aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt/setupBootloaderBeginner.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt/setupBootloaderBeginner.html')
-rw-r--r--pt/setupBootloaderBeginner.html244
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt/setupBootloaderBeginner.html b/pt/setupBootloaderBeginner.html
new file mode 100644
index 0000000..77267aa
--- /dev/null
+++ b/pt/setupBootloaderBeginner.html
@@ -0,0 +1,244 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="prev" href="setupX.html" title="Configure o X, configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor">
+ <link rel="next" href="setupBootloaderExpert.html" title="Bootloader expert use"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="" class="section" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="setupBootloaderBeginner"></a>Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa1"></a>Se voc&ecirc; preferir configura&ccedil;&otilde;es do gerenciador de incializa&ccedil;&atilde;o diferentes daquelas escolhidos automaticamente pelo instalador,
+ voc&ecirc; pode alter&aacute;-las aqui.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa2"></a>Voc&ecirc; pode j&aacute; ter outro sistema operacional em sua m&aacute;quina, neste caso voc&ecirc; precisa decidir se deseja adicionar a Mageia no
+ seu gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o existente, ou permitir que a Mageia criar um novo.
+ </p>
+
+
+ <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa3"></a>O menu gr&aacute;fico da Mageia &eacute; bom :)
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Usando o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="usingMageiaBootloader"></a>Usando o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia
+
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa4"></a>Por padr&atilde;o a Mageia grava um novo gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o (boot) GRUB na MBR (Master Boot Record) no seu primeiro disco
+ r&iacute;gido. Se voc&ecirc; j&aacute; tem outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta adicion&aacute;-los ao seu novo menu de inicializa&ccedil;&atilde;o
+ da Mageia.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa5"></a>Isso funciona corretamente na maioria dos casos para sistemas Linux e <span class="application">Windows<sup>&reg;</sup></span>.
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Warning]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6"></a>Sistemas Linux que usam o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o GRUB2 (por exemplo, os mais recentes Debian/Ubuntu e derivados) n&atilde;o
+ s&atilde;o suportados atualmente e n&atilde;o ser&atilde;o reconhecido. Uma poss&iacute;vel solu&ccedil;&atilde;o para isso &eacute; seguir os passos explicados aqui <a class="xref" href="setupBootloaderExpert.html#addingGRUB2system" title="Adding a GRUB2 based system manually">the section called &#8220;Adding a GRUB2 based system
+ manually&#8221;</a> antes de instalar a Mageia ao lado de tais sistemas, por&eacute;m n&atilde;o h&aacute; garantia.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa6a"></a>Se voc&ecirc; j&aacute; est&aacute; instalando a Mageia sem ter tomado essas medidas (e ainda n&atilde;o sabe a vers&atilde;o GRUB2 e/ou sua parti&ccedil;&atilde;o raiz),
+ em seguida, instalar o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia na parti&ccedil;&atilde;o raiz de agora (veja a pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o), e inspecionar
+ seu GRUB2 base sistema ap&oacute;s a reinicializa&ccedil;&atilde;o no final da instala&ccedil;&atilde;o. Note que voc&ecirc; ainda n&atilde;o ser&aacute; capaz de arrancar Mageia,
+ mas voc&ecirc; vai ser capaz de usar o Mageia DVD de instala&ccedil;&atilde;o para realizar um r&aacute;pido "upgrade instalar" em uma data posterior
+ para instalar corretamente o bootloader no MBR.
+
+
+ If you are
+ already installing Mageia without having taken those steps, (and do not
+ already know the GRUB2 version and/or it's root partition) then install
+ the Mageia bootloader in the root partition for now (see next section),
+ and inspect your GRUB2 based system after rebooting at the end of the
+ installation. Note that you will not yet be able to boot Mageia, however
+ you will be able to use the Mageia install DVD to perform a quick
+ "upgrade install" at a later date to correctly install the bootloader to
+ the MBR.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloader"></a>Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa46"></a>Se voc&ecirc; decidir usar um bootloader existente, ent&atilde;o voc&ecirc; precisa se lembrar de parar na p&aacute;gina de resumo durante a instala&ccedil;&atilde;o
+ e clique no bot&atilde;o Configurar Bootloader, o que permitir&aacute; que voc&ecirc; mude o local de instala&ccedil;&atilde;o do bootloader.
+
+ If you decide to
+ use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the
+ summary page during the installation and click the Bootloader
+ <span class="guibutton">Configure</span> button, which will allow you to change
+ the bootloader install location.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa47"></a>N&atilde;o selecione um dispositivo, por exemplo, "sda", ou voc&ecirc; ir&aacute; substituir sua MBR existente. Voc&ecirc; deve selecionar a parti&ccedil;&atilde;o
+ que voc&ecirc; escolheu durante a fase de particionamento anterior por exemplo sda7.
+
+ Do not select a
+ device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select
+ the root partition that you chose during the partitioning phase earlier
+ e.g. sda7.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48"></a>Para ficar claro, &eacute; um dispositivo sda, sda7 &eacute; uma parti&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+
+ <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa48a"></a>Ir para tty2 com Ctrl Alt F2 e df tipo para verificar onde sua parti&ccedil;&atilde;o / (raiz) &eacute;. Ctrl Alt F7 te leva de volta para a tela
+ do instalador.
+
+ Go to tty2
+ with Ctrl+Alt+F2 and type <code class="literal">df</code> to check where your
+ <code class="literal">/</code> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to
+ the installer screen.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa49"></a>O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia a um bootloader existente est&aacute; al&eacute;m do escopo desta ajuda, no entanto,
+ na maioria dos casos, ir&aacute; envolver a execu&ccedil;&atilde;o do programa de instala&ccedil;&atilde;o do bootloader relevante que deve detectar e adicion&aacute;-lo
+ automaticamente. Consulte a documenta&ccedil;&atilde;o para o sistema operacional em quest&atilde;o.
+
+ The exact
+ procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is
+ beyond the scope of this help, however in most cases it will involve
+ running the relevant bootloader installation program which should detect
+ and add it automatically. See the documentation for the operating system
+ in question.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Op&ccedil;&atilde;o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o avan&ccedil;ada">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Op&ccedil;&atilde;o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o avan&ccedil;ada
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p><a name="setupBootloaderBeginner-pa52"></a>Se voc&ecirc; tiver espa&ccedil;o em disco muito limitado para a parti&ccedil;&atilde;o / que cont&eacute;m / tmp, clique em Avan&ccedil;ado e marque a caixa tmp /
+ limpo a cada inicializa&ccedil;&atilde;o. Isto ajuda a manter algum espa&ccedil;o livre.
+
+ If you have very
+ limited disk space for the <code class="literal">/</code> partition that contains
+ <code class="literal">/tmp</code>, click on <span class="guibutton">Advanced</span> and
+ check the box for <span class="guilabel">Clean /tmp at each boot</span>. This helps
+ to maintain some free space.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>