diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-03-03 21:51:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-03-03 21:51:20 +0100 |
commit | 97458cee2860ce78a119933984e9851fc8e5660e (patch) | |
tree | 3728ae096ff29df53b8ec42636d429f07f1dc292 /tr/Select-and-use-ISOs.html | |
parent | 94e6943827ac84f72738088c2ce18985e6956e7b (diff) | |
download | drakx-installer-help-97458cee2860ce78a119933984e9851fc8e5660e.tar drakx-installer-help-97458cee2860ce78a119933984e9851fc8e5660e.tar.gz drakx-installer-help-97458cee2860ce78a119933984e9851fc8e5660e.tar.bz2 drakx-installer-help-97458cee2860ce78a119933984e9851fc8e5660e.tar.xz drakx-installer-help-97458cee2860ce78a119933984e9851fc8e5660e.zip |
update Turkish translation
Diffstat (limited to 'tr/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r-- | tr/Select-and-use-ISOs.html | 153 |
1 files changed, 79 insertions, 74 deletions
diff --git a/tr/Select-and-use-ISOs.html b/tr/Select-and-use-ISOs.html index a793df2..47d83f3 100644 --- a/tr/Select-and-use-ISOs.html +++ b/tr/Select-and-use-ISOs.html @@ -22,6 +22,7 @@ </div> </div> </div> + @@ -50,9 +51,9 @@ - <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to - install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO - file is copied to. + <p>Burada sözü edilen ortam, Mageia'yı kurmaya ve/veya yükseltmeye olanak + sağlayan bir ISO imaj dosyasıdır ve herhangi bir fiziksel desteğe bağlı + olarak kopyalanan ISO dosyasıdır. </p> @@ -91,7 +92,7 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>These ISOs use the traditional installer called drakx.</p> + <p>Bu ISO'lar drakx denilen geleneksel yükleyiciyi kullanırlar.</p> </li> <li class="listitem"> @@ -133,12 +134,14 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</p> + <p>Her bir DVD birçok masaüstü ortamı ve dil içermektedir.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</p> + <p>Size, kurulum sırasında özgür olmayan yazılım eklemek için seçenek + sunulacak. + </p> </li> </ul> @@ -163,20 +166,20 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Both architectures are present on the same medium, the choice is made - automatically according to the detected CPU. + <p>Her iki mimari de aynı ortam üzerindedir, seçim CPU testine göre otomatik + olarak yapılır. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Uses Xfce desktop only.</p> + <p>Yalnız Xfce masaüstü kullanılır.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, - pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED! + <p>Tüm diller mevcut değildir. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, + sv, uk) DİLLERİ BULUNMAKTADIR! </p> </li> @@ -221,20 +224,19 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and - optionally install Mageia on to your HDD. - + <p>Sabit disk üzerine kurulum yapmadan kullanılabilir, istenirse sabit disk + üzerine Mageia kurulur. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p> + <p>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE veya Gnome).</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</p> </li> <li class="listitem"> @@ -246,7 +248,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>They contain non free software.</p> + <p>Özgür olmayan yazılım içerirler.</p> </li> </ul> @@ -281,7 +283,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>32 bit only.</p> + <p>Sadece 32 bit.</p> </li> </ul> @@ -316,7 +318,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>32 bit only.</p> + <p>Sadece 32 bit.</p> </li> </ul> @@ -351,7 +353,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</p> </li> </ul> @@ -386,7 +388,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</p> </li> </ul> @@ -397,11 +399,11 @@ </div> - <div class="section" title="Boot-only CD media"> + <div class="section" title="Boot-only CD ortamı"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CD media + <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CD ortamı </h4> </div> </div> @@ -425,25 +427,23 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to - start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages - that are needed to continue and complete the install. These packages may be - on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the - Internet. + <p>Her biri, tam kurulumun devam etmesi için gereken paketler, + drakx-installer-stage2 ve drakx yükleyici başlatmak için ihtiyacı olandan + daha fazlasını içermeyen küçük bir imajdır. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when - bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a - PC that can't boot from a USB stick. + <p>Bu ortamlar çok hafiftir (100 MB'dan az) ve USB bellekten önyükleme + yapılamadığında, bir DVD sürücüsü yoksa veya bir DVD indirmek için bant + aralığınız çok düşükse uygundur. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</p> </li> <li class="listitem"> @@ -473,8 +473,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains only free software, for those people who refuse to use non-free - software. + <p>Özgür olmayan yazılım kullanmayı reddeden kişiler için yalnız özgür yazılım + içerir. </p> </li> @@ -500,8 +500,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need - it. + <p>İhtiyacı olanlar için özgür olmayan yazılım (sürücüler, kodekler vs gibi) + içerir. </p> </li> @@ -515,11 +515,11 @@ </div> - <div class="section" title="Downloading and Checking Media"> + <div class="section" title="Ortamları indirme ve kontrol etme"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Downloading and Checking Media + <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Ortamları indirme ve kontrol etme </h3> </div> </div> @@ -539,22 +539,23 @@ - <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or - BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the - mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If - http is chosen, you may also see something like + <p>ISO dosyanızı seçer seçmez dosyayı http veya BitTorrent kullanarak + indirebilirsiniz. Her iki durumda da bazı bilgiler içeren bi pencere + açılır. Örneğin eğer bant aralığınız çok düşükse kullanılan yansıyı + değiştirme imkanı sağlamak gibi. Eğer http seçildiyse şöyle bir şey + görebilirsiniz </p> - <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of - them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you have a - failure. A failure infers that you should retry the download.Then this - window appears: + <p>md5sum ve sha1sum ISO'nun bütünlüğünü kontol etme araçlarıdır. Sadece birini + kullanın. Onaltılı numaralar indirilen dosyadan bir algoritma tarafından + hesaplanır. İndirdiğiniz dosyadan bu numarayı hesaplamak için algoritmayı + sorguladığınızda, sayfadaki numara dosyanızla aynı ise indirdiğiniz dosya + doğrudur, sayfadaki numara dosyanızdan farklı ise indirdiğiniz dosya + yanlıştır. Eğer sonuç yanlışsa dosyayı tekrar indirmeniz gerekmektedir. Bu + durumda şöyle bir pencere görünür: </p> @@ -618,17 +619,17 @@ - <p>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB - stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able - medium. + <p>Kontrol edilen ISO artık bir CD, DVD üzerine yakılabilir veya USB bellek + üzerine aktarılabilir. Bu işlemler basit bir kopya değildir amaç + çalıştırılabilir bir ortam yapmaktır. </p> - <div class="section" title="Burning the ISO to a CD/DVD"> + <div class="section" title="Bir CD/DVD üzerine ISO yakma"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burning the ISO to a CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Bir CD/DVD üzerine ISO yakma </h4> </div> </div> @@ -638,18 +639,18 @@ <p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not - correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia wiki</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Dump the ISO to a USB stick"> + <div class="section" title="Bir USB bellek üzerine ISO atmak"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO to a USB stick + <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Bir USB bellek üzerine ISO atmak </h4> </div> </div> @@ -657,8 +658,8 @@ - <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick - and then use it to boot and install the system. + <p>Tüm Mageia ISO'ları hibrittir, bunun anlamı şudur ki onları USB belleğe atıp + sistemi önyükleme ve kurulum için kullanabilirsiniz. </p> @@ -671,9 +672,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on - the device; any other data will be lost and the partition capacity will be - reduced to the image size. + <p>Bir flash aygıt üzerine bir imaj atma aygıt üzerindeki var olan herhangi bir + dosya sistemini tahrip eder. Üzerindeki veriler silinir ve bölüm kapasitesi + imaj boyutuna indirgenir. </p> </td> @@ -682,7 +683,9 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</p> + <p>Orjinal kapasiteyi geri kazanmak için USB belleği yeniden + biçimlendirmelisiniz. + </p> <div class="section" title="Mageia kullanarak"> @@ -714,8 +717,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the - final '-' ) + <p><strong class="userinput"><code>su -</code></strong> komutu ile root olun (sonundaki "-" işareti + unutmayın) </p> @@ -723,8 +726,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any - application or file manager that could access or read it) + <p>USB belleği takın (bağlamayın, bu aynı zamanda herhangi bir uygulama veya + belleğe erişecek,onu okuyacak dosya yöneticisinin açılmaması anlamına da + gelmektedir) </p> </li> @@ -749,10 +753,12 @@ bs=1M</code></strong></p> - <p>Where X=your device name eg: /dev/sdc</p> + <p>X= aygıtınızın adıdır. örn: /dev/sdc</p> + - <p> Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <p>Örneğin: # <strong class="userinput"><code>dd + if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb + bs=1M</code></strong></p> </li> <li class="listitem"> @@ -783,7 +789,7 @@ - <p>You could try:</p> + <p>Deneyebilecekleriniz:</p> <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p> @@ -819,13 +825,12 @@ </p> - <p>More information is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia - wiki</a>. + <p>Daha fazla bilgi <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Turkish" target="_top">Mageia wiki</a>'de + mevcuttur. </p> </div> - </div> </body> </html> |