summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
blob: edf77f8e794a2f717be5d42b443a13de266b3bf4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2001
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001
# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001
#
# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvents
# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et
# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire
# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est
# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger
# vos éventuelles fautes).
#
# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPHOGRAPHIE FRANÇAISE !
# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez
# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et
# le point, espace avant les points d'interrogation et d'exclamation,
# espace avant et après le point virgule).
#
# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante
# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est
# précédée du même type d'espace.
#
# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions
# n'ont aucun sens en français.
#
# Nous vous remercions de votre compréhension.
# ###
# ### NOTES sur les traductions de KAtiOS
# ###	* traduction de 'bootstrap' ?
# ###	* OldWorld == ancien monde ?
# ###	* 'light configuration' -> 'config «light»' ou 'config légère'
# ###	* traduire dscriptifs pour CUPS,LPR,PDQ,... ?
# ###	* traduire 'URI' ?
# ### le reste est OK -- pablo
# ###
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 15:46+0200\n"
"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurer toutes les têtes indépendamment"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Utiliser l'extension Xinerama"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Configurer seulement la carte « %s » (%s)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuration multi-têtes"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Votre système supporte la configuration de plusieurs têtes.\n"
"Que souhaitez-vous faire ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Carte graphique"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Choisissez une carte graphique"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Choisissez un serveur X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "serveur X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Quelle configuration d'XFree désirez-vous utiliser ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle mais\n"
"uniquement en utilisant XFree %s.\n"
"Votre carte vidéo est supportée par XFree %s. Ce dernier peut être plus\n"
"performant en 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle avec XFree %s."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s avec accélération 3D matérielle"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle en utilisant\n"
"XFree %s.\n"
"Veuillez noter que ce support est EXPÉRIMENTAL et qu'il peut FIGER VOTRE\n"
"ORDINATEUR."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s avec support EXPÉRIMENTAL de l'accélération 3D matérielle"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle mais\n"
"uniquement en utilisant XFree %s.\n"
"Attention, veuillez noter que ce support est EXPÉRIMENTAL et peut FIGER\n"
"VOTRE ORDINATEUR.\n"
"\n"
"Votre carte vidéo est supportée par XFree %s. Ce dernier peut être plus\n"
"performant en 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (installation du pilote d'affichage)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuration d'XFree"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr ""
"Veuillez préciser la quantité de mémoire vidéo de votre carte graphique"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Choisissez les options du serveur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Choisissez un moniteur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Les deux paramètres importants sont la fréquence de rafraîchissement\n"
"verticale (qui détermine la vitesse à laquelle l'écran est rafraîchi)\n"
"et, surtout, la fréquence de synchronisation horizontale (qui détermine\n"
"la vitesse à laquelle les lignes sont tracées).\n"
"\n"
"Il est important que vous ne spécifiiez pas un type de moniteur pouvant\n"
"utiliser une fréquence de rafraîchissement excédant les capacités de votre\n"
"moniteur. Vous risqueriez de l'endommager.\n"
"En cas de doute, choisissez un réglage peu performant mais sans risque pour\n"
"votre matériel."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Fréquence horizontale"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Fréquence verticale"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Le moniteur n'est pas configuré"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "La carte graphique n'est pas encore configurée"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "La résolution n'a pas encore été choisie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Attention : le test de cette carte vidéo peut geler votre ordinateur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test de la configuration"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"essayez de modifier quelques paramètres"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Une erreur est survenue :"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Fin du test dans %d secondes"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Êtes-vous satisfait ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr ""
"Une erreur est survenue, essayez de modifier\n"
"quelques paramètres"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Choix de la résolution et du nombre de couleurs"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Carte graphique : %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Serveur XFree86 : %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Tout montrer"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Résolutions"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposition du clavier : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type de souris : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Périphérique : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Moniteur : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Fréquence horizontale : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Fréquence verticale : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Carte graphique : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
#, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
msgstr "Indentification de la carte graphique : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Résolution : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Serveur XFree86 : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Pilote XFree86 : %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Préparation de la configuration de X Window"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que désirez-vous faire ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Changer le moniteur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Changer la carte graphique"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Changer les options du serveur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Changer la résolution"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Afficher les informations"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Tester à nouveau"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Désirez-vous conserver les changements ?\n"
"La configuration actuelle est :\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Veuillez vous déconnecter puis presser simultanément les touches Ctrl-Alt-"
"BackSpace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "Interface graphique lors du démarrage"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Le système peut être configuré pour que l'interface graphique soit\n"
"automatiquement activée lors du démarrage.\n"
"Le souhaitez-vous ?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 couleurs (8 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mille couleurs (15 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mille couleurs (16 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millions de couleurs (24 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milliards de couleurs (32 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 ko"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 ko"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mo"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mo"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mo"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mo"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mo"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mo"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mo ou plus"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 à 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 à 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Compatible 8514, 1024x768 à 87 Hz entrelacés (sans 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 à 87 Hz entrelacés, 800x600 à 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA étendu, 800x600 à 60 Hz, 640x480 à 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA non entrelacé, 1024x768 à 60 Hz, 800x600 à 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "SVGA haute fréquence, 1024x768 à 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 à 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 à 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Premier secteur du disque (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installation de SILO"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Où désirez-vous installer le chargeur de démarrage ?"

#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation de LILO/Grub"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO avec menu texte"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO avec menu graphique"

#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Démarrer à partir de DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principales options du chargeur de démarrage"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Chargeur de démarrage à utiliser"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installation du chargeur de démarrage"

#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Périphérique de démarrage"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ne fonctionne pas avec des BIOS anciens)"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "compact"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Mode vidéo"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Délai avant l'activation du choix par défaut"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Confirmation"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Directive « restrict »"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "restrict"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Purger « /tmp » à chaque démarrage"

#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Précisez la taille mémoire si nécessaire (%d Mo trouvés)"

#  ???
#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Autoriser les profils multiples"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indiquez la quantité de mémoire en Mo"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"La directive « restrict » est inutile si vous ne spécifiez pas un mot de "
"passe"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez réessayer"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Message de démarrage"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Délai de l'Open Firmware"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Délai du démarrage du noyau"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Autoriser le démarrage sur CD ?"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Autoriser le démarrage sur l'OF ?"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "OS par défaut ?"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Les entrées suivantes sont celles déjà présentes.\n"
"Vous pouvez les modifier ou en ajouter."

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Terminer"

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quel type d'entrée voulez-vous ajouter ?"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Autres systèmes (SunOS, etc.)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Autres systèmes (MacOS, etc.)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Autres systèmes (Windows, etc.)"

#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Append"

#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "Lecture/Écriture"

#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Peu sûr"

#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"

#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Supprimer l'entrée"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Un label vide n'est pas autorisé"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Ce label est déjà utilisé"

#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Interface(s) %s %s détectée(s)"

#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "En possédez-vous d'autres ?"

#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Possédez-vous des interfaces %s ?"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Voir les informations sur le matériel"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s"

#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Dans certains cas, le pilote %s a besoin\n"
"d'informations supplémentaires pour trouver son matériel, bien que\n"
"ce ne soit généralement pas nécessaire. Il peut arriver que la\n"
"recherche automatique gèle la machine, sans dommage cependant pour\n"
"l'ordinateur. Désirez-vous lui passer ces informations ?"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Détection automatique"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Spécifier les options"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Vous pouvez maintenant préciser les options du module %s."

#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Vous devez maintenant préciser les options pour le module %s.\n"
"Les options sont de la forme « nom=valeur nom2=valeur2 ... ».\n"
"Par exemple, « io=0x300 irq=7 »"

#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Options du module :"

#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Le chargement du module %s a échoué.\n"
"Désirez-vous réessayer avec d'autres paramètres ?"

#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"

#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ce mot de passe est trop simple"

#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Un nom d'utilisateur est requis"

#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Le nom de login ne peut contenir que des lettres minuscules,\n"
"des nombres, ainsi que les caractères « - » et « _ »"

#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"

#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Créer un compte utilisateur\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Accepter"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Nom et prénom"

#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Nom de login"

#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Connexion automatique"

#: ../../any.pm_.c:757
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Le système peut être configuré de tel façon que vous n'ayez pas\n"
"à vous identifier (un utilisateur par défaut sera utilisé).\n"
"Désirez-vous utiliser cette fonctionnalité ?"

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut :"

#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Choisissez le gestionnaire de fenêtres à utiliser :"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Veuillez choisir la langue à utiliser."

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n"
"Elles seront disponibles après l'installation."

#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "All"
msgstr "Tout"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans %s, le chargeur de systemes d'exploitation.\n"
"\n"
"Choisissez un systeme d'exploitation dans la \n"
"liste ci-dessus ou attendez %d secondes pour \n"
"le demarrage par defaut.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de systemes d'exploitation"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Utilisez les touches %c et %c pour sélectionner l'entrée en surbrillance."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Appuyez sur Entrée pour démarrer le SE sélectionné, sur « e » pour modifier "
"les"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"commandes avant de démarrer ou sur « c » pour utiliser la ligne de commande."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Le SE en surbrillance sera automatiquement demarré dans %d secondes."

#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "il n'y a pas assez de place dans /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Démarrer"

#: ../../bootloader.pm_.c:972
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas installer le chargeur de démarrage\n"
"sur une partition %s\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de démarrage"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Moniteur nouveau style avec catégorisation"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Moniteur nouveau style"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Moniteur traditionnel"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Moniteur traditionnel Gtk+"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Utiliser Aurora au démarrage"

#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Mode de lilo/grub"

#: ../../bootlook.pm_.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Vous utilisez actuellement %s comme gestionnaire de démarrage.\n"
"Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration."

#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Mode de démarrage"

#: ../../bootlook.pm_.c:136
msgid "System mode"
msgstr "Mode système"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Lancer X-Window au démarrage"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Non, je ne souhaite pas autologin"

#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Oui, je veux autologin avec cela (utilisateur, bureau)"

#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "échec de l'ouverture de /etc/inittab en lecture : %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "L'installation de LILO a échoué pour la raison suivante :"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "GB"
msgstr "Go"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: ../../common.pm_.c:101
msgid "TB"
msgstr "To"

#: ../../common.pm_.c:109
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"

#: ../../common.pm_.c:111
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"

#: ../../common.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Veuillez effectuer une copie de sauvegarde de vos données avant tout"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lisez attentivement !"

#: ../../diskdrake.pm_.c:103
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Si vous avez l'intention d'utiliser aboot, veuillez laisser\n"
"un espace libre au début du disque (2048 secteurs sont suffisants)."

#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"

#: ../../diskdrake.pm_.c:181
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
msgid "Remote"
msgstr "Distant"

#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"

#: ../../diskdrake.pm_.c:209
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
msgid "Unmount"
msgstr "Démonter"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
msgid "Mount"
msgstr "Monter"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Choose action"
msgstr "Choisissez une action"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Vous possédez une seule partition. Cette dernière est de type FAT (format\n"
"généralement utilisé par Microsoft DOS ou Windows) et est de grande taille.\n"
"Il vous est suggéré de la redimensionner dans un premier temps (cliquez\n"
"dessus puis sur « Redimensionner »)."

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
msgid "Please click on a media"
msgstr "Veuillez cliquer sur une source"

#: ../../diskdrake.pm_.c:243
msgid ""
"Please click on a button above\n"
"\n"
"Or use \"New\""
msgstr ""
"Veuillez cliquer sur l'un des boutons ci-dessus\n"
"\n"
"ou utilisez « Nouveau »"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
msgid "Use \"New\""
msgstr "Utilisez « New »"

#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Journalised FS"
msgstr "SF journalisé"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Vide"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Types des systèmes de fichiers :"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilisez plutôt « %s »"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../../diskdrake.pm_.c:423
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Utilisez « Démonter » d'abord"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Après avoir modifié le type de la partition %s, toutes les données\n"
"présentes sur cette partition seront perdues."

#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Où désirez-vous monter la partition %s ?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount options"
msgstr "Options de montage"

#: ../../diskdrake.pm_.c:507
msgid "Various"
msgstr "Divers"

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Removable media"
msgstr "Périphériques amovibles"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Change type"
msgstr "Changer le type"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quel système de fichiers désirez-vous utiliser ?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
msgid "Scanning available nfs shared resource"
msgstr "Recherche des partages nfs disponibles"

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
msgstr "Recherche des partages nfs disponibles sur le serveur %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
msgstr ""
"Si l'entrée désirée ne figure pas dans la liste ci-dessus, veuillez "
"l'indiquer ici :"

#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Shared resource"
msgstr "Resource partagée"

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Scanning available samba shared resource"
msgstr "Recherche des partages samba disponibles"

#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
msgstr "Recherche des partages samba disponibles sur le serveur %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
msgid "Choose a partition"
msgstr "Choisissez une partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
msgid "Choose another partition"
msgstr "Choisissez une autre partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passer en mode expert"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passer en mode normal"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Désirez-vous tout de même continuer ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without saving"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Désirez-vous réellement quitter sans écrire la table des partitions ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Désirez-vous sauvegarder les modifications de /etc/fstab"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partitionnement automatique"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Clear all"
msgstr "Tout supprimer"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
msgid "More"
msgstr "Davantage"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informations sur les disques durs"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Pas assez d'espace libre pour l'allocation automatique"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Impossible d'ajouter une partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer "
"une pour la remplacer par une partition étendue."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
msgid "Save partition table"
msgstr "Écrire la table des partitions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaurer la table des partitions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Restaurer la table des partitions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recharger la table des partitions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Auto-montage des périphériques amovibles"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionnez un fichier"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La table de partitions contenue sur la sauvegarde\n"
"n'a pas la même taille que le disque.\n"
"Désirez-vous tout de même continuer ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Insérez une disquette dans le lecteur.\n"
"Toutes les données présentes sur cette disquette seront perdues."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentative de restauration de la table des partitions"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
msgid "Detailed information"
msgstr "Informations détaillées"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
msgid "Format"
msgstr "Formater"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Activer"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ajouter au RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Ajouter au LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Supprimer du RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Supprimer du LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifier le RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utiliser pour loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
msgid "Create a new partition"
msgstr "Création d'une nouvelle partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteur de début : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
msgid "Size in MB: "
msgstr "Taille en Mo : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Type du système de fichiers : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
msgid "Mount point: "
msgstr "Point de montage : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
msgid "Preference: "
msgstr "Préférence : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Supprimer le fichier loopback ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
msgid "Change partition type"
msgstr "Changement du type de la partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Passage de ext2 à ext3"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Où désirez-vous monter le fichier loopback %s ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Il est impossible de désélectionner ce point de montage car il est\n"
"utilisé pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcul des limites du système de fichiers FAT en cours"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionnement"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Cette partition ne peut pas être redimensionnée"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Toutes les données présentes sur cette partition\n"
"devraient avoir été sauvegardées."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Après avoir redimensionné la partition %s, toutes les données présentes\n"
"sur cette partition seront perdues"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Choose the new size"
msgstr "Choisissez la nouvelle taille"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nouvelle taille en Mo : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel disque voulez-vous la déplacer ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
msgid "Sector"
msgstr "Secteur"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la déplacer ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving partition..."
msgstr "Déplacement de la partition en cours"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Choisissez un RAID existant pour l'ajout"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
msgid "new"
msgstr "Nouveau"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Choisissez un LVM existant pour l'ajout"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Cette partition ne peut être utilisée pour du loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom du fichier loopback :"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
msgid "Give a file name"
msgstr "Donnez un nom de fichier"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ce fichier est déjà utilisé par un autre loopback.\n"
"Veuillez en choisir un autre."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Faut-il l'utiliser ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
msgid "device"
msgstr "Périphérique"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
msgid "level"
msgstr "Niveau"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
msgid "chunk size"
msgstr "Taille des blocs"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangeureuse"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quel type de partitionnement ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Désolé, mais il est impossible de placer le répertoire /boot si loin sur\n"
"le disque : le numéro du dernier cylindre est supérieur à 1024.\n"
"Si vous utilisez LILO, il ne fonctionnera pas, et si vous ne l'utilisez pas, "
"vous n'avez pas besoin de partition /boot."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"La partition que vous avez choisie pour être la partition racine se\n"
"situe au-delà du 1024° cylindre du disque, et vous n'avez pas de\n"
"partition /boot. Si vous comptez utiliser LILO, n'oubliez pas de créer\n"
"une partition /boot."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Vous avez choisi une partition RAID logicielle en tant que partition\n"
"racine (/). Aucun chargeur de démarrage n'est capable de gérer une telle\n"
"situation si une partition /boot n'existe pas. Veillez donc à ajouter une\n"
"telle partition."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La table de partitions de %s va maintenant être écrite sur le disque !"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vous devez redémarrer pour que les modifications soient prises en compte"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Après avoir formaté la partition %s, toutes les données présentes\n"
"sur cette partition seront perdues"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatage du fichier loopback %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatage de la partition %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
msgid "Hide files"
msgstr "Cacher les fichiers"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Déplacer les fichiers sur la nouvelle partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Le répertoire %s contient déjà des données\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Déplacement des fichiers sur la nouvelle partition"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copie de %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
msgid "Device: "
msgstr "Périphérique : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Identifiant DOS supposé : %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
msgid "Type: "
msgstr "Type : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Début : secteur %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Taille : %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteurs"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylindre %d à cylindre %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatée\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formatée\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montée\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Fichier(s) loopback :\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partition de démarrage par défaut\n"
"(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Taille des blocs %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "disques RAID %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom du fichier loopback : %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Il y a des chances que cette partition\n"
"soit une partition contenant des pilotes\n"
"systèmes, vous devriez la laisser de côté.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Cette partition spéciale de Bootstrap\n"
"est utile pour le multi-boot.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Taille : %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
msgid "Info: "
msgstr "Information : "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "disques LVM %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Table des partitions de type : %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "sur bus %d id %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Options : %s"

#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "le formatage au format %s de %s a échoué"

#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossible de formater %s au format %s"

#: ../../fs.pm_.c:568
msgid "mount failed"
msgstr "Le montage a échoué"

#: ../../fs.pm_.c:588
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "fsck a échoué avec le code de sortie %d ou le signal %d"

#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "Le montage a échoué : "

#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "simple"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "serveur"

#: ../../fsedit.pm_.c:461
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser JFS pour des partitions de moins de 16 Mo"

#: ../../fsedit.pm_.c:462
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser ReiserFS pour des partitions de moins de 32 Mo"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"

#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé par une partition\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser une partition logique LVM pour le point de "
"montage %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ce répertoire devrait rester dans le système de fichiers racine"

#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un vrai système de fichiers (ext2, reiserfs) pour ce "
"point de montage\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en écriture : %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."

