diff options
author | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2017-03-18 22:10:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2017-03-18 22:10:24 +0100 |
commit | efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551 (patch) | |
tree | a8029be3df5d82c12d26d6f15eda7de00a47edb5 /eu | |
parent | 3d34d2e1665ee97d6dae06d2941490c1186519a5 (diff) | |
download | drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar.gz drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar.bz2 drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar.xz drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.zip |
Add Hungarian files
Update ca cs de es eu nl pl ro sl sq sv tr uk zh_cn
Diffstat (limited to 'eu')
-rw-r--r-- | eu/Select-and-use-ISOs.html | 89 | ||||
-rw-r--r-- | eu/acceptLicense.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | eu/addUser.html | 18 | ||||
-rw-r--r-- | eu/doPartitionDisks.html | 37 | ||||
-rw-r--r-- | eu/index.html | 10 | ||||
-rw-r--r-- | eu/selectLanguage.html | 10 | ||||
-rw-r--r-- | eu/setupBootloader.html | 43 | ||||
-rw-r--r-- | eu/setupBootloaderAddEntry.html | 24 | ||||
-rw-r--r-- | eu/uninstall-Mageia.html | 2 |
9 files changed, 121 insertions, 118 deletions
diff --git a/eu/Select-and-use-ISOs.html b/eu/Select-and-use-ISOs.html index c4bf645..ac37bdd 100644 --- a/eu/Select-and-use-ISOs.html +++ b/eu/Select-and-use-ISOs.html @@ -39,8 +39,8 @@ - <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose - which image match your needs. + <p>Mageia ISO irudi bidez banatzen da. Orri honek, irudia zure beharren arabera + aukeratzen lagunduko dizu. </p> @@ -51,18 +51,18 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Classical installer: After booting the media, it will follow a process - allowing to choose what to install and how to configure your target - system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, - in particular to choose which Desktop Environment you will install. + <p>Instalatzaile Klasikoa: baliabidea abiarazi ondoren, aukera baimentzen duen + prozesua jarraituko duela zer jarri eta sistema nola itxuratu.. Honek emango + dizu instalazio bat egiteko malgutasun maximoa, bereziki, bertan jarriko den + Idazmahaiko Ingurunea aukeratzeko. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without - installing it, to see what you will get after installation. The - installation process is simpler, but you get lesser choices. + <p>LIVE media: benetako Mageia sistema bat abiarazi dezakezu instalatu gabe, + instalazioa egin ondoren zer egin ikusteko. Instalazio prozesua errazagoa + da, baina aukera txikiagoak lortuko dituzu. </p> </li> @@ -598,9 +598,9 @@ - <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of - them. Keep one of them <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">for further - usage</a>. Then this window appears: + <p>md5sum eta sha1sum ISOaren osotasuna egiaztatzeko tresnak dira. Erabili + horietako bat bakarrik. Gorde bat <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">geroago + erabiltzeko</a>. Ondoren leiho hau agertuko da: </p> @@ -623,11 +623,12 @@ - <p>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you have a - failure. A failure infers that you should retry the download. + <p>Checksum zenbaki biak deskargaturiko fitxategitik algoritmo batek + kalkulatzen hamaseitarrak dira. Algoritmo hauei eskatzen diezunean zenbaki + hau deskargatutako zure fitxategitik birkalkulatzeko, zenbaki bera duzu eta + deskargatutako zure fitxategia zuzena da, edo zenbakia desberdina da eta + porrota duzu. Porrot batek deskarga birprobatu behar izango zenukeela + ondorioztatzen du. </p> @@ -734,8 +735,8 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format - the USB stick. + <p>Jatorrizko ahalmena berreskuratzeko, berriro formateatu eta zatitu behar + duzu USB makila. </p> @@ -805,8 +806,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a - disc partition if you get the device-ID wrong. + <p>potentzialki *arriskutsua* da hau eskuz egitea. Disko partizioa gainidatziz + okerreko identifikatzailea lortzeko arriskua dago. </p> </td> @@ -848,34 +849,34 @@ - <p>Alternatively, you can get the device name with the command - <code class="code">dmesg</code>: at end, you see the device name starting with - <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, and <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in this case: + <p>Bestela, gailuaren izena lor dezakezu <code class="code">dmesg</code> komandoarekin: + amaieran, gailuaren izena <span class="emphasis"><em>sd</em></span> hasita ikusiko duzu, eta + <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> honetan kasu: </p> - <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd -[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 -[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 -[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device -[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash -[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB -[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes -[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes -[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected -[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 -[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 -[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) -[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off -[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 -[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found -[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through -[72595.967251] <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>: sdd1 -[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</pre> + <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1-a: 27 zenbakia xhci_hcd erabiliz abiadura handiko USB-tresna berria +[72594.770528] usb 1-1-a: Aurkitutako USB-tresna berria, idVendor=8564, idProduktua=1000 +[72594.770533] usb 1-1-a: USB-etako tresnako kate berriak: Mfr=1, Product=2, SerieZenbakia=3 +[72594.770536] usb 1-1-a: Produktua: Gailu biltegiratze masiboa +[72594.770537] usb 1-1-a: Fabrikatzailea: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1-a: SerieZenbakia: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1-a: ep 0x81-a - tartea 128 mikromarkotara inguratu, ep desc-ak 255 esaten ditu microframes +[72594.770719] usb 1-1-a: ep 0x2-a - tartea 128 mikromarkotara inguratu, ep desc-ak 255 esaten ditu microframes +[72594.771122] 1-1:1.0 usb-storage-a: USB-a Mass detected Biltegiratze-Gailua +[72594.772447] scsi host8-a: 1-1:1.0 usb-storage +[72595.963238] scsi 8:0:0:0-a: JetFlash-a zuzeneko Sarrera gainekoa izan 1100 PQ 2 gigabyte: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] 4194304 512 byteko bloke logikoak: (2.14 GiB) GB/2.00 +[72595,964104] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Idatzi Babestu izan da off +[72595.964108] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Modu|Moda-Zentzua|Sentimendua: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Cache found modu|moda-orri bat ere +[72595.965031] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Uste Izan|Hartu bidaia|bultzada-cachea: idatz ezazu through +[72595.967251] sdd-a: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Attached SCSI-ren desmuntagarri|ateratzeko moduko diskoa</pre> </li> <li class="listitem"> - <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example - <code class="code">/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. + <p>Aurkitu zure USB gailuaren izena (bere tamainaren arabera), adibidez + <code class="code">/dev/sdb</code> goiko irudian, 8GB USB-makila. </p> </li> diff --git a/eu/acceptLicense.html b/eu/acceptLicense.html index 457930b..5c977a6 100644 --- a/eu/acceptLicense.html +++ b/eu/acceptLicense.html @@ -98,9 +98,9 @@ - <p>Important information are given about this release of - <span class="application">Mageia</span> and are accessible clicking on the - <span class="guibutton">Release Notes</span> button. + <p>Informazio garrantzitsua <span class="application">Mageia</span> oharra honi buruz + ematen da eta <span class="guibutton">argitalpen oharrak</span> botoian klik eginez + daude eskuragarri. </p> </div> diff --git a/eu/addUser.html b/eu/addUser.html index 71b6095..ae4cb96 100644 --- a/eu/addUser.html +++ b/eu/addUser.html @@ -132,9 +132,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Password</span>: In this text box you should type in the user - password. There is a shield at the end of the text box that indicates the - strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Oharra">Oharra</a>) + <p><span class="guilabel">Pasahitza</span>: Testu-kutxa honetan erabiltzaile-pasahitza + idatzi behar izango zenuke. Ezkutu bat agertzen da pasahitzaren indarra + adierazteko testu-kutxaren bukaeran. (Ikusi ezazu ere <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Oharra">Oharra</a>) </p> </li> @@ -170,8 +170,9 @@ </p> - <p>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised - to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot. + <p>Ez baduzu nahi home direktorioa edonork irakurgarri izan dezan, aldi + baterako erabiltzaile bat soilik gehitu orain eta berrabiarazi ondoren + benetako(ak) gehitzea komeni da. </p> @@ -204,12 +205,13 @@ - <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a - screen that allows you to edit the settings for the user you are adding. + <p>Botoi <span class="guibutton">aurreratua</span> sakatzen bada konfigurazioa gehitzen + duen erabiltzailearentzat editatzea baimentzen dion pantaila eskaintzen + zaio. </p> - <p>Additionally, you can disable or enable a guest account.</p> + <p>Gainera, baliogabetu edo gaitu ahal izango duzu gonbidatu kontu bat.