aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2017-03-18 22:10:24 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageialinux-online.org>2017-03-18 22:10:24 +0100
commitefcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551 (patch)
treea8029be3df5d82c12d26d6f15eda7de00a47edb5 /eu
parent3d34d2e1665ee97d6dae06d2941490c1186519a5 (diff)
downloaddrakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar
drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar.gz
drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar.bz2
drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.tar.xz
drakx-installer-help-efcd9f0d921a513fdf02700ebe965d4d6c5cf551.zip
Add Hungarian files
Update ca cs de es eu nl pl ro sl sq sv tr uk zh_cn
Diffstat (limited to 'eu')
-rw-r--r--eu/Select-and-use-ISOs.html89
-rw-r--r--eu/acceptLicense.html6
-rw-r--r--eu/addUser.html18
-rw-r--r--eu/doPartitionDisks.html37
-rw-r--r--eu/index.html10
-rw-r--r--eu/selectLanguage.html10
-rw-r--r--eu/setupBootloader.html43
-rw-r--r--eu/setupBootloaderAddEntry.html24
-rw-r--r--eu/uninstall-Mageia.html2
9 files changed, 121 insertions, 118 deletions
diff --git a/eu/Select-and-use-ISOs.html b/eu/Select-and-use-ISOs.html
index c4bf645..ac37bdd 100644
--- a/eu/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/eu/Select-and-use-ISOs.html
@@ -39,8 +39,8 @@
- <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
- which image match your needs.
+ <p>Mageia ISO irudi bidez banatzen da. Orri honek, irudia zure beharren arabera
+ aukeratzen lagunduko dizu.
</p>
@@ -51,18 +51,18 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Classical installer: After booting the media, it will follow a process
- allowing to choose what to install and how to configure your target
- system. This give you the maximal flexibility for a customized installation,
- in particular to choose which Desktop Environment you will install.
+ <p>Instalatzaile Klasikoa: baliabidea abiarazi ondoren, aukera baimentzen duen
+ prozesua jarraituko duela zer jarri eta sistema nola itxuratu.. Honek emango
+ dizu instalazio bat egiteko malgutasun maximoa, bereziki, bertan jarriko den
+ Idazmahaiko Ingurunea aukeratzeko.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without
- installing it, to see what you will get after installation. The
- installation process is simpler, but you get lesser choices.
+ <p>LIVE media: benetako Mageia sistema bat abiarazi dezakezu instalatu gabe,
+ instalazioa egin ondoren zer egin ikusteko. Instalazio prozesua errazagoa
+ da, baina aukera txikiagoak lortuko dituzu.
</p>
</li>
@@ -598,9 +598,9 @@
- <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
- them. Keep one of them <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">for further
- usage</a>. Then this window appears:
+ <p>md5sum eta sha1sum ISOaren osotasuna egiaztatzeko tresnak dira. Erabili
+ horietako bat bakarrik. Gorde bat <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">geroago
+ erabiltzeko</a>. Ondoren leiho hau agertuko da:
</p>
@@ -623,11 +623,12 @@
- <p>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
- file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
- number from your downloaded file, either you have the same number and your
- downloaded file is correct, or the number is different and you have a
- failure. A failure infers that you should retry the download.
+ <p>Checksum zenbaki biak deskargaturiko fitxategitik algoritmo batek
+ kalkulatzen hamaseitarrak dira. Algoritmo hauei eskatzen diezunean zenbaki
+ hau deskargatutako zure fitxategitik birkalkulatzeko, zenbaki bera duzu eta
+ deskargatutako zure fitxategia zuzena da, edo zenbakia desberdina da eta
+ porrota duzu. Porrot batek deskarga birprobatu behar izango zenukeela
+ ondorioztatzen du.
</p>
@@ -734,8 +735,8 @@
</div>
- <p>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format
- the USB stick.
+ <p>Jatorrizko ahalmena berreskuratzeko, berriro formateatu eta zatitu behar
+ duzu USB makila.
</p>
@@ -805,8 +806,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a
- disc partition if you get the device-ID wrong.
+ <p>potentzialki *arriskutsua* da hau eskuz egitea. Disko partizioa gainidatziz
+ okerreko identifikatzailea lortzeko arriskua dago.
