summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/et.po25
1 files changed, 11 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po
index e5a287bb5..203572612 100644
--- a/perl-install/standalone/po/et.po
+++ b/perl-install/standalone/po/et.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of DrakX.po to Estonian.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2008.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 21:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,18 +268,15 @@ msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "Selle GDB tagasijälitus on järgmine:"
#: drakbug:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
-"Veateate edastamiseks klõpsake nupule \"Saada\". \n"
-"See avab veebilehitseja akna aadressil %s, kus leiate eest täitmist ootava "
-"vormi. \n"
-"Ülal näidatud info edastatakse serverisse. \n"
-"Muu hulgas tasuks raportis ära näidata näiteks käsu lspcidrake -v väljund, "
-"kerneli versioon ja /proc/cpuinfo sisu."
+"Veateate edastamiseks klõpsake saatmisnupule. \n"
+"See avab veebibrauseri akna aadressil %s, kus leiate eest täitmist ootava "
+"vormi. Ülal näidatud info edastatakse serverisse."
#: drakbug:160
#, c-format
@@ -289,18 +286,18 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Muu hulgas tasuks raportis ära näidata järgmise käsu väljund: %s."
+msgstr[1] "Muu hulgas tasuks raportis ära näidata järgmiste käskude väljund: %s."
#: drakbug:163
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'"
#: drakbug:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Te peaksite paigaldama järgmised paketid: %s"
+msgstr "Samuti tuleks kaasa panna järgmised failid: %s ning ka %s."
#: drakbug:173
#, c-format