</p> <div class="warning" title="Abisua" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> diff --git a/eu/doPartitionDisks.html b/eu/doPartitionDisks.html index a945b28..b601b7c 100644 --- a/eu/doPartitionDisks.html +++ b/eu/doPartitionDisks.html @@ -93,10 +93,10 @@ </p> - <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in - light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended - sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking - and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. + <p>Aukera honekin instalatzailea gainerako Windows-en partizioa urdin argiz + eta etorkizuneko Mageia partizioa urdin ilunez euren xede tamainekin + erakusten ditu. Tamaina hauek egokitzeko aukera duzu klik eginez eta + partizioen arteko hutsunea arrastatuz. Ikusi beheko pantaila. </p> @@ -149,8 +149,8 @@ <p><span class="bold"><strong>Partizioak dimentsionatzen:</strong></span></p> - <p>The installer will share the available place out according to the following - rules: + <p>Instalatzaileak eskuragarri dauden leku partekatuko ditu honako arauen + arabera: </p> @@ -158,15 +158,15 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is - created for /, there is no separate partition for /home. + <p>Eskuragarri dagoen leku guztia 50GB baino gutxiago bada, partizio bat baino + ez da sortuko /, ez baitago /home partizioa bereizita . </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If the total available place is over 50 GB, then three partitions are - created + <p>Eskuragarri dagoen leku guztia 50GB baino gehiago baldin bada, orduan, hiru + partizio sortuko dira </p> @@ -174,12 +174,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB</p> + <p>6/19 erabateko espazio libretik /-ra esleitzen da 50 GB-ko gehiengoarekin</p> </li> <li class="listitem"> - <p>1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB</p> + <p>1/19 4 GB gehienez trukatzeko esleitzen da</p> </li> <li class="listitem"> @@ -195,8 +195,9 @@ </div> - <p>That means that from 160 GB and over of available place, the installer will - create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + <p>Horrek esan nahi du 160 GB-tik eta gehiago eskuragarri, instalatzaileak hiru + partizio sortuko dituela: 50GB /-rako , 4 GB swap-rako eta gainontzekoa + /home-entzako. </p> @@ -209,10 +210,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be - automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on - /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has - been correctly done + <p>UEFI sistema bat erabiltzen ari bazara, ESP (EFI sistema partizioa) + automatikoki detektatu egingo da, edo sortu ez bada existitzen oraindik, eta + /boot/EFI-n muntatu. "Pertsonalizatua" aukerak arrakastaz bete dela + frogatzen du. </p> </td> diff --git a/eu/index.html b/eu/index.html index b2b1c03..a9962b6 100644 --- a/eu/index.html +++ b/eu/index.html @@ -75,15 +75,15 @@ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Abio kargatzailearen aukera nagusiak</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e910">Bios sistemarekin</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e947">UEFI sistemarekin</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e909">Bios sistemarekin</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e946">UEFI sistemarekin</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Gegitu edo Aldatu Abio Menuko Sarrera</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e966">Bios sistemarekin</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e983">UEFI sistemarekin</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e965">Bios sistemarekin</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e982">UEFI sistemarekin</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Hainbat parametroen laburpena</a></span></dt> @@ -116,7 +116,7 @@ <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Mageia desinstalatzen</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1222">Jarraibideak</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1221">Jarraibideak</a></span></dt> </dl> </dd> </dl> diff --git a/eu/selectLanguage.html b/eu/selectLanguage.html index 000730e..7177720 100644 --- a/eu/selectLanguage.html +++ b/eu/selectLanguage.html @@ -84,16 +84,16 @@ <p>Mageia UTF-8 (Unicode) laguntza erabiltzen du lehenespenez.</p> - <p>This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it - is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed - languages. + <p>"Hainbat hizkuntza" pantailan ezgaitu daiteke zure hizkuntzarekin + funtzionatzen ez duela baldin badakizu. UTF-8 Ezgaitzen baduzu, ez da + eskuragarri egongo instalatutako inongo hizkuntzatarako. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>You can change the language of your system after installation in the Mageia - Control Center -> System -> Manage localization for your system. + <p>Zure sistemako hizkuntza alda dezakezu Mageia Kontrol Gunean instalazioa + egin ondoren --> Sistema --> kudeatu zure sistemaren kokalekua. </p> </li> diff --git a/eu/setupBootloader.html b/eu/setupBootloader.html index 0e8bdfe..5420b88 100644 --- a/eu/setupBootloader.html +++ b/eu/setupBootloader.html @@ -35,7 +35,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e910"></a>Bios sistemarekin + <h3 class="title"><a name="d5e909"></a>Bios sistemarekin </h3> </div> </div> @@ -83,10 +83,9 @@ - <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR - (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other - operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia - boot menu. + <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>Berez, Mageia GRUB (Ondare) kargatzaile berria zure disko gogorreko MBR + (Master Boot Record)-an idazten du lehenengoz. Sistema eragile bat baino + gehiago baduzu, Mageia saiatuko da abio menu berrira gehitzen. </p> @@ -104,9 +103,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by - GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is - used. + <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux sistemek Grub2 abioko kargatzailea erabiltzerakoan ez daude onartuta + GRUB (ondarea)gaitik eta ez du aitortzen lehenetsitako GRUB kargatzailea + erabiltzen badu. </p> @@ -141,9 +140,9 @@ </p> - <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing - MBR. You must select the root partition that you chose during the - partitioning phase earlier, e.g. sda7. + <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Ez ezazu aukeratu "sda" bezalako gailu bat, edo MBR existentea gainidatziko + du. Partizio fasean zehar aukeratutako root partizioa aukeratu behar duzu, + adibidez sda7 bezala. </p> @@ -207,7 +206,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e947"></a>UEFI sistemarekin + <h3 class="title"><a name="d5e946"></a>UEFI sistemarekin </h3> </div> </div> @@ -215,24 +214,24 @@ - <p>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot - choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + <p>UEFI sistema batekin, erabiltzaile interfazearen zertxobait ezberdinak dira, + ezin duzu abiarazlea aukeratu Grub2-efi soilik dagoelako eskuragarri </p> - <p>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer - created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader - (Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously - installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer - detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although - it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever - the number of operating systems you have. + <p>Mageia zure ordenagailuan instalatutako lehen sistema bada, instalatzaileai + ESP (EFI sistema partizioa) sortuko du (Grub2-EFI) kargatzaileak + jasotzeko. Zure ordenagailuan UEFI sistema eragile bat bazegoen aldez + aurretik (Windows 8 adibidez), Mageia instalatzaileak detektatuko ditu + dauden Windows sortutako ESP eta grub2-EFI-ra gehituko ditu. Hainbat ESP + izatea posiblea izan arren, soilik bat izatea aholkatzen da eta aski dituzun + sistema eragileetako kopurua edozein izanik ere. </p> - <p>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</p> + <p>Ez aldatu "Abio Gailua" zer egiten duzun benetan jakin gabe.</p> </div> diff --git a/eu/setupBootloaderAddEntry.html b/eu/setupBootloaderAddEntry.html index b5ab426..b02e84d 100644 --- a/eu/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/eu/setupBootloaderAddEntry.html @@ -33,7 +33,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e966"></a>Bios sistemarekin + <h3 class="title"><a name="d5e965"></a>Bios sistemarekin </h3> </div> </div> @@ -92,8 +92,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't - just try something without knowing what you are doing. + <p>Beste gauza batzuk aldatzeak zure sistema ez abiaraztea egin dezake. Mesedez + ez egin ezer ere ez, zertan ari zaren jakin gabe. </p> </td> @@ -108,7 +108,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e983"></a>UEFI sistemarekin + <h3 class="title"><a name="d5e982"></a>UEFI sistemarekin </h3> </div> </div> @@ -116,17 +116,17 @@ - <p>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit - entries at this step. To do that you need to manually edit - <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code class="code">grub-customizer</code> - instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop - down list. + <p>Kasu honetan Grub2-EFI erabiltzen ari zara, eta ezin duzu tresna hau erabili + sarrerak aldatu egiteko urrats honetan. Horretarako eskuz editatu + <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> edo erabili <code class="code">grub-customizer</code> + ordez. Hemen egin dezakezun guztia, goitibeherako zerrendako sarrera + lehenetsia aukeratzea da. </p> - <p>After a click on the <span class="guibutton">Next</span> button, another drop down - list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical - boot loader. + <p> <span class="guibutton">Hurrengoa</span> botoia klikatu ondoren, beste + goitibeherako zerrendan bideoaren bereizmena hautatzea uzten du + Grub2-rentzat zein abio kudeatzaike grafiko bat da. </p> diff --git a/eu/uninstall-Mageia.html b/eu/uninstall-Mageia.html index 90c4198..8282332 100644 --- a/eu/uninstall-Mageia.html +++ b/eu/uninstall-Mageia.html @@ -31,7 +31,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1222"></a>Jarraibideak + <h3 class="title"><a name="d5e1221"></a>Jarraibideak </h3> </div> </div> |