</p>
</td>
@@ -848,34 +849,34 @@
- <p>Alternatively, you can get the device name with the command
- <code class="code">dmesg</code>: at end, you see the device name starting with
- <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, and <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in this case:
+ <p>Bestela, gailuaren izena lor dezakezu <code class="code">dmesg</code> komandoarekin:
+ amaieran, gailuaren izena <span class="emphasis"><em>sd</em></span> hasita ikusiko duzu, eta
+ <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> honetan kasu:
</p>
- <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
-[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
-[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
-[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
-[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
-[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
-[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
-[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
-[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
-[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
-[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
-[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
-[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
-[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
-[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
-[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
-[72595.967251] <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</pre>
+ <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1-a: 27 zenbakia xhci_hcd erabiliz abiadura handiko USB-tresna berria
+[72594.770528] usb 1-1-a: Aurkitutako USB-tresna berria, idVendor=8564, idProduktua=1000
+[72594.770533] usb 1-1-a: USB-etako tresnako kate berriak: Mfr=1, Product=2, SerieZenbakia=3
+[72594.770536] usb 1-1-a: Produktua: Gailu biltegiratze masiboa
+[72594.770537] usb 1-1-a: Fabrikatzailea: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1-a: SerieZenbakia: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1-a: ep 0x81-a - tartea 128 mikromarkotara inguratu, ep desc-ak 255 esaten ditu microframes
+[72594.770719] usb 1-1-a: ep 0x2-a - tartea 128 mikromarkotara inguratu, ep desc-ak 255 esaten ditu microframes
+[72594.771122] 1-1:1.0 usb-storage-a: USB-a Mass detected Biltegiratze-Gailua
+[72594.772447] scsi host8-a: 1-1:1.0 usb-storage
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0-a: JetFlash-a zuzeneko Sarrera gainekoa izan 1100 PQ 2 gigabyte: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] 4194304 512 byteko bloke logikoak: (2.14 GiB) GB/2.00
+[72595,964104] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Idatzi Babestu izan da off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Modu|Moda-Zentzua|Sentimendua: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Cache found modu|moda-orri bat ere
+[72595.965031] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Uste Izan|Hartu bidaia|bultzada-cachea: idatz ezazu through
+[72595.967251] sdd-a: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Attached SCSI-ren desmuntagarri|ateratzeko moduko diskoa</pre>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
- <code class="code">/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick.
+ <p>Aurkitu zure USB gailuaren izena (bere tamainaren arabera), adibidez
+ <code class="code">/dev/sdb</code> goiko irudian, 8GB USB-makila.
</p>
</li>
diff --git a/eu/acceptLicense.html b/eu/acceptLicense.html
index 457930b..5c977a6 100644
--- a/eu/acceptLicense.html
+++ b/eu/acceptLicense.html
@@ -98,9 +98,9 @@
- <p>Important information are given about this release of
- <span class="application">Mageia</span> and are accessible clicking on the
- <span class="guibutton">Release Notes</span> button.
+ <p>Informazio garrantzitsua <span class="application">Mageia</span> oharra honi buruz
+ ematen da eta <span class="guibutton">argitalpen oharrak</span> botoian klik eginez
+ daude eskuragarri.
</p>
</div>
diff --git a/eu/addUser.html b/eu/addUser.html
index 71b6095..ae4cb96 100644
--- a/eu/addUser.html
+++ b/eu/addUser.html
@@ -132,9 +132,9 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Password</span>: In this text box you should type in the user
- password. There is a shield at the end of the text box that indicates the
- strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Oharra">Oharra</a>)
+ <p><span class="guilabel">Pasahitza</span>: Testu-kutxa honetan erabiltzaile-pasahitza
+ idatzi behar izango zenuke. Ezkutu bat agertzen da pasahitzaren indarra
+ adierazteko testu-kutxaren bukaeran. (Ikusi ezazu ere <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Oharra">Oharra</a>)
</p>
</li>
@@ -170,8 +170,9 @@
</p>
- <p>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised
- to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot.
+ <p>Ez baduzu nahi home direktorioa edonork irakurgarri izan dezan, aldi
+ baterako erabiltzaile bat soilik gehitu orain eta berrabiarazi ondoren
+ benetako(ak) gehitzea komeni da.
</p>
@@ -204,12 +205,13 @@
- <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a
- screen that allows you to edit the settings for the user you are adding.
+ <p>Botoi <span class="guibutton">aurreratua</span> sakatzen bada konfigurazioa gehitzen
+ duen erabiltzailearentzat editatzea baimentzen dion pantaila eskaintzen
+ zaio.
</p>
- <p>Additionally, you can disable or enable a guest account.</p>
+ <p>Gainera, baliogabetu edo gaitu ahal izango duzu gonbidatu kontu bat.</p>
<div class="warning" title="Abisua" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
diff --git a/eu/doPartitionDisks.html b/eu/doPartitionDisks.html
index a945b28..b601b7c 100644
--- a/eu/doPartitionDisks.html
+++ b/eu/doPartitionDisks.html
@@ -93,10 +93,10 @@
</p>
- <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
- light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended
- sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking
- and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below.
