aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/installer.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-01-22 18:20:10 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-01-22 18:20:10 +0100
commit6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc (patch)
tree4b46a4743e65e491cf87480049246e4d3d2714e8 /ca/installer.html
parentb347b41c947a50ce186cad92c32f975cae639c41 (diff)
downloaddrakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.gz
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.bz2
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.xz
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.zip
Re-add Catalan
- The untranslated strings are now in Spanish, as they should be - It is further translated
Diffstat (limited to 'ca/installer.html')
-rw-r--r--ca/installer.html97
1 files changed, 50 insertions, 47 deletions
diff --git a/ca/installer.html b/ca/installer.html
index 34c2f6f..76ab6d6 100644
--- a/ca/installer.html
+++ b/ca/installer.html
@@ -38,24 +38,24 @@
- <p>Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia
- Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as
- possible.
+ <p>Tant si sou nou en GNU-Linux com si sou un usuari amb experi&egrave;ncia,
+ l'instal&middot;lador de Mageia est&agrave; dissenyat per a ajudar-vos a fer la
+ instal&middot;laci&oacute; o actualitzaci&oacute; tan f&agrave;cil com sigui possible.
</p>
- <p>The initial menu screen has various options, however the default one will
- start the installer, which will normally be all that you will need.
+ <p>El men&uacute; inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto
+ iniciar&aacute; el instalador, que normalmente ser&aacute; todo lo que necesite.
</p>
- <p>If there are problems during install, then it may be necessary to use
- special installation options, see <a class="xref" href="installer.html#installationOptions" title="Opcions d'instal&middot;laci&oacute;">&#8220;Opcions d'instal&middot;laci&oacute;&#8221;</a>.
+ <p>Si tiene problemas durante la instalaci&oacute;n, puede que sea necesario usar
+ opciones especiales de instalaci&oacute;n, vea <a class="xref" href="installer.html#installationOptions" title="Opcions d'instal&middot;laci&oacute;">&#8220;Opcions d'instal&middot;laci&oacute;&#8221;</a>.
</p>
@@ -71,19 +71,19 @@
- <p>The install process is divided into a number of steps, which can be followed
- on the side panel of the screen.
+ <p>El proceso de instalaci&oacute;n est&aacute; dividido en un n&uacute;mero de pasos que pueden ser
+ seguidos en el panel lateral de la pantalla.
</p>
- <p>Each step has one or more screens which may also have
- <span class="guibutton">Advanced</span> buttons with extra, less commonly required,
- options.
+ <p>Cada paso tiene una o varias pantallas que pueden tener botones
+ <span class="guibutton">Avanzados</span> con opciones extra, normalmente poco
+ usadas.
</p>
- <p>Most screens have <span class="guibutton">Help</span> buttons which give further
- explanations about the current step.
+ <p>La mayor&iacute;a de las pantallas tiene botones de <span class="guibutton">Ayuda</span>
+ que le dar&aacute;n explicaciones sobre el paso en cuesti&oacute;n.
</p>
@@ -96,14 +96,13 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>If somewhere during install you decide to stop the installation, it is
- possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
- partition has been formatted or updates have started to be installed, your
- computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
- leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
- rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
- <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span> at the same time. After that, press
- <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simultaneously to reboot.
+ <p>Si en cualquier momento durante la instalaci&oacute;n decide parar el proceso, es
+ posible reiniciar, pero pi&eacute;nselo dos veces. Una vez que una partici&oacute;n ha
+ sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a instalarse, su
+ ordenador no estar&aacute; en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un
+ sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal
+ pulsando al mismo tiempo <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despu&eacute;s, pulse
+ <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simult&aacute;neamente para reiniciar.
</p>
</td>
@@ -126,21 +125,21 @@
- <p>If the installation fails then it may be necessary to try again by using one
- of the extra options available by hitting the <span class="guibutton">F1
- (Help)</span> key see <a class="xref" href="installer.html#dx-welcome" title="Figura 1. Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;">Figura&nbsp;1, &#8220;Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;&#8221;</a></p>
+ <p>Si la instalaci&oacute;n falla, puede ser necesario volver a intentarlo usando una
+ de las opciones extra disponibles pulsando <span class="guibutton">F1
+ (Help)</span>. Vea <a class="xref" href="installer.html#dx-welcome" title="Figura 1. Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;">Figura&nbsp;1, &#8220;Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;&#8221;</a></p>
- <p>This will open the following text based help.</p>
+ <p>Esto abrir&aacute; la siguiente p&aacute;gina de ayuda en texto.</p>
- <div class="section" title="Installation Problems and Possible Solutions">
+ <div class="section" title="Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="installationProblems"></a>Installation Problems and Possible Solutions
+ <h4 class="title"><a name="installationProblems"></a>Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions
</h4>
</div>
</div>
@@ -164,19 +163,22 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>After the initial screen you did not reach the language selection
- screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using
- low resolution by typing <code class="code">vgalo</code> at the prompt.
+ <p>Despu&eacute;s de la pantalla inicial, no carga la pantalla de selecci&oacute;n del
+ idioma. Esto puede ocurrir con algunas tarjetas gr&aacute;ficas y sistemas
+ antiguos. Intente usando una resoluci&oacute;n m&aacute;s baja, escribiendo
+ <code class="code">vgalo</code> en la terminal.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
- possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
- this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
- presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
- ENTER. Now continue with the installation in text mode.<span class="emphasis"><em></em></span></p>
+ <p>Si el hardware es muy antiguo, puede que no sea posible hacer una
+ instalaci&oacute;n gr&aacute;fica. En este caso merece la pena intentar una instalaci&oacute;n en
+ modo texto. Para usarla, pulse ESC en la primera pantalla de bienvenida y
+ confirme con INTRO. Le aparecer&aacute; una pantalla negra con la palabra "boot:"
+ Escriba "text" y presione INTRO. Ahora contin&uacute;e con la instalaci&oacute;n en modo
+ texto.
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -185,11 +187,11 @@
</div>
- <div class="section" title="The Install Freezes">
+ <div class="section" title="La instal&middot;laci&oacute; es penja">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="installFreezes"></a>The Install Freezes
+ <h5 class="title"><a name="installFreezes"></a>La instal&middot;laci&oacute; es penja
</h5>
</div>
</div>
@@ -197,11 +199,11 @@
- <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a
- problem with hardware detection. In this case the automatic detection of
- hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type
- <code class="code">noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with
- other options as necessary.
+ <p>Si el sistema parece congelarse durante la instalaci&oacute;n, puede ser un
+ problema con la detecci&oacute;n de hardware. En este caso, la detecci&oacute;n autom&aacute;tica
+ de hardware se puede desactivar y configurarse despu&eacute;s. Para probar esto,
+ escriba <code class="code">noauto</code> en la terminal. Esta opci&oacute;n puede ser combinada
+ con otras si es necesario.
</p>
</div>
@@ -219,10 +221,11 @@
- <p>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
- available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
- <code class="code">mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
- RAM. e.g. <code class="code">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.
+ <p>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar
+ err&oacute;neamente de la cantidad de RAM disponible. Para especificarla
+ manualmente, puede usar el par&aacute;metro <code class="code">mem=xxxM</code>, donde xxx es la
+ cantidad correcta de RAM, por ejemplo: <code class="code">mem=256M</code> significar&iacute;a
+ 256MB de RAM.
</p>
</div>