#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Vous n'avez défini aucune partition !"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
"- after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie généralement\n"
"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différences, ses propres\n"
"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n"
"Contrairement à « root » qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n"
"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n"
"fichiers exclusivement.\n"
"\n"
"L'utilisateur/administrateur devrait également se créer un compte\n"
"« normal ». C'est à travers cet utilisateur que celui-ci devrait se\n"
"connecter pour accomplir ses tâches quotidiennes. Car, bien qu'il soit\n"
"pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut également engendrer\n"
"des situations désastreuses si un fichier est détruit par inadvertance. Un\n"
"utilisateur normal n'ayant pas accès aux fichiers sensibles, ne peut causer\n"
"de dommages majeurs.\n"
"\n"
"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n"
"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n"
"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilisé pour se\n"
"connecter au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n"
"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n"
"« root », mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout,\n"
"ceci mettrait vos fichiers en péril.\n"
"\n"
"Si vous cliquez « Accepter », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n"
"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne (votre\n"
"petit ami, votre soeur, etc) devant utiliser votre ordinateur. Une fois\n"
"chaque utilisateur défini, cliquez sur « Terminer ».\n"
"\n"
"En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n"
"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Les partitions listées ci-dessus sont les partitions Linux existantes "
"détectées\n"
"sur votre disque dur. Vous pouvez conserver les choix effectués par "
"l'assistant,\n"
"ils sont adaptés à un usage courant. Si vous désirez modifier ces choix, "
"sachez\n"
"que vous devez au moins définir une partition comme partition racine "
"(« / »).\n"
"Ne choisissez pas une partition trop petite car vous ne pourrez alors pas\n"
"installer suffisament de logiciels. Si vous désirez stocker vos partitions\n"
"sur une partition différente, vous devez également définir une partition\n"
"« /home » (ce n'est possible que si vous possédez plus d'une partition "
"Linux\n"
"sur votre système.\n"
"\n"
"\n"
"Pour information, chaque partition est décrite comme suit : « Nom »,\n"
"« Capacité ».\n"
"\n"
"\n"
"Le champ « Nom » est codé comme suit : « type du disque dur », « numéro du\n"
"disque dur », « numéro de la partition » (par exemple, « hda1 »).\n"
"\n"
"\n"
"Le champ « type du disque dur » correspond à « hd » si voutre disque dur est "
"un\n"
"disque dur IDE ou « sd » s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
"\n"
"\n"
"Avec un disque dur IDE,\n"
"   * « a » signifie « disque maître sur la première nappe IDE »,\n"
"   * « b » signifie « disque esclave sur la première nappe IDE »,\n"
"   * « c » signifie « disque maître sur la seconde nappe IDE »,\n"
"   * « d » signifie « disque esclave sur la seconde nappe IDE ».\n"
"\n"
"\n"
"Avec un disque dur SCSI, un « a » signifie « premier disque dur », « b »\n"
"signfie « second disque dur », etc. »"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués\n"
"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n"
"des paquetages. Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera\n"
"d'insérer le CDROM approprié, selon le cas."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
"the\n"
"desired group(s).\n"
"\n"
" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
"installed on the machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n"
"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n"
"paquetages à installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître\n"
"par coeur.\n"
"\n"
"Si vous êtes en train de faire une installation normale à partir d'un\n"
"CDROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel CD vous avez (en mode\n"
"Expert). Vérifier les étiquettes et cliquez sur les boîtes leur étant\n"
"associées. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n"
"\n"
"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n"
"groupes sont divisés en quatre sections principales:\n"
"\n"
" * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
"sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
" * « Développement »: si votre système sera utilisé pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes désirés.\n"
"\n"
" * « Serveur »: finalement, si vous système doit agir en tant que serveur,\n"
"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
"En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n"
"apparaître une courte description de ce groupe.\n"
"\n"
"Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n"
"paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n"
"paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n"
"installation.\n"
"\n"
"Si vous avez démarré l'installation en mode \"mise à jour\", vous pouvez\n"
"\"dé-sélectionner\" tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n"
"nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n"
"défectueux."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:115
msgid ""
"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
"groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n"
"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n"
"paquetages, classés par groupe et sous-groupe. En naviguant à travers\n"
"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n"
"paquetages individuels.\n"
"\n"
"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n"
"apparaît à droite. Une fois votre sélection complétée, cliquez sur\n"
"« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n"
"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n"
"temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n"
"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n"
"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n"
"déjeuner.\n"
"\n"
"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n"
"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n"
"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n"
"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n"
"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n"
"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n"
"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n"
"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installé et le service\n"
"rendu disponible au démarrage. !!\n"
"\n"
"L'option « Dépendances automatiques » désactive les avertissements qui\n"
"apparaissent à chaque fois que l'installeur sélectionne un nouveau paquet.\n"
"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un\n"
"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n"
"\n"
"La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n"
"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n"
"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n"
"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n"
"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:151
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
"(Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
"use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à l'Internet,\n"
"veuillez choisir l'option appropriée. Veuillez également mettre vos\n"
"périphériques externes sous tension pour que DrakX puisse les détecter\n"
"automatiquement.\n"
"\n"
"Mandrake Linux vous propose de configurer votre connexion à Internet au\n"
"moment de l'installation. Voici les types de connexion supportées: modem\n"
"téléphonique, modem ISDN, connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN\n"
"(réseau ethernet).\n"
"\n"
"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n"
"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n"
"de service Internet à portée de main.\n"
"\n"
"Vous pouvez consulter le chapitre du manuel concernant les connexions à\n"
"Internet pour plus de détails à propos des configurations spécifiques de\n"
"chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer votre connexion\n"
"à Internet une fois l'installation terminée.\n"
"\n"
"Si vous désirez configurer votre réseau plus tard ou si vous avez terminé\n"
"l'installation de votre réseau, cliquez sur « Annuler »."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:172
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n"
"votre système.\n"
"\n"
"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n"
"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
"absolument nécessaire au démarrage du système.\n"
"\n"
"Vous pouvez obtenir une courte explication des service en les sélectionnant\n"
"spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de l'application d'un\n"
"service, conservez les paramètres par défaut\n"
"\n"
"À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n"
"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
"permettre exclusivement les services nécessaires."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected."
msgstr ""
"GNU-Linux gère l'heure en temps GMT (« Greenwich Mean Time ») et la\n"
"convertit dans l'heure locale à partir du fuseau horaire sélectionné."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:192
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
"about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
"seconds, restoring the screen."
msgstr ""
"X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
"GNU/Linux. Tous les environnement graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n"
"présents sur Mandrake Linux dépendent de X. A cette étape, DrakX, va tenter\n"
"de le configurer automatiquement.\n"
"\n"
"Il est très rare que cette étape échoue, à moins d'avoir un équipement\n"
"obsolète (ou trop récent). Si le processus réussit, il va démarrer X\n"
"automatiquement avec la meilleur résolution d'écran possible, en fonction\n"
"de la taille du moniteur. Une fenêtre apparaît alors vous demandant si\n"
"cette configuration vous convient.\n"
"\n"
"Si vous faites une installation « Expert », vous entrerez dans\n"
"l'information de configuration de X. Voir les sections correspondantes du\n"
"manuel pour plus d'information.\n"
"\n"
"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera à la\n"
"prochaine étape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n"
"test a échoué et vous serez ramené à l'écran précédant en 10 secondes."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:212
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
"Il se peut que vous ne soyez pas entièrement satisfait à la première\n"
"tentative de configuration graphique (écran trop petit, peu de\n"
"couleurs...). Ainsi, même si X démarre correctement, DrakX vous demande si\n"
"la configuration vous convient. Il proposera aussi de la changer en\n"
"affichant une liste des modes valides, si possible.\n"
"\n"
"En dernier recours, si vous ne pouvez pas faire fonctionner X, choisissez\n"
"« Changer la carte graphique », sélectionnez « carte non listée », et\n"
"lorsqu'il vous sera demandé le serveur graphique, choisissez « FBDev ».\n"
"c'est une option de secours qui fonctionnera sur n'importe quelle carte\n"
"graphique moderne. Choisissez ensuite « Tester à nouveau » pour vous\n"
"assurer que tout va bien."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée,\n"
"mais même si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est\n"
"évidemment souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur\n"
"sur laquelle personne n'est censée travailler en mode graphique."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:231
msgid ""
"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
"(MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
"disk,\n"
"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération\n"
"pré-défini. Vous pouvez y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
"Selon la version de votre « BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur\n"
"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de démarrage dans deux cas\n"
"précis :\n"
"\n"
" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va ré-écrire sur\n"
"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
"permettre de démarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n"
"vous avez deux systèmes d'exploitation installé. Si vous réinstallez\n"
"Windows, celui-ci va ré-écrire sur le MBR et il vous sera désormais\n"
"impossible de démarrer Linux.\n"
"\n"
" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer\n"
"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n"
"moyen de démarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
"pour récupérer un système défectueux, peu importe la source du problème.\n"
"\n"
"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n"
"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n"
"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:255
msgid ""
"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
"store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n"
"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n"
"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n"
"Partitionner un disque signifie de le diviser précisément afin de créer un\n"
"espace pour votre installation.\n"
"\n"
"Comme les effets du partition sont irréversibles (l'ensemble du disque est\n"
"effacé), le partitionnement est généralement intimidant et stressant pour\n"
"un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, une interface a été prévue à\n"
"cet effet. Avant de commencer, réviser vos manuels et, surtout, prenez\n"
"votre temps.\n"
"\n"
"Si vous êtes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n"
"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de déterminer précisément\n"
"l'emplacement de chacune de vos partitions. À partir de l'interface\n"
"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n"
"« Assistant ».\n"
"\n"
"Si des partitions ont déjà été définies, peu importe qu'elles proviennent\n"
"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n"
"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n"
"Mandrake.\n"
"\n"
"Si vos partitions ne sont pas définies, vous devrez les créer en utilisant\n"
"le assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options\n"
"sont disponibles :\n"
"\n"
" * « Utilisez l'espace disponible »: cette option tentera simplement de\n"
"partitionner automatiquement l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y\n"
"aura pas d'autres question.\n"
"\n"
" * « Utiliser les partitions existantes »: le assistant a détecté une ou\n"
"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n"
"utiliser, choisissez cette option.\n"
"\n"
" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n"
"Windows est installé sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
"devez créer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
"pouvez tout effacer (voir \"effacer tout le disque\" ou \"Mode expert\") ou\n"
"vous pouvez redimensionner l'espace utilisé par Windows. Cette seconde\n"
"option peut être accomplie sans perte de donnée. Cette solution est\n"
"recommandée pour faire cohabiter Linux et Windows sur le même ordinateur.\n"
"\n"
"   Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette "
"procédure\n"
"l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins d'espace\n"
"pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec Windows.\n"
"\n"
" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les données et\n"
"les applications installée sur votre système et les remplacer par votre\n"
"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n"
"ce choix est irréversible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
"retrouver vos données effacées.\n"
"\n"
"   !! En choisissant cette options, l'ensemble du contenu de votre disque "
"sera\n"
"détruit. !!\n"
"\n"
" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce "
"que\n"
"contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n"
"programmes contenu sur le disque seront effacées.\n"
"\n"
"   !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera "
"effacer. !!\n"
"\n"
" * « Mode expert »: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
"devez faire."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:319
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Voilà, vous y êtes! Votre installation de Mandrake Linux est maintenant\n"
"terminée et votre système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « OK » pour\n"
"redémarrer votre système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux\n"
"ou Windows (s'il est présent).\n"
"\n"
"Le bouton « Avancée » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
"options:\n"
"\n"
" * « Générer une disquette d'auto-install »: Pour créer une disquette\n"
"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
"réaliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
"\n"
"   Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur "
"le\n"
"bouton:\n"
"\n"
"    * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il "
"est\n"
"possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
"\n"
"    * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation "
"reformate\n"
"le disque au complet.\n"
"\n"
"   Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation "
"de\n"
"multiples systèmes. Voir le sectionAuto install de notre site Web.\n"
"\n"
" * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés »(*) sauve la sélection des\n"
"paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
"insérer la disquette dans le lecteur et accéder au menu d'aide en tapant\n"
"[f1], et entrez la commande suivante: « linux defcfg=\"floppy\" ».\n"
"\n"
"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n"
"Linux, tapez « mformat a: »)"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:350
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of them.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disc."
msgstr ""
"Chaque partition nouvellement définie doit être formatée, c'est à dire\n"
"qu'un système de fichier (filesystem) doit y être créé.\n"
"\n"
"À cette étape, vous pouvez également choisir de reformater d'autres\n"
"partitions existantes afin d'effacer les données qu'elle contiennent. Si\n"
"c'est ce que vous désirez, il faut également choisir ces partitions.\n"
"\n"
"Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n"
"existantes. Vous devez reformater les partitions contenant le système\n"
"d'exploitation, (tel que : « / », « /usr » ou « /var ») mais vous n'avez\n"
"pas à reformater les partitions de données que vous voulez garder,\n"
"habituellement « /home ».\n"
"\n"
"Restez prudent au moment de sélectionner les partitions. Une fois formatée,\n"
"toute les données contenues sur les partitions sélectionnées seront\n"
"détruites et il sera impossible de les récupérer.\n"
"\n"
"Cliquez sur « OK » lorsque vous être prêt à formater vos partitions.\n"
"\n"
"Cliquez sur « Annuler » si vous voulez choisir d'autres partitions pour\n"
"votre installation.\n"
"\n"
"Cliquez sur « Avancé », si vous désirez choisir les partitions qui seront\n"
"vérifiés pour des secteurs corrompus."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:376
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Votre nouveau système Mandrake Linux est maintenant en cours\n"
"d'installation. Selon le nombre de paquetages à installer et la puissance\n"
"de votre ordinateur, cette opération peur prendre de quelques minutes à\n"
"quelques heures.\n"
"\n"
"Merci d'être patient."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:384
msgid ""
"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n"
"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n"
"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n"
"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n"
"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n"
"cliquez sur « Accepter »."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n"
"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n"
"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n"
"directement sur interne par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n"
"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n"
"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n"
"est élevée, plus il est complexe à opérer. Référez-vous au chapitre\n"
"chapitre MSEC du Manuel de références pour obtenir plus d'informations sur\n"
"les niveaux de sécurité.\n"
"\n"
"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:401
msgid ""
"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive.\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
"load your initial partitions table.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disc.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Vous devez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous désirez\n"
"installer votre nouveau système Mandrake Linux. Si des partitions ont été\n"
"précédemment créées (lors de l'installation d'un système GNU/Linux ou à\n"
"l'aide d'un autre outil de partitionnement), vous pouvez utiliser ces\n"
"partitions. Si aucune partition n'a été créée, vous devez le faire\n"
"maintenant.\n"
"\n"
"Si vous possédez plus d'un disque dur, vous devez tout d'abord en\n"
"sélectionner un. Pour ce, cliquez sur « hda » pour le disque maître\n"
"sur la première nappe IDE, « hdb » pour le disque esclave sur la seconde\n"
"nappe IDE, « sda » pour le premier disque SCSI, etc.\n"
"\n"
"Pour partitionner le disque sélectionné, vous pouvez utiliser les options\n"
"suivantes :\n"
"\n"
"   * Tout supprimer : pour supprimer toutes les partitions présentes\n"
"sur votre disque dur.\n"
"\n"
"   * Partitionnement automatique : pour créer automatiquement des\n"
"partitions Ext2 et swap dans l'espace libre de votre disque dur.\n"
"\n"
"   * Restaurer la table des partitions : si votre table des partitions est\n"
"endommagée, vous pouvez essayer de la restaurer en utilisant cette option.\n"
"Soyez très prudent en l'utilisant et ayez à l'esprit que la restauration\n"
"peut échouer.\n"
"\n"
"   * Défaire : vous pouvez utiliser cette option pour annuler vos\n"
"modifications.\n"
"\n"
"   * Recharger : vous pouvez utiliser cette option si vous désirez annuler\n"
"tous vos modifications en rechargeant votre table des partitions initiale.\n"
"\n"
"   * Assistant : si vous désirez utiliser un assistant pour partitionner\n"
"votre disque dur, vous pouvez utiliser cette option. Cette dernière est\n"
"recommandée si vous n'avez pas une grande expérience en partitionnement.\n"
"\n"
"   * Restaurer à partir d'une disquette : si vous avez sauvegardé votre\n"
"table des partitions sur une disquette lors d'une précédente installation,\n"
"vous pouvez la restaurer en utilisant cette option.\n"
"\n"
"   * Sauvegarder sur une disquette : si vous désirez enregistrer votre\n"
"table des partitions sur une disque afin d'avoir la possibilité de la\n"
"restaurer, vous pouvez utiliser cette option. Il vous est fortement\n"
"recommandé de procéder à une telle sauvegarde.\n"
"\n"
"   * Terminer : lorsque vous aurez fini de partitionner votre disque dur,\n"
"utilisez cette option pour enregistrer vos modifications.\n"
"\n"
"Pour information, vous pouvez accéder à toutes ces options en utilisant le\n"
"clavier. Pour passer d'une partition à une autre, vous pouvez utiliser les\n"
"touches « Tab », « haut » et « bas ».\n"
"\n"
"Lorsqu'une partition est sélectionnée, vous pouvez utiliser les\n"
"combinaisons de touches suivantes :\n"
"\n"
"   * Ctrl-c pour créer une nouvelle partition (lorsqu'une partition vide "
"est\n"
"     sélectionnée),\n"
"   * Ctrl-d pour supprimer une partition,\n"
"   * Ctrl-m pour lui attribuer un point de montage.\n"
"\n"
"Si vous installez sur une machine PowerPC, vous devrez créer une petite\n"
"partition HFS de « bootstrap » d'au moins 1 Mo pour le chargeur de\n"
"démarrage yaboot. Si vous choisissez de créer la partition avec une taille\n"
"un peu plus importante, par exemple 50 Mo, vous pourrez trouver cet endroit\n"
"pratique pour stocker un autre kernel et une image ramdisk de secours,\n"
"par exemple."

#: ../../help.pm_.c:460
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Plus d'une partition Microsoft Windows a été détectée sur votre disque dur.\n"
"Veuillez choisir celle que vous désirez redimensionner pour installer votre\n"
"nouveau système d'exploitation Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Pour information, chaque partition est décrite comme suit :\n"
"« Nom Linux », « Nom Windows », « Capacité ».\n"
"\n"
"Le champ « Nom linux  » est codé comme suit : « type du disque dur »,\n"
"« numéro du disque dur », « numéro de la partition » (par exemple,\n"
"« hda1 »).\n"
"\n"
"Le champ « type du disque dur » correspond à « hd » si votre disque dur\n"
"est un disque dur IDE ou « sd » s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
"\n"
"Avec un disque dur IDE,\n"
"   * « a » signifie « disque maître sur la première nappe IDE »,\n"
"   * « b » signifie « disque esclave sur la première nappe IDE »,\n"
"   * « c » signifie « disque maître sur la seconde nappe IDE »,\n"
"   * « d » signifie « disque esclave sur la seconde nappe IDE ».\n"
"\n"
"Avec un disque dur SCSI, un « a » signifie « premier disque dur »,\n"
"« b » signifie « second disque dur », etc. »\n"
"\n"
"Le champ « Nom Windows » correspond à la lettre identifiant votre disque\n"
"dur sous Microsoft Windows (le premier disque (ou la première partition)\n"
"est appelé « C: »)."

#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Veuillez patienter. Cette opération peut prendre plusieurs minutes."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:494
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
"existing system.\n"
"\n"
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
"installed version of Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions.\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
"this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n"
"réaliser. Deux types d'installation sont proposés : Par défaut (« \n"
"Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n"
"minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n"
"chacune des composantes à installées. Également, on vous propose de faire\n"
"une « Installation » ou une « Mise à jour ». L'installation effacera\n"
"complètement ce qui est inscrit sur le disque d'installation, alors que la\n"
"mise à jour tentera de trouver un système Linux et, essayera d'installer la\n"
"version la plus récente des applications en place. Vous pouvez également\n"
"utiliser le mode « Mise à jour » pour restaurer un système défectueux\n"
"\n"
"Veuillez choisir «  Installation » s'il n'y a aucune installation de Linux\n"
"Mandrake présente sur votre ordinateur ou si vous voulez pouvoir démarrer\n"
"plusieurs systèmes d'exploitation sur le même PC.\n"
"\n"
"Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux,\n"
"il faut choisir l'un des deux types d'installation suivants:\n"
"\n"
" * « Recommandée »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installée\n"
"un système d'exploitation GNU/Linux. C'est la méthode la plus facile, la\n"
"plupart des choix ont déjà été fait pour vous.\n"
"\n"
" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n"
"choisir ce type d'installation. Cette méthode vous permettra de\n"
"personnaliser l'ensemble des composantes de votre système. Ces questions\n"
"peuvent s'avérer complexes, particulièrement en matière de partitionnement\n"
"et du choix des paquetages installés. En conséquence, il n'est pas\n"
"recommandé de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au préalable."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
"Normalement, DrakX sélectionne le clavier approprié en fonction de la\n"
"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette étape. Cela dit, il est\n"
"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement à votre\n"
"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le\n"
"français et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n"
"les tâches d'administration système et votre clavier français pour écrire\n"
"de la poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape\n"
"d'installation et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n"
"\n"
"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n"
"\n"
"Cliquez sur « More » pour voir toutes les options proposées."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisée\n"
"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises à jour de\n"
"votre système.\n"
"\n"
"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également d'autres\n"
"langues pouvant être installées sur votre station de travail. En\n"
"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n"
"documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de cette\n"
"autre langue. Par exemple, si vous prévoyez accueillir des utilisateurs\n"
"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n"
"et, dans la section avancée, cliquez sur l'étoile grise correspondant à\n"
"Spanish|Spain.\n"
"\n"
"Sachez que plusieurs langues peuvent être installées. Une fois votre\n"
"sélection complète terminée, cliquez sur « OK » pour continuer."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
"PS/2, serial or USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
"Par défaut, DrakXprend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons\n"
"et, configurera l'émulation du troisième bouton. Également, DrakX saura\n"
"automatiquement, si vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n"
"\n"
"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
"partir de la liste qui vous est proposée.\n"
"\n"
"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n"
"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
"fonctionne par normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou RETURN ou\n"
"encore annuler, puis, sélectionner une autre souris."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:560
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner le bon port. Par exemple, le port « COM1 » sous\n"
"Microsoft Windows se nomme « ttyS0 » sous GNU-Linux."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:564
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Vous avez à prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n"
"système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n"
"les droits d'accès au fichiers de configurations, etc. Il est donc\n"
"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n"
"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n"
"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n"
"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n"
"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n"
"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n"
"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n"
"barrière à l'entrée.\n"
"\n"
"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n"
"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n"
"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n"
"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n"
"\n"
"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n"
"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n"
"de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n"
"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n"
"système pour la première fois.\n"
"\n"
"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n"
"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n"
"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n"
"demandez à votre administrateur de réseau.\n"
"\n"
"Si votre ordinateur n'est pas connecté sur un réseau administré, vous devez\n"
"choisir « Fichiers Locaux » pour l'authentification."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
"boot\n"
"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one;\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
"on to the next installation step."
msgstr ""
"LILO et GRUB sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n"
"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse de le secteur\n"
"de démarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y\n"
"lire:\n"
"\n"
" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il va être remplacer par\n"
"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n"
"système d'exploitation.\n"
"\n"
" * si GRUB ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n"
"\n"
"En cas de doute, DrakX affiche différentes options.\n"
"\n"
" * « Principales option du chargeur de démarrage »: vous propose trois\n"
"choix:\n"
"\n"
"    * « LILO avec des menus graphiques »: si vous préférez l'interface\n"
"graphique.\n"
"\n"
"    * « GRUB »: si vous préférer GRUB (menu texte).\n"
"\n"
"    * « LILO avec des menus textes »: si vous préférer la version texte de\n"
"LILO.\n"
"\n"
" * « Périphériques de démarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez "
"pas\n"
"à changer le disque par défaut (« /dev/hda », mais si vous le désirez, le\n"
"programme d'amorce peut être installé sur un second disque, « /dev/hdb »,\n"
"ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n"
"\n"
" * « Délais avant l'activation du choix par défaut »: au redémarrage de\n"
"l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à l'utilisateur pour démarrer un\n"
"autre système d'exploitation.\n"
"\n"
"!! Prenez garde, si vous décider de ne pas installer de programme d'amorce\n"
"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une méthode\n"
"pour démarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
"faites si vous modifiez les options. !!\n"
"\n"
"En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n"
"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n"
"matière.\n"
"\n"
"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installés sur votre\n"
"ordinateur, ils seront automatiquement détectés et ajouter à vos menus de\n"
"démarrage. À cette étape, vous pouvez décider de préciser ces options. En\n"
"double-cliquant sur une entrée existante vous pourrez la paramétrer à votre\n"
"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de créer de nouvelles entrées, et\n"
"« terminer » vous conduit à la prochaine étape d'installation."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) et Grub sont des chargeurs de démarrage : ils sont\n"
"capables de démarrer GNU-Linux ou tout autre système d'exploitation présent\n"
"sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres systèmes\n"
"d'exploitation sont correctement détectés et installés. Si tel n'est pas\n"
"le cas, vous avez maintenant la possibilité d'indiquer les paramètres\n"
"requis. Faîtes attention à l'exactitude des paramètres.\n"
"\n"
"Vous pouvez également souhaiter que tout un chacun ne puisse pas démarrer\n"
"ces systèmes d'exploitation. Si tel est le cas vous pouvez supprimer les\n"
"entrées correspondantes. Veuillez noter que vous aurez alors besoin d'une\n"
"disquette de démmarage appropriée pour démarrer les systèmes d'exploitation\n"
"dont vous aurez supprimé les entrées."

#: ../../help.pm_.c:658
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Vous devez maintenant indiquer où vous désirez placer l'information\n"
"requise au démarrage de GNU-Linux.\n"
"\n"
"À moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez\n"
"toujours « Premier secteur du disque (MBR) »."

#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
"a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:693
msgid ""
"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
"on your system)."
msgstr ""
"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n"
"système. Également, DrakX recherchera les périphériques SCSI. Finalement,\n"
"selon les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes\n"
"nécessaires à son fonctionnement.\n"
"\n"
"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n"
"dans certain cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n"
"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont présentes\n"
"sur votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n"
"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n"
"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n"
"« Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur\n"
"« Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ». Vérifiez la\n"
"liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n"
"concernant les périphériques SCSI.\n"
"\n"
"Si vous devez spécifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n"
"de confirmer les options du périphérique. Vous devriez permettre à DrakX de\n"
"vérifier automatiquement votre carte pour les options nécessaires à\n"
"déterminer. Le processus fonctionne généralement bien.\n"
"\n"
"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n"
"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement.\n"
"Consultez le guide d'utilisation (Chapitre 3, section \"Obtenir des\n"
"informations sur votre matériel\") pour quelques astuces pour retrouver les\n"
"paramètres nécessaires dans la documentation de vos périphériques, sur le\n"
"site du fabricant (si vous avez un accès à Internet) ou à partir des menus\n"
"de Microsoft Windows (si vous utilisiez ce périphérique avec Windows)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:720
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
"to select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
"Here, you can override this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter des entrées additionnelles pour yaboot, pour\n"
"d'autres systèmes d'exploitation, des noyaux alternatifs, ou pour\n"
"une disquette de démarrage de secours.\n"
"\n"
"\n"
"Pour les autres systèmes, l'entrée consiste seulement en un titre et \n"
"la partition de démarrage.\n"
"\n"
"Pour Linux, il y a quelques options possibles :\n"
"\n"
"\n"
"  - Label : C'est simplement le nom à taper à l'invité yaboot pour choisir\n"
"cette option de démarrage.\n"
"\n"
"\n"
"  - Image : C'est le nom du noyau à démarrer. Habituellement vmlinux\n"
"ou une variation de vmlinux avec une extension\n"
"\n"
"\n"
"  - Root : Le périphérique racine ou « / » pour votre installation Linux\n"
"\n"
"\n"
"  - Append : Sur le matériel Apple, l'option append du noyau est utilisée\n"
"assez souvent pour aider à l'initialisation du matériel graphique, ou pour\n"
"activer l'émulation par le clavier des boutons de la souris quand les "
"deuxième\n"
"et troisième boutons sont absents, comme souvent sur les souris Apple.\n"
"Ci-dessous quelques exemples :\n"
"\n"
"\n"
"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd : Cette option peut être utilisée soit pour charger initialement\n"
"des modules, avant la disponibilité du périphérique de démarrage, soit\n"
"pour charger une image ramdisk for une situation de démarrage de secours\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd-size : La taille par défaut de l'image ramdisk est généralement "
"de\n"
"4096 octets. Si vous avez besoin d'allouer un grand ramdisk, cette option "
"peut\n"
"être utilisée.\n"
"\n"
"  - Lecture/Écriture : Normalement la partition racine est appelée "
"initialement en\n"
"lecture seule, cela pour permettre une vérification du système de fichier "
"avant\n"
"que le système soit actif. Vous pouvez forcer cette option ici.\n"
"\n"
"\n"
"  - NoVideo : Puisque le matériel vidéo Apple se montre particulièrement\n"
"problématique, si vous rencontrez des difficultés, vous pouvez sélectionner\n"
"cette option pour démarrer en « novideo » mode, avec support du framebuffer\n"
"natif.\n"
"\n"
"\n"
"  - Défaut : Donne à cette entrée le statut « par défaut », sélectionnable\n"
"simplement en pressant ENTRÉE à l'invité yaboot. Cette entrée sera aussi\n"
"mise en valeur par un « * », si vous pressez TAB pour voir les choix de\n"
"démarrage."