+ <p>Aukera honekin instalatzailea gainerako Windows-en partizioa urdin argiz
+ eta etorkizuneko Mageia partizioa urdin ilunez euren xede tamainekin
+ erakusten ditu. Tamaina hauek egokitzeko aukera duzu klik eginez eta
+ partizioen arteko hutsunea arrastatuz. Ikusi beheko pantaila.
</p>
@@ -149,8 +149,8 @@
<p><span class="bold"><strong>Partizioak dimentsionatzen:</strong></span></p>
- <p>The installer will share the available place out according to the following
- rules:
+ <p>Instalatzaileak eskuragarri dauden leku partekatuko ditu honako arauen
+ arabera:
</p>
@@ -158,15 +158,15 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is
- created for /, there is no separate partition for /home.
+ <p>Eskuragarri dagoen leku guztia 50GB baino gutxiago bada, partizio bat baino
+ ez da sortuko /, ez baitago /home partizioa bereizita .
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>If the total available place is over 50 GB, then three partitions are
- created
+ <p>Eskuragarri dagoen leku guztia 50GB baino gehiago baldin bada, orduan, hiru
+ partizio sortuko dira
</p>
@@ -174,12 +174,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB</p>
+ <p>6/19 erabateko espazio libretik /-ra esleitzen da 50 GB-ko gehiengoarekin</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB</p>
+ <p>1/19 4 GB gehienez trukatzeko esleitzen da</p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -195,8 +195,9 @@
</div>
- <p>That means that from 160 GB and over of available place, the installer will
- create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home.
+ <p>Horrek esan nahi du 160 GB-tik eta gehiago eskuragarri, instalatzaileak hiru
+ partizio sortuko dituela: 50GB /-rako , 4 GB swap-rako eta gainontzekoa
+ /home-entzako.
</p>
@@ -209,10 +210,10 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
- automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
- /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has
- been correctly done
+ <p>UEFI sistema bat erabiltzen ari bazara, ESP (EFI sistema partizioa)
+ automatikoki detektatu egingo da, edo sortu ez bada existitzen oraindik, eta
+ /boot/EFI-n muntatu. "Pertsonalizatua" aukerak arrakastaz bete dela
+ frogatzen du.
</p>
</td>
diff --git a/eu/index.html b/eu/index.html
index b2b1c03..a9962b6 100644
--- a/eu/index.html
+++ b/eu/index.html
@@ -75,15 +75,15 @@
<dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Abio kargatzailearen aukera nagusiak</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e910">Bios sistemarekin</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e947">UEFI sistemarekin</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e909">Bios sistemarekin</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e946">UEFI sistemarekin</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Gegitu edo Aldatu Abio Menuko Sarrera</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e966">Bios sistemarekin</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e983">UEFI sistemarekin</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e965">Bios sistemarekin</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e982">UEFI sistemarekin</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Hainbat parametroen laburpena</a></span></dt>
@@ -116,7 +116,7 @@
<dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Mageia desinstalatzen</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1222">Jarraibideak</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1221">Jarraibideak</a></span></dt>
</dl>
</dd>
</dl>
diff --git a/eu/selectLanguage.html b/eu/selectLanguage.html
index 000730e..7177720 100644
--- a/eu/selectLanguage.html
+++ b/eu/selectLanguage.html
@@ -84,16 +84,16 @@
<p>Mageia UTF-8 (Unicode) laguntza erabiltzen du lehenespenez.</p>
- <p>This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it
- is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed
- languages.
+ <p>"Hainbat hizkuntza" pantailan ezgaitu daiteke zure hizkuntzarekin
+ funtzionatzen ez duela baldin badakizu. UTF-8 Ezgaitzen baduzu, ez da
+ eskuragarri egongo instalatutako inongo hizkuntzatarako.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>You can change the language of your system after installation in the Mageia
- Control Center -&gt; System -&gt; Manage localization for your system.
+ <p>Zure sistemako hizkuntza alda dezakezu Mageia Kontrol Gunean instalazioa
+ egin ondoren --&gt; Sistema --&gt; kudeatu zure sistemaren kokalekua.
</p>
</li>
diff --git a/eu/setupBootloader.html b/eu/setupBootloader.html
index 0e8bdfe..5420b88 100644
--- a/eu/setupBootloader.html
+++ b/eu/setupBootloader.html
@@ -35,7 +35,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e910"></a>Bios sistemarekin
+ <h3 class="title"><a name="d5e909"></a>Bios sistemarekin
</h3>
</div>
</div>
@@ -83,10 +83,9 @@
- <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR
- (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other
- operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia
- boot menu.
