @@ -1509,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Alt drecha" #: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format @@ -1544,7 +1404,7 @@ msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:336 #, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Menú" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format @@ -1569,27 +1429,27 @@ msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Left Shift key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Mayús esquierda" #: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Mayús drecha" #: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Left Alt key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Alt esquierda" #: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Control esquierda" #: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Control drecha" #: ../lib/keyboard.pm:382 #, c-format @@ -1665,12 +1525,12 @@ msgstr "Mur xenéricu de 2 botones" #: ../lib/mouse.pm:42 ../lib/mouse.pm:51 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Mur xenéricu de 3 botones con emulación de la rueda" #: ../lib/mouse.pm:43 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Rueda" #: ../lib/mouse.pm:47 #, c-format @@ -1695,7 +1555,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:54 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Logitech MouseMan con emulación de la rueda" #: ../lib/mouse.pm:55 #, c-format @@ -1780,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Xbox Controller S" #: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format @@ -1800,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:487 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "" +msgstr "Escueyi'l tipu de mur." #: ../lib/mouse.pm:488 #, c-format @@ -1810,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:504 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "¿Emular el botón terceru?" +msgstr "¿Quies emular el tercer botón?" #: ../lib/mouse.pm:508 #, c-format @@ -1850,7 +1710,7 @@ msgstr "Tecláu" #: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "" +msgstr "Escueyi la distribución del tecláu." #: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format @@ -1860,7 +1720,7 @@ msgstr "Distribución del tecláu" #: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Tipu del tecláu" +msgstr "Tipu de tecláu" #: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format |