#: ../../help.pm_.c:765
msgid ""
"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
"to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
"to\n"
"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
"hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected.\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot est un chargeur de démarrage pour les machines de type NewWorld\n"
"MacIntosh. Il est capable to démarrer GNU/Linux, MacOS, ou MacOSX, si\n"
"ces systèmes sont présents sur votre ordinateur. Normalement, ces autres\n"
"systèmes d'exploitation sont correctement détectés et installés. Si ce\n"
"n'est pas le cas, vous pouvez ajouter l'entrée correspondante à la main\n"
"sur cet écran. Veuillez faire attention de choisir les bons paramètres.\n"
"\n"
"\n"
"Les principales options de Yaboot sont :\n"
"\n"
"\n"
"  - Message de démarrage : un simple message texte, affiché avant l'invite\n"
"de démarrage.\n"
"\n"
"\n"
"  - Périphérique de démarrage : indique où vous souhaitez mettre les\n"
"informations nécessaires au démarrage de GNU/Linux. Généralement, vous\n"
"aurez configuré auparavant une partition de « bootstrap » pour contenir\n"
"ces informations.\n"
"\n"
"\n"
"  - Délai de l'Open Firmware : à la différence de LILO, il y a deux\n"
"délais disponibles avec Yaboot. Le premier est mesuré en secondes,\n"
"et à ce moment-là vous pouvez choisir parmi CD, OF, MacOS, ou Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  - Délai du démarrage du noyau : ce délai est similaire à celui de\n"
"LILO. Après avoir sélectionné Linux, vous aurez ce délai (en dixièmes\n"
"de seconde) avant d'accepter les paramètres noyau par défaut.\n"
"\n"
"\n"
"  - Autoriser le démarrage sur CD ? : si vous activez cette option, vous\n"
"pourrez choisir 'C', pour le CD, à la première invite de démarrage.\n"
"\n"
"\n"
"  - Autoriser le démarrage sur l'OF ? : si vous activez cette option, vous\n"
"pourrez choisir 'N' pour l'Open Firmware à la première invite de\n"
"démarrage.\n"
"\n"
"\n"
"  - OS par défaut : vous pouvez sélectionner quel OS démarrera par\n"
"défaut lorsque le délai de l'Open Firmware expirera."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:798
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
"button to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
"click on the button to change that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
"the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""
"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n"
"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n"
"\n"
" * « Souris »: Souris pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n"
"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
" * « Clavier »: Clavier vérifie la configuration choisie pour le clavier.\n"
"Cliquez sur le bouton pour la modifier.\n"
"\n"
" * « Fuseau horaire »: Fuseau horaireDrakX, par défaut, essaie de trouver "
"le\n"
"fuseau horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que\n"
"vous ne soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous\n"
"aurez peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n"
"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n"
"\n"
" * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n"
"configuration sera démarré.\n"
"\n"
" * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n"
"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n"
"\n"
" * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n"
"détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette étape.\n"
"\n"
" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici. "
"Vous\n"
"pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../../help.pm_.c:827
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
"recoverable!"
msgstr ""
"Choisissez le disque dur que vous souhaitez effacer pour installer votre\n"
"nouvelle partition Mandrake Linux. Soyez prudent, toutes les données\n"
"présentes sur ce disque seront perdues et ne seront pas récupérables !"

#: ../../help.pm_.c:832
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Cilquez sur « OK » si vous désirez supprimer toutes les données et\n"
"partitions présentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Après avoir cliqué\n"
"sur « OK », vous n'aurez aucun moyen de récupérer ces données et\n"
"partitions. Cet avertissement concerne également les données de Microsoft\n"
"Windows."

#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
msgstr ""
"Impossible d'accèder aux modules noyau correspondants à votre noyau (le "
"fichier %s est manquant)"

#: ../../install_any.pm_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces serveurs sont activés par défaut. Ils n'ont pas de trou\n"
"de sécurité connu, mais de nouveaux problèmes peuvent\n"
"apparaître. Dans ce cas, vous devez vous assurer de mettre\n"
"à jour vos serveurs le plus rapidement possible.\n"
"\n"
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer ces serveurs ?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:457
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS"

#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Insérez une disquette formattée en FAT dans le lecteur %s"

#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Cette disquette n'est pas formattée en FAT"

#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Pour utiliser cette sauvegarde de la sélection des paquetages, veuillez "
"démarrer l'installation avec « linux defcfg=floppy »"

#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"

#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des pilotes\n"
"« propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n"
"d'informations les concernant ici : %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:44
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Vous devez avoir une partition racine.\n"
"Pour la définir, créez une partition (ou choisissez-en une déjà\n"
"existante) puis, dans la rubrique « Choisissez une action », cliquez\n"
"sur « Point de montage » et choisissez « / »."

#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Vous devez créer une partition de swap"

#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas de partition de swap.\n"
"\n"
"Désirez-vous tout de même continuer ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Vous devez disposer d'une partition FAT monté en /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use free space"
msgstr "Utiliser l'espace disque"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Pas assez d'espace libre pour créer de nouvelles partitions"

#: ../../install_interactive.pm_.c:86
msgid "Use existing partition"
msgstr "Utiliser les partitions existantes"

#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Pas de partitions existantes à utiliser"

#: ../../install_interactive.pm_.c:95
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Quelle partition désirez-vous utiliser pour Linux4Win ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Choix des tailles"

#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Taille de la partition de swap en Mo : "

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quelle partition désirez-vous redimensionner ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr ""
"Calcul des limites du système de fichiers de Microsoft Windows en cours"

#: ../../install_interactive.pm_.c:119
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut manipuler "
"votre\n"
"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Votre partition Microsoft Windows est trop fragmentée. Veuillez exécuter\n"
"« defrag » avant."

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATTENTION !\n"
"\n"
"DrakX va maintenant réduire la taille de votre partition Windows.\n"
"\n"
"Soyez prudent : cette opération est dangereuse. Si vous ne l'avez pas déjà\n"
"fait, vous devriez tout d'abord sauvegarder vos données et exécuter le\n"
"programme scandisk (et éventuellement defrag) fourni avec Microsoft Windows\n"
"sur cette partition.\n"
"\n"
"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur OK."

#: ../../install_interactive.pm_.c:132
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Microsoft Windows ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Il n'y a aucune partition FAT à redimensionner ou à utiliser en tant que "
"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Effacer tout le disque"

#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Supprimer Microsoft Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:163
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Vous possédez plus d'un disque dur.\n"
"Sur lequel désirez vous installer Linux ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:166
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TOUTES les partitions et les données présentes sur le disque %s seront "
"perdues"

#: ../../install_interactive.pm_.c:174
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partitionnement personnalisé"

#: ../../install_interactive.pm_.c:178
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utiliser Fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:181
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n"
"\n"
"Lorsque vous aurez terminé, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
"modifications en appuyant sur la touche « w »."

#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"

#: ../../install_interactive.pm_.c:230
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistant de partitionnement de DrakX\n"
"a trouvé les solutions suivantes :"

#: ../../install_interactive.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Le partitionnement a échoué %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Démarrage de l'interface réseau"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Arrêt de l'interface réseau"

#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Une erreur est survenue et il est impossible de la gérer de façon fiable.\n"
"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls."

#: ../../install_steps.pm_.c:207
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Point de montage dupliqué : %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:384
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Quelques paquetages importants n'ont pas été correctement installés. Il se\n"
"peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-même soit défectueux. Vous\n"
"pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande "
"suivante\n"
"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rmp -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm »\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible"

#
#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Démarrage de l'étape « %s »\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Choisissez l'espace que vous voulez utiliser"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Taille totale : "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version : %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Taille : %d Ko\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous souhaitez installer"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Install"
msgstr "Installation"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Installing"
msgstr "Installation"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Veuillez patienter, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Temps total "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing installation"
msgstr "Préparation de l'installation"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Une erreur est survenue lors du tri des paquetages :"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Utiliser la configuration de X existante ?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Votre ordinateur possède peu de mémoire. Vous aurez peut-être quelques\n"
"problèmes pour installer Mandrake Linux. Si cela se produit, vous pouvez\n"
"essayer de procéder à une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n"
"sur la touche « F1 » lors du démarrage du CD-ROM puis entrez « text »."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Install Class"
msgstr "Classe d'installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr ""
"La taille totale pour les groupes sélectionnés est approximativement de %d "
"Mo.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Si vous voulez installer moins que cette taille,\n"
"choisissez le pourcentage de paquetages que vous souhaitez installer.\n"
"\n"
"Un faible pourcentage ne permet l'installation que des paquetages les plus "
"importants.\n"
"Un pourcentage de 100%% permet l'installation de tous les paquetages "
"sélectionnés."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Vous avez de l'espace sur votre disque pour seulement %d%% de ces "
"paquetages.\n"
"\n"
"Si vous souhaitez en installer moins que ce cela,\n"
"choisissez le pourcentage de paquetages que vous voulez installer.\n"
"\n"
"Un faible pourcentage ne permet l'installation que des paquetages les plus "
"importants.\n"
"Un pourcentage de %d%% permet l'installation de tous les paquetages "
"sélectionnés."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
"Vous pourrez afiner la sélection des paquetages lors de la prochaine étape."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Pourcentage des paquetages à installer"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Individual package selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "Bad package"
msgstr "Mauvais paquetage"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importance : %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas sélectionner ce paquetage car il ne reste pas assez de "
"place pour l'installer"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être installés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ce paquetage est requis, vous ne pouvez pas le désélectionner."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déja installé."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ce paquetage doit être mis à jour.\n"
"Êtes-vous certain de vouloir le désélectionner ?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Charger/Sauvegarder sur disquette"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
msgid "Updating package selection"
msgstr "Mettre à jour la sélection des paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
msgid "Minimal install"
msgstr "Installation minimale"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "Estimating"
msgstr "Estimation en cours"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Veuillez patienter, préparation de l'installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetages"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Important\n"
"\n"
"Veuillez lire attentivement le présent document. En cas de désaccord \n"
"avec le présent document vous n'êtes pas autorisé à installer les \n"
"medias suivants. Dans ce cas, sélectionnez 'Refuser' pour continuer \n"
"l'installation sans ces medias.\n"
"\n"
"Certains composants logiciels contenus dans les medias suivants ne \n"
"sont pas soumis aux licences GPL ou similaires permettant la copie, \n"
"l'adaptation ou la redistribution. Chacun de ces composants logiciels \n"
"est distribué sous les termes et conditions d'un accord de licence \n"
"lui étant propre. Veuillez vous y référer et y agréer avant de les \n"
"installer, utiliser ou redistribuer. Généralement, sauf dans la mesure \n"
"et pour les besoins autorisés par les lois en vigueur, ces licences \n"
"n'autorisent pas la copie (autre qu'à titre de sauvegarde), la \n"
"distribution, la décompilation, le désassemblage, l'ingénierie à \n"
"rebours, la reconstitution de la logique du logiciel et/ou leur \n"
"modification. Toute violation de la licence applicable entraîne \n"
"généralement la résiliation de la licence qui vous est accordée, sans \n"
"préjudice de tous autres droits ou actions à votre encontre. À moins \n"
"que l'accord de licence ne vous l'y autorise, vous ne pouvez pas \n"
"installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter les Logiciels \n"
"pour une utilisation en réseau. Le cas échéant, veuillez contacter le \n"
"distributeur de chaque programme pour acquérir des licences \n"
"additionnelles. La distribution à des tiers de copies des Logiciels ou \n"
"de la documentation qui les accompagne est généralement interdite.\n"
"\n"
"Tous les droits, titres et intérêt de cess logiciels sont la propriété \n"
"exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre des \n"
"droits de propriété intellectuelle et autres lois régissant le droit \n"
"des Logiciels.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Changement de CD-ROM\n"
"\n"
"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur.\n"
"Ceci fait, cliquez sur « OK ».\n"
"\n"
"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler »."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du paquetage :"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid "License agreement"
msgstr "Licence"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"Le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
"distribution Mandrake Linux sont ci-après dénommés ensemble les \n"
"\"Logiciels\". Les Logiciels comprennent notamment, mais de façon non \n"
"limitative, l'ensemble des programmes, procédés, règles et documentations \n"
"relatifs au système d'exploitation et aux divers composants de la \n"
"distribution Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licence\n"
"\n"
"Veuillez lire attentivement le présent document. Ce document constitue \n"
"un contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et \n"
"MandrakeSoft S.A. portant sur les Logiciels.\n"
"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque \n"
"manière que ce soit indique que vous reconnaissez avoir préalablement eu \n"
"connaissance et que vous acceptez de vous conformer aux termes et "
"conditions \n"
"du présent contrat de licence. En cas de désaccord avec le présent "
"document \n"
"vous n'êtes pas autorisé à installer, reproduire et utiliser de quelque \n"
"manière que ce soit ce produit.\n"
"Le contrat de licence sera résilié automatiquement et sans préavis dans le \n"
"cas où vous ne vous conformeriez pas aux dispositions du présent document. \n"
"En cas de résiliation vous devrez immédiatement détruire tout exemplaire "
"et \n"
"toute copie de tous programmes et de toutes documentations qui constituent \n"
"le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
"distribution Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantie et limitations de garantie\n"
"\n"
"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en "
"l'état \n"
"et sans aucune garantie. MandrakeSoft S.A. décline toute responsabilité \n"
"découlant d'un dommage direct, spécial, indirect ou accessoire, de quelque \n"
"nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, "
"notamment \n"
"et de façon non limitative, tout dommage entraîné par les pertes de \n"
"bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations commerciales ou \n"
"autres pertes pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et \n"
"indemnités devant être versées par suite d'une décision de justice, et ce \n"
"même si MandrakeSoft S.A. a été informée de la survenue ou de \n"
"l'éventualité de tels dommages.\n"
"\n"
"AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n"
"PROHIBES DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront être \n"
"tenus responsable à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de façon non \n"
"limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que \n"
"des éventuelles condamnations et indemnités devant être versées par suite \n"
"d'une décision de justice) qui ferait suite à l'utilisation, la détention \n"
"ou au simple téléchargement depuis l'un des sites de téléchargement de \n"
"Mandrake Linux de logiciels prohibés par la législation à laquelle vous \n"
"êtes soumis. Cet avertissement concerne notamment certains logiciels de \n"
"cryptographie fournis avec les Logiciels.\n"
"\n"
"\n"
"3. Licence GPL et autres licences\n"
"\n"
"Les Logiciels sont constitués de modules logiciels créés par diverses \n"
"personnes (physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribués sous \n"
"les termes de la GNU General Public Licence (ci-après dénommée \"GPL\") ou \n"
"d'autres licences similaires. La plupart de ces licences vous permettent \n"
"de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules logiciels qu'elles \n"
"régissent. Veuillez lire et agréer les termes et conditions des licences \n"
"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question \n"
"concernant la licence de chaque Logiciel est à soumettre à l'auteur (ou \n"
"ses représentants) du Logiciel et non à MandrakeSoft. \n"
"Les programmes conçus par MandrakeSoft sont régis par la licence GPL. \n"
"La documentation rédigée par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence \n"
"spécifique. Veuillez vous référez à la documentation pour obtenir plus \n"
"de précisions.\n"
"\n"
"\n"
"4. Propriété intellectuelle\n"
"\n"
"Tous les droits, titres et intérêts des différents Logiciels sont la \n"
"propriété exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre \n"
"des droits de propriété intellectuelle et autres lois régissant le droit \n"
"des Logiciels. Les marques \"Mandrake\" et \"Mandrake Linux\" ainsi que "
"les \n"
"logotypes associés sont déposés par MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Dispositions diverses\n"
"\n"
"Si une disposition de ce contrat de licence devait être déclarée nulle, \n"
"illégale ou inapplicable par un tribunal compétent, cette disposition sera \n"
"exclue du présent contrat. Vous continuerez à être liés aux autres \n"
"dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n"
"est soumis à la Loi française. Toute contestation relative aux présentes \n"
"sera réglée préalablement par voie amiable. A défaut d'accord avec \n"
"MandrakeSoft S.A., les tribunaux compétents de Paris seront saisis du \n"
"litige. Pour toute question relative au présent document, veuillez \n"
"contacter MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir la disposition de votre clavier."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Voici la liste complète des claviers disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Quelle classe d'installation désirez-vous utiliser ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Install/Update"
msgstr "Installation/Mise à jour"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Désirez-vous faire une installation ou mise à jour ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandée"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port souris"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port série sur lequel votre souris est connectée."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Émulation des boutons"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Émulation du bouton 2"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Émulation du bouton 3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configuration des cartes PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configuration IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "no available partitions"
msgstr "Aucune partition disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Choix des points de montage"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"La table des partitions ne peut être lue car elle est trop endommagée.\n"
"Il est possible de réinitialiser les partitions endommagées (TOUTES LES\n"
"DONNÉES seront perdues). Une autre solution consiste a ne pas autoriser "
"DrakX à modifier la table\n"
"des partitions (l'erreur est %s)\n"
"\n"
"Étes-vous d'accord pour perdre toutes les partitions ?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake ne peut lire la table des partitions de façon satisfaisante.\n"
"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Pas de place libre pour le bootstrap de 1 Mo. L'installation va continuer, "
"mais pour démarrer votre système, vous aurez besoin de créer la partition "
"bootstrap avec DiskDrake."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Pas de partition racine trouvée pour procéder à une mise à jour."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Root Partition"
msgstr "Partition racine"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre système ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Vous devez redémarrer pour que les modifications apportées à la\n"
"table des partitions soient prises en compte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Sélectionnez les partitions que vous souhaitez formater"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Vérifier la présence de blocs endommagés ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatage des partitions"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Création et formatage du fichier %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Recherche des paquetages disponibles en cours"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Votre système ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou "
"la mise à jour (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Complète (%d Mo)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%d Mo)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Recommandée (%d Mo)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Veuillez préciser si vous voulez charger ou sauver la sélection de "
"paquetages sur la disquette.\n"
"Le format est le même que celui des disquettes générées pour l'installation "
"automatisée."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
msgid "Load from floppy"
msgstr "Charger à partir d'une disquette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Chargement depuis la disquette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Package selection"
msgstr "Sélection des paquetages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Insérez une disquette contenant la sélection des paquetages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Save on floppy"
msgstr "Sauvegarder sur disquette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Si vous possédez tous les CD mentionnés dans la liste ci-dessous, cliquez "
"sur « OK ». Si vous n'en possédez aucun, cliquez sur « Annuler ». S'il ne "
"vous en manque que quelques un, déselectionnez les, puis cliquez sur « OK »."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM « %s »"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installation du paquetage %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration post-installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Insérez la disquette de démarrage utilisée dans le lecteur %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Insérez la disquette de mise à jour de modules dans le lecteur %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger des paquetages contenant "
"des logiciels faisant usage de cryptographie si votre connexion à Internet "
"est correctement configurée.\n"
"\n"
"\n"
"ATTENTION : EN RAISON DE LA DIVERSITÉ DES RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT CES "
"LOGICIELS, VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE LES LOIS ET RÉGLEMENTS AUXQUELS VOUS "
"ÊTES SOUMIS VOUS AUTORISENT À LES TÉLÉCHARGER, LES STOCKER ET/OU LES "
"UTILISER.\n"
"\n"
"\n"
"NOUS ATTIRONS TOUT PARTICULIÈREMENT VOTRE ATTENTION SUR LE RESPECT DE LA "
"RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS. VOUS VOUS EXPOSEZ À DE GRAVES "
"SANCTIONS EN CAS DE VIOLATION DESDITES RÈGLES.\n"
"\n"
"\n"
"EN AUCUN CAS, NI MANDRAKESOFT NI SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS "
"RESPONSABLES À RAISON D'UN PRÉJUDICE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, DE "
"QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES PERTES DE BÉNÉFICES, INTERRUPTIONS "
"D'ACTIVITÉ, PERTES D'INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRES PERTES PÉCUNIAIRES, "
"AINSI QUE DES ÉVENTUELLES CONDAMNATIONS ET INDEMNITÉS DEVANT ÊTRE VERSÉES "
"PAR SUITE D'UNE DÉCISION DE JUSTICE) QUI FERAIT SUITE À L'UTILISATION, LA "
"DÉTENTION OU AU SIMPLE TÉLÉCHARGEMENT DES LOGICIELS CRYPTOGRAPHIQUES "
"AUXQUELS VOUS POURREZ ÉVENTUELLEMENT ACCÉDER APRÈS AVOIR VALIDÉ LE PRÉSENT "
"ACCORD.\n"
"\n"
"\n"
"Si vous résidez en France, le présent accord est soumis à loi française. Si "
"vous résidez hors de France, le droit local pourra, le cas échéant, "
"s'appliquer.\n"
"\n"
"\n"
"Au cas vous auriez des questions concernant cet accord, veuillez vous mettre "
"en rapport avec :\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Choisissez un miroir où télécharger les paquetages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Téléchargement de la liste des paquetages disponibles en cours"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Veuillez choisir les paquetages que vous souhaitez installer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quelle est votre zone horaire ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Horloge système réglée sur GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
msgid "NTP Server"
msgstr "Serveur NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Serveur CUPS distant"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
msgid "No printer"
msgstr "Pas d'imprimante"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Timezone"
msgstr "Zone horaire"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "ISDN card"
msgstr "Carte ISDN/RNIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "Sound card"
msgstr "Carte son"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "TV card"
msgstr "Carte TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Mot de passe root"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "No password"
msgstr "Pas de mot de passe"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ce mot de passe est trop court (il doit comprendre au moins %d caractères)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
#: ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Authentification LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Racine (dn) LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serveur LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Authentification NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domaine NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "NIS Server"
msgstr "Serveur NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Une disquette de démarrage fournit un moyen de démarrer votre système Linux\n"
"indépendamment du chargeur de démarrage habituel.\n"
"\n"
"C'est utile si vous ne voulez pas installer SILO sur votre système,\n"
"si un autre système d'exploitation supprime le chargeur de démarrage, ou "
"encore\n"
"si ce dernier ne peut être installé sur votre machine.\n"
"\n"
"Vous pouvez également utiliser cette disquette avec l'image de secours "
"Mandrake\n"
"Cela permet une récupération plus aisée du système en cas de problèmes "
"majeurs.\n"
"\n"
"Si vous voulez créer une disquette de démarrage pour votre système, insérer "
"une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "First floppy drive"
msgstr "Premier lecteur de disquettes"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Second lecteur de disquettes"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
msgid "Skip"
msgstr "Abandonner"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Une disquette de démarrage fournit un moyen de démarrer votre système Linux\n"
"indépendamment du chargeur de démarrage habituel.\n"
"\n"
"C'est utile si vous ne voulez pas installer LILO (ou Grub) sur votre "
"système,\n"
"si un autre système d'exploitation supprime le chargeur de démarrage, ou "
"encore\n"
"si ce dernier ne peut être installé sur votre machine.\n"
"\n"
"Vous pouvez également utiliser cette disquette avec l'image de secours "
"Mandrake\n"
"Cela permet une récupération plus aisée du système en cas de problèmes "
"majeurs.\n"
"\n"
"Désirez-vous créer une disquette de démarrage pour votre système ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Désolé, aucun lecteur de disquettes ne semble disponible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Choisissez le lecteur de disquettes que vous voulez utiliser pour\n"
"créer votre disquette de démarrage."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Insérez une disquette dans le lecteur %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Création de la disquette de démarrage en cours"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Préparation du chargeur de démarrage"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Il semble que vous ayez une machine de l'ancien monde, ou inconnue,\n"
"le chargeur de démarrage yaboot ne fonctionnera pas pour vous.\n"
"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de BootX pour démarrer\n"
"votre machine."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Désirez-vous utiliser aboot ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'installation de aboot.\n"
"Désirez-vous forcer l'installation au risque de détruire la\n"
"première partition du disque ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Installation du chargeur de démarrage"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"L'installation du chargeur de démarrage a échoué pour la raison suivante :"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Vous aurez peut-être besoin de changer le périphérique de démarrage\n"
"de l'Open Firmware pour activer le chargeur de démarrage. Si vous\n"
"ne voyez pas apparaître l'invite du chargeur de démarrage lorsque\n"
"vous redémarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au démarrage et\n"
"entrez :\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Puis tappez : shut-down\n"
"Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n"
"chargeur de démarrage."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Faible"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Élevée"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
msgid "Choose security level"
msgstr "Choisissez le niveau de sécurité"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insérez une disquette formatée dans le lecteur %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Création de la disquette d'auto-installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Certaines étapes ne sont pas terminées.\n"
"\n"
"Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Félicitations, l'installation est terminée.\n"
"Enlevez le medium de boot et appuyez sur « Entrée » pour redémarrer.\n"
"\n"
"Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version "
"de Mandrake Linux, consulter les Errata disponibles depuis http://www.linux-"
"mandrake.com/.\n"
"\n"
"Des informations sur la configuration de votre système sont \n"
"disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Mandrake Linux."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Créer une disquette d'auto-installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"L'auto-installation peut être complètement automatique si nécessaire,\n"
"dans ce cas-là elle prend le contrôle du disque dur !!\n"
"(prévu pour l'installation d'une autre machine).\n"
"\n"
"Vous pouvez préferer rejouer l'installation.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Automated"
msgstr "Automatique"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Replay"
msgstr "Rejouer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Save packages selection"
msgstr "Sauvegarder la sélection des paquetages"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Installation de Mandrake Linux %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> Élément suivant | <Espace> Sélectionner | <F12> Écran "
"suivant "