+ <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>Berez, Mageia GRUB (Ondare) kargatzaile berria zure disko gogorreko MBR
+ (Master Boot Record)-an idazten du lehenengoz. Sistema eragile bat baino
+ gehiago baduzu, Mageia saiatuko da abio menu berrira gehitzen.
</p>
@@ -104,9 +103,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
- GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is
- used.
+ <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux sistemek Grub2 abioko kargatzailea erabiltzerakoan ez daude onartuta
+ GRUB (ondarea)gaitik eta ez du aitortzen lehenetsitako GRUB kargatzailea
+ erabiltzen badu.
</p>
@@ -141,9 +140,9 @@
</p>
- <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing
- MBR. You must select the root partition that you chose during the
- partitioning phase earlier, e.g. sda7.
+ <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Ez ezazu aukeratu "sda" bezalako gailu bat, edo MBR existentea gainidatziko
+ du. Partizio fasean zehar aukeratutako root partizioa aukeratu behar duzu,
+ adibidez sda7 bezala.
</p>
@@ -207,7 +206,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e947"></a>UEFI sistemarekin
+ <h3 class="title"><a name="d5e946"></a>UEFI sistemarekin
</h3>
</div>
</div>
@@ -215,24 +214,24 @@
- <p>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
- choose the boot loader since only Grub2-efi is available.
+ <p>UEFI sistema batekin, erabiltzaile interfazearen zertxobait ezberdinak dira,
+ ezin duzu abiarazlea aukeratu Grub2-efi soilik dagoelako eskuragarri
</p>
- <p>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer
- created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
- (Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously
- installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer
- detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although
- it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever
- the number of operating systems you have.
+ <p>Mageia zure ordenagailuan instalatutako lehen sistema bada, instalatzaileai
+ ESP (EFI sistema partizioa) sortuko du (Grub2-EFI) kargatzaileak
+ jasotzeko. Zure ordenagailuan UEFI sistema eragile bat bazegoen aldez
+ aurretik (Windows 8 adibidez), Mageia instalatzaileak detektatuko ditu
+ dauden Windows sortutako ESP eta grub2-EFI-ra gehituko ditu. Hainbat ESP
+ izatea posiblea izan arren, soilik bat izatea aholkatzen da eta aski dituzun
+ sistema eragileetako kopurua edozein izanik ere.
</p>
- <p>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</p>
+ <p>Ez aldatu "Abio Gailua" zer egiten duzun benetan jakin gabe.</p>
</div>
diff --git a/eu/setupBootloaderAddEntry.html b/eu/setupBootloaderAddEntry.html
index b5ab426..b02e84d 100644
--- a/eu/setupBootloaderAddEntry.html
+++ b/eu/setupBootloaderAddEntry.html
@@ -33,7 +33,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e966"></a>Bios sistemarekin
+ <h3 class="title"><a name="d5e965"></a>Bios sistemarekin
</h3>
</div>
</div>
@@ -92,8 +92,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't
- just try something without knowing what you are doing.
+ <p>Beste gauza batzuk aldatzeak zure sistema ez abiaraztea egin dezake. Mesedez
+ ez egin ezer ere ez, zertan ari zaren jakin gabe.
</p>
</td>
@@ -108,7 +108,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e983"></a>UEFI sistemarekin
+ <h3 class="title"><a name="d5e982"></a>UEFI sistemarekin
</h3>
</div>
</div>
@@ -116,17 +116,17 @@
- <p>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit
- entries at this step. To do that you need to manually edit
- <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code class="code">grub-customizer</code>
- instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop
- down list.
+ <p>Kasu honetan Grub2-EFI erabiltzen ari zara, eta ezin duzu tresna hau erabili
+ sarrerak aldatu egiteko urrats honetan. Horretarako eskuz editatu
+ <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> edo erabili <code class="code">grub-customizer</code>
+ ordez. Hemen egin dezakezun guztia, goitibeherako zerrendako sarrera
+ lehenetsia aukeratzea da.
</p>
- <p>After a click on the <span class="guibutton">Next</span> button, another drop down
- list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical
- boot loader.
+ <p> <span class="guibutton">Hurrengoa</span> botoia klikatu ondoren, beste
+ goitibeherako zerrendan bideoaren bereizmena hautatzea uzten du
+ Grub2-rentzat zein abio kudeatzaike grafiko bat da.
</p>
diff --git a/eu/uninstall-Mageia.html b/eu/uninstall-Mageia.html
index 90c4198..8282332 100644
--- a/eu/uninstall-Mageia.html
+++ b/eu/uninstall-Mageia.html
@@ -31,7 +31,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e1222"></a>Jarraibideak
+ <h3 class="title"><a name="d5e1221"></a>Jarraibideak
</h3>
</div>
</div>