#: ../../interactive.pm_.c:73
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu est introuvable"

#: ../../interactive.pm_.c:132
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: ../../interactive.pm_.c:284
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: ../../interactive.pm_.c:345
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
msgid "Expand Tree"
msgstr "Développer l'arborescence"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Réduire l'arborescence"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Basculer d'un affichage alphabétique à un tri par groupes"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Ambiguïté (%s), soyez plus précis\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Choix erroné. Veuillez recommencer\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (%s par défaut) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par défaut) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par défaut, entrez « none » si rien) "

#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tchèque (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "French"
msgstr "Français"

#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "UK keyboard"
msgstr "Anglais"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "US keyboard"
msgstr "Américain (États-Unis)"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménien (ancien)"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménien (machine à écrire)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjan (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brésilien"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suisse (allemand)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suisse (français)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tchèque (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touches mortes)"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norvégien)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Géorgien (disposition « russe »)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Géorgien (disposition « latine »)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Israeli"
msgstr "Israélien"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israélien (phonétique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Iranian"
msgstr "Iranien"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Clavier japonais 106 touches"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Clavier coréen"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Latin American"
msgstr "Amérique latine"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuanien (AZERTY, ancien modèle)"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuanien (AZERTY, nouveau modèle)"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuanien « Ligne de nombres » QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuanien « phonétique » QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonais (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonais (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadien (Québec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Roumain (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Roumain (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russe (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovénien"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaque (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbe (cyrillique)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Clavier Thaï"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Clavier Tajik"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turque (modèle traditionnel « F »)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turque (modèle moderne « Q »)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Américain (international)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamien « colone numérique » QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yougoslave (latin)"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Points de montage circulaires %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:83
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Enlever les volumes logiques tout d'abord\n"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Souris SUN"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Souris standard PS2 à molette"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
msgid "1 button"
msgstr "1 bouton"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "Générique"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "Roulette"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "série"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Souris standard à 2 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Souris standard à 3 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Souris Logitech (série, ancien modèle C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "souris bus"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 boutons"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Pas de souris"

#: ../../mouse.pm_.c:482
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Veuillez tester votre souris"

#: ../../mouse.pm_.c:483
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pour activer la souris,"

#: ../../mouse.pm_.c:484
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "veuillez faire tourner la molette"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Next ->"
msgstr "Suivant ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:416
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Précédent"

#: ../../my_gtk.pm_.c:716
msgid "Is this correct?"
msgstr "Êtes-vous satisfait ?"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connexion à Internet"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La façon la plus courante de se connecter à Internet en utilisant\n"
"ADSL est d'utiliser pppoe.\n"
"\n"
"Certaines connexions utilisent pptp, et d'autres, uniquement DHCP.\n"
"\n"
"Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe."

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "utiliser dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "utiliser pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "utiliser pptp"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Quel client DHCP désirez-vous utiliser ?\n"
"\n"
"Le client par défaut est dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Aucune carte réseau n'a été détectée sur votre système.\n"
"La connexion ne peut être configurée."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Choisissez la carte réseau"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Veuillez choisir la carte réseau que vous désirez utiliser pour vous "
"connecter à Internet"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "Aucune carte réseau n'a été identifiée"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
msgid "Configuring network"
msgstr "Configuration du réseau"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de votre machine si vous le connaissez.\n"
"Certains serveurs DHCP ont besoin d'un nom de machine pour fonctionner.\n"
"Votre nom d'hôte doit être pleinenement qualifié, de façon similaire\n"
"à « mamachine.monlabo.masociete.com »."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
msgid "Host name"
msgstr "Nom de machine :"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration réseau"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN/RNIS externe"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Carte ISDN/RNIS interne"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Quel est le type de votre connexion ISDN/RNIS ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Quelle configuration RNIS préférez-vous?\n"
"\n"
"* L'ancienne configuration utilise isdn4net. Il contient\n"
"des outils puissants, mais est difficile à configurer, et\n"
"non standard.\n"
"\n"
"* La nouvelle configuration est plus facile à comprendre,\n"
"plus standard, mais avec moins d'outils.\n"
"\n"
"Nous recommandons la configuration « light »\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nouvelle configuration (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Ancienne configuration (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuration RNIS/ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:169
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Veuillez choisir votre fournisseur d'accès.\n"
"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez « Non listé »."

#: ../../network/isdn.pm_.c:182
msgid "Europe protocol"
msgstr "Protocole pour l'Europe"

#: ../../network/isdn.pm_.c:182
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocole pour l'Europe (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocole pour le reste du monde"

#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocole pour le reste du monde \n"
" Pas de D-Channel (lignes louées)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:188
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Quel protocole désirez-vous utiliser ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:198
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quel type de carte possédez-vous ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "I don't know"
msgstr "Je ne sais pas"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:205
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si vous possédez une carte ISA, les données du prochain écran devraient\n"
"être correctes.\n"
"\n"
"Si vous possédez une carte PCMCIA, vous devez connaître l'IRQ de votre "
"carte.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Abort"
msgstr "Arrêter"

#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Quel est le modèle de votre carte RNIS/ISDN ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:234
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Une carte RNIS/ISDN a été détectée mais son type est inconnu. Veuillez "
"sélectionner une carte PCI dans le prochain écran."

#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Aucune carte RNIS/ISDN identifiée. Veuillez en sélectionner une dans le\n"
"prochain écran."

#: ../../network/modem.pm_.c:37
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port série sur lequel votre modem est connecté."

#: ../../network/modem.pm_.c:42
msgid "Dialup options"
msgstr "Options d'appel"

#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexion"

#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
msgid "Login ID"
msgstr "Identifiant de connexion"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Script-based"
msgstr "Basée sur un script"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basée sur un terminal"

#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Premier serveur de noms (DNS) (optionnel)"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Deuxième serveur de noms (DNS) (optionnel)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez vous déconnecter ou reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Vous êtes actuellement connecté à Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez vous connecter à Internet ou reconfigurer votre connexion."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Vous n'êtes pas actuellement connecté à Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Connexion à Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Déconnexion d'Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Configurer la connexion réseau (Réseau local ou Internet)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Connexion à Internet et configuration"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Nous allons configurer la connexion %s."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Nous allons maintenant configurer la connexion %s.\n"
"\n"
"\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Parce que vous faites une installation réseau, votre réseau est déjà "
"configuré.\n"
"Cliquez sur Ok pour conserver la configuration, ou Annuler pour reconfigurer "
"votre connexion Internet et réseau.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans l'assistant de configuration réseau.\n"
"\n"
"Nous sommes sur le point de configurer votre connexion Internet et réseau.\n"
"Si vous ne souhaitez pas utiliser la détection automatique, déselectionnez "
"la case correspondante.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Choisissez le profil à configurer"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
msgid "Use auto detection"
msgstr "Utiliser la détection automatique"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Détection des périphériques en cours"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Connexion traditionnelle par modem"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "détecté sur le port %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexion par ISDN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "détecté %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexion ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "détecté sur l'interface %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexion par cable"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "cable connection detected"
msgstr "Connexion par cable détectée"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "LAN connection"
msgstr "Connection par LAN (réseau local)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "carte(s) ethernet détectée(s)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Choisissez la connexion que vous voulez configurer"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez configuré plusieurs moyens d'accès à Internet.\n"
"Choisissez celui que vous voulez utiliser.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexion Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Désirez-vous activer la connexion lors du démarrage ?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuration du réseau"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid ""
"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
msgstr ""
"Félicitations, votre configuration Internet et réseau est terminée.\n"
"\n"
"La configuration va maintenant être appliquée sur votre système.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
msgstr ""
"Après, nous vous recommandons de redémarrer votre environnement X,\n"
"afin d'éviter les problèmes liés au changement de nom de machine."

#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"Attention ! Ce périphérique a été précédemment configuré pour la connexion à "
"Internet.\n"
"\n"
"Cliquez sur « OK » pour conserver la configuration de ce périphérique.\n"
"La configuration actuelle sera supprimée si vous modifiez les champs\n"
"ci-dessous disponibles."

#: ../../network/network.pm_.c:288
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n"
"Chaque champ doit être complété avec une adresse IP en notation\n"
"décimale pointée (par exemple, 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Configuration du périphérique réseau %s"

#: ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (pilote %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
#: ../../standalone/draknet_.c:461
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de sous-réseau"

#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(BOOTP/DHCP)"

#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "Automatic IP"
msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"

#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adresse IP doit être au format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:351
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de la machine.\n"
"Celui-ci doit être un nom de machine pleinement qualifié, par exemple "
"« mamachine.monlabo.masociete.com ».\n"
"Vous pouvez également indiquer l'adresse IP de la passerelle si vous en avez "
"une."

#: ../../network/network.pm_.c:356
msgid "DNS server"
msgstr "Serveur DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: ../../network/network.pm_.c:359
msgid "Gateway device"
msgstr "Périphérique d'accès à la passerelle"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuration des serveurs mandataires"

#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire HTTP (proxy)"

#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "FTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire FTP (proxy)"

#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
msgstr "Identifiant de la carte réseau (utile pour les portables)"

#: ../../network/network.pm_.c:377
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "La syntaxe doit être http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:378
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "La syntaxe doit être ftp://..."

#: ../../network/tools.pm_.c:38
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuration de l'accès à Internet"

#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Désirez-vous vous connecter à Internet maintenant ?"

#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Je teste votre connexion..."

#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Le système est à présent connecté à Internet."

#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Pour des raisons de Sécurité, il va être déconnecté maintenant."

#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Le système ne paraît pas connecté à Internet.\n"
"Essayez de reconfigurer votre connection."

#: ../../network/tools.pm_.c:75
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuration de la connexion"

#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Veuillez compléter ou vérifier les champs ci-dessous"

#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Plage mémoire (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_O de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la carte"

#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Votre numéro de téléphone personnel"

#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Fournisseur d'accès (ex. provider.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numéro de téléphone du fournisseur d'accès"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 du provider (optionnel)"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 du provider (optionnel)"

#: ../../network/tools.pm_.c:88
msgid "Choose your country"
msgstr "Choisissez votre pays"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
msgid "Dialing mode"
msgstr "Numérotation"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
msgid "Connection speed"
msgstr "Vitesse de connexion"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Délai pour la déconnexion (en sec.)"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Identifiant du compte (nom d'utilisateur)"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Account Password"
msgstr "Mot de passe du compte"

#: ../../partition_table.pm_.c:622
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Les partitions étendues ne sont pas supportée par cette plateforme"

#: ../../partition_table.pm_.c:640
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Il existe un espace vide dans la table des partitions mais il est\n"
"inutilisable. La seule solution disponible est de déplacer vos partitions\n"
"de telle façon que cet espace se situe au-delà des partitions étendues."

#: ../../partition_table.pm_.c:744
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Échec lors de la restauration depuis le fichier %s : %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:746
msgid "Bad backup file"
msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde"

#: ../../partition_table.pm_.c:768
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erreur lors de l'écriture dans le fichier %s"

#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Quelque chose de mauvais se passe sur votre disque dur. \n"
"Le test pour vérifier l'intégrité des données a échoué. \n"
"Cela veut dire qu'écrire sur le disque finira par des pertes de données\n"
"au hasard"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "devrait avoir"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "important"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "très utile"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "utile"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "éventuellement"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Nouvelle Génération"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:32
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:33
msgid "LPRng"
msgstr "LpRng"

#: ../../printer.pm_.c:34
msgid "LPD"
msgstr "Lpd"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:40
msgid "Local printer"
msgstr "Imprimante locale"

#: ../../printer.pm_.c:41
msgid "Remote printer"
msgstr "Imprimante distante"

#: ../../printer.pm_.c:42
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Imprimante sur serveur CUPS distant"

#: ../../printer.pm_.c:43
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Imprimante sur serveur lpd distant"

#: ../../printer.pm_.c:44
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Imprimante réseau (socket)"

#: ../../printer.pm_.c:45
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Imprimante sur serveur SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:46
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Imprimante sur serveur NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:47
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Indiquez un URI pour le périphérique d'impression"

#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Reconduire le travail sur une commande"

#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
msgid "Unknown model"
msgstr "Modèle inconnu"

#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Imprimante brute (pas de pilote)"

#: ../../printer.pm_.c:693
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(sur %s)"

#: ../../printer.pm_.c:695
msgid "(on this machine)"
msgstr "(sur cette machine)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Type de connexion de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
msgstr ""
"\n"
"Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin\n"
"de configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement détectées.\n"
"Si vous hésitez, sélectionnez « Imprimante sur serveur CUPS distant »."

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
#, fuzzy
msgid "Choose a default printer!"
msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid ""
"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
"about their printers. All printers known to your machine\n"
"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
"the default printer for your machine there and click the\n"
"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
"these fields blank."
msgstr ""
"Avec les serveurs CUPS distants, vous n'avez pas besoin de configurer\n"
"d'imprimante ici ; les serveurs CUPS informeront votre machine\n"
"automatiquement à propos de leurs imprimantes. Pour l'instant, toutes\n"
"les imprimantes connues sur votre ordinateur sont listées dans le\n"
"champ « Imprimante par défaut ». Choisissez l'imprimante par défaut\n"
"pour votre machine, puis cliquez sur le bouton\n"
"« Appliquer/Rafraichir la liste des imprimantes ». Cliquez sur le\n"
" même bouton pour remettre la liste à jour (il peut se passer jusqu'à\n"
"30 secondes entre le moment de l'appel de CUPS et celui où toutes les\n"
"imprimantes sont visibles). Si votre serveur CUPS est sur un réseau\n"
"différent, vous devrez donner son adresse IP, et éventuellement le\n"
"numéro de port afin d'obtenir les informations sur les imprimantes,\n"
"sinon, laissez ces champs vides."

#: ../../printerdrake.pm_.c:117
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
"network environment, so that you can access the printers on the\n"
"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Normalement, CUPS est configuré automatiquement en fonction de\n"
"votre environnement réseau, de sorte que vous puissiez accèder\n"
"aux imprimantes des serveurs CUPS depuis votre réseau local.\n"
"Si cela ne fonctionne pas correctement, désactivez « configuration\n"
"automatique du serveur CUPS » et éditez le fichier\n"
"« /etc/cups/cupsd.conf » manuellement. N'oubliez pas de relancer\n"
" CUPS après cela (à l'aide de la commande :\n"
"« service cups restart »)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Apply/Re-read printers"
msgstr "Appliquer/Rafraichir la liste des imprimantes"

#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "L'adresse IP doit ressembler à 192.168.1.20"

#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
msgid "Default printer"
msgstr "Imprimante par défaut"

#: ../../printerdrake.pm_.c:146
msgid "CUPS server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:149
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Configuration automatique du serveur CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:217
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Détection des périphériques..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:217
msgid "Test ports"
msgstr "Test des ports"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Une imprimante de modèle « %s » a été détectée sur "

#: ../../printerdrake.pm_.c:255
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Périphérique de l'imprimante locale"

#: ../../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Sur quel périphérique votre imprimante est-elle connectée \n"
"(veuillez noter que « /dev/lp0 » est équivalent à LPT1) ?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:258
msgid "Printer Device"
msgstr "Port imprimante : "

#: ../../printerdrake.pm_.c:261
msgid "Device/file name missing!"
msgstr "Nom de périphérique/fichier manquant!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
#: ../../printerdrake.pm_.c:786
msgid "Reading printer database ..."
msgstr "Lecture de la base de données des imprimantes..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:312
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante Unix (lpd) distante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:313
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the printer name\n"
"on that server."
msgstr ""
"Afin de pouvoir utiliser une imprimante Unix distante, vous\n"
"devez indiquer les noms du serveur et de l'imprimante\n"
"sur ce serveur."

#: ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Remote host name"
msgstr "Nom de machine distante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:317
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nom de l'imprimante distante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:320
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nom du serveur distant manquant !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:324
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Le nom de l'imprimante distante est manquant !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Ain de pouvoir accéder à une imprimante connectée à un serveur SMB, vous\n"
"devez indiquer le nom SMB du serveur (attention, ce dernier peut être\n"
"différent de son nom TCP/IP) et, éventuellement, son adresse IP ainsi\n"
"que le nom de l'imprimante et toute information applicable quant au nom\n"
"d'utilisateur, mot de passe et groupe de travail nécessaires pour\n"
"accéder à l'imprimante."

#: ../../printerdrake.pm_.c:398
msgid "SMB server host"
msgstr "Nom du serveur SMB"

#: ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "SMB server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur SMB"

#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Share name"
msgstr "Nom de partage"

#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Le nom du serveur ou son adresse IP doivent être donnés !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Nom de partage Samba manquant !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:473
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:474
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Pour accéder à une imprimante connectée à un serveur NetWare, vous aurez\n"
"besoin d'indiquer le nom NetWare du serveur (attention, ce dernier peut\n"
"être un nom différent de son nom TCP/IP), le nom de la file d'impression,\n"
"ainsi que les nom d'utilisateur et mot de passe nécessaires pour accéder à\n"
"cette file d'impression."

#: ../../printerdrake.pm_.c:478
msgid "Printer Server"
msgstr "Serveur d'impression"

#: ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la file d'impression"

#: ../../printerdrake.pm_.c:484
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Nom du serveur NCP manquant!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:488
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Nom de la file d'attente NCP manquant!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:527
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante socket"

#: ../../printerdrake.pm_.c:528
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"host name of the printer and optionally the port number.\n"
"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
"hardware."
msgstr ""
"Pour imprimer sur une imprimante socket, vous devez indiquer le\n"
"nom d'hôte de l'imprimante et, optionellement, le numéro du port.\n"
"Pour les serveurs d'impression « HP JetDirect », le numéro du\n"
"port est habituellement 9100, mais cela peut être différent pour\n"
"d'autres serveurs. Veuillez consulter le manuel de votre imprimante."

#: ../../printerdrake.pm_.c:533
msgid "Printer host name"
msgstr "Nom d'hôte de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:537
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "Nom d'hôte de l'imprimante manquant !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI du périphérique d'impression"

#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier directement l'URI pour accéder à l'imprimante. L'URI "
"doit respecter les spécifications CUPS ou Foomatic. Notez que tous les types "
"d'URI ne sont pas supportés par tous les gestionnaires d'impression."

#: ../../printerdrake.pm_.c:582
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Une adresse URI valide doit être entrée !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid ""
"Every printer needs a name (for example lp).\n"
"The Description and Location fields do not need \n"
"to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Chaque imprimante a besoin d'un nom (par exemple lpr).\n"
"Les champs « Description » et « Emplacement » n'ont pas besoin\n"
"d'être remplis. Ce sont des commentaires pour les utilisateurs."

#: ../../printerdrake.pm_.c:685
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../../printerdrake.pm_.c:687
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: ../../printerdrake.pm_.c:701
msgid "Preparing printer database ..."
msgstr "Préparation de la base de données des imprimantes..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:793
msgid "Printer model selection"
msgstr "Sélection du modèle de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:794
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quel modèle d'imprimante possédez-vous ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:866
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuration de l'imprimante Windows OKI"

#: ../../printerdrake.pm_.c:867
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they\n"
"work only when connected to the first parallel port. When\n"
"your printer is connected to another port or to a print\n"
"server box please connect the printer to the first parallel\n"
"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
"by the driver."
msgstr ""
"Vous êtes en train de configurer une imprimante laser Windows\n"
"OKI. Ces imprimantes utilisent un protocole de communication\n"
"très spécial, et elles ne fonctionnent que si elles sont\n"
"connectées au premier port parallèle. Si votre imprimante est\n"
"connectée à un autre port ou à un serveur d'impression,\n"
"veuillez la connecter au premier port parallèle avant l'impression\n"
"de la page de test. Sans cela, l'imprimante ne fonctionnera pas\n"
"Vos paramètres de connexion seront ignorés par le pilote."

#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuration de l'imprimante Lexmark inkjet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:917
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
"configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Les pilotes d'impression inkjet fournis par Lexmark ne\n"
"permettent que l'utilisation des imprimantes locales, et pas\n"
"des imprimantes distantes ou des serveurs d'impression.\n"
"Veuillez connecter votre imprimante sur un port local ou\n"
"configurez-la sur la machine à laquelle elle est connectée."

#: ../../printerdrake.pm_.c:947
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
"You do not need to do this configuration by the\n"
"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
"settings with this program."
msgstr ""
"Afin de pouvoir imprimer avec votre imprimante Lexmark\n"
"inkjet et la configuration actuelle, vous avez besoin des\n"
"pilotes d'impression inkjet fournis par Lexmark\n"
"(http://www.lexmark.com/). Allez sur le site américain et\n"
"cliquez sur le bouton « Drivers ». Puis choisissez\n"
"votre modèle et enfin « Linux » comme système\n"
"d'exploitation. Les pilotes sont des paquetages RPM ou\n"
"des scripts shell avec une installation graphique\n"
"interactive. Vous n'avez pas besoin de faire cette\n"
"configuration par les frontaux graphiques. Annulez\n"
"directement après l'acceptation de la license. Ensuite,\n"
"imprimez les pages d'alignement des têtes d'impression\n"
"avec « lexmarkmaintain » et ajustez les paramètres de\n"
"ces têtes à l'aide de ce programme."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
msgid ""
"Printer default settings\n"
"You should make sure that the page size and the\n"
"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
"that with a very high printout quality printing\n"
"can get substantially slower."
msgstr ""
"Paramétrage de l'imprimante par défaut\n"
"Assurez-vous que la taille de la page et le type\n"
"d'encre (si disponible) sont correctement indiqués.\n"
"Notez qu'une très grande qualité d'impression peut\n"
"impliquer une impression très lente."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'option %s doit être un nombre entier !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'option %s être un nombre !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'option %s est en dehors des limites !"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Désirez-vous que l'imprimante « %s » soit l'imprimante\n"
"par défaut ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
msgid "Test pages"
msgstr "Pages de test"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
"In most cases it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Merci de sélectionner les pages de test que vous voulez imprimer.\n"
"Note : la page de test photo peut prendre un temps assez long pour\n"
"s'imprimer, et sur les imprimantes laser avec trop peu de mémoire, elle\n"
"peut même ne pas sortir.\n"
"Dans la plupart des cas, l'impression de la page de test standard suffit."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
msgid "No test pages"
msgstr "Pas de page de test"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
msgid "Standard test page"
msgstr "Page de test standard"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Page de test alternative (Letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Page de test alternative (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
msgid "Photo test page"
msgstr "Page de test photo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Impression des pages de test en cours"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Les pages de test ont été envoyées à l'imprimante.\n"
"Il peut y avoir un délai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
"Statut de l'impression :\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Les pages de test ont été envoyées à l'imprimante.\n"
"Il peut y avoir un délai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Êtes-vous satisfait du résultat ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
msgid "Raw printer"
msgstr "Imprimante brute"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fenêtre de "
"terminal), vous pouvez soit utiliser la commande « %s <fichier> » ou un "
"utilitaire d'impression graphique: « xpp <fichier> » ou « qtcups "
"<fichier> ». Les utilitaires graphiques vous permettent de choisir "
"l'imprimante et de modifier les paramètres d'impression facilement.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Vous pouvez également utiliser ces commands dans le champ « commande "
"d'impression » des boîtes de dialogue d'impression dans de nombreuses "
"applications, simplement n'indiquez pas le nom du fichier puisqu'il sera "
"fourni par l'application elle-même.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"La commande « %s » permet également de modifier les paramètres d'impression "
"pour une impression particulière. Il suffit pour cela d'ajouter les "
"paramètres voulus sur la ligne de commande. Par exemple, « %s <fichier> ». "

#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer read either "
"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour obtenir la liste des paramètres disponibles pour l'imprimante courante, "
"lisez la liste ci-dessous ou cliquez sur le bouton « liste des options "
"d'impression ».\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fenêtre de "
"terminal), utilisez la commande « %s <fichier>».\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Cette commande peut également être utilisée dans le champ « commande "
"d'impression » des boîtes de dialogue d'impression dans de nombreuses "
"applications, simplement n'indiquez pas le nom du fichier à imprimer puisque "
"celui-ci sera fourni par l'application elle-même.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour obtenir la liste des paramètres disponibles pour l'imprimante courante, "
"cliquez sur le bouton « liste des options d'impression ».\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fenêtre de "
"terminal), utilisez la commande « %s <fichier> » ou « %s <fichier> ».\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Vous pouvez également utiliser l'interface graphique « xpdq » pour "
"positionner des options d'impression et administrer les travaux "
"d'impression.\n"
"Si vous utiliser le bureau KDE, vous disposez d'un « bouton panique », un "
"icone sur le bureau, nommé « STOP Imprimante ! », qui suspend tous les "
"travaux d'impression dès que vous le cliquez. Ceci peut être utile en cas de "
"bourrage papier, par exemple.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Les commandes « %s » et « %s » permettent également de modifier les "
"paramètres d'impression pour une impression particulière. Il suffit pour "
"cela d'ajouter les paramètres voulus sur la ligne de commande, par exemple "
"« %s <fichier> ».\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Impression sur l'imprimante « %s »"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
msgid "Print option list"
msgstr "List des options de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Lecture des données de l'imprimante..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transfert de la configuration de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done \n"
"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
"configuration data (printer name, description, location, \n"
"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
"but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following \n"
"reasons:\n"
msgstr ""
"Vous pouvez copier la configuration de l'imprimante faite\n"
"pour le gestionnaire %s vers votre gestionnaire actuel %s.\n"
"Toutes les données de configuration (nom de l'imprimante,\n"
"description, emplacement, type de connexion, et paramètres\n"
"par défaut) sont récupérées, mais les travaux ne seront pas\n"
"transférés.\n"
"Toutes les files d'attente n'ont pas pu être transférées à\n"
"cause des raisons suivantes :\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
"sending the data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS ne supporte pas les imprimantes sur les serveurs Novell ou\n"
"les imprimantes qui envoient les données dans une commande\n"
"« à forme libre ».\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
"Socket/TCP printers.\n"
msgstr ""
"PDQ ne supporte que les imprimantes locales, les imprimantes\n"
"LPD distantes, et les imprimantes Socket/TCP.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD et LPRng ne supportent pas les imprimantes IPP.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or\n"
"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
msgstr ""
"De plus, les files d'attente qui n'ont pas été créées\n"
"avec ce programme ou «foomatic-configure» ne peuvent\n"
"pas être transférées."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
"transferred."
msgstr ""
"\n"
"Aussi, les imprimantes configurées avec les fichiers PPD\n"
"fournis par leur fabriquant ou avec des pilotes CUPS\n"
"natifs ne peuvent pas être transférées."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Cochez les imprimantes que vous voulez transférer, et\n"
"cliquez sur « Transfert »."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ne pas transférer les imprimantes"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Une imprimante nommée « %s » existe déjà sous %s.\n"
"Cliquez sur « Transfert » pour la remplacer.\n"
"Vous pouvez également taper un nouveau nom ou\n"
"simplement ignorer cette imprimante."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Le nom de l'imprimante ne devrait contenir que des lettres, des nombres et "
"des tirets bas (_)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"L'imprimante « %s » existe déjà,\n"
"voulez-vous vraiment remplacer sa configuration ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
msgid "New printer name"
msgstr "Nouveau nom de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
msgstr "Transfert de %s..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
"Should it be also the default printer under the\n"
"new printing system %s?"
msgstr ""
"Vous avez transféré votre précédente imprimante par\n"
"défaut(« %s »), doit-elle être également l'imprimante\n"
"par défaut de votre nouveau système d'impression %s ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
msgid "Refreshing printer data ..."
msgstr "Mise à jour des données de l'imprimante..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
#, fuzzy
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuration de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
#, fuzzy
msgid "Starting network ..."
msgstr "Démarrage de votre connexion..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurez le réseau maintenant"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Les fonctionnalités du réseau ne sont configurées"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
"to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuer sans configurer le réseau"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
msgid ""
"The network configuration done during the installation \n"
"cannot be started now. Please check whether the network\n"
"gets accessable after booting your system and correct the\n"
"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
"section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
msgid ""
"The network access was not running and could not be \n"
"started. Please check your configuration and your \n"
"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
"again."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
#, fuzzy
msgid "Restarting printing system ..."
msgstr "Activation du système d'impression au démarrage"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
msgid "high"
msgstr "élevée"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
msgid "paranoid"
msgstr "paranoïaque"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on\n"
"a system running in the %s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process)\n"
"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
"is also accessable by remote machines through the network\n"
"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
"a few selected daemons are started by default in this\n"
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this\n"
"machine?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Activation du système d'impression au démarrage"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
"when the machine is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
"by changing to a higher security level, because the printing\n"
"system is a potential point for attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
"system turned on again?"
msgstr ""
"Le système d'impression (%s) ne sera pas activé automatiquement\n"
"lors du démarrage de la machine.\n"
"\n"
"Il est possible que l'activation automatique ait été supprimée\n"
"par l'utilisation d'un plus grand niveau de sécurité, car les\n"
"systèmes d'impression sont des points d'attaques potentiels.\n"
"\n"
"Voulez-vous rétablir l'activation automatique du système\n"
"d'impression ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Vérification du logiciel installé..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Suppression de LPRng..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Suppression de LPD..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Choisissez le gestionnaire d'impression"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quel système d'impression (gestionnaire) désirez-vous utiliser ?"

# Attention à la largeur autorisée (colone de gauche dans DrakX). Ajout
# du « des » interdit pour cause de manque de place
#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
msgstr "Configuration de l'imprimante « %s »..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
msgid "Printer options"
msgstr "Options de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
msgstr "Préparation de PrinterDrake..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Désirez-vous configurer l'impression ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
msgid "Printing system: "
msgstr "Système d'impression : "

#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
msgid ""
"The following printers are configured.\n"
"Click on one of them to modify it or\n"
"to get information about it or on \n"
"\"Add Printer\" to add a new printer."
msgstr ""
"Les imprimantes suivantes sont configurées.\n"
"Cliquez sur l'une d'entre elles pour la modifier\n"
"ou pour obtenir des informations, ou cliquez sur\n"
"« Ajouter une imprimante » pour ajouter une nouvelle\n"
"imprimante."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
msgid " (Default)"
msgstr " (Défaut)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
msgstr "Imprimante(s) sur serveur(s) CUPS distant(s)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
msgid "Printer(s) on remote server(s)"
msgstr "Imprimante(s) sur serveur(s) distant(s)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
msgid "Add printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
#, fuzzy
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifier la configuration de l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Printer %s: %s %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Imprimante %s : %s %s\n"
"Que souhaitez-vous modifier sur cette imprimante ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
msgid "Do it!"
msgstr "Faire"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
msgid "Printer connection type"
msgstr "Type de connexion à l'imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de l'imprimante, description, emplacement"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Constructeur de l'imprimante, modèle, pilote"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Constructeur de l'imprimante, modèle"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Faire de cette imprimante celle par défaut"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimer des pages de test"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Know how to print with this printer"
msgstr "Savoir comment imprimer avec cette imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
msgid "Remove printer"
msgstr "Enlever l'Imprimante"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
msgstr "Enlever l'ancienne imprimante « %s »..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "L'imprimante « %s » est maintenant l'imprimante par défaut."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Désirez-vous vraiment enlever l'imprimante « %s »?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
msgstr "Suppression de l'imprimante « %s »..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Configuration des serveurs mandataires"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans la configuration du serveur mandataire.\n"
"\n"
"Vous allez pouvoir configurer ici vos serveurs mandataires http et ftp\n"
"avec ou sans identifiant et mot de passe\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Veuillez entrer les informations concernant le mandataire http\n"
"ou laissez-les vide si vous ne voulez pas de ce mandataire"

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "L'URL doit commencer par 'http:'"

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "Le numéro de port doit être numérique"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Veuillez entrer les informations concernant le mandataire ftp\n"
"ou laissez-les vide si vous ne voulez pas de ce mmandataire"

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
msgstr "L'URL doit commencer par 'ftp:'"

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Veuillez entrer l'identifiant et le mot de passe pour le mandataire,\n"
"si nécessaire.\n"
"Laissez-les vide si vous n'en voulez-pas"

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "login"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "Ré-entrer le mot de passe"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Réessayez !"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter une partition au RAID md%d car\n"
"celui-ci est déjà formaté"

#: ../../raid.pm_.c:111
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid a échoué"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid a échoué (les « raidtools » sont-ils installés ?)"

#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID niveau %d\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Démarrer le système sonore ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un gestionnaire de commandes périodiques."

#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Apmd est utilisé pour surveiller et journaliser (via syslog) l'état de la\n"
"batterie. Il peut également être utilisé pour arrêter la machine lorsque\n"
"la batterie est très faible."

#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Exécute des commandes planifiées par la commande « at » à l'heure spécifiée\n"
"lorsque cette commande activée. Permet également d'exécuter des commandes\n"
"de traitement par lots lorsque la charge du système est basse."

#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron est un programme UNIX standard permettant d'éxécuter des programmes\n"
"à des heures planifiées. Vixie cron ajoute des fonctionnalités au cron UNIX\n"
"de base (notamment une meilleure sécurité et des options de configuration\n"
"plus complètes."

#: ../../services.pm_.c:24
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM permet d'utiliser la souris dans des applications (telles Midnight\n"
"Commander) fonctionnant en mode console. Il permet également d'utiliser le\n"
"copier-coller et inclut le support des menus contextuels sur la console."

#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake effectue une détection matérielle, et configure\n"
"éventuellement le nouveau matériel."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache est un serveur World Wide Web. Il est utilisé pour fournir des\n"
"fichiers HTML et exécuter des CGI."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Le super serveur Internet (habituellement appelé inetd) démarre d'autres\n"
"services Internet lorsque cela est nécessaire. Il est responsable du\n"
"démarrage de nombreux services (parmis lesquels telnet, ftp, rsh et "
"rlogin).\n"
"Le désactiver revient à désactiver tous les services qu'il gère."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Démarrer le filtrage des paquets pour la série 2.2 des noyaux Linux,\n"
"afin de mettre en place un pare-feu (firewall) pour protéger votre\n"
"machine des attaques en provenance du réseau. "

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ce paquetage charge la table de clavier définie dans le fichier\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Cette table peut être modifiée en utilisant\n"
"l'outil kbdconfig. Ce service devrait être activé sur la plupart des\n"
"machines."

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Re-génération automatique des en-têtes noyau dans /boot pour\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:42
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Détection automatique et configuration du matériel au démarrage."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf effectuera certaines tâches au démarrage afin\n"
"de maintenir la configuration du système."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Lpd est le serveur d'impression. Il est nécessaire au bon fonctionnement\n"
"de lpr. Shématiquement, il permet d'attribuer les travaux d'impression\n"
"à (ou aux) l'imprimante."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Le Linux Virtual Server, utilisé pour créer un réseau haute-performance\n"
"et haute disponibilité."

#: ../../services.pm_.c:49
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"Named (BIND) est un Domain Name Server (DNS - un serveur de noms) utilisé\n"
"pour résoudre les noms d'hôtes en adresses IP."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monte et démonte les points de montage de type Network File System (NFS),\n"
"SMB (couramment appelé LanManager sous Windows) et NCP (NetWare)."

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Active / désactive les interfaces réseau configurées pour démarrer lors\n"
"de l'initialisation du système."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS est un protocole très utilisé pour partager des fichiers sur des\n"
"réseaux TCP/IP. Ce service fournit les fonctionnalités serveur de NFS,\n"
"telles qu'elles sont configurées dans le fichier /etc/exports."

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS est un protocole très utilisé pour partager des fichiers sur des\n"
"réseaux TCP/IP. Ce service permet l'utilisation des fonctionnalités de\n"
"verrouillage des fichiers."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Activation de la touche numlock du pavé numérique, pour\n"
"la console et XFree, au démarrage."

#: ../../services.pm_.c:62
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Support des imprimantes winprinter OKI 4w et compatibles."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA permet d'utiliser des périphériques tels des cartes Ethernet ou des\n"
"modems avec des ordinateurs portables. Ce service ne sera pas démarré à\n"
"moins qu'il soit correctement configuré. Il peut donc être activé sans\n"
"danger sur des machines ne possédant pas ce type de périphériques."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Le portmapper gère les connexions RPC. Ces dernières sont utilisées\n"
"par des protocoles tels NFS et NIS. Le serveur portmap doit être activé\n"
"sur des machines jouant le rôle de serveur pour des protocoles utilisant\n"
"le mécanisme RPC."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Postfix est un agent de transport du courrier (Mail Transport Agent - MTA)\n"
"permettant l'échange de courriers électroniques entre machines."

#  ???
#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Sauvegarde et restaure l'entropie du système pour une meilleure\n"
"génération de nombres aléatoires."

#: ../../services.pm_.c:73
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Assigner des périphériques à accès direct (raw devices) aux\n"
"périphériques bloc (comme des partitions de disque dur), pour\n"
"les applications comme Oracle."

#  ???
#: ../../services.pm_.c:75
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Le démon routed autorise la mise à jour automatique des tables de\n"
"routage IP grâce au protocole RIP. Bien que RIP soit très utilisé\n"
"sur les petits réseaux, des protocoles de routage plus complets sont\n"
"nécessaires pour les réseaux de plus grande taille."

#  ???
#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Le protocole rstat permet aux utilisateurs sur un même réseau\n"
"d'obtenir des mesures de la performance de n'importe quelle\n"
"machine sur ce réseau."

#  ???
#: ../../services.pm_.c:80
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Le protocole rusers permet aux utilisateurs de connaître tous\n"
"les utilisateurs connectés aux machines supportant ce protocole."

#  ???
#: ../../services.pm_.c:82
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Le protocole rwho permet aux utilisateurs distants d'obtenir une\n"
"liste des utilisateurs connectés à une machine qui fait tourner\n"
"le démon rwho (similaire à finger)."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Démarrer le système de gestion du son sur votre machine"

#  ???
#: ../../services.pm_.c:85
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog est un service utilisé par beaucoup de démons pour enregistrer\n"
"des messages dans différents fichiers de journalisation. C'est une\n"
"très bonne idée de toujours l'activer."

#: ../../services.pm_.c:87
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Charger les pilotes de périphériques usb."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Démarre le serveur de polices de X (c'est indispensable au fonctionnement\n"
"de XFree)."

#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Choisissez les services à démarrer automatiquement lors du démarrage du "
"système"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "Printing"
msgstr "Impression"

#: ../../services.pm_.c:127
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:130
msgid "File sharing"
msgstr "Partage de fichiers"

#: ../../services.pm_.c:132
msgid "System"
msgstr "Système"

#: ../../services.pm_.c:137
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administration à distance"

#: ../../services.pm_.c:145
msgid "Database Server"
msgstr "Serveur de base de données"

#: ../../services.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "actif"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "arrêté"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Services et démons"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Pas d'autre information\n"
"au sujet de ce service, désolé."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Au démarrage"

#: ../../standalone.pm_.c:25
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installation des paquetages..."

#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"La table des partitions ne peut être lue car elle est trop endommagée.\n"
"Une réinitialisation des partitions endommagées va être tentée."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Je n'arrive pas à trouver le fichier image « %s »."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Configurateur d'installation automatisée"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de configurer une disquette d'auto-installation. "
"Cette fonctionnalité est relativement dangereuse, et doit donc être utilisée "
"avec soin.\n"
"\n"
"À l'aide de cette fonctionnalité, vous allez pouvoir rejouer l'installation "
"que vous avez effectuée sur cet ordinateur, tout en ayant le choix de "
"répondre à certaines questions à votre convenance, afin de changer les "
"paramètres des étapes incriminées.\n"
"\n"
"Pour une sûreté maximale, les étapes de partitionnement et de formatage ne "
"seront jamais faites automatiquement, quelque soit les choix que vous aviez "
"fait lors de la première installation de cet ordinateur.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuration des étapes automatiques"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Veuillez choisir, pour chaque étape, si celle-ci doit être rejouée comme "
"pendant votre installation, ou si elle doit s'effectuer manuellement"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"La disquette a été générée avec succès.\n"
"Vous pouvez maintenant rejouer votre installation."

#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Partage de la connexion Internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Le partage de la connexion Internet est activé"

#: ../../standalone/drakgw_.c:120
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuration du partage de la connexion à Internet a déjà été\n"
"effectuée. Elle est actuellement activée.\n"
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124
msgid "disable"
msgstr "désactiver"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "dismiss"
msgstr "ne rien faire"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "reconfigure"
msgstr "reconfigurer"

#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Désactivation des serveurs..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Le partage de la connexion à Internet est maintenant désactivé."

#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Le partage de la connexion à Internet est désactivé"

#: ../../standalone/drakgw_.c:145
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuration du partage de la connexion à Internet a déjà été\n"
"effectuée. Elle est actuellement désactivée.\n"
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "enable"
msgstr "activer"

#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Activation des serveurs..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Le partage de la connexion Internet est maintenant activé."

#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Votre ordinateur peut être paramétré afin de partager sa connexion à\n"
"Internet.\n"
"Avec cette fonctionnalité, d'autres ordinateurs sur votre réseau local\n"
"pourront utiliser la connexion Internet de cet ordinateur.\n"
"\n"
"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte réseau dédiée à votre "
"réseau\n"
"local."

#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (utilisant le module %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:209
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Aucune carte réseau n'est présente dans votre système"

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Aucune carte réseau n'a été détectée sur votre système. Veuillez utiliser "
"l'outil de configuration du matériel."

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
msgid "Network interface"
msgstr "Carte réseau"

#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Une seule carte réseau est configurée sur votre système :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Je vais configurer votre réseau local avec cette carte réseau."

#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Veuillez choisir quelle carte réseau sera connectée à votre réseau local"

#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
"Attention, la carte réseau est déjà configurée. Je vais la reconfigurer."

#: ../../standalone/drakgw_.c:254
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Conflit potentiel d'adresses du réseau local trouvé dans la configuration de "
"%s !\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuration du Firewall détectée"

#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Attention ! Une configuration existante du Firewall a été détectée. Vous "
"devrez peut-être modifier la configuration manuellement après l'installation."

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring..."
msgstr "Configuration en cours..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:278
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Configuration des scripts, installation des logiciels, démarrage des "
"serveurs..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:311
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Des problèmes sont apparus en installant le paquetage %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:600
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Tout a été configuré.\n"
"Vous pouvez maintenant partager votre connexion à Internet avec d'autres "
"ordinateurs sur votre réseau local, en utilisant la configuration réseau "
"automatique (DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:617
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
"La configuration a déjà été effectuée, mais elle est actuellement désactivée."

#: ../../standalone/drakgw_.c:618
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr ""
"La configuration a déjà été effectuée, et elle est actuellement activée."

#: ../../standalone/drakgw_.c:619
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Le partage de la connexion Internet n'a encore jamais été configuré."

#: ../../standalone/drakgw_.c:624
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Configuration du partage de la connexion Internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:631
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Bienvenue dans l'utilitaire de partage de connexion Internet !\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration."

#: ../../standalone/draknet_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseaux)"

#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Profile: "
msgstr "Profil : "

#: ../../standalone/draknet_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Effacer le profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil à effacer :"

#: ../../standalone/draknet_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Nouveau profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nom du profil à créer (le nouveau profil est créé comme une copie du profil "
"courant :"

#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Nom de machine : "

#: ../../standalone/draknet_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Accès Internet"

#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerelle :"

#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Interface:"
msgstr "Interface :"

#: ../../standalone/draknet_.c:192
msgid "Status:"
msgstr "État :"

#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"

#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Connect..."
msgstr "Se connecter..."

#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Disconnect..."
msgstr "Se déconnecter..."

#: ../../standalone/draknet_.c:215
msgid "Starting your connection..."
msgstr "Démarrage de votre connexion..."

#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Arrêt de votre connexion..."

#: ../../standalone/draknet_.c:228
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"in root."
msgstr ""
"La connexion n'est pas arrêtée.\n"
"Essayez de le faire manuellement en exécutant\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"en tant que root."

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Le système est à présent déconnecté."

#: ../../standalone/draknet_.c:243
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configurer l'accès à Internet..."

#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuration LAN (réseau local)"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "State"
msgstr "État"

#: ../../standalone/draknet_.c:267
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configurer le réseau local..."

#: ../../standalone/draknet_.c:279
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Cliquez ici pour lancer l'assistant ->"

#: ../../standalone/draknet_.c:306
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: ../../standalone/draknet_.c:325
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Veuillez patienter... mise en place de la configuration"

#: ../../standalone/draknet_.c:428
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune interface réseau configurée.\n"
"Vous pouvez en configurer une en cliquant sur « Configurer »"

#: ../../standalone/draknet_.c:450
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuration du LAN (réseau local)"

#: ../../standalone/draknet_.c:457
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Carte réseau %s : %s"

#: ../../standalone/draknet_.c:463
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocole de démarrage"

#: ../../standalone/draknet_.c:464
msgid "Started on boot"
msgstr "Lancer au démarrage"

#: ../../standalone/draknet_.c:465
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "activate now"
msgstr "activer maintenant"

#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "desactivate now"
msgstr "désactiver maintenant"

#: ../../standalone/draknet_.c:538
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune connection à Internet.\n"
"Vous pouvez en créer une en cliquant sur « Configurer »"

#: ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuration de la connexion Internet"

#: ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuration de la connexion Internet"

#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "Connection type: "
msgstr "Type de connexion : "

#: ../../standalone/draknet_.c:581
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"

#: ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Carte ethernet"

#: ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "DHCP Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bienvenue aux pirates"

#: ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Poor"
msgstr "Très faible"

#: ../../standalone/draksec_.c:26
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoïaque"

#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ce niveau de sécurité doit être utilisé avec précaution. Il rend votre\n"
"système plus facile à utiliser, aux dépens de la sécurité. Il ne devrait\n"
"donc pas être utilisé sur une machine connectée à un réseau ou à Internet.\n"
"Aucun mot de passe n'est requis."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Les mots de passe sont maintenant requis. Pour autant, il n'est pas\n"
"recommandé d'utiliser cette machine sur un réseau."

#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Ce niveau de sécurité contient quelques améliorations. La principale est\n"
"qu'il y a plus d'avertissements et de vérifications quant à la sécurité."

#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Ceci est le niveau de sécurité recommandé pour un ordinateur devant être\n"
"utilisé pour se connecter à Internet en tant que client. Les vérifications\n"
"de sécurité sont maintenant activées."

#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisament forte pour\n"
"accepter les connexions de nombreux clients."

#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Avec ce niveau, la sécurité est maximale, mais le système est entièrement "
"clos."

#: ../../standalone/draksec_.c:65
msgid "Security level"
msgstr "Niveau de sécurité"

#: ../../standalone/draksec_.c:67
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilisation de libsate pour les serveurs"

#: ../../standalone/draksec_.c:68
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Une bibliothèque qui défend contre les attaques de type « dépassement de\n"
"capacité » ou « chaîne de format »."

#: ../../standalone/draksec_.c:72
msgid "Setting security level"
msgstr "Mise en place du niveau de sécurité"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de contrôle"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Choisissez l'outil que vous voulez utiliser"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "utilisation : keyboarddrake [--expert] [clavier]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voulez-vous que la touche BackSpace retourne Delete en console ?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Changer de Cd-Rom"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Changement de CD-ROM\n"
"\n"
"Veuillez insérer le CD-ROM d'Installation dans votre lecteur.\n"
"Ceci fait, cliquez sur « OK ».\n"
"\n"
"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » pour annuler la mise à "
"jour."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Impossible de démarrer la mise à jour !!!\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "aucun périphérique USB série trouvé\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Émuler le troisième bouton ?"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Configuration du Firewall"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Configuration du Firewall"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Firewall (pare-feu)\n"
"\n"
"Vous avez déjà configuré un firewall.\n"
"Cliquez sur « Configurer » pour changer ou supprimer le firewall"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Pare-feu (Firewall)\n"
"\n"
"Cliquez sur Configurer pour mettre en place un pare-feu standard"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Choix de la langue"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Classe d'installation"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Détection des disques durs"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configuration de la souris"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Choix du clavier"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Systèmes de fichiers"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatage des partitions"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Choix des paquetages"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Installation du système"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Ajout des utilisateurs"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Configuration du réseau"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Configuration des services"

#: ../../steps.pm_.c:30
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Disquette de démarrage"

#: ../../steps.pm_.c:32
msgid "Install bootloader"
msgstr "Chargeur de démarrage"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Configuration de X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Exit install"
msgstr "Fin de l'installation"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Configuration d'un mini-firewall\n"
"\n"
"Cela configure un firewall (pare-feu) personnel pour votre machine Mandrake "
"Linux.\n"
"Si vous souhaitez un firewall plus puissant ou dédié, veuillez plutôt "
"utiliser\n"
"la distribution spécialisée « MandrakeSecurity »."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"Nous allons maintenant vous poser des questions sur quels services vous\n"
"souhaitez pouvoir connecter à Internet. Veuillez réfléchir avec soin sur\n"
"chacune de ces questions, car la sécurité de votre ordinateur est\n"
"importante.\n"
"\n"
"S'il vous plaît, si vous n'utilisez par l'un de ces services,\n"
"désactivez-le. Vous pouvez changer cette configuration n'importe quand, en\n"
"redémarrant cette application !"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisez-vous un serveur web sur cette machine, que vous avez besoin de\n"
"rendre visible depuis tout Internet ? Si vous utilisez un serveur web\n"
"pour seulement cette machine, vous pouvez répondre NON ici.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisez-vous un serveur de nom sur cette machine ? Si vous n'avez pas\n"
"configuré un tel serveur pour donner des informations d'IP et de zone\n"
"pour tout Internet, veuillez répondre NON.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"Voulez-vous permettre les connexions sécurisées entrantes (par le\n"
"protocole ssh) ? C'est un remplacement de telnet que vous pouvez utiliser\n"
"pour vous connecter sur une machine distante. Si vous utilisez telnet en\n"
"ce moment, vous devriez vraiment passer à ssh. telnet n'est pas encrypté\n"
"-- par exemple des pirates peuvent voler votre mot de passe. ssh est\n"
"encrypté et interdit les écoutes clandestines (eavesdropping)."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"Voulez-vous permettre les connexions entrantes en telnet ?\n"
"C'est très dangereux, comme nous l'avons expliqué dans l'écran précédent.\n"
"Nous recommandons fortement de répondre NON ici et d'utiliser ssh à\n"
"la place de telnet.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"Utilisez-vous un serveur FTP, que vous voulez visible depuis Internet ?\n"
"Si c'est le cas, nous recommandons fortement de ne l'utiliser que\n"
"pour les transferts en mode anonyme. Tous les mots de passe envoyés\n"
"par FTP peuvent être volés par des pirates, car FTP n'utilise pas\n"
"non plus d'encryption pour transférer les mots de passe.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisez-vous un serveur de mail (courrier électronique) ? Si vous\n"
"envoyez des messages avec pine, mutt ou d'autres clients mail texte,\n"
"vous en utilisez probablement un. Sinon, vous devriez répondre NON.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisez-vous un serveur POP ou IMAP ? C'est utilisé pour\n"
"héberger des comptes mail qui ne sont pas basés sur des interfaces\n"
"web.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"Vous utilisez un noyau en version 2.2. Si votre adresse IP réseau est\n"
"attribuée automatiquement par un ordinateur sur votre réseau (adresse\n"
"dynamique), nous avons besoin d'autoriser cela. Est-ce le cas ?\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"Est-ce que l'heure de votre ordinateur est synchronisée avec un\n"
"autre ordinateur ? La plupart du temps, c'est utilisé par des\n"
"sociétés de taille moyenne ou grande, basées sur Unix/Linux,\n"
"pour synchroniser les heures de connexion, etc. Si vous ne\n"
"faites pas partie d'une telle société et n'avez pas entendu\n"
"parler de ce problème, vous n'avez probablement pas besoin\n"
"de ce service."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"La configuration est terminée. Devons-nous écrire ces changements sur "
"disque ?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de %s : %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Echec de l'ouverture de %s en écriture : %s\n"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordinateur réseau (client)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Station de travail Gnome"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Station de travail"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Routeur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Serveur de Nom et serveur d'Information Réseau"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Outils audio : lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Station de travail KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimédia - Vidéo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Utilitaires pour le courrier électronique, les news, le web, le transfert de "
"fichiers, les discussions en ligne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Base de Données"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Outils pour faciliter la configuration de votre ordinateur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimédia - Son"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Utilitaires console"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de news Inn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimédia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"Le K Desktop Environement, l'environnement de bureau de base avec sa "
"collection d'outils"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Environnement graphique"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Développement"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache et Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Outils pour créer et graver des CD's"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Station de travail bureautique"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Programmes de graphisme comme The gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Bibliothèques de développement C et C++, programmes et fichiers d'entête"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Serveur réseau"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "E-mail/Groupware/News"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Jeux"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Lecteurs et éditeurs vidéo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimédia - Graphisme"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateaux, de stratégie, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers électronique (pine, "
"mutt), des news (tin), et pour naviguer sur le Web"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Archivage, émulateurs, surveillance"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Gestion Financière"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Un environnement de bureau avec un ensemble d'applications et d'outils "
"intuitifs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients pour différents protocoles dont ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Passerelle Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmes pour jouer/éditer du son et de la vidéo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Autres Environnements de Bureau"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Éditeurs, interpréteurs, utilitaires fichiers, terminaux"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programmes pour gérer votre finance, comme gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Jeux"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Gestionnaire d'Information Personnel"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimédia - Gravage de CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Applications scientifiques"

#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
#~ msgstr "échec de l'ouverture de /etc/sysconfig/autologin en lecture : %s"

#~ msgid "Do you want to restart the network"
#~ msgstr "Désirez-vous relancer la configuration du réseau ?"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you agree?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Êtes vous d'accord ?"

#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
#~ msgstr "Je vais redémarrer le périphérique réseau:\n"

#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
#~ msgstr "Le périphérique réseau %s doit être redémarré. Êtes-vous d'accord ?"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#~ msgid ""
#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
#~ msgstr ""
#~ "À moins de savoir exactement ce que vous faites, choisissez toujours\n"
#~ "« /dev/hda » (premier disque dur situé sur la première nappe IDE) ou\n"
#~ "« /dev/sda » (premier disque SCSI)."

#~ msgid ""
#~ "The printing system which you are going to use (%s) needs basic \n"
#~ "network functionality, but your network functionality is not\n"
#~ "configured yet. If you go on without network configuration, your\n"
#~ "printing system will set up a network only consisting of the \n"
#~ "local machine which does not allow the usage of remote printers\n"
#~ "or the sharing of a local printer with remote clients, but you\n"
#~ "can set up local printers usable from your local machine. How do\n"
#~ " you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Le système d'impression que vous allez utiliser (%s) a besoin\n"
#~ "de certaines fonctionnalités réseau, mais votre réseau n'a pas\n"
#~ "encore été configuré. Si vous continuez sans aucune configuration\n"
#~ "réseau, votre système d'impression mettra en place un réseau\n"
#~ "réduit à votre seule machine locale. Ceci ne permettra pas\n"
#~ "l'utilisation d'imprimantes distantes ou le partage de l'imprimante\n"
#~ "avec des clients distants. Néanmoins, vous pouver configurer\n"
#~ "l'imprimante locale pour qu'elle fonctionne avec votre machine\n"
#~ "locale.\n"
#~ "Que voulez-vous faire ?"

#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured.\n"
#~ "You can add some more or modify the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Les imprimantes suivantes sont configurées.\n"
#~ "Vous pouvez les modifier ou en ajouter."

#~ msgid "Spooler: "
#~ msgstr "Gestionnaire d'impression"

#~ msgid "Test the mouse here."
#~ msgstr "Veuillez tester votre souris ici."

#~ msgid "Press next to continue."
#~ msgstr "Appuyez sur suivant pour continuer."

#~ msgid ""
#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez votre langue préférée pour l'installation et l'utilisation du "
#~ "système."

#~ msgid ""
#~ "You need to accept the terms of the above license to continue "
#~ "installation.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation "
#~ "will end without modifying your current\n"
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez accepter les termes de la licence ci-dessus pour continuer "
#~ "l'installation.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Veuillez cliquer sur « Accepter » si vous être d'accord avec ses termes.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Veuillez cliquer sur « Refuser » si vous n'acceptez pas ses termes. "
#~ "L'installation\n"
#~ "prendra fin sans modifier votre configuration actuelle."

#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
#~ msgstr "Choisissez la disposition de votre clavier dans la liste ci-dessus."

#~ msgid ""
#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n"
#~ "beginning of installation) will be available after installation, please "
#~ "chose\n"
#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All"
#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous désirez que d'autres langues que celle que vous avez choisie au\n"
#~ "début de l'installation soient disponibles après l'installtion, veuillez\n"
#~ "les choisir dans la liste ci-dessus."

#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
#~ "    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
#~ "    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
#~ "    installation class, you will be able to select the usage for your "
#~ "system.\n"
#~ "    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!"
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez :\n"
#~ "\n"
#~ "  - Personnalisée : si vous connaissez déja GNU-Linux, vous pouvez "
#~ "choisir quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-"
#~ "après pour plus de détails.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert : si vous connaissez déja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
#~ "conserver l'entière maîtrise de l'installation, cette classe est faite "
#~ "pour vous. Vous pourrez sélectionner le type d'utilisation du système de "
#~ "la même manière que pour l'installation personnalisée.\n"
#~ "\n"
#~ "Attention : l'utilisation de cette classe d'installation nécessite une "
#~ "bonne connaissance de GNU-Linux. NE L'UTILISEZ DONC PAS À MOINS DE SAVOIR "
#~ "CE QUE VOUS FAÎTES."

#~ msgid ""
#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n"
#~ "\n"
#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
#~ "primarily for everyday use, at office or\n"
#~ "  at home.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
#~ "development, it is the good choice. You\n"
#~ "  will then have a complete collection of software installed in order to "
#~ "compile, debug and format source code,\n"
#~ "  or create software packages.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
#~ "choice. Either a file server (NFS or\n"
#~ "  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
#~ "authentication server (NIS), a database\n"
#~ "  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, "
#~ "etc.) to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Les différents choix quant à l'utilisation de votre machine (si vous "
#~ "avez\n"
#~ "choisi « Personnalisé » ou « Expert ») sont les suivants :\n"
#~ "\n"
#~ "  - Normal : choisissez cette option si cet ordinateur est "
#~ "principalement\n"
#~ "    destiné à un travail quotidien (travail de bureau, manipulation "
#~ "d'images\n"
#~ "    et autres). Aucun outil de développement ou compilateur ne sera "
#~ "installé.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Développement : comme son nom l'indique, cette option configure cet\n"
#~ "    ordinateur pour le développement logiciel. Une collection complète "
#~ "de\n"
#~ "    logiciels destinés à la compilation, au déverminage, au formatage du\n"
#~ "    code source et la création de paquetages logiciels seront installés.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Serveur : choisissez cette option si vous souhaitez utiliser cet "
#~ "ordinateur\n"
#~ "    en tant que serveur. Ce dernier peut être un serveur de fichiers (NFS "
#~ "ou\n"
#~ "    SMB), un serveur d'impression (protocole « lp » d'Unix ou impression "
#~ "SMB\n"
#~ "    (principalement utilisé avec Microsoft Windows)), d'authentification "
#~ "(NIS),\n"
#~ "    de bases de données ou tout autre chose pouvant être utilisé en mode\n"
#~ "    serveur. En raison de la destination de cette machine, aucun logiciel "
#~ "non\n"
#~ "    indispensable (tels KDE ou GNOME) ne seront installés."

#~ msgid ""
#~ "You may now select the group of packages you wish to\n"
#~ "install or upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. "
#~ "If not,\n"
#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
#~ "onto the\n"
#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of "
#~ "lesser\n"
#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
#~ "through\n"
#~ "more than 1000 packages..."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez sélectionner les groupes de paquetages que vous voulez\n"
#~ "installer ou mettre à jour.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX vérifiera que vous avez assez de place pour tous les installer. Si "
#~ "tel n'est pas le cas, il vous préviendra. Si vous ne tenez pas compte de "
#~ "cet avertissement, il installera les paquetages sélectionnés mais "
#~ "supprimera quelques paquetages de moindre intérêt. Une option située en "
#~ "bas de la liste vous permet de choisir de sélectionner les paquetages "
#~ "« individuellement ». Si vous faîtes ce choix une liste de plus de mille "
#~ "(1000) paquetages vous sera présentée."

#~ msgid ""
#~ "You can now choose individually all the packages you\n"
#~ "wish to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
#~ "corner of\n"
#~ "the packages window.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the "
#~ "icon\n"
#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
#~ "silently\n"
#~ "unselect several other packages which depend on it."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant choisir individuellement chaque paquetage que "
#~ "vous\n"
#~ "désirez installer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez étendre ou refermer l'arbre en cliquant sur les icônes "
#~ "disponibles\n"
#~ "en bas à gauche de la fenêtre des paquetages.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous préférez afficher la liste des paquetages en la triant par ordre\n"
#~ "alphabétique, cliquez sur l'icône « Basculer d'un affichage alphabétique "
#~ "à un\n"
#~ "tri par groupes ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous ne désirez pas être averti sur les dépendances, cliquez sur "
#~ "« Gestion\n"
#~ "automatique des dépendances ». Si vous activez cette option, veuillez "
#~ "noter que\n"
#~ "la désélection d'un paquetage peut en désélectionner plusieurs autres "
#~ "(dépendants\n"
#~ "de celui-ci) sans que vous en soyez avertis."

#~ msgid ""
#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
#~ "them,\n"
#~ "then click Ok."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous possédez tous les CD mentionnés dans la liste ci-dessus, cliquez "
#~ "sur « OK ». Dans le cas contraire, cliquez sur sur « Annuler ». Si seuls "
#~ "quelques CD manquent, désélectionnez les puis cliquez sur « OK »."

#~ msgid ""
#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
#~ "another\n"
#~ "driver.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you are installing on an Apple machine with a 1-button mouse, you "
#~ "will\n"
#~ "be given the opportunity to define some keyboard keys to emulate the 2nd\n"
#~ "and 3rd mouse buttons.  This will allow you to be able to access the "
#~ "full\n"
#~ "functionality of the mouse in both the Linux console and the X Window "
#~ "GUI.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you have an ADB mouse, please select USB, as the Linux kernel will "
#~ "take\n"
#~ "care of mapping your mouse hardware correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant tester votre souris. Utilisez les boutons\n"
#~ "et la molette pour vérifier si les paramètres sont corrects. Si non,\n"
#~ "vous pouvez cliquer sur « Annuler » pour choisir un autre pilote.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous faites une installation sur une machine Apple avec une\n"
#~ "souris à un bouton, il vous sera donné la possibilité de définir\n"
#~ "des touches du clavier pour émuler les deuxième et troisième\n"
#~ "boutons de la souris. Cela vous permettra d'avoir accès à toutes\n"
#~ "les fonctionnalités de la souris à la fois dans la console Linux et\n"
#~ "sous l'interface X Window.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous avez une souris ADB, merci de choisir USB, car le noyau\n"
#~ "Linux va prendre en charge de configurer votre souris correctement."

#~ msgid ""
#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
#~ "device\n"
#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
#~ "choose\n"
#~ "\"Disable networking\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you "
#~ "have\n"
#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous désirez connecter votre ordinateur à Internet ou à un réseau "
#~ "local,\n"
#~ "veuillez choisir l'option appropriée. Veuillez mettre sous tension le\n"
#~ "périphérique avant de choisir l'option appropriée si vous désirez que "
#~ "DrakX\n"
#~ "le détecte automatiquement.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous ne possédez pas d'accès à Internet ou à un réseau local, "
#~ "choisissez\n"
#~ "\"désactiver le réseau\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous désirez configurer le réseau après avoir installé votre nouveau "
#~ "système,\n"
#~ "ou si vous avez fini de configurer le réseau, choisissez « Terminer »."

#~ msgid ""
#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
#~ "plugged.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun modem n'a été détecté. Veuillez sélectionner le port série sur "
#~ "lequel\n"
#~ "il est branché.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Pour information, le premier port série (appelé « COM1 » sous Microsoft\n"
#~ "Windows) est appelé « ttyS0 » sous Linux."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n"
#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
#~ "from\n"
#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name "
#~ "server)\n"
#~ "information here, this information will be obtained from your Internet "
#~ "Service\n"
#~ "Provider at connection time."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant indiquer les options de connexion. Si vous ne "
#~ "savez\n"
#~ "pas quoi indiquer ou n'êtes pas certain de l'exactitude des données en "
#~ "votre\n"
#~ "possession, vous pouvez obtenir les informations correctes\n"
#~ "auprès de votre fournisseur d'accès. Si vous n'entrez pas le DNS (serveur "
#~ "denoms), cette information sera obtenue au moment de la connexion."

#~ msgid ""
#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
#~ "detect it automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Si votre modem est un modem externe, veuillez le mettre sous tension "
#~ "maintenant\n"
#~ "si vous désirez que DrakX essaye de le détecter automatiquement."

#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
#~ msgstr "Veuillez allumer votre modem et choisir le modèle approprié."

#~ msgid ""
#~ "If you are not sure if informations above are\n"
#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you "
#~ "do not\n"
#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be "
#~ "obtained\n"
#~ "from your Internet Service Provider at connection time."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous n'êtes pas certain de l'exactitude des informations ci-dessus\n"
#~ "ou si vous ne savez pas quoi indiquer, veuillez noter que les\n"
#~ "informations appropriées peuvent être obtenues auprès de votre "
#~ "fourniseur\n"
#~ "d'accès. De plus, si vous n'indiquez pas les informations\n"
#~ "relatives aux DNS (serveurs de noms), ces dernières seront obtenues "
#~ "auprès\n"
#~ "de votre fournisseur d'accès lors de la connexion."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can "
#~ "be\n"
#~ "obtained from your Internet Service Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant configurer votre accès Internet. Si vous ne savez\n"
#~ "pas quoi indiquer ou n'êtes pas certain de vos choix, veuillez contacter\n"
#~ "votre fournisseur d'accès à Internet."

#~ msgid ""
#~ "You may now configure your network device.\n"
#~ "\n"
#~ "   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask "
#~ "your network administrator.\n"
#~ "     You should not enter an IP address if you select the option "
#~ "\"Automatic IP\" below.\n"
#~ "\n"
#~ "   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
#~ "know or are not sure what to enter,\n"
#~ "     ask your network administrator.\n"
#~ "\n"
#~ "   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select "
#~ "this option. If selected, no value is needed in\n"
#~ "    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to "
#~ "select this option, ask your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer :\n"
#~ "\n"
#~ "   * L'adresse IP : si vous ne la connaissez pas, contactez votre "
#~ "administrateur\n"
#~ "réseau ou votre fournisseur d'accès à Internet.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Netmask : « 255.255.255.0 » est générallement un bon choix. Si vous "
#~ "n'en\n"
#~ "êtes pas certain(e), contactez votre administrateur réseau ou fournisseur "
#~ "à\n"
#~ "Internet.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Attribution automatique de l'adresse IP : Si votre réseau vous "
#~ "permet\n"
#~ "d'utiliser les protocoles « bootp » ou « dhcp », activez cette option. "
#~ "Si\n"
#~ "vous l'activez, aucune valeur n'est requise dans la rubrique « Adresse IP "
#~ "».\n"
#~ "Si vous n'êtes pas certain de pouvoir l'utiliser, contactez votre\n"
#~ "administrateur réseau ou votre fournisseur d'accès à Internet."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant indiquer votre nom d'hôte si ce dernier est "
#~ "nécessaire.\n"
#~ "Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'êtes pas certain des paramêtres "
#~ "à\n"
#~ "indiquer, veuillez contacter votre administrateur réseau."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant indiquer votre nom d'hôte si ce dernier est "
#~ "nécessaire.\n"
#~ "Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'êtes pas certain du nom à "
#~ "indiquer,\n"
#~ "veuillez contacter votre administrateur réseau."

#~ msgid ""
#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
#~ "correct information can be obtained from your ISP."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant configurer votre accès Internet. Si vous ne savez\n"
#~ "pas quoi indiquer, contacter votre fournisseur d'accès à Internet."

#~ msgid ""
#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous désirez utiliser des serveurs mandataires (proxy), vous pouvez\n"
#~ "les configurer maintenant. Si vous ignorez si vous pouvez en utiliser "
#~ "un,\n"
#~ "contactez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d'accès à "
#~ "Internet."

#~ msgid ""
#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has "
#~ "been\n"
#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download "
#~ "packages and\n"
#~ "after that select the packages to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
#~ "to your legislation."
#~ msgstr ""
#~ "Si votre connexion à Internet a été correctement configurée, vous pouvez\n"
#~ "maintenant installer des logiciels relatifs à la cryptographie. La "
#~ "première\n"
#~ "étape sera de choisir un serveur depuis lequel télécharger les logiciels\n"
#~ "que vous voulez installer. Il vous faudra ensuite choisir les paquetages "
#~ "à\n"
#~ "installer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "VEUILLEZ NOTER QUE VOUS NE POUVEZ INSTALLER DE LOGICIELS RELATIFS À LA\n"
#~ "CRYPTOGRAPHIE QUE SI LA LÉGISLATION À LAQUELLE VOUS ÊTES SOUMIS(E) VOUS "
#~ "L'Y\n"
#~ "AUTORISE."

#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant sélectionner votre zone horaire, en fonction de "
#~ "celle\n"
#~ "dans laquelle vous vivez."

#~ msgid ""
#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez configurer une imprimante locale (connectée à votre "
#~ "ordinateur)\n"
#~ "ou distante (accessible via un réseau Unix, NetWare ou Microsoft Windows)."

#~ msgid ""
#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system "
#~ "between\n"
#~ "CUPS and LPR.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems "
#~ "(CUPS\n"
#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
#~ "in\n"
#~ "Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
#~ "distributions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't have printer, click on \"None\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous souhaitez pouvoir imprimer, veuillez choisir un système "
#~ "d'impression.\n"
#~ "Vous avez le choix entre LPR et CUPS.\n"
#~ "\n"
#~ "CUPS est un nouveau système d'impression, souple et puissant pour les\n"
#~ "systèmes Unix (CUPS signifie « Common Unix Printing System). Il est le\n"
#~ "système d'impression par défaut de Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "LPR est l'ancien système d'impression disponible dans les précédentes "
#~ "versions\n"
#~ "de Mandrake Linux."

#~ msgid ""
#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types "
#~ "requires\n"
#~ "a different setup.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
#~ "printer\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
#~ "\"Remote printer\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
#~ "machine\n"
#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
#~ msgstr ""
#~ "GNU-Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre "
#~ "elles\n"
#~ "requiert une configuration différente.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si votre imprimante est physiquement connectée à votre ordinateur, "
#~ "sélectionnez\n"
#~ "« Imprimante locale ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous désirez accéder à une imprimante accessible via un serveur Unix,\n"
#~ "sélectionnez « Imprimante distante ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous désirez accéder à une imprimante accessible via un serveur "
#~ "Microsoft\n"
#~ "Windows (ou via une machine Unix utilisant le protocole SMB), "
#~ "sélectionnez\n"
#~ "« SMB/Windows 95/98/NT »."

#~ msgid ""
#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
#~ "\n"
#~ "You have to enter some informations here.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n"
#~ "     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
#~ "just need to separate them by a pipe\n"
#~ "     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you "
#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
#~ "     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
#~ "printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Description: this is optional but can be useful if several printers "
#~ "are connected to your computer or if you allow\n"
#~ "     other computers to access to this printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Location: if you want to put some information on your\n"
#~ "     printer location, put it here (you are free to write what\n"
#~ "     you want, for example \"2nd floor\").\n"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez mettre votre imprimante sous tension si vous désirez que DrakX "
#~ "la\n"
#~ "détecte.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Nom de l'imprimante : la file d'impression utilise « lp » comme nom\n"
#~ "d'imprimante par défaut.\n"
#~ "     Si vous possédez une seule imprimante, vous pouvez lui attribuer "
#~ "plusieurs\n"
#~ "noms. Vous devez néanmoins les séparer par un « | ». Si vous désirez "
#~ "utiliser\n"
#~ "un nom plus significatif, vous devez le mettre en premier (comme ceci "
#~ "« mon\n"
#~ "imprimante|lp », par exemple).\n"
#~ "L'imprimante ayant « lp » dans son/ses nom(s) sera l'imprimante par "
#~ "défaut.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Description : ce champ est optionnel mais il peut être utile si "
#~ "plusieurs\n"
#~ "imprimantes sont connectées à votre ordinateur ou si vous désirez "
#~ "autoriser\n"
#~ "d'autres ordinateurs à accéder à votre imprimante.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Localisation : si vous désirez indiquer des informations sur "
#~ "l'endroit où\n"
#~ "votre imprimante est située, entrez les ici (vous êtes libre d'écrire ce "
#~ "que\n"
#~ "vous désirez (« 2° étage », par exemple).\n"

#~ msgid ""
#~ "You need to enter some informations here.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n"
#~ "    If you have only one printer, you can use several names for it. You "
#~ "just need to separate them by a pipe\n"
#~ "    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful "
#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
#~ "    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
#~ "printer.\n"
#~ "\n"
#~ "  \n"
#~ "   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are "
#~ "stored. Keep the default choice\n"
#~ "     if you don't know what to use\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
#~ "computer, select \"Local printer\".\n"
#~ "     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
#~ "select \"Remote lpd printer\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     If you want to access a printer located on a remote Microsoft "
#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n"
#~ "     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
#~ "\"NetWare\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez indiquer quelques informations ici.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Nom de la file d'impression : la file d'impression utilise « lp » "
#~ "comme\n"
#~ "nom d'imprimante par défaut. Par conséquent, si vous avez besoin d'une\n"
#~ "ainsi dénommée. Si vous possédez une seule imprimante, vous pouvez lui\n"
#~ "attribuer plusieurs noms. Vous devez néanmoins les séparer par un « | ».\n"
#~ "Si vous préférez utiliser un nom plus significatif vous devez le mettre "
#~ "en\n"
#~ "premier (par exemple, comme ceci : « Mon imprimante|lp ». L'imprimante "
#~ "ayant\n"
#~ "« lp » dans son nom sera l'imprimante par défaut.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Répertoire de la file d'impression : les impressions en attente "
#~ "sont\n"
#~ "stockées dans ce répertoire. Conservez le choix par défaut si vous ne "
#~ "savez\n"
#~ "pas ce que vous devez utiliser.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "   * Connexion de l'imprimante : si votre imprimante est physiquement "
#~ "connectée\n"
#~ "à votre ordinateur, sélectionnez « Imprimante locale ». Si vous désirez "
#~ "utiliser\n"
#~ "une imprimante connectée à une machine Unix distante, sélectionnez "
#~ "« Imprimante\n"
#~ "lpd distante ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     Si vous désirez imprimer sur une imprimante connectée à une machine "
#~ "distante\n"
#~ "utilisant Microsoft Windows (ou à une machine Unix utilisant le protocol "
#~ "SMB,\n"
#~ "sélectionnez « SMB/Windows 95/98/NT ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "     Si vuos désirez accéder à une imprimante accessible via un réseau "
#~ "NetWare,\n"
#~ "sélectionnez NetWare.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device "
#~ "on\n"
#~ "which it is connected.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. "
#~ "This\n"
#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
#~ "Windows."
#~ msgstr ""
#~ "Votre imprimante n'a pas été détectée. Veuillez entrer le nom du "
#~ "périphérique\n"
#~ "sur lequel elle est branchée.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Pour information, la plupart des imprimantes sont connectées sur le "
#~ "premier\n"
#~ "port parallèle. Ce dernier est appelé « /dev/lp0 » sous GNU-Linux et "
#~ "« LPT 1 »\n"
#~ "sous Microsoft Windows."

#~ msgid "You must now select your printer in the above list."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant sélectionner votre imprimante dans la liste ci-"
#~ "dessus."

#~ msgid ""
#~ "Please select the right options according to your printer.\n"
#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be "
#~ "able to modify it if it doesn't work as you want."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez sélectionner les options appropriées à votre imprimante.\n"
#~ "Veuillez vous référer à sa documentation si vous ne savez pas quoi "
#~ "choisir ici.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vous aurez la possibilité de tester votre configuration dans la prochaine "
#~ "étape et vous pourrez la modifier si vous n'êtes pas satisfait du "
#~ "résultat."

#~ msgid ""
#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries "
#~ "are identical.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
#~ "the\n"
#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
#~ "integrity\n"
#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
#~ "8\n"
#~ "characters long. It should never be written down.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be "
#~ "able to\n"
#~ "remember it without too much effort."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez maintenant choisir le mot de passe root de votre système\n"
#~ "Mandrake Linux. Le mot de passe doit être entré deux fois afin d'être\n"
#~ "certain qu'aucune faute de frappe ne vous empéchera de l'utiliser.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "L'utilisateur « root » est l'administrateur du système. Il est le seul\n"
#~ "autorisé à modifier la configuration du système. Par conséquent, "
#~ "choisissez\n"
#~ "ce mot de passe avec soin. Une utilisation non autorisée du compte root "
#~ "peut\n"
#~ "être très dangereuse pour l'intégrité du système et des données qu'il "
#~ "héberge,\n"
#~ "ainsi que pour les autres machines qui sont connectées au système. Dans "
#~ "l'idéal,\n"
#~ "le mot de passe devrait être un mélange de majuscules, de minuscules et "
#~ "de\n"
#~ "chiffres. Le tout devrait avoir au moins huit (8) caractères de long. Il "
#~ "ne\n"
#~ "doit JAMAIS être écrit sur un quelconque bout de papier. Pour autant, ne "
#~ "le\n"
#~ "choisissez pas trop long ou trop compliqué : vous devez être capable de "
#~ "vous\n"
#~ "en souvenir sans trop d'effort."

#~ msgid ""
#~ "If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your "
#~ "network\n"
#~ "administrator.\n"
#~ "\n"
#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you may "
#~ "want to\n"
#~ "choose \"Local files\" for authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Si votre réseau utilise LDAP (ou NIS) comme protocole pour\n"
#~ "l'authentification, sélectionnez « LDAP » (ou « NIS ») comme\n"
#~ "authentification. Si vous ne savez pas, consultez votre\n"
#~ "administrateur réseau.\n"
#~ "\n"
#~ "Si votre ordinateur n'est connecté à aucun réseau administré,\n"
#~ "vous devriez choisir « Fichiers locaux » pour authentification."

#~ msgid ""
#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n"
#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
#~ "stored.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the "
#~ "only user\n"
#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
#~ "it's a\n"
#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
#~ "away.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n"
#~ "and maintenance purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez maintenant la possibilité de créer un ou plusieurs comptes\n"
#~ "utilisateurs non privilégiés (à opposer à l'utilisateur « privilégié »,\n"
#~ "root). Vous pouvez créer un ou plusieurs comptes pour chaque personne "
#~ "que\n"
#~ "vous désirez autoriser à utiliser le système. Veuillez noter que chaque\n"
#~ "compte aura ses propres préférences (environnement graphique, "
#~ "préférences\n"
#~ "des applications, etc.) ainsi que son répertoire personnel (« home »), "
#~ "dans\n"
#~ "lequel seront stockées ces préférences.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Avant tout, créez un compte pour vous-même. Même si vous êtes le seul\n"
#~ "utilisateur de cet ordinateur, vous NE DEVEZ PAS vous connecter en tant\n"
#~ "que root pour une utilisation du système au quotidien. Cela représente "
#~ "un\n"
#~ "gros risque pour la sécurité. Rendre le système inutilisable tient à "
#~ "aussi\n"
#~ "peu de choses qu'une faute de frappe. Par conséquent, vous devriez "
#~ "toujours\n"
#~ "vous connecter au système en utilisant le compte que vous aurez créé ici "
#~ "et\n"
#~ "n'utiliser le compte de l'administrateur système que pour effectuer des "
#~ "tâches\n"
#~ "d'administration et de maintenance du système."

#~ msgid ""
#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
#~ "reinstalling it."
#~ msgstr ""
#~ "Il vous est fortement recommandé de créer une disquette de démarrage. Si "
#~ "vous\n"
#~ "ne pouvez pas démarrer votre ordinateur, il s'agit du seul moyen à votre\n"
#~ "disposition pour réparer votre système sans avoir à le réinstaller."

#~ msgid ""
#~ "LILO and grub main options are:\n"
#~ "  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
#~ "omitted or is set to zero.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
#~ "when booting. The following values are available: \n"
#~ "\n"
#~ "    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
#~ "\n"
#~ "    * <number>:  use the corresponding text mode.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
#~ "directories\n"
#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
#~ "ask the\n"
#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, "
#~ "Linux may\n"
#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you "
#~ "can\n"
#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of "
#~ "2 or 4\n"
#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal."
#~ msgstr ""
#~ "Les principales options de LILO et Grub sont :\n"
#~ "\n"
#~ "  - Périphérique de démarrage : indique le nom du périphérique (ex : une\n"
#~ "partition de disque dur) qui contient le secteur de démarrage. À moins "
#~ "que\n"
#~ "vous ne sachiez ce que vous faites, choisissez « /dev/hda ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Délai avant le démarrage de l'image par défaut : indique la durée\n"
#~ "(en dixièmes de secondes) pendant laquelle le chargeur de démarrage "
#~ "attend\n"
#~ "avant de démarrer le système d'exploitation par défaut. Ceci est utilisé "
#~ "sur\n"
#~ "les systèmes qui démarrent immédiatement sur le disque dur après avoir "
#~ "activé\n"
#~ "le clavier. Si « delay » est absent, ou si sa valeur est nulle, le "
#~ "chargeur\n"
#~ "de démarrage n'attend pas.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Mode vidéo : ceci précise le mode texte VGA à utiliser pendant le\n"
#~ "démarrage. Les valeurs suivantes sont disponibles :\n"
#~ "    * normal   : utilise le mode texte normal de 80x25.\n"
#~ "    * <nombre> : utilise le mode texte correspondant.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Purger « /tmp » à chaque démarrage : choisissez cette option si vous "
#~ "désirez\n"
#~ "éffacer tous les fichiers et répertoires sous « /tmp » à chaque démarrage "
#~ "du système.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Préciser la quantité de RAM si nécessaire : il n'existe pas "
#~ "actuellement\n"
#~ "pas de méthode standard pour détecter la quantité de mémoire présente "
#~ "dans\n"
#~ "les ordinateurs de type PC. Par conséquent, il se peut que GNU-Linux ne "
#~ "détecte\n"
#~ "pas correctement la quantité présente dans votre machine. Si tel est le "
#~ "cas,\n"
#~ "vous pouvez spécifier la quantité correcte de RAM ici. Veuillez noter "
#~ "qu'une\n"
#~ "différence de 2 à 4 Mo est normale."

#~ msgid ""
#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
#~ msgstr ""
#~ "SILO est un chargeur de démarrage pour SPARC: il est\n"
#~ "capables de démarrer GNU-Linux ou tout autre système d'exploitation "
#~ "présent\n"
#~ "sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres systèmes\n"
#~ "d'exploitation sont correctement détectés et installés. Si tel n'est pas\n"
#~ "le cas, vous avez maintenant la possibilité d'indiquer les paramètres\n"
#~ "requis. Faîtes attention à l'exactitude des paramètres.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez également souhaiter que tout un chacun ne puisse pas "
#~ "démarrer\n"
#~ "ces systèmes d'exploitation. Si tel est le cas vous pouvez supprimer les\n"
#~ "entrées correspondantes. Veuillez noter que vous aurez alors besoin "
#~ "d'une\n"
#~ "disquette de démmarage appropriée pour démarrer les systèmes "
#~ "d'exploitation\n"
#~ "dont vous aurez supprimé les entrées."

#~ msgid ""
#~ "SILO main options are:\n"
#~ "  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
#~ "omitted or is set to zero."
#~ msgstr ""
#~ "Les principales options de SILO sont :\n"
#~ "\n"
#~ "  - Installation du chargeur de démarrage : Indique où vous désirez\n"
#~ "placer l'information requise au démarrage de GNU-Linux. À moins que vous\n"
#~ "ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez toujours\n"
#~ "« Premier secteur du disque (MBR) ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Délai avant le démarrage de l'image par défaut : indique la durée "
#~ "(en\n"
#~ "dixièmes de secondes) pendant laquelle le chargeur de démarrage attend "
#~ "avant\n"
#~ "de démarrer le système d'exploitation par défaut. Ceci est utilisé sur "
#~ "les\n"
#~ "systèmes qui démarrent immédiatement sur le disque dur après avoir activé "
#~ "le\n"
#~ "clavier. Si « delay » est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur "
#~ "de\n"
#~ "démarrage n'attend pas."

#~ msgid ""
#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
#~ "change them, as many times as necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Il est maintenant temps de configurer X, le coeur de l'interface "
#~ "graphique de\n"
#~ "GNU-Linux. Pour ce, vous devez configurer votre carte vidéo et votre "
#~ "moniteur.\n"
#~ "La plupart de ces étapes étant automatisées, votre travail pourrait donc "
#~ "se\n"
#~ "limiter à vérifier ce qui a été fait et accepter les réglages.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Une fois la configuration achevée, X sera démarré (sauf si vous demandez "
#~ "à\n"
#~ "DrakX de ne pas le faire) afin que vous puissiez vérifier si les "
#~ "réglages\n"
#~ "sont corrects. Si ce n'est pas le cas, vous aurez la possibilité de les\n"
#~ "modifier, ce autant de fois qu'il vous le désirerez."

#~ msgid ""
#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
#~ "configure the X Window System."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous n'êtes pas satisfait par la configuration de X, vous pouvez "
#~ "utiliser\n"
#~ "ces options pour configurer correctement le système X Window."

#~ msgid ""
#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, "
#~ "select\n"
#~ "\"No\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous désirez pouvoir vous connecter en mode graphique, sélectionnez "
#~ "« Oui ».\n"
#~ "Dans le cas contraire, sélectionnez « Non »."

#~ msgid ""
#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the "
#~ "manual for complete\n"
#~ "  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
#~ "default option.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez choisir un niveau de sécurité pour votre système. Veuillez "
#~ "vous réferer au\n"
#~ "manuel pour de plus amples informations. En résumé, si vous ne savez pas "
#~ "quoi choisir,\n"
#~ "gardez le choix par défaut.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your system is going to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
#~ "the additional instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Votre système va maintenant redémarrer.\n"
#~ "\n"
#~ "Après le redémarrage, votre nouveau système Mandrake Linux sera\n"
#~ "automatiquement activé. Si vous souhaitez démarrer un autre système\n"
#~ "d'exploitation, veuillez lire les informations qui s'afficheront à\n"
#~ "l'écran."

#~ msgid "Czech (Programmers)"
#~ msgstr "Tchèque (programmeurs)"

#~ msgid "Slovakian (Programmers)"
#~ msgstr "Slovaque (programmeurs)"

#~ msgid "Name of the profile to create:"
#~ msgstr "Nom du profil à créer"

#~ msgid "Write /etc/fstab"
#~ msgstr "Écrire /etc/fstab"

#~ msgid "Restore from file"
#~ msgstr "Restaurer à partir d'un fichier"

#~ msgid "Save in file"
#~ msgstr "Sauvegarder dans un fichier"

#~ msgid "Restore from floppy"
#~ msgstr "Restaurer à partir d'une disquette"

#~ msgid "Format all"
#~ msgstr "Tout formater"

#~ msgid "After formatting all partitions,"
#~ msgstr "Après avoir formaté toutes les partitions,"

#~ msgid "all data on these partitions will be lost"
#~ msgstr "toutes les données présentes sur ces partitions seront perdues"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recharger"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
#~ msgstr ""
#~ "Désirez-vous créer une disquette vous permettant d'installer "
#~ "automatiquement\n"
#~ "une réplication de cette installation ?"

#~ msgid "ADSL configuration"
#~ msgstr "Configuration ADSL"

#~ msgid ""
#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n"
#~ "unless you have a server on a different network; in the\n"
#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
#~ "and optionally the port number."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin\n"
#~ "de configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement\n"
#~ "détectées à moins que le serveur soit sur un réseau différent;\n"
#~ "dans ce dernier cas, vous devez indiquer l'adresse IP du serveur\n"
#~ "CUPS et éventuellement le numéro de port."

#~ msgid "Enter Printer Name and Comments"
#~ msgstr "Entrez le nom de l'imprimante et les commentaires"

#~ msgid "Remote queue name missing!"
#~ msgstr "Nom de la file distante manquant!"

#~ msgid "Pipe into command"
#~ msgstr "Reconduire sur une commande"

#~ msgid ""
#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should "
#~ "be piped instead of being sent directly to a printer."
#~ msgstr ""
#~ "Ici vous pouvez spécifier n'importe quelle commande sur laquelle le "
#~ "travail peut être reconduit plutôt que d'être envoyé directement à une "
#~ "imprimante."

#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Ligne de commande"

#~ msgid "A command line must be entered!"
#~ msgstr "Une ligne de commande doit être entrée!"

#~ msgid "Modify printer"
#~ msgstr "Modifier l'imprimante"

#~ msgid "start it"
#~ msgstr "lancer"

#~ msgid "stop it"
#~ msgstr "arrêter"

#~ msgid "Network Monitoring"
#~ msgstr "Surveillance du réseau"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramètres"

#~ msgid "Profile "
#~ msgstr "Profil "

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiques"

#~ msgid "Sending Speed:"
#~ msgstr "Vitesse d'envoi :"

#~ msgid "Receiving Speed:"
#~ msgstr "Vitesse de réception :"

#~ msgid "Connection Time: "
#~ msgstr "Durée de connexion :"

#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Logs"

#~ msgid "Connecting to Internet "
#~ msgstr "Connexion à Internet..."

#~ msgid "Disconnecting from Internet "
#~ msgstr "Déconnexion d'Internet..."

#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
#~ msgstr "La déconnexion d'Internet a échoué."

#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
#~ msgstr "Déconnexion d'Internet effectuée."

#~ msgid "Connection complete."
#~ msgstr "Connexion effectuée."

#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "La connexion a échoué.\n"
#~ "Veuillez vérifier votre configuration dans le Centre de Contrôle Mandrake."

#~ msgid "Color configuration"
#~ msgstr "Configuration des couleurs"

#~ msgid "sent: "
#~ msgstr "envoyé : "

#~ msgid "received: "
#~ msgstr "reçu : "

#~ msgid "average"
#~ msgstr "moyenne"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Se connecter"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Se déconnecter"

#~ msgid ""
#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
#~ "another\n"
#~ "driver."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant tester votre souris. Utilisez les boutons et la "
#~ "molette\n"
#~ "pour vérifier qu'elle est correctement paramétrée. Si tel n'est pas le "
#~ "cas,\n"
#~ "vous pouvez cliquer (ou actionner à l'aide du clavier) le bouton "
#~ "« Annuler »\n"
#~ "pour choisir un autre pilote."

#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
#~ msgstr "Connexion par ADSL"

#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Choississez"

#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez indiquer directement l'URI pour accéder à l'imprimante avec "
#~ "CUPS."

#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
#~ msgstr "Oui, imprimer la page de test ASCII"

#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
#~ msgstr "Oui, imprimer la page de test PostScript"

#~ msgid "Yes, print both test pages"
#~ msgstr "Oui, imprimer les deux pages de test"

#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Taille du papier"

#~ msgid "Eject page after job?"
#~ msgstr "Éjecter la page après chaque impression ?"

#~ msgid "Uniprint driver options"
#~ msgstr "Options pour le pilote Uniprint"

#~ msgid "Color depth options"
#~ msgstr "Nombre de couleurs"

#~ msgid "Print text as PostScript?"
#~ msgstr "Imprimer le texte en tant que PostScript ?"

#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
#~ msgstr "Corriger l'effet d'escalier ?"

#~ msgid "Number of pages per output pages"
#~ msgstr "Nombre de pages par feuille"

#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
#~ msgstr "Taille des marges gauche et droite (en 1/72e de pouce)"

#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
#~ msgstr "Taille des marges haut et bas (en 1/72e de pouce)"

#~ msgid "Extra GhostScript options"
#~ msgstr "Options supplémentaires pour GhostScript"

#~ msgid "Extra Text options"
#~ msgstr "Options supplémentaires pour le mode texte"

#~ msgid "Reverse page order"
#~ msgstr "Inverser l'odre des pages"

#~ msgid "CUPS starting"
#~ msgstr "Démarrage de CUPS"

#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
#~ msgstr "Sélectionnez la connexion de l'imprimante distante"

#~ msgid ""
#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n"
#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin\n"
#~ "de configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement\n"
#~ "détectées. Si vous hésitez, sélectionnez « Serveur CUPS distant »."

#~ msgid ""
#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
#~ "how is the printer connected?"
#~ msgstr ""
#~ "Chaque file d'impression (file à laquelle sont envoyés les travaux \n"
#~ "d'impression) a besoin d'un nom associé (en général, « lp »).\n"
#~ "D'autres paramètres tels la description de l'imprimante ou sa "
#~ "localisation\n"
#~ "peuvent être définis.\n"
#~ "\n"
#~ "Quel nom doit être utilisé pour cette imprimante et comment est-ell "
#~ "connectée ?"

#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
#~ "connected?"
#~ msgstr ""
#~ "Chaque file d'impression (file à laquelle sont envoyés les travaux \n"
#~ "d'impression) a besoin d'un nom associé (en général, « lp ») ainsi\n"
#~ "qu'un répertoire de spool associé. Veuillez indiquer les nom et\n"
#~ "répertoire de spool que vous souhaitez utiliser pour cette file,\n"
#~ "ainsi que le type de connexion de votre imprimante."

#~ msgid "Name of queue"
#~ msgstr "Nom de la file"

#~ msgid "Spool directory"
#~ msgstr "Répertoire de spool"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Désactiver"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Activer"

#~ msgid "Provider dns 1"
#~ msgstr "DNS 1"

#~ msgid "Provider dns 2"
#~ msgstr "DNS 2"

#~ msgid "fsck failed: "
#~ msgstr "La vérfication du système de fichier a échoué : "

#~ msgid ""
#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
#~ "and\n"
#~ "\"Use MD5 passwords\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pour pouvoir bénéficier d'un système plus sécurisé, activez les options\n"
#~ "« Utiliser les shadows passwords » et « Utiliser les mots de passe MD5 »."

#~ msgid ""
#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
#~ "your\n"
#~ "network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Si le réseau auquel vous êtes raccordé utilise le protocole NIS, "
#~ "sélectionnez\n"
#~ "« Utiliser NIS ». Si vous ne savez pas si vous devez utiliser ce "
#~ "protocole,\n"
#~ "consultez votre administrateur réseau."

#~ msgid "yellow pages"
#~ msgstr "Yellow Pages"

#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
#~ msgstr "Comment désirez-vous vous connecter à Internet ?"

#~ msgid "cannot fork: "
#~ msgstr "fork a échoué :"

#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurer..."

#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
#~ msgstr "Configuration de Lilo/Grub"

#~ msgid "Selected size %d%s"
#~ msgstr "Taille sélectionnée %d%s"

#~ msgid "Opening your connection..."
#~ msgstr "Démarrage de votre connexion..."

#~ msgid "Standard tools"
#~ msgstr "Outils standard"

#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script tente de charger les modules utilisés par votre souris USB."

#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
#~ msgstr "Configuration de Lilo/Grub: ajouter un emplacement"

#~ msgid ""
#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
#~ "(LAN).\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Maintenant que votre connextion à Internet est configurée, votre "
#~ "ordinateur\n"
#~ "peut être paramétré afin de partager cette dernière.\n"
#~ "\n"
#~ "Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte réseau pour paramétrer "
#~ "votre\n"
#~ "réseau local.\n"
#~ "\n"
#~ "Désirez-vous configurer le partage de la connexion Internet ?\n"

#~ msgid "Automatic dependencies"
#~ msgstr "Gestion automatique des dépendances"

#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
#~ msgstr "Configuration de LILO/GRUB"

#~ msgid "Create a boot floppy"
#~ msgstr "Créer une disquette de démarrage"

#~ msgid "Format floppy"
#~ msgstr "Formater la disquette"

#~ msgid "Choice"
#~ msgstr "Choix"

#~ msgid ""
#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
#~ "\n"
#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
#~ "  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
#~ "  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
#~ "Please refer to the manual for complete\n"
#~ "  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
#~ "default option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
#~ "  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
#~ "  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
#~ "  present in your system is normal.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
#~ "  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
#~ "  select this option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
#~ "  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
#~ "not work under X."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant sélectionner diverses options :\n"
#~ "\n"
#~ "  - Utiliser les optimisations pour les disques durs : cette option peut\n"
#~ "    améliorer les performances de votre disque dur, mais elle est "
#~ "réservée\n"
#~ "    aux utilisateurs confirmés. Quelques circuits de cartes mères bogués\n"
#~ "    peuvent détruire vos données. Par conséquent, n'activez cette option "
#~ "que\n"
#~ "    si vous êtes certain qu'il n'y aura pas de problèmes avec votre "
#~ "matériel.\n"
#~ "    Veuillez noter que bien que le noyau possède une liste noire des "
#~ "disques\n"
#~ "    durs et circuits à problèmes, il est prudent de laisser cette option\n"
#~ "    désactivée si vous désirez éviter les mauvaises surprises.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Niveau de sécurité : vous pouvez choisir le niveau de sécurité pour\n"
#~ "    votre système. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour "
#~ "des\n"
#~ "    explications complètes. Pour un bon compromis entre sécurité et "
#~ "confort\n"
#~ "    d'utilisation, choisissez « Moyen ». Si vous désirez une machine "
#~ "vraiment\n"
#~ "    sécurisée, choisissez « Paranoïaque ». Veuillez noter que ce niveau "
#~ "de\n"
#~ "    sécurité interdit toute connexion à la console en tant "
#~ "qu'administrateur\n"
#~ "    système (root). Si vous désirez utiliser ce compte, vous devrez vous\n"
#~ "    connecter en tant qu'utilisateur puis utiliser la commande  « su ». "
#~ "Cette\n"
#~ "    option ne devrait être sélectionnée que si vous destinez cette "
#~ "machine à\n"
#~ "    une utilisation de type serveur.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Préciser la quantité de RAM si nécessaire : il n'existe pas "
#~ "actuellement\n"
#~ "    pas de méthode standard pour détecter la quantité de mémoire présente "
#~ "dans\n"
#~ "    les ordinateurs de type PC. Par conséquent, il se peut que GNU-Linux "
#~ "ne détecte\n"
#~ "    pas correctement la quantité présente dans votre machine. Si tel est "
#~ "le cas,\n"
#~ "    vous pouvez spécifier la quantité correcte de RAM ici. Veuillez noter "
#~ "qu'une\n"
#~ "    différence de 2 à 4 Mo est normale.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Montage automatique des périphériques amovibles : si vous désirez ne "
#~ "pas\n"
#~ "    avoir à monter manuellement les périphériques amovibles (CD-ROM, "
#~ "ZIP,\n"
#~ "    disquettes) en utilisant les commandes « mount » et « umount », "
#~ "activez\n"
#~ "    cette option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - NumLock au démarrage : si vous souhaitez que le pavé numérique soit "
#~ "activé\n"
#~ "    au moment du démarrage, sélectionnez cette option. Veuillez noter que "
#~ "cela\n"
#~ "    peut ne pas fonctionner avec le système X Window."

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Divers"

#~ msgid "Miscellaneous questions"
#~ msgstr "Questions diverses"

#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
#~ msgstr "Supermount n'est pas compatible avec un haut niveau de sécurité"

#~ msgid ""
#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
#~ "server.\n"
#~ "You have been warned."
#~ msgstr ""
#~ "Attention ! DANS CE NIVEAU DE SÉCURITÉ, LA CONNEXION EN TANT QUE ROOT SUR "
#~ "LA\n"
#~ "CONSOLE N'EST PAS AUTORISÉE. Si vous désirez être root, vous devrez vous\n"
#~ "connecter en tant que simple utilisateur puis utiliser la commande "
#~ "« su ».\n"
#~ "\n"
#~ "D'une façon plus générale, n'espérez pas pouvoir utiliser votre machine "
#~ "pour\n"
#~ "autre chose qu'un serveur.\n"
#~ "Vous aurez été prévenu."

#~ msgid ""
#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
#~ msgstr ""
#~ "Soyez prudent. Avoir la touche NumLock activée peut causer de nombreux\n"
#~ "problèmes : des chiffres peuvent être affichés à la place de lettres "
#~ "normales\n"
#~ "(appuyer sur la touche « p » peut provoquer l'affichage d'un « 6 »."

#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "Applications scientifiques"

#~ msgid "First DNS Server"
#~ msgstr "Premier serveur de noms (DNS)"

#~ msgid "Second DNS Server"
#~ msgstr "Deuxième serveur de noms (DNS)"

#~ msgid "using module"
#~ msgstr "module noyau"

#~ msgid "loopback"
#~ msgstr "loopback"

#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
#~ msgstr "Quel chargeur de démarrage voulez-vous utiliser ?"

#~ msgid "Auto install floppy"
#~ msgstr "Disquette auto-installation"

#~ msgid "Try to find a modem?"
#~ msgstr "Essayer d'identifier un modem ?"

#~ msgid "Disable Internet Connection"
#~ msgstr "Désactiver la connexion à Internet"

#~ msgid "Configure local network"
#~ msgstr "Configurer le réseau local"

#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
#~ msgstr "Configurer la connexion à Internet / Configurer le réseau local"

#~ msgid ""
#~ "Local networking has already been configured.\n"
#~ "Do you want to:"
#~ msgstr ""
#~ "Le réseau local a déjà été configuré.\n"
#~ "\n"
#~ "Désirez-vous :"

#~ msgid "Graphics Manipulation"
#~ msgstr "Graphisme"

#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimédia"

#~ msgid "Sciences"
#~ msgstr "Sciences"

#~ msgid ""
#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
#~ "file transfer tools"
#~ msgstr ""
#~ "Programmes de discussion en ligne (IRC ou messagerie instantanée) comme "
#~ "xchat, licq, gaim, et outils de transfert de fichiers"

#~ msgid "Communication facilities"
#~ msgstr "Outils de Communication"

#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"

#~ msgid "Gnome"
#~ msgstr "Gnome"

#~ msgid "Internet Tools"
#~ msgstr "Outils pour utiliser Internet"

#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
#~ msgstr "Clients et serveurs de bases de données"

#~ msgid "Development C/C++"
#~ msgstr "Développement - C/C++"

#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Configuration de l'horloge"

#~ msgid "(may cause data corruption)"
#~ msgstr "(peut provoquer des pertes de données)"

#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
#~ msgstr "Utiliser les optimisations pour le disque dur ?"

#~ msgid "Enable num lock at startup"
#~ msgstr "Activer le pavé numérique au démarrage"

#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "Confirmation du mot de passe"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "défaut"

#~ msgid "What is your system used for?"
#~ msgstr "À quel usage destinez-vous votre ordinateur ?"

#~ msgid "Select the size you want to install"
#~ msgstr "Choisissez la taille que vous désirez installer"

#~ msgid "Use diskdrake"
#~ msgstr "Utiliser DiskDrake"

#~ msgid "Customized"
#~ msgstr "Personnalisée"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you are an expert? \n"
#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
#~ "\n"
#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
#~ msgstr ""
#~ "Êtes-vous certain d'être un expert ?\n"
#~ "Vous serez autorisé à faire des choses puissantes mais dangeureuses.\n"
#~ "\n"
#~ "Des questions telles « Utiliser les fichiers shadow pour les mots de "
#~ "passe ? »\n"
#~ "vous seront posées. Êtes-vous prêts à répondre à ce genre de questions ?"

#~ msgid "Use shadow file"
#~ msgstr "Utiliser un fichier shadow"

#~ msgid "shadow"
#~ msgstr "shadow"

#~ msgid "MD5"
#~ msgstr "MD5"

#~ msgid "Use MD5 passwords"
#~ msgstr "Utiliser les mots de passe MD5"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"

#~ msgid "Package"
#~ msgstr "Paquetage"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texte"

#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Arborescence"

#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Trier par"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Catégorie"

#~ msgid "See"
#~ msgstr "Visualiser"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Paquetages installés"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Paquetages disponibles"

#~ msgid "Show only leaves"
#~ msgstr "Afficher uniquement les feuilles"

#~ msgid "Expand all"
#~ msgstr "Tout développer"

#~ msgid "Collapse all"
#~ msgstr "Tout réduire"

#~ msgid "Add location of packages"
#~ msgstr "Ajouter un emplacement de paquetages"

#~ msgid "Update location"
#~ msgstr "Mettre à jour l'emplacement"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Supprimer"

#~ msgid "Find Package"
#~ msgstr "Rechercher un paquetage"

#~ msgid "Find Package containing file"
#~ msgstr "Rechercher les paquetages contenant le fichier"

#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
#~ msgstr "Basculer d'Installés vers Disponibles"

#~ msgid "Choose package to install"
#~ msgstr "Choix du paquetage à installer"

#~ msgid "Checking dependencies"
#~ msgstr "Vérification des dépendances"

#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "Patientez"

#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
#~ msgstr "Les paquetages suivants seront désinstallés"

#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
#~ msgstr "Désinstallation des paquetages"

#~ msgid "Regexp"
#~ msgstr "Regexp"

#~ msgid "Which package are looking for"
#~ msgstr "Quels paquetages rechercher"

#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s non trouvé(s)."

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Pas d'occurence correspondante"

#~ msgid "No more match"
#~ msgstr "Plus d'occurence correspondante"

#~ msgid ""
#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
#~ msgstr ""
#~ "Rpmdrake fonctionne en mode « Faible utilisation de la mémoire ».\n"
#~ "Il va être redémarré pour pouvoir rechercher les fichiers."

#~ msgid "Which file are you looking for?"
#~ msgstr "Quel fichier recherchez-vous ?"

#~ msgid "What are looking for?"
#~ msgstr "Que recherchez-vous ?"

#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
#~ msgstr "Veuillez donner un nom (tel « extra », « commercial »)"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Répertoire"

#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
#~ msgstr "Aucun CDROM n'est disponible (rien dans /mnt/cdrom)"

#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
#~ msgstr "L'URL du répertoire contient les RPM"

#~ msgid ""
#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
#~ "It must be relative to the URL above"
#~ msgstr ""
#~ "Pour les protocoles FTP et HTTP, vous devez indiquer l'endroit où se "
#~ "trouve\n"
#~ "hdlist. Cette localisation doit correspondre à l'URL"

#~ msgid "Please submit the following information"
#~ msgstr "Veuillez préciser l'information suivante"

# c-format
#~ msgid "%s is already in use"
#~ msgstr "%s est déjà utilisé"

#~ msgid "Updating the RPMs base"
#~ msgstr "Mise à jour de la base des RPM"

#~ msgid "Going to remove entry %s"
#~ msgstr "%s va être supprimé"

#~ msgid "Finding leaves"
#~ msgstr "Recherche des dépendances non satisfaites"

#~ msgid "Finding leaves takes some time"
#~ msgstr ""
#~ "La recherche des dépendances non satisfaites peut prendre un certain temps"

#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
#~ msgstr "Une carte RNIS/ISDN a été identifiée :\n"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "France"

#~ msgid "Other countries"
#~ msgstr "Autres pays"

#~ msgid "In which country are you located ?"
#~ msgstr "Dans quel pays résidez-vous ?"

#~ msgid "Alcatel modem"
#~ msgstr "Modem Alcatel"

#~ msgid "ECI modem"
#~ msgstr "Modem ECI"

#~ msgid ""
#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
#~ msgstr ""
#~ "Si votre modem est un modem Alcatel, choisissez Alcatel. Dans le cas "
#~ "contraire, choisissez ECI."

#~ msgid "don't use pppoe"
#~ msgstr "ne pas utiliser pppoe"

#~ msgid "mandatory"
#~ msgstr "obligatoire"

#~ msgid "interesting"
#~ msgstr "intéressant"

#~ msgid "i18n (important)"
#~ msgstr "internationalisation (important)"

#~ msgid "i18n (very nice)"
#~ msgstr "internationalisation (très utile)"

#~ msgid "i18n (nice)"
#~ msgstr "internationalisation (utile)"

#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"

#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
#~ msgstr "Python, Perl, bibliothèques, outils"

#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
#~ msgstr "Sur quel port série votre souris est-elle connectée ?"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tchèque"

#~ msgid "Slovakian"
#~ msgstr "Slovaque"

#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
#~ msgstr "Impossible d'installe le RPM d'ipchains en utilisant urpmi"

#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de dhcp en utilisant urpmi"

#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de linuxconf en utilisant urpmi"

#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de bind en utilitsant urpmi"

#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'installer le RPM de caching-namerserver en utilisant urpmi"

#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Reconfigurer le réseau local"

#~ msgid ""
#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Votre ordinateur peut être configuré afin de partager la connexion "
#~ "Internet.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Everything has been configured.\n"
#~ msgstr "Tout a été installé.\n"

#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
#~ msgstr "Connexion à Internet en utilisant un modem normal"

#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
#~ msgstr "Connexion à Internet en utilisant ISDN/RNIS"

#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
#~ msgstr "Se connecter à Internet en utilisant le protocole DSL (ou ADSL)"

#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
#~ msgstr "Se connecter à Internet en utilisant le cable"

#~ msgid ""
#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
#~ msgstr ""
#~ "Temps (en secondes) d'inactivité après\n"
#~ "lequel la connexion sera interrompue\n"
#~ "(ne rien indiquer pour désactiver cette\n"
#~ "fonctionnalité)"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Allemangne"

#~ msgid "Germany (1TR6)"
#~ msgstr "Allemangne (1TR6)"

#~ msgid "What do you wish to do?"
#~ msgstr "Que désirez-vous faire ?"

#~ msgid "Install/Rescue"
#~ msgstr "Installation/Mise à jour"

#~ msgid "Rescue"
#~ msgstr "Mise à jour"

#~ msgid "Which partition type do you want?"
#~ msgstr "Quel type de système de fichiers désirez-vous utiliser ?"

#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux "
#~ "already installed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
#~ "this.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
#~ "    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
#~ "    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
#~ "    installation class, you will be able to select the usage for your "
#~ "system.\n"
#~ "    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez « Installation » si vous n'avez jamais installé de système GNU/"
#~ "Linux sur cet ordinateur ou si vous voulez en installer plusieurs sur "
#~ "cette machine.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choisissez « Mise à jour » si vous souhaitez mettre à jour un système "
#~ "Mandrake Linux précédemment installée.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choisissez :\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommandée : si vous n'avez jamais installé de système GNU-Linux, "
#~ "choisissez cette option.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Personnalisée : si vous connaissez déja GNU-Linux, vous pouvez "
#~ "choisir quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-"
#~ "après pour plus de détails.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert : si vous connaissez déja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
#~ "conserver l'entière maîtrise de l'installation, cette classe est faite "
#~ "pour vous. Vous pourrez sélectionner le type d'utilisation du système de "
#~ "la même manière que pour l'installation personnalisée.\n"
#~ "Attention : l'utilisation de cette classe d'installation nécessite une "
#~ "bonne connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas à moins de savoir "
#~ "ce que vous faîtes.\n"

#~ msgid ""
#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n"
#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
#~ "other\n"
#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
#~ "areas for use.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
#~ "automatically\n"
#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
#~ "by\n"
#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
#~ "partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
#~ "and take your time before proceeding.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
#~ "partitions\n"
#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-c  to create a new partition (when an empty partition is "
#~ "selected)\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-d  to delete a partition\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-m  to set the mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous désirez\n"
#~ "installer votre système Mandrake Linux. Si vous aviez auparavant créé "
#~ "des\n"
#~ "partitions (lors d'une précédente installation ou à l'aide d'un autre "
#~ "outil\n"
#~ "de partionnement), vous pouvez les utiliser. Dans le cas contraire, vous\n"
#~ "devez partitionner votre (vos) disque(s) dur(s). Cette étape revient à «\n"
#~ "découper » votre disque en plusieurs zones distinctes.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous devez créer de nouvelles partitions, utilisez « Partitionnement\n"
#~ "automatique ». Vous pouvez sélectionner le disque à partitionner en "
#~ "cliquant\n"
#~ "sur « hda » pour le premier disque IDE, « hdb » pour le deuxième ou "
#~ "« sda »\n"
#~ "pour le premier disque SCSI (et ainsi de suite).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Deux partitions courantes sont : la partition racine (« / »), qui est le\n"
#~ "point de départ de toute l'arborescence du système de fichiers, et aussi\n"
#~ "« /boot », qui contient tous les fichiers nécessaires au démarrage du\n"
#~ "système d'exploitation.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Le partitionnement étant un processus irréversible, partitionner peut "
#~ "s'avérer\n"
#~ "intimidant et stressant aux yeux d'un utilisateur non expérimenté. "
#~ "DiskDrake\n"
#~ "simplifie ce processus pour que cela ne soit pas le cas. Consultez la\n"
#~ "documentation et prenez votre temps avant de commencer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier : sélectionner les "
#~ "partitions\n"
#~ "peut se faire avec la touche TAB ou les flèches haut et bas. Quand une\n"
#~ "partition est sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n"
#~ "\n"
#~ " - Ctrl-c pour créer une nouvelle partition (quand une zone vide est\n"
#~ "   sélectionnée),\n"
#~ "\n"
#~ " - Ctrl-d pour effacer une partition,\n"
#~ "\n"
#~ " - Ctrl-m pour sélectionner le point de montage.\n"

#~ msgid ""
#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
#~ msgstr ""
#~ "Les partitions nouvellement créées doivent être maintenant formatées "
#~ "pour\n"
#~ "que le système puisse les utiliser. Outre les nouvelles partitions, vous\n"
#~ "pouvez également formater des partitions préalablement créées et "
#~ "utilisées\n"
#~ "si vous désirez supprimer toutes les données qu'elles contiennent.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Veuillez noter qu'il n'est pas nécessaire de formater les partitions\n"
#~ "préalablement créées et utilisées si elles contiennent des données\n"
#~ "auxquelles vous tenez (cas typiques : /home et /usr/local)."

#~ msgid ""
#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
#~ "Les paquetages sélectionnés sont à présent installés sur votre système.\n"
#~ "Cette opération ne devrait prendre que quelques minutes à moins que vous\n"
#~ "n'ayez choisi de mettre à jour un système existant. Dans ce cas, cela "
#~ "peut\n"
#~ "prendre plus de temps avant même que la mise à jour ne commence vraiment."

#~ msgid ""
#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
#~ "above.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
#~ "from the menu above.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
#~ "which serial port it is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "Si DrakX n'a pas pu trouver votre souris, ou si vous voulez vérifier ce "
#~ "qu'il\n"
#~ "a fait, une liste de souris vous sera présentée.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous êtes d'accord avec DrakX, vous pouvez vous rendre à l'étape que "
#~ "vous\n"
#~ "souhaitez en la sélectionnant dans la liste situé sur la gauche de votre "
#~ "écran.\n"
#~ "Dans le cas contraire, choisissez le modèle de souris que vous pensez "
#~ "être le\n"
#~ "plus proche de celle que vous possédez.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si votre souris est connecté à un port série, vous devrez également "
#~ "indiquer\n"
#~ "sur quel port série elle est connectée."

#~ msgid ""
#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
#~ "network (LAN) or a modem.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
#~ "should be found and initialized automatically.\n"
#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
#~ "then.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n"
#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
#~ "addresses.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
#~ "your modem is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "Cette section est dédiée à la configuration d'un réseau local, LAN\n"
#~ "(Local Area Network) en anglais, ou d'une connexion par modem.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous choisissez « Réseau local », DrakX essaiera de trouver une\n"
#~ "carte Ethernet sur votre machine. Les cartes PCI sont en principe\n"
#~ "reconnues et installées automatiquement. Toutefois, si votre\n"
#~ "périphérique est une carte ISA, l'autodétection ne fonctionnera pas.\n"
#~ "Vous devrez alors choisir un pilote dans la liste qui apparaîtra.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "De même que pour les adaptateurs SCSI, vous pouvez laissez le pilote\n"
#~ "chercher son matériel. S'il échoue vous devrez lui spécifier les options\n"
#~ "adéquates (options que vous aurez obtenues dans la documentation de "
#~ "votre\n"
#~ "matériel).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous installez Mandrake Linux sur une machine faisant partie d'un "
#~ "réseau\n"
#~ "existant, l'administrateur réseau est en mesure de vous fournir les\n"
#~ "informations nécessaires (adresse IP, masque de réseau et nom d'hôte).\n"
#~ "Si vous mettez en place un réseau privé (par exemple à la maison), vous\n"
#~ "devrez choisir ces adresses vous-même.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous n'avez besoin que d'une connexion par modem (par exemple pour "
#~ "Internet),\n"
#~ "choisissez « Connexion par modem ». DrakX essayera alors de détecter "
#~ "votre modem. S'il échoue, vous devrez indiquer sur quel port il est "
#~ "connecté."

#~ msgid ""
#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
#~ msgstr ""
#~ "GNU/Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre "
#~ "elles\n"
#~ "requiert une configuration différente. Faîtes attention au fait que le\n"
#~ "programme de gestion des imprimantes utilise « lp » comme nom "
#~ "d'imprimante\n"
#~ "par défaut. Par conséquent, aucune imprimante ne doit porter ce nom. "
#~ "Vous\n"
#~ "pouvez donner plusieurs noms à une même imprimante. Ils doivent être "
#~ "séparés\n"
#~ "par le caractère « | ». Ainsi, si vous désirez donner un nom plus parlant "
#~ "à une\n"
#~ "imprimante, vous devez le mettre en première position. Par exemple : \n"
#~ "« Mon imprimante|lp ».\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si votre imprimante est physiquement connectée à votre machine, "
#~ "sélectionnez\n"
#~ "« Imprimante locale ». Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n"
#~ "connectée et sélectionner le filtre approprié.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous souhaitez accéder à une imprimante connectée à une machine Unix\n"
#~ "distante, sélectionnez « Imprimante lpd distante ». Bien qu'aucun nom\n"
#~ "d'utilisateur ou mot de passe ne soit requis, vous devez connaître le\n"
#~ "de la file d'impression distante.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous souhaitez utiliser une imprimante SMB (i.e. une imprimante "
#~ "desservie\n"
#~ "par une machine distante fonctionnant avec Microsoft Windows 9x/NT) vous "
#~ "devrez\n"
#~ "spécifier le nom SMB de cette machine (qui n'est pas son nom TCP/IP) et, "
#~ "si\n"
#~ "possible, son adresse IP ainsi que les nom d'utilisateur, du groupe de "
#~ "travail\n"
#~ "et le mot de passe requis pour utiliser l'imprimante. Le nom de "
#~ "l'imprimante\n"
#~ "est également requis. Il en est de même pour une imprimante Netware, à "
#~ "la\n"
#~ "différence près que le nom du groupe de travail n'est pas nécessaire."

#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
#~ "boot into GNU/Linux any more."
#~ msgstr ""
#~ "Il vous est fortement recommandé de répondre  « Oui ». Si vous installez\n"
#~ "Microsoft Windows après avoir installé Mandrake Linux, ce dernier\n"
#~ "effacera le secteur de démarage. Si vous n'avez pas créé de disquette de\n"
#~ "démarrage, vous ne pourrez plus démarrez GNU/Linux sans le réinstaller."

#~ msgid "Move your wheel!"
#~ msgstr "Veuillez utiliser votre